1 # Shavian translation for evolution-data-server.
2 # Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
3 # Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
6 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-05-12 21:22+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:35 -0400\n"
10 "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
11 "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
17 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
18 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
19 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
23 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
24 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
25 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
26 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
27 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4553
28 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
33 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
34 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4717
35 msgid "Downloading contacts (%d)... "
36 msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑𐑕 (%d)... "
39 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845
40 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029
41 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073
42 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
43 msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑𐑕 𐑒𐑨𐑖 (%d)... "
46 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:818
47 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
48 msgstr "𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙𐑜𐑢𐑦𐑖𐑑 𐑯𐑱𐑥 (DN)"
50 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:821
51 msgid "Using Email Address"
52 msgstr "𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑰𐑥𐑱𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
54 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1098
55 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
56 msgstr "𐑮𐑰𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑑 LDAP 𐑕𐑻𐑝𐑼..."
58 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1740
59 msgid "Adding contact to LDAP server..."
60 msgstr "𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑑 LDAP 𐑕𐑻𐑝𐑼..."
62 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1874
63 msgid "Removing contact from LDAP server..."
64 msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 LDAP 𐑕𐑻𐑝𐑼..."
66 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2311
67 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
68 msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 LDAP 𐑕𐑻𐑝𐑼..."
70 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4414
71 msgid "Receiving LDAP search results..."
72 msgstr "𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑦𐑙 LDAP 𐑕𐑻𐑗 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑕..."
74 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575
75 msgid "Error performing search"
76 msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑦𐑙 𐑕𐑻𐑗"
79 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2152
80 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
81 msgstr "%s: 𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑴 𐑕𐑹𐑕 𐑓𐑹 UID '%s' 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑦𐑯 GConf."
83 #. Dummy row as EContactField starts from 1
84 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
88 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
92 #. URI of the book to which the contact belongs to
93 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
98 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
99 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
100 #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
101 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
105 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
109 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
113 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
118 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
122 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
126 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
130 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
134 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
139 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
140 msgid "Home Address Label"
141 msgstr "𐑣𐑴𐑥 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
143 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
144 msgid "Work Address Label"
145 msgstr "𐑢𐑻𐑒 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
147 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
148 msgid "Other Address Label"
149 msgstr "𐑳𐑞𐑼 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
152 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
153 msgid "Assistant Phone"
154 msgstr "𐑩𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑯"
156 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
157 msgid "Business Phone"
160 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
161 msgid "Business Phone 2"
162 msgstr "𐑚𐑦𐑟𐑯𐑩𐑕 𐑓𐑴𐑯 2"
164 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
169 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
170 msgid "Callback Phone"
171 msgstr "Callback 𐑓𐑴𐑯"
173 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
177 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
178 msgid "Company Phone"
181 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
185 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
189 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
194 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
198 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
202 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
206 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
210 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
214 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
215 msgid "Primary Phone"
218 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
222 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
226 #. To translators: TTY is Teletypewriter
228 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
232 #. Organizational fields
233 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
237 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
238 msgid "Organizational Unit"
239 msgstr "𐑪𐑮𐑜𐑩𐑯𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑"
241 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
245 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
249 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
253 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
257 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
263 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
265 msgstr "Homepage ·𐑿·𐑮·𐑤"
268 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
270 msgstr "Weblog ·𐑿·𐑮·𐑤"
272 #. Contact categories
273 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
274 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:671
278 #. Collaboration fields
279 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
283 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
284 msgid "Free/Busy URL"
285 msgstr "𐑓𐑮𐑰/𐑚𐑦𐑟𐑰 URL"
288 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
292 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
293 msgid "Video Conferencing URL"
294 msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑒𐑭𐑯𐑓𐑮𐑩𐑯𐑕𐑦𐑙 URL"
297 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
298 msgid "Spouse's Name"
301 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
305 #. Instant messaging fields
306 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
307 msgid "AIM Home Screen Name 1"
308 msgstr "·𐑱𐑥 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 1"
310 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
311 msgid "AIM Home Screen Name 2"
312 msgstr "·𐑱𐑥 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 2"
314 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
315 msgid "AIM Home Screen Name 3"
316 msgstr "·𐑱𐑥 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 3"
318 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
319 msgid "AIM Work Screen Name 1"
320 msgstr "·𐑱𐑥 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 1"
322 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
323 msgid "AIM Work Screen Name 2"
324 msgstr "·𐑱𐑥 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 2"
326 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
327 msgid "AIM Work Screen Name 3"
328 msgstr "·𐑱𐑥 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 3"
331 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
332 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
333 msgstr "GroupWise 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 1"
336 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
337 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
338 msgstr "GroupWise 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 2"
341 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
342 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
343 msgstr "GroupWise 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 3"
346 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
347 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
348 msgstr "GroupWise 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 1"
351 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
352 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
353 msgstr "GroupWise 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 2"
356 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
357 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
358 msgstr "GroupWise 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 3"
361 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
362 msgid "Jabber Home ID 1"
363 msgstr "·𐑡𐑨𐑚𐑼 𐑣𐑴𐑥 𐑦𐑛 1"
366 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
367 msgid "Jabber Home ID 2"
368 msgstr "·𐑡𐑨𐑚𐑼 𐑣𐑴𐑥 𐑦𐑛 2"
371 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
372 msgid "Jabber Home ID 3"
373 msgstr "·𐑡𐑨𐑚𐑼 𐑣𐑴𐑥 𐑦𐑛 3"
376 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
377 msgid "Jabber Work ID 1"
378 msgstr "·𐑡𐑨𐑚𐑼 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑛 1"
381 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
382 msgid "Jabber Work ID 2"
383 msgstr "·𐑡𐑨𐑚𐑼 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑛 2"
386 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
387 msgid "Jabber Work ID 3"
388 msgstr "·𐑡𐑨𐑚𐑼 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑛 3"
