2.9.2
[platform/upstream/glib.git] / po / en_CA.po
1 # English/Canada translation of glib.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
3 # This file is distributed under the same licence as the glib package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
20 #, c-format
21 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23
24 #: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
25 #, c-format
26 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
28
29 #: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
30 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
31 #: glib/gutf8.c:1392
32 #, c-format
33 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
34 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
35
36 #: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
37 #: glib/giochannel.c:2218
38 #, c-format
39 msgid "Error during conversion: %s"
40 msgstr "Error during conversion: %s"
41
42 #: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
43 #: glib/gutf8.c:1388
44 #, c-format
45 msgid "Partial character sequence at end of input"
46 msgstr "Partial character sequence at end of input"
47
48 #: glib/gconvert.c:897
49 #, c-format
50 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
51 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
52
53 #: glib/gconvert.c:1706
54 #, c-format
55 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
56 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
57
58 #: glib/gconvert.c:1716
59 #, c-format
60 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
61 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
62
63 #: glib/gconvert.c:1733
64 #, c-format
65 msgid "The URI '%s' is invalid"
66 msgstr "The URI '%s' is invalid"
67
68 #: glib/gconvert.c:1745
69 #, c-format
70 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
71 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
72
73 #: glib/gconvert.c:1761
74 #, c-format
75 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
76 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
77
78 #: glib/gconvert.c:1855
79 #, c-format
80 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
81 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
82
83 #: glib/gconvert.c:1865
84 #, c-format
85 msgid "Invalid hostname"
86 msgstr "Invalid hostname"
87
88 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
89 #, c-format
90 msgid "Error opening directory '%s': %s"
91 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
92
93 #: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
94 #, c-format
95 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
96 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
97
98 #: glib/gfileutils.c:591
99 #, c-format
100 msgid "Error reading file '%s': %s"
101 msgstr "Error reading file '%s': %s"
102
103 #: glib/gfileutils.c:673
104 #, c-format
105 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
106 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
107
108 #: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
109 #, c-format
110 msgid "Failed to open file '%s': %s"
111 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
112
113 #: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
114 #, c-format
115 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
116 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
117
118 #: glib/gfileutils.c:775
119 #, c-format
120 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
121 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
122
123 #: glib/gfileutils.c:909
124 #, c-format
125 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
126 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
127
128 #: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
129 #, c-format
130 msgid "Failed to create file '%s': %s"
131 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
132
133 #: glib/gfileutils.c:964
134 #, c-format
135 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
136 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
137
138 #: glib/gfileutils.c:989
139 #, c-format
140 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
141 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
142
143 #: glib/gfileutils.c:1008
144 #, c-format
145 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
146 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
147
148 #: glib/gfileutils.c:1126
149 #, c-format
150 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
151 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
152
153 #: glib/gfileutils.c:1376
154 #, c-format
155 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
156 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
157
158 #: glib/gfileutils.c:1390
159 #, c-format
160 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
161 msgstr "Template '%s' does not end with XXXXXX"
162
163 #: glib/gfileutils.c:1865
164 #, c-format
165 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
166 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
167
168 #: glib/gfileutils.c:1886
169 #, c-format
170 msgid "Symbolic links not supported"
171 msgstr "Symbolic links not supported"
172
173 #: glib/giochannel.c:1154
174 #, c-format
175 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
176 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
177
178 #: glib/giochannel.c:1499
179 #, c-format
180 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
181 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
182
183 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
184 #, c-format
185 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
186 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
187
188 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
189 #, c-format
190 msgid "Channel terminates in a partial character"
191 msgstr "Channel terminates in a partial character"
192
193 #: glib/giochannel.c:1689
194 #, c-format
195 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
196 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
197
198 #: glib/gmappedfile.c:116
199 #, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
201 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
202
203 #: glib/gmappedfile.c:193
204 #, c-format
205 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
206 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
207
208 #: glib/gmarkup.c:232
209 #, c-format
210 msgid "Error on line %d char %d: %s"
211 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
212
213 #: glib/gmarkup.c:330
214 #, c-format
215 msgid "Error on line %d: %s"
216 msgstr "Error on line %d: %s"
217
218 #: glib/gmarkup.c:434
219 msgid ""
220 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
221 msgstr ""
222 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
223
224 #: glib/gmarkup.c:444
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
228 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
229 "it as &amp;"
230 msgstr ""
231 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
232 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape "
233 "it as &amp;"
234
235 #: glib/gmarkup.c:478
236 #, c-format
237 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
238 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