390 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
391 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
392 msgstr "·𐑘𐑭𐑣𐑵! 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 1"
394 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
395 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
396 msgstr "·𐑘𐑭𐑣𐑵! 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 2"
398 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
399 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
400 msgstr "·𐑘𐑭𐑣𐑵! 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 3"
402 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
403 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
404 msgstr "·𐑘𐑭𐑣𐑵! 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 1"
406 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
407 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
408 msgstr "·𐑘𐑭𐑣𐑵! 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 2"
410 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
411 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
412 msgstr "·𐑘𐑭𐑣𐑵! 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 3"
415 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
416 msgid "MSN Home Screen Name 1"
417 msgstr "MSN 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 1"
420 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
421 msgid "MSN Home Screen Name 2"
422 msgstr "MSN 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 2"
425 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
426 msgid "MSN Home Screen Name 3"
427 msgstr "MSN 𐑣𐑴𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 3"
430 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
431 msgid "MSN Work Screen Name 1"
432 msgstr "MSN 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 1"
435 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
436 msgid "MSN Work Screen Name 2"
437 msgstr "MSN 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 2"
440 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
441 msgid "MSN Work Screen Name 3"
442 msgstr "MSN 𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 3"
445 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
446 msgid "ICQ Home ID 1"
447 msgstr "ICQ 𐑣𐑴𐑥 𐑦𐑛 1"
450 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
451 msgid "ICQ Home ID 2"
452 msgstr "ICQ 𐑣𐑴𐑥 𐑦𐑛 2"
455 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
456 msgid "ICQ Home ID 3"
457 msgstr "ICQ 𐑣𐑴𐑥 𐑦𐑛 3"
460 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
461 msgid "ICQ Work ID 1"
462 msgstr "ICQ 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑛 1"
465 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
466 msgid "ICQ Work ID 2"
467 msgstr "ICQ 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑛 2"
470 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
471 msgid "ICQ Work ID 3"
472 msgstr "ICQ 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑛 3"
474 #. Last modified time
475 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
476 msgid "Last Revision"
477 msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑮𐑰𐑝𐑦𐑠𐑩𐑯"
479 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
484 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
488 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
492 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
496 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
497 msgid "Other Address"
500 #. Contact categories
501 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
502 msgid "Category List"
503 msgstr "𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰 𐑤𐑦𐑕𐑑"
506 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
510 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
514 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
518 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
522 #. Instant messaging fields
523 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
524 msgid "AIM Screen Name List"
525 msgstr "·𐑱𐑥 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑤𐑦𐑕𐑑"
528 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
529 msgid "GroupWise ID List"
530 msgstr "GroupWise 𐑦𐑛 𐑤𐑦𐑕𐑑"
533 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
534 msgid "Jabber ID List"
535 msgstr "·𐑡𐑨𐑚𐑼 𐑦𐑛 𐑤𐑦𐑕𐑑"
537 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
538 msgid "Yahoo! Screen Name List"
539 msgstr "·𐑘𐑭𐑣𐑵! 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑤𐑦𐑕𐑑"
542 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
543 msgid "MSN Screen Name List"
544 msgstr "MSN 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑤𐑦𐑕𐑑"
547 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
551 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
552 msgid "Wants HTML Mail"
553 msgstr "𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 HTML 𐑥𐑱𐑤"
555 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
559 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
560 msgid "List Show Addresses"
561 msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑖𐑴 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕𐑩𐑟"
563 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
567 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
568 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
569 #: ../libedataserver/e-categories.c:45
574 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
575 msgid "X.509 Certificate"
576 msgstr "X.509 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑"
579 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
580 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
581 msgstr "Gadu-Gadu 𐑣𐑴𐑥 𐑦𐑛 1"
584 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
585 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
586 msgstr "Gadu-Gadu 𐑣𐑴𐑥 𐑦𐑛 2"
589 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
590 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
591 msgstr "Gadu-Gadu 𐑣𐑴𐑥 𐑦𐑛 3"
594 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
595 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
596 msgstr "Gadu-Gadu 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑛 1"
599 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
600 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
601 msgstr "Gadu-Gadu 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑛 2"
604 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
605 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
606 msgstr "Gadu-Gadu 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑛 3"
609 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
610 msgid "Gadu-Gadu ID List"
611 msgstr "Gadu-Gadu 𐑦𐑛 𐑤𐑦𐑕𐑑"
614 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
615 msgid "Geographic Information"
616 msgstr "𐑡𐑰𐑩𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
618 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
623 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
624 msgid "Skype Home Name 1"
625 msgstr "Skype 𐑣𐑴𐑥 𐑯𐑱𐑥 1"
628 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
629 msgid "Skype Home Name 2"
630 msgstr "Skype 𐑣𐑴𐑥 𐑯𐑱𐑥 2"
633 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
634 msgid "Skype Home Name 3"
635 msgstr "Skype 𐑣𐑴𐑥 𐑯𐑱𐑥 3"
638 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
639 msgid "Skype Work Name 1"
640 msgstr "Skype 𐑢𐑻𐑒 𐑯𐑱𐑥 1"
643 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
644 msgid "Skype Work Name 2"
645 msgstr "Skype 𐑢𐑻𐑒 𐑯𐑱𐑥 2"
648 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
649 msgid "Skype Work Name 3"
650 msgstr "Skype 𐑢𐑻𐑒 𐑯𐑱𐑥 3"
653 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
654 msgid "Skype Name List"
655 msgstr "Skype 𐑯𐑱𐑥 𐑤𐑦𐑕𐑑"
657 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
661 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
662 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
667 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:290
672 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:305
673 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332
674 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:323
675 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:332
676 msgid "Invalid source"
679 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
680 msgid "Cannot open book"
681 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑚𐑫𐑒"
683 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
684 msgid "Cannot remove book"
685 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑚𐑫𐑒"
687 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
688 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
689 msgid "Cannot get contact"
690 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑"
692 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
696 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
697 msgid "Cannot authenticate user"
698 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼"
700 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
701 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429
702 msgid "Cannot add contact"
703 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑"
705 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444
706 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459
707 msgid "Cannot modify contact"
708 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑"
710 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494
711 msgid "Cannot remove contacts"
712 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑𐑕"
714 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569
715 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
716 msgid "Invalid query"
717 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑢𐑽𐑦"
719 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598
720 msgid "Cannot get changes"
721 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
723 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699
724 msgid "Cannot complete operation"
725 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
727 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
728 #: ../libedataserver/e-categories.c:46
733 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746
738 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770
739 msgid "Anniversary: %s"
740 msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑝𐑻𐑕𐑻𐑰: %s"
742 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236
743 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
744 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑛𐑱𐑑𐑩: 𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑘𐑻𐑰."
746 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
747 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
748 msgid "Cannot save calendar data"
749 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑛𐑱𐑑𐑩"
751 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:321
752 msgid "Could not create thread for getting deltas"
753 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑔𐑮𐑧𐑛 𐑓𐑹 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑧𐑤𐑑𐑩𐑟"
755 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:353
756 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1120
757 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1086
758 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1384
759 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678
760 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492
761 msgid "Could not create cache file"
762 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑒𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤"
764 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:366
765 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1099
766 msgid "Could not create thread for populating cache"
767 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑔𐑮𐑧𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑪𐑐𐑿𐑤𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑨𐑖"
769 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1118
770 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2251
771 msgid "Reply Requested: by "
772 msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑲 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛: 𐑚𐑲 "
774 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1123
775 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2256
776 msgid "Reply Requested: When convenient"
777 msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑲 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛: 𐑢𐑧𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑰𐑯𐑦𐑩𐑯𐑑"
780 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:292
781 msgid "Loading %s items"
782 msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 %s 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
784 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:925
788 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:983
789 msgid "Invalid server URI"
790 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑻𐑝𐑼 URI"
792 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1002
793 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1011
794 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1104
795 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
796 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
797 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1423
798 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1461
799 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1476
800 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603
801 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:789
802 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:84
803 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:115
804 msgid "Authentication failed"
805 msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛"
807 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335
808 msgid "Redirected to Invalid URI"
809 msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑻𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 URI"
811 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
812 msgid "Bad file format."
813 msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑."
815 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365
816 msgid "Not a calendar."
817 msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼."
819 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152
820 msgid "Could not retrieve weather data"
821 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑛𐑱𐑑𐑩"
823 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
827 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
828 msgid "Weather: Cloudy Night"
829 msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼: 𐑒𐑤𐑶𐑛𐑰 𐑯𐑲𐑑"
831 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
832 msgid "Weather: Cloudy"
835 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
836 msgid "Weather: Overcast"
837 msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼: 𐑴𐑝𐑻𐑒𐑨𐑕𐑑"
839 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
840 msgid "Weather: Showers"
843 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
844 msgid "Weather: Snow"
847 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
848 msgid "Weather: Clear Night"
849 msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼: 𐑒𐑤𐑽 𐑯𐑲𐑑"
851 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
852 msgid "Weather: Sunny"
855 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
856 msgid "Weather: Thunderstorms"
857 msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼: 𐑔𐑩𐑯𐑛𐑻𐑕𐑑𐑪𐑮𐑥𐑟"
859 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
864 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1286
865 msgid "Untitled appointment"
866 msgstr "Untitled 𐑩𐑐𐑶𐑯𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
868 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
872 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
876 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
880 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
884 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
888 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
892 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
896 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
900 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
904 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
908 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
912 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
916 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
920 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
924 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
928 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
932 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
936 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
940 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
944 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
948 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
952 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
956 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
960 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
964 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
968 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3976
972 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3977
976 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3978
980 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
984 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
988 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
992 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
996 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
1000 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
1004 #. An empty string is the same as 'None'.
1005 #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
1010 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1178 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
1011 msgid "Enter password for %s (user %s)"
1012 msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 %s (𐑿𐑟𐑼 %s)"
1015 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
1016 #. the auth_func corresponds to the parent user.
1019 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1192
1020 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
1021 msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑓𐑹 𐑿𐑟𐑼 %s"
1023 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3997
1024 msgid "Invalid argument"
1025 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑"
1027 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999
1028 msgid "Backend is busy"
1029 msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑟𐑰"
1031 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001
1032 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
1033 msgid "Repository is offline"
1034 msgstr "𐑮𐑰𐑐𐑭𐑟𐑩𐑑𐑪𐑮𐑰 𐑦𐑟 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯"
1036 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003
1037 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
1038 msgid "No such calendar"
1039 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼"
1041 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005
1042 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
1043 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
1044 msgid "Object not found"
1045 msgstr "𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
1047 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007
1048 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
1049 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
1050 msgid "Invalid object"
1051 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
1053 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009
1054 msgid "URI not loaded"
1055 msgstr "URI 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛"
1057 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011
1058 msgid "URI already loaded"
1059 msgstr "URI 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛"
1061 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
1062 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
1063 msgid "Permission denied"
1064 msgstr "𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑛𐑦𐑯𐑲𐑛"
1066 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015
1067 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
1068 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
1069 msgid "Unknown User"
1072 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017
1073 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
1074 msgid "Object ID already exists"
1075 msgstr "𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 ID 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
1077 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019
1078 msgid "Protocol not supported"
1079 msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
1081 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021
1082 msgid "Operation has been canceled"
1083 msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
1085 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
1086 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:145
1087 msgid "Could not cancel operation"
1088 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
1090 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027
1091 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
1092 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
1093 msgid "Authentication required"
1094 msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛"
1097 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
1098 msgid "A CORBA exception has occurred"
1099 msgstr "𐑩 CORBA 𐑦𐑒𐑕𐑧𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑪𐑒𐑻𐑛"
1101 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031
1102 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
1103 #: ../camel/camel-net-utils.c:534
1104 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:153
1105 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:455
1106 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597
1107 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:593
1108 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
1109 msgid "Unknown error"
1112 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033
1113 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
1118 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
1119 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
1120 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
1121 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
1122 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
1123 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
1124 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
1125 msgid "\"%s\" expects no arguments"
1126 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑯𐑴 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕"
1129 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
1130 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
1131 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
1132 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
1133 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
1134 msgid "\"%s\" expects one argument"
1135 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑢𐑳𐑯 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑"