239
240 #: glib/gmarkup.c:515
241 #, c-format
242 msgid "Entity name '%s' is not known"
243 msgstr "Entity name '%s' is not known"
244
245 #: glib/gmarkup.c:526
246 msgid ""
247 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
248 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
249 msgstr ""
250 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
251 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
252
253 #: glib/gmarkup.c:579
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
257 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
258 msgstr ""
259 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
260 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
261
262 #: glib/gmarkup.c:604
263 #, c-format
264 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
265 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
266
267 #: glib/gmarkup.c:619
268 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
269 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
270
271 #: glib/gmarkup.c:629
272 msgid ""
273 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
274 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
275 "as &amp;"
276 msgstr ""
277 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
278 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
279 "as &amp;"
280
281 #: glib/gmarkup.c:715
282 msgid "Unfinished entity reference"
283 msgstr "Unfinished entity reference"
284
285 #: glib/gmarkup.c:721
286 msgid "Unfinished character reference"
287 msgstr "Unfinished character reference"
288
289 #: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
290 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
291 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
292
293 #: glib/gmarkup.c:1059
294 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
295 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
296
297 #: glib/gmarkup.c:1099
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
301 "element name"
302 msgstr ""
303 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
304 "element name"
305
306 #: glib/gmarkup.c:1163
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
310 "'%s'"
311 msgstr ""
312 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
313 "'%s'"
314
315 #: glib/gmarkup.c:1252
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
319 msgstr ""
320 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
321
322 #: glib/gmarkup.c:1294
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
326 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
327 "character in an attribute name"
328 msgstr ""
329 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
330 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
331 "character in an attribute name"
332
333 #: glib/gmarkup.c:1383
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
337 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
338 msgstr ""
339 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
340 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
341
342 #: glib/gmarkup.c:1528
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
346 "begin an element name"
347 msgstr ""
348 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
349 "begin an element name"
350
351 #: glib/gmarkup.c:1568
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
355 "allowed character is '>'"
356 msgstr ""
357 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
358 "allowed character is '>'"
359
360 #: glib/gmarkup.c:1579
361 #, c-format
362 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
363 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
364
365 #: glib/gmarkup.c:1588
366 #, c-format
367 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
368 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
369
370 #: glib/gmarkup.c:1735
371 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
372 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
373
374 #: glib/gmarkup.c:1749
375 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
376 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
377
378 #: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
382 "element opened"
383 msgstr ""
384 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
385 "element opened"
386
387 #: glib/gmarkup.c:1765
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
391 "the tag <%s/>"
392 msgstr ""
393 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
394 "the tag <%s/>"
395
396 #: glib/gmarkup.c:1771
397 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
398 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
399
400 #: glib/gmarkup.c:1776
401 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
402 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
403
404 #: glib/gmarkup.c:1781
405 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
406 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
407
408 #: glib/gmarkup.c:1787
409 msgid ""
410 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
411 "name; no attribute value"
412 msgstr ""
413 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
414 "name; no attribute value"
415
416 #: glib/gmarkup.c:1794
417 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
418 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
419
420 #: glib/gmarkup.c:1809
421 #, c-format
422 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
423 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1815
426 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
427 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
428
429 #: glib/gshell.c:73
430 #, c-format
431 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
432 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark"
433
434 #: glib/gshell.c:163
435 #, c-format
436 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
437 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
438
439 #: glib/gshell.c:541
440 #, c-format
441 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
442 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
443
444 #: glib/gshell.c:548
445 #, c-format
446 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
447 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
448
449 #: glib/gshell.c:560
450 #, c-format
451 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
452 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
453
454 #: glib/gspawn-win32.c:276
455 #, c-format
456 msgid "Failed to read data from child process"
457 msgstr "Failed to read data from child process"
458
459 #: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
460 #, c-format
461 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
462 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
463
464 #: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
465 #, c-format
466 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
467 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
468
469 #: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
470 #, c-format
471 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
472 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
473
474 #: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
475 #, c-format
476 msgid "Failed to execute child process (%s)"