1138 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
1139 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
1140 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
1141 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
1142 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
1143 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
1146 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
1147 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
1148 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯 ISO 8601 𐑛𐑱𐑑/𐑑𐑲𐑥 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
1151 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
1152 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
1153 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
1154 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
1155 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
1156 msgid "\"%s\" expects two arguments"
1157 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑑𐑵 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕"
1160 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
1161 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
1162 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
1163 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
1164 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
1165 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
1166 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
1167 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
1168 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 time_t"
1171 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
1172 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
1173 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼"
1176 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
1177 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
1178 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
1179 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
1180 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 time_t"
1183 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
1184 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
1185 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
1188 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
1190 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
1191 "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
1192 "\"classification\""
1194 "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑲𐑞𐑼 \"any\", \"summary\", 𐑹 "
1195 "\"description\", 𐑹 \"location\", 𐑹 \"attendee\", 𐑹 \"organizer\", 𐑹 "
1196 "\"classification\""
1199 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
1200 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
1201 msgstr "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 𐑢𐑳𐑯 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑"
1204 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
1206 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be "
1207 "a boolean false (#f)"
1209 "\"%s\" 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑷𐑤 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙𐑟 𐑹 𐑢𐑳𐑯 𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 "
1212 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
1213 msgid "Invalid range"
1214 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑮𐑱𐑯𐑡"
1216 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
1217 msgid "Unsupported field"
1218 msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑰𐑤𐑛"
1220 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
1221 msgid "Unsupported method"
1222 msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛"
1224 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
1225 msgid "Unsupported authentication method"
1226 msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛"
1229 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
1230 msgid "TLS not available"
1231 msgstr "TLS 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
1233 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
1234 msgid "Offline mode unavailable"
1235 msgstr "𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑥𐑴𐑛 𐑩𐑯𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
1237 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
1238 msgid "Search size limit exceeded"
1239 msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑕𐑲𐑟 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛"
1241 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
1242 msgid "Search time limit exceeded"
1243 msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑑𐑲𐑥 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛"
1245 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
1246 msgid "Query refused"
1247 msgstr "𐑒𐑢𐑽𐑦 𐑮𐑦𐑓𐑿𐑟𐑛"
1249 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:150
1250 msgid "Invalid server version"
1251 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯"
1254 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501
1255 msgid "Cannot retrieve calendar address"
1256 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
1259 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519
1260 msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
1261 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑤𐑸𐑥 𐑧-𐑥𐑱𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
1264 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537
1265 msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
1266 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼'𐑕 LDAP 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑"
1269 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:555
1270 msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
1271 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑖𐑧𐑛𐑿𐑤𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
1274 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:572
1275 msgid "Cannot open calendar"
1276 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼"
1279 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:591
1280 msgid "Cannot refresh calendar"
1281 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼"
1284 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
1285 msgid "Cannot remove calendar"
1286 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼"
1289 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:627
1290 msgid "Cannot create calendar object"
1291 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
1294 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649
1295 msgid "Cannot modify calendar object"
1296 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
1299 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:673
1300 msgid "Cannot remove calendar object"
1301 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
1304 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:692
1305 msgid "Cannot receive calendar objects"
1306 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕"
1309 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
1310 msgid "Cannot discard calendar alarm"
1311 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑤𐑸𐑥"
1314 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
1315 msgid "Cannot send calendar objects"
1316 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕"
1319 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763
1320 msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
1321 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑭𐑔"
1324 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:781
1325 msgid "Cannot retrieve calendar object path"
1326 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑭𐑔"
1329 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:799
1330 msgid "Cannot retrieve calendar object list"
1331 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑"
1334 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:837
1335 msgid "Could not retrieve attachment list"
1336 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑"
1339 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859
1340 msgid "Could not complete calendar query"
1341 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑒𐑢𐑽𐑦"
1344 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:877
1345 msgid "Could not retrieve calendar time zone"
1346 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑑𐑲𐑥 𐑟𐑴𐑯"
1349 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
1350 msgid "Could not add calendar time zone"
1351 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑑𐑲𐑥 𐑟𐑴𐑯"
1354 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
1355 msgid "Could not set default calendar time zone"
1356 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑑𐑲𐑥 𐑟𐑴𐑯"
1359 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933
1360 msgid "Cannot retrieve calendar changes"
1361 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
1364 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:983
1365 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
1366 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑓𐑮𐑰/𐑚𐑦𐑟𐑰 𐑤𐑦𐑕𐑑"
1369 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:339
1371 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 URI"
1374 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
1375 msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
1376 msgstr "𐑯𐑴 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛 𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑓𐑹 '%s' 𐑝 '%s'"
1379 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:390
1380 msgid "Could not instantiate backend"
1381 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑨𐑯𐑖𐑰𐑱𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛"
1383 #: ../camel/camel-cipher-context.c:74
1384 msgid "Signing is not supported by this cipher"
1385 msgstr "𐑕𐑲𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑓𐑼"
1387 #: ../camel/camel-cipher-context.c:109
1388 msgid "Signing message"
1389 msgstr "𐑕𐑲𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
1391 #: ../camel/camel-cipher-context.c:129
1392 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
1393 msgstr "𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲𐑦𐑙 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑓𐑼"
1395 #: ../camel/camel-cipher-context.c:162
1396 msgid "Verifying message"
1397 msgstr "𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
1399 #: ../camel/camel-cipher-context.c:185
1400 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
1401 msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑓𐑼"
1403 #: ../camel/camel-cipher-context.c:220
1404 msgid "Encrypting message"
1405 msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
1408 #: ../camel/camel-cipher-context.c:242
1409 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
1410 msgstr "Decryption 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑓𐑼"
1412 #: ../camel/camel-cipher-context.c:272
1413 msgid "Decrypting message"
1414 msgstr "𐑛𐑦𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
1416 #: ../camel/camel-cipher-context.c:292
1417 msgid "You may not import keys with this cipher"
1418 msgstr "𐑿 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑒𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑓𐑼"
1420 #: ../camel/camel-cipher-context.c:332
1421 msgid "You may not export keys with this cipher"
1422 msgstr "𐑿 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑒𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑓𐑼"
1424 #: ../camel/camel-data-cache.c:184
1425 msgid "Unable to create cache path"
1426 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑒𐑨𐑖 𐑐𐑭𐑔"
1429 #: ../camel/camel-data-cache.c:494
1430 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
1431 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑨𐑖 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦: %s: %s"
1433 #: ../camel/camel-db.c:458
1434 msgid "Insufficient memory"
1435 msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑩𐑓𐑦𐑖𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦"
1438 #: ../camel/camel-disco-diary.c:195
1440 "Could not write log entry: %s\nFurther operations on this server will not be "
1441 "replayed when you\nreconnect to the network."
1443 "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑤𐑪𐑜 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦: %s\n𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑢𐑧𐑯 "
1444 "𐑿\n𐑮𐑰𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒."
1447 #: ../camel/camel-disco-diary.c:259
1448 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299
1450 "Could not open '%s':\n%s\nChanges made to this folder will not be "
1453 "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 '%s':\n%s\n𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 resynchronized."
1456 #: ../camel/camel-disco-diary.c:299
1457 msgid "Resynchronizing with server"
1458 msgstr "Resynchronizing 𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼"
1460 #: ../camel/camel-disco-folder.c:68 ../camel/camel-offline-folder.c:66
1461 msgid "Downloading new messages for offline mode"
1462 msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑹 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑥𐑴𐑛"
1465 #: ../camel/camel-disco-folder.c:346
1466 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
1467 msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s' 𐑓𐑹 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯"
1469 #: ../camel/camel-disco-folder.c:412 ../camel/camel-offline-folder.c:225
1470 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
1471 msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦 𐑓𐑹 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
1473 #: ../camel/camel-disco-store.c:376
1474 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228
1475 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860
1476 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720
1477 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178
1478 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3010
1479 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:172
1480 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:651
1481 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:713
1482 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:764
1483 msgid "You must be working online to complete this operation"
1484 msgstr "𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑢𐑻𐑒𐑦𐑙 𐑪𐑯𐑤𐑲𐑯 𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
1486 #: ../camel/camel-exception.c:281
1487 msgid "No description available"
1488 msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
1491 #: ../camel/camel-filter-driver.c:803 ../camel/camel-filter-search.c:583
1492 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
1493 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 '%s': %s"
1496 #: ../camel/camel-filter-driver.c:846
1497 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
1498 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s: %s"
1501 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1035 ../camel/camel-filter-driver.c:1044
1502 msgid "Syncing folders"
1503 msgstr "Syncing 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"
1506 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1132 ../camel/camel-filter-driver.c:1559
1507 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
1508 msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼: %s: %s"
1511 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1142 ../camel/camel-filter-driver.c:1569
1512 msgid "Error executing filter: %s: %s"
1513 msgstr "𐑻𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼: %s: %s"
1515 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1234
1516 msgid "Unable to open spool folder"
1517 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
1519 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
1520 msgid "Unable to process spool folder"
1521 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
1524 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1262
1525 msgid "Getting message %d (%d%%)"
1526 msgstr "𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %d (%d%%)"
1528 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
1529 msgid "Cannot open message"
1530 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
1533 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 ../camel/camel-filter-driver.c:1290
1534 msgid "Failed on message %d"
1535 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑪𐑯 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %d"
1538 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1304 ../camel/camel-filter-driver.c:1401
1539 msgid "Syncing folder"
1540 msgstr "Syncing 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
1542 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1308 ../camel/camel-filter-driver.c:1406
1547 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1368
1548 msgid "Getting message %d of %d"
1549 msgstr "𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %d 𐑝 %d"
1552 #: ../camel/camel-filter-driver.c:1386
1553 msgid "Failed at message %d of %d"
1554 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑨𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %d 𐑝 %d"
1556 #: ../camel/camel-filter-search.c:136
1557 msgid "Failed to retrieve message"
1558 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
1560 #: ../camel/camel-filter-search.c:402
1561 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
1562 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑑 (𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥-𐑓𐑤𐑨𐑜)"
1564 #: ../camel/camel-filter-search.c:417
1565 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
1566 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑑 (𐑿𐑟𐑼-𐑑𐑨𐑜)"
1569 #: ../camel/camel-filter-search.c:742 ../camel/camel-filter-search.c:751
1570 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
1571 msgstr "𐑻𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑕𐑻𐑗: %s: %s"
1574 #: ../camel/camel-folder-search.c:346 ../camel/camel-folder-search.c:458
1575 #: ../camel/camel-folder-search.c:628
1576 msgid "Cannot parse search expression: %s:\n%s"
1577 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑕𐑻𐑗 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯: %s:\n%s"
1580 #: ../camel/camel-folder-search.c:359 ../camel/camel-folder-search.c:471
1581 #: ../camel/camel-folder-search.c:641
1582 msgid "Error executing search expression: %s:\n%s"
1583 msgstr "𐑻𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑻𐑗 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯: %s:\n%s"
1586 #: ../camel/camel-folder-search.c:841 ../camel/camel-folder-search.c:883
1587 msgid "(%s) requires a single bool result"
1588 msgstr "(%s) 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑟 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑕𐑧𐑑"
1591 #: ../camel/camel-folder-search.c:936
1592 msgid "(%s) not allowed inside %s"
1593 msgstr "(%s) 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 %s"
1596 #: ../camel/camel-folder-search.c:942 ../camel/camel-folder-search.c:949
1597 msgid "(%s) requires a match type string"
1598 msgstr "(%s) 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑟 𐑩 𐑥𐑨𐑗 𐑑𐑲𐑐 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
1601 #: ../camel/camel-folder-search.c:976
1602 msgid "(%s) expects an array result"
1603 msgstr "(%s) 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑩𐑯 𐑼𐑱 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑"
1606 #: ../camel/camel-folder-search.c:985
1607 msgid "(%s) requires the folder set"
1608 msgstr "(%s) 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑟 𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑕𐑧𐑑"
1611 #: ../camel/camel-folder.c:126
1612 msgid "Learning new spam message in '%s'"
1613 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
1614 msgstr[0] "𐑕𐑒𐑨𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 %s"
1615 msgstr[1] "𐑕𐑒𐑨𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 %s"
1618 #: ../camel/camel-folder.c:149
1619 msgid "Learning new ham message in '%s'"
1620 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
1621 msgstr[0] "𐑕𐑒𐑨𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 %s"
1622 msgstr[1] "𐑕𐑒𐑨𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 %s"
1625 #: ../camel/camel-folder.c:174
1626 msgid "Filtering new message in '%s'"
1627 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
1628 msgstr[0] "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑦𐑙 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡(𐑧𐑟)"
1629 msgstr[1] "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑦𐑙 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡(𐑧𐑟)"
1631 #: ../camel/camel-folder.c:689
1632 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:375
1633 msgid "Moving messages"
1634 msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟"
1636 #: ../camel/camel-folder.c:691
1637 msgid "Copying messages"
1638 msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟"
1641 #: ../camel/camel-gpg-context.c:740
1642 msgid "Unexpected GnuPG status message encountered:\n\n%s"
1643 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 GnuPG 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛:\n\n%s"
1646 #: ../camel/camel-gpg-context.c:757
1647 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
1648 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑐𐑸𐑕 gpg userid 𐑣𐑦𐑯𐑑."
1651 #: ../camel/camel-gpg-context.c:782 ../camel/camel-gpg-context.c:797
1652 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
1653 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑐𐑸𐑕 gpg passphrase 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑."
1656 #: ../camel/camel-gpg-context.c:817
1657 msgid "You need a PIN to unlock the key for your\nSmartCard: \"%s\""
1658 msgstr "𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑩 PIN 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑞 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑿𐑼\n𐑕𐑥𐑭𐑮𐑑𐑒𐑭𐑮𐑛: \"%s\""
1661 #: ../camel/camel-gpg-context.c:821
1662 msgid "You need a passphrase to unlock the key for\nuser: \"%s\""
1663 msgstr "𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑩 PIN 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑞 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑿𐑼\n𐑕𐑥𐑭𐑮𐑑𐑒𐑭𐑮𐑛: \"%s\""
1666 #: ../camel/camel-gpg-context.c:827
1667 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
1668 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 GnuPG 𐑓𐑹 '%s'"
1670 #: ../camel/camel-gpg-context.c:855 ../camel/camel-gpg-context.c:1107
1675 #: ../camel/camel-gpg-context.c:870
1676 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
1677 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑕𐑰𐑒𐑮𐑩𐑑 𐑒𐑰: 3 𐑚𐑨𐑛 passphrases 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯."