477 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
478
479 #: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
480 #, c-format
481 msgid "Invalid program name: %s"
482 msgstr "Invalid program name: %s"
483
484 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
485 #: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
486 #, c-format
487 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
488 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
489
490 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
491 #: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
492 #, c-format
493 msgid "Invalid string in environment: %s"
494 msgstr "Invalid string in environment: %s"
495
496 #: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
497 #, c-format
498 msgid "Invalid working directory: %s"
499 msgstr "Invalid working directory: %s"
500
501 #: glib/gspawn-win32.c:890
502 #, c-format
503 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
504 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
505
506 #: glib/gspawn-win32.c:1090
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
510 "process"
511 msgstr ""
512 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
513 "process"
514
515 #: glib/gspawn.c:168
516 #, c-format
517 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
518 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
519
520 #: glib/gspawn.c:300
521 #, c-format
522 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
523 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
524
525 #: glib/gspawn.c:383
526 #, c-format
527 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
528 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
529
530 #: glib/gspawn.c:1093
531 #, c-format
532 msgid "Failed to fork (%s)"
533 msgstr "Failed to fork (%s)"
534
535 #: glib/gspawn.c:1243
536 #, c-format
537 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
538 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
539
540 #: glib/gspawn.c:1253
541 #, c-format
542 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
543 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
544
545 #: glib/gspawn.c:1262
546 #, c-format
547 msgid "Failed to fork child process (%s)"
548 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
549
550 #: glib/gspawn.c:1270
551 #, c-format
552 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
553 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
554
555 #: glib/gspawn.c:1292
556 #, c-format
557 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
558 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
559
560 #: glib/gutf8.c:1017
561 #, c-format
562 msgid "Character out of range for UTF-8"
563 msgstr "Character out of range for UTF-8"
564
565 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
566 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
567 #, c-format
568 msgid "Invalid sequence in conversion input"
569 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
570
571 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
572 #, c-format
573 msgid "Character out of range for UTF-16"
574 msgstr "Character out of range for UTF-16"
575
576 #: glib/goption.c:468
577 msgid "Usage:"
578 msgstr "Usage:"
579
580 #: glib/goption.c:468
581 msgid "[OPTION...]"
582 msgstr "[OPTION...]"
583
584 #: glib/goption.c:556
585 msgid "Help Options:"
586 msgstr "Help Options:"
587
588 #: glib/goption.c:557
589 msgid "Show help options"
590 msgstr "Show help options"
591
592 #: glib/goption.c:562
593 msgid "Show all help options"
594 msgstr "Show all help options"
595
596 #: glib/goption.c:612
597 msgid "Application Options:"
598 msgstr "Application Options:"
599
600 #: glib/goption.c:653
601 #, c-format
602 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
603 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
604
605 #: glib/goption.c:663
606 #, c-format
607 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
608 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
609
610 #: glib/goption.c:926
611 #, c-format
612 msgid "Error parsing option %s"
613 msgstr "Error parsing option %s"
614
615 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
616 #, c-format
617 msgid "Missing argument for %s"
618 msgstr "Missing argument for %s"
619
620 #: glib/goption.c:1474
621 #, c-format
622 msgid "Unknown option %s"
623 msgstr "Unknown option %s"
624
625 #: glib/gkeyfile.c:339
626 #, c-format
627 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
628 msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
629
630 #: glib/gkeyfile.c:374
631 #, c-format
632 msgid "Not a regular file"
633 msgstr "Not a regular file"
634
635 #: glib/gkeyfile.c:382
636 #, c-format
637 msgid "File is empty"
638 msgstr "File is empty"
639
640 #: glib/gkeyfile.c:697
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
644 msgstr ""
645 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
646
647 #: glib/gkeyfile.c:765
648 #, c-format
649 msgid "Key file does not start with a group"
650 msgstr "Key file does not start with a group"
651
652 #: glib/gkeyfile.c:808
653 #, c-format
654 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
655 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
656
657 #: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
658 #: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
659 #: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
660 #, c-format
661 msgid "Key file does not have group '%s'"
662 msgstr "Key file does not have group '%s'"
663
664 #: glib/gkeyfile.c:1188
665 #, c-format
666 msgid "Key file does not have key '%s'"
667 msgstr "Key file does not have key '%s'"
668
669 #: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
670 #, c-format
671 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
672 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
673
674 #: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
675 #, c-format
676 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
677 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
678
679 #: glib/gkeyfile.c:2004
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
683 "interpreted."
684 msgstr ""
685 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
686 "interpreted."
687
688 #: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
689 #, c-format
690 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
691 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
692
693 #: glib/gkeyfile.c:3067
694 #, c-format
695 msgid "Key file contains escape character at end of line"
696 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
697
698 #: glib/gkeyfile.c:3089
699 #, c-format
700 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
701 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
702
703 #: glib/gkeyfile.c:3230
704 #, c-format
705 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
706 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
707
708 #: glib/gkeyfile.c:3240
709 #, c-format
710 msgid "Integer value '%s' out of range"
711 msgstr "Integer value '%s' out of range"
712
713 #: glib/gkeyfile.c:3270
714 #, c-format
715 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
716 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."