1680 #: ../camel/camel-gpg-context.c:882
1681 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
1682 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 GnuPG: %s"
1684 #: ../camel/camel-gpg-context.c:982
1685 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
1686 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑: 𐑯𐑴 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑦𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛."
1689 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1261 ../camel/camel-gpg-context.c:1400
1690 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2022 ../camel/camel-gpg-context.c:2074
1691 msgid "Failed to execute gpg: %s"
1692 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑨𐑖 %s: %s"
1695 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1366 ../camel/camel-smime-context.c:752
1696 msgid "Could not generate signing data: %s"
1697 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑱𐑑 𐑕𐑲𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
1700 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1419 ../camel/camel-gpg-context.c:1665
1701 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1684 ../camel/camel-gpg-context.c:1777
1702 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1796 ../camel/camel-gpg-context.c:1920
1703 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1938 ../camel/camel-gpg-context.c:2041
1704 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2093
1705 msgid "Failed to execute gpg."
1706 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 gpg."
1708 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1559 ../camel/camel-gpg-context.c:1567
1709 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1575 ../camel/camel-gpg-context.c:1592
1710 #: ../camel/camel-smime-context.c:874 ../camel/camel-smime-context.c:887
1711 #: ../camel/camel-smime-context.c:895
1712 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
1713 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼: 𐑦𐑯𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑"
1716 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1633
1717 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
1718 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼: 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑧𐑥𐑐 𐑓𐑲𐑤: %s"
1721 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1758
1722 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
1723 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑱𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
1725 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1814
1726 msgid "This is a digitally encrypted message part"
1727 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑩𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑐𐑸𐑑"
1729 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1870 ../camel/camel-gpg-context.c:1879
1730 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1901
1731 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
1732 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: 𐑦𐑯𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑"
1734 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1890
1735 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
1736 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑛𐑦𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 MIME 𐑐𐑸𐑑: 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 𐑻𐑼"
1738 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1974 ../camel/camel-smime-context.c:1167
1739 msgid "Encrypted content"
1740 msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑"
1742 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1996
1743 msgid "Unable to parse message content"
1744 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑"
1746 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-gpg-context.c:2075
1747 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:115
1748 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
1753 #: ../camel/camel-lock-client.c:105
1754 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
1755 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑦𐑤𐑛 𐑤𐑪𐑒𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑤𐑐𐑼 𐑐𐑲𐑐: %s"
1758 #: ../camel/camel-lock-client.c:128
1759 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
1760 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑹𐑒 𐑤𐑪𐑒𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑤𐑐𐑼: %s"
1763 #: ../camel/camel-lock-client.c:208 ../camel/camel-lock-client.c:234
1764 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
1765 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑪𐑒 '%s': 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 𐑻𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑤𐑪𐑒-𐑣𐑧𐑤𐑐𐑼"
1768 #: ../camel/camel-lock-client.c:223
1769 msgid "Could not lock '%s'"
1770 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑪𐑒 '%s'"
1773 #: ../camel/camel-lock.c:104
1774 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
1775 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑤𐑪𐑒 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹 %s: %s"
1778 #: ../camel/camel-lock.c:147
1779 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
1780 msgstr "𐑑𐑲𐑥𐑛 𐑬𐑑 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑪𐑒 𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑯 %s. 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯 𐑤𐑱𐑑𐑼."
1783 #: ../camel/camel-lock.c:206
1784 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
1785 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑪𐑒 𐑿𐑟𐑦𐑙 flock(2): %s"
1788 #: ../camel/camel-lock.c:272
1789 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
1790 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑪𐑒 𐑿𐑟𐑦𐑙 flock(2): %s"
1793 #: ../camel/camel-movemail.c:108
1794 msgid "Could not check mail file %s: %s"
1795 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑲𐑤 %s: %s"
1798 #: ../camel/camel-movemail.c:121
1799 msgid "Could not open mail file %s: %s"
1800 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑲𐑤 %s: %s"
1803 #: ../camel/camel-movemail.c:130
1804 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
1805 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑲𐑤 %s: %s"
1808 #: ../camel/camel-movemail.c:159
1809 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
1810 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑥𐑱𐑤 𐑦𐑯 𐑑𐑧𐑥𐑐 𐑓𐑲𐑤 %s: %s"
1813 #: ../camel/camel-movemail.c:192
1814 msgid "Could not create pipe: %s"
1815 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑐𐑲𐑐: %s"
1818 #: ../camel/camel-movemail.c:205
1819 msgid "Could not fork: %s"
1820 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑹𐑒: %s"
1823 #: ../camel/camel-movemail.c:243
1824 msgid "Movemail program failed: %s"
1825 msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
1827 #: ../camel/camel-movemail.c:244
1828 msgid "(Unknown error)"
1832 #: ../camel/camel-movemail.c:270
1833 msgid "Error reading mail file: %s"
1834 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑲𐑤: %s"
1837 #: ../camel/camel-movemail.c:282
1838 msgid "Error writing mail temp file: %s"
1839 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑱𐑤 𐑑𐑧𐑥𐑐 𐑓𐑲𐑤: %s"
1842 #: ../camel/camel-movemail.c:478 ../camel/camel-movemail.c:546
1843 msgid "Error copying mail temp file: %s"
1844 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑥𐑱𐑤 𐑑𐑧𐑥𐑐 𐑓𐑲𐑤: %s"
1846 #: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
1850 #: ../camel/camel-net-utils.c:511 ../camel/camel-net-utils.c:694
1851 #: ../camel/camel-net-utils.c:842
1852 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
1853 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:586
1857 #: ../camel/camel-net-utils.c:533
1858 msgid "cannot create thread"
1859 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑔𐑮𐑧𐑛"
1862 #: ../camel/camel-net-utils.c:698
1863 msgid "Resolving: %s"
1864 msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙: %s"
1866 #: ../camel/camel-net-utils.c:720
1867 msgid "Host lookup failed"
1868 msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑫𐑒𐑩𐑐 𐑓𐑱𐑤𐑛"
1871 #: ../camel/camel-net-utils.c:724
1872 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
1873 msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑫𐑒𐑩𐑐 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s: %s"
1875 #: ../camel/camel-net-utils.c:846
1876 msgid "Resolving address"
1877 msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
1879 #: ../camel/camel-net-utils.c:866
1880 msgid "Name lookup failed"
1881 msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑤𐑫𐑒𐑩𐑐 𐑓𐑱𐑤𐑛"
1884 #: ../camel/camel-net-utils.c:871
1885 msgid "Name lookup failed: %s"
1886 msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑤𐑫𐑒𐑩𐑐 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
1889 #: ../camel/camel-offline-folder.c:170
1890 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
1891 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s\n %s"
1894 #: ../camel/camel-offline-journal.c:143 ../camel/camel-offline-journal.c:168
1895 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
1896 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑡𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': %s"
1898 #: ../camel/camel-provider.c:59
1899 msgid "Virtual folder email provider"
1900 msgstr "𐑝𐑻𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑰𐑥𐑱𐑤 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑻"
1902 #: ../camel/camel-provider.c:61
1903 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
1904 msgstr "𐑓𐑹 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑱𐑤 𐑨𐑟 𐑩 𐑒𐑢𐑽𐑦 𐑝 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑕𐑧𐑑 𐑝 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"
1907 #: ../camel/camel-provider.c:189
1908 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
1909 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 %s: 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥."
1912 #: ../camel/camel-provider.c:198
1913 msgid "Could not load %s: %s"
1914 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 %s: %s"
1917 #: ../camel/camel-provider.c:207
1918 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
1919 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 %s: 𐑯𐑴 initialization 𐑒𐑴𐑛 𐑦𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤."
1922 #: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:203
1923 msgid "No provider available for protocol '%s'"
1924 msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑻 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 '%s'"
1926 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
1930 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
1931 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
1932 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑩𐑯𐑪𐑯𐑦𐑥𐑩𐑕 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯."
1934 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:68
1935 msgid "Authentication failed."
1936 msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛."
1939 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78
1940 msgid "Invalid email address trace information:\n%s"
1941 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑰𐑥𐑱𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑑𐑮𐑱𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯:\n%s"
1944 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:91
1945 msgid "Invalid opaque trace information:\n%s"
1946 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑴𐑐𐑱𐑒 𐑑𐑮𐑱𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯:\n%s"
1949 #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:104
1950 msgid "Invalid trace information:\n%s"
1951 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑑𐑮𐑱𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯:\n%s"
1953 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
1957 #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
1959 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
1960 "the server supports it."
1962 "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 CRAM-MD5 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛, 𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑕 "
1965 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
1969 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
1971 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if "
1972 "the server supports it."
1974 "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 DIGEST-MD5 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛, 𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼 "
1978 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817
1979 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
1980 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑗𐑨𐑤𐑩𐑯𐑡 𐑑𐑵 𐑤𐑪𐑙 (>2048 octets)"
1982 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:827
1983 msgid "Server challenge invalid\n"
1984 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑗𐑨𐑤𐑩𐑯𐑡 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛\n"
1986 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834
1987 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
1988 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑗𐑨𐑤𐑩𐑯𐑡 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 \"𐑒𐑢𐑪𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑝 𐑐𐑮𐑩𐑑𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯\" 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯"
1990 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
1991 msgid "Server response did not contain authorization data"
1992 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑷𐑔𐑼𐑦𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩"
1994 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:885
1995 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
1996 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑷𐑔𐑼𐑦𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩"
1998 #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:897
1999 msgid "Server response does not match"
2000 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑨𐑗"
2003 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:82
2008 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:84
2010 "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
2011 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 Kerberos 5 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯."
2013 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:121
2015 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
2016 "unrecognized by the implementation."
2018 "𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑥𐑧𐑒𐑩𐑯𐑦𐑟𐑥 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑩𐑛 𐑒𐑮𐑦𐑛𐑧𐑯𐑗𐑩𐑤, 𐑹 𐑦𐑟 𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 "
2019 "𐑚𐑲 𐑞 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑥𐑧𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯."
2021 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:126
2022 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
2023 msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑩𐑛 target_name 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑤-𐑓𐑹𐑥𐑛."
2025 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
2027 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
2030 "𐑞 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑩𐑛 target_name 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑹 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑯𐑱𐑥."
2033 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133
2035 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
2036 "the input_chan_bindings parameter."
2038 "𐑞 input_token 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 bindings 𐑑 𐑞𐑴𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑝𐑲𐑩 𐑞 "
2039 "input_chan_bindings 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼."
2041 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:138
2043 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
2046 "𐑞 input_token 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼, 𐑹 𐑩 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲𐑛."
2048 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
2050 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
2051 "credential handle did not reference any credentials."
2053 "𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑒𐑮𐑩𐑛𐑧𐑯𐑖𐑩𐑤𐑟 𐑢𐑻 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑹 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑹 𐑞 𐑒𐑮𐑦𐑛𐑧𐑯𐑗𐑩𐑤 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 "
2054 "𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑧𐑯𐑦 𐑒𐑮𐑩𐑛𐑧𐑯𐑖𐑩𐑤𐑟."
2056 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:147
2057 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
2058 msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑓𐑻 𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑."
2060 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
2061 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
2062 msgstr "𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕𐑰 𐑗𐑧𐑒𐑕 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑪𐑯 𐑞 input_token 𐑓𐑱𐑤𐑛."
2064 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:153
2065 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
2066 msgstr "𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕𐑰 𐑗𐑧𐑒𐑕 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑮𐑦𐑛𐑧𐑯𐑗𐑩𐑤 𐑓𐑱𐑤𐑛."
2068 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:156
2069 msgid "The referenced credentials have expired."
2070 msgstr "𐑞 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑑 𐑒𐑮𐑩𐑛𐑧𐑯𐑖𐑩𐑤𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑲𐑮𐑛."
2072 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
2073 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:339 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:355
2074 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1135
2075 msgid "Bad authentication response from server."
2076 msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑻𐑝𐑼."
2078 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:366
2079 msgid "Unsupported security layer."
2080 msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼𐑦𐑑𐑦 𐑤𐑱𐑼."
2082 #: ../camel/camel-sasl-login.c:39
2086 #: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45
2087 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
2088 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛."
2090 #: ../camel/camel-sasl-login.c:94
2091 msgid "Unknown authentication state."
2092 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑑𐑱𐑑."
2095 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41
2100 #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
2102 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
2103 "Password Authentication."
2105 "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑩 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟-𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 NTLM / 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 "
2108 #: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
2113 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
2114 msgid "POP before SMTP"
2115 msgstr "𐑐𐑪𐑐 𐑚𐑦𐑓𐑹 SMTP"
2118 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
2119 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
2120 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 authorise 𐑩 𐑐𐑪𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑩𐑑𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦𐑙 SMTP"
2122 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:82
2123 msgid "POP Source URI"
2124 msgstr "POP 𐑕𐑹𐑕 URI"
2127 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:88
2128 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
2129 msgstr "𐑐𐑪𐑐 𐑚𐑦𐑓𐑹 SMTP 𐑪𐑔 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑮𐑭𐑯𐑕𐑐𐑹𐑑"
2132 #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
2133 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
2134 msgstr "𐑐𐑪𐑐 𐑚𐑦𐑓𐑹 SMTP 𐑪𐑔 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑯𐑪𐑯-𐑐𐑪𐑐 𐑕𐑹𐑕"
2137 #: ../camel/camel-search-private.c:113
2138 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
2139 msgstr "𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s: %s"
2142 #: ../camel/camel-service.c:97
2143 msgid "URL '%s' needs a username component"
2144 msgstr "URL '%s' 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑩 𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑"
2147 #: ../camel/camel-service.c:101
2148 msgid "URL '%s' needs a host component"
2149 msgstr "URL '%s' 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑩 𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑"
2152 #: ../camel/camel-service.c:105
2153 msgid "URL '%s' needs a path component"
2154 msgstr "URL '%s' 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑩 𐑐𐑭𐑔 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑"
2157 #: ../camel/camel-session.c:258
2158 msgid "Could not create directory %s:\n%s"
2159 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 %s:\n%s"
2162 #: ../camel/camel-session.c:743
2163 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
2164 msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑞 %s 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 %s 𐑪𐑯 𐑣𐑴𐑕𐑑 %s."
2167 #: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:969
2168 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
2169 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑓𐑹 '%s'"
2172 #: ../camel/camel-smime-context.c:350
2173 msgid "Cannot create CMS message"
2174 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 CMS 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
2177 #: ../camel/camel-smime-context.c:355
2178 msgid "Cannot create CMS signed data"
2179 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 CMS 𐑕𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩"
2182 #: ../camel/camel-smime-context.c:361
2183 msgid "Cannot attach CMS signed data"
2184 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 CMS 𐑕𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩"
2187 #: ../camel/camel-smime-context.c:368
2188 msgid "Cannot attach CMS data"
2189 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 CMS 𐑛𐑱𐑑𐑩"
2192 #: ../camel/camel-smime-context.c:374
2193 msgid "Cannot create CMS Signer information"
2194 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 CMS 𐑕𐑲𐑯𐑻 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
2196 #: ../camel/camel-smime-context.c:380
2197 msgid "Cannot find certificate chain"
2198 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑗𐑱𐑯"
2201 #: ../camel/camel-smime-context.c:386
2202 msgid "Cannot add CMS Signing time"
2203 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 CMS 𐑕𐑲𐑯𐑦𐑙 𐑑𐑲𐑥"
2206 #: ../camel/camel-smime-context.c:410 ../camel/camel-smime-context.c:425
2207 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
2208 msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑓𐑹 '%s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
2211 #: ../camel/camel-smime-context.c:432
2212 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2213 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 SMIMEEncKeyPrefs 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑"
2216 #: ../camel/camel-smime-context.c:437
2217 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2218 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑥𐑦𐑟 SMIMEEncKeyPrefs 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑"
2220 #: ../camel/camel-smime-context.c:442
2221 msgid "Cannot add encryption certificate"
2222 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑"
2225 #: ../camel/camel-smime-context.c:448
2226 msgid "Cannot add CMS Signer information"
2227 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 CMS 𐑕𐑲𐑯𐑻 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
2229 #: ../camel/camel-smime-context.c:480
2233 #: ../camel/camel-smime-context.c:482
2234 msgid "Good signature"
2235 msgstr "𐑜𐑫𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼"
2237 #: ../camel/camel-smime-context.c:484
2238 msgid "Bad signature"
2239 msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼"
2241 #: ../camel/camel-smime-context.c:486
2242 msgid "Content tampered with or altered in transit"
2243 msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑨𐑥𐑐𐑻𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑹 𐑷𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑦𐑯 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑟𐑦𐑑"
2245 #: ../camel/camel-smime-context.c:488
2246 msgid "Signing certificate not found"
2247 msgstr "𐑕𐑲𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
2249 #: ../camel/camel-smime-context.c:490
2250 msgid "Signing certificate not trusted"
2251 msgstr "𐑕𐑲𐑯𐑦𐑙 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑮𐑳𐑕𐑑𐑩𐑛"
2253 #: ../camel/camel-smime-context.c:492
2254 msgid "Signature algorithm unknown"
2255 msgstr "𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼 𐑨𐑤𐑜𐑻𐑦𐑞𐑩𐑥 𐑳𐑯𐑴𐑯"
2257 #: ../camel/camel-smime-context.c:494
2258 msgid "Signature algorithm unsupported"
2259 msgstr "𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼 𐑨𐑤𐑜𐑻𐑦𐑞𐑩𐑥 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2261 #: ../camel/camel-smime-context.c:496
2262 msgid "Malformed signature"
2263 msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼"
2265 #: ../camel/camel-smime-context.c:498
2266 msgid "Processing error"
2267 msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑻𐑼"
2269 #: ../camel/camel-smime-context.c:540
2270 msgid "No signed data in signature"
2271 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼"
2273 #: ../camel/camel-smime-context.c:545
2274 msgid "Digests missing from enveloped data"
2275 msgstr "𐑛𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑧𐑯𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩"
2277 #: ../camel/camel-smime-context.c:558 ../camel/camel-smime-context.c:569
2278 msgid "Cannot calculate digests"
2279 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑 𐑛𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕"
2281 #: ../camel/camel-smime-context.c:576 ../camel/camel-smime-context.c:580
2282 msgid "Cannot set message digests"
2283 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑛𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕"
2285 #: ../camel/camel-smime-context.c:590 ../camel/camel-smime-context.c:595
2286 msgid "Certificate import failed"
2287 msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑓𐑱𐑤𐑛"
2290 #: ../camel/camel-smime-context.c:605
2291 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
2292 msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡, 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑𐑕"
2295 #: ../camel/camel-smime-context.c:608
2296 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
2297 msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡, 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑𐑕 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑯 𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲𐑛"
2299 #: ../camel/camel-smime-context.c:612
2300 msgid "Cannot find signature digests"
2301 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑗𐑼 𐑛𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕"
2304 #: ../camel/camel-smime-context.c:628
2305 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
2306 msgstr "𐑕𐑲𐑯𐑼: %s <%s>: %s\n"
2308 #: ../camel/camel-smime-context.c:763 ../camel/camel-smime-context.c:1041
2309 msgid "Cannot create encoder context"
2310 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑼 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
2313 #: ../camel/camel-smime-context.c:769
2314 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
2315 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑨𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 CMS 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑼"
2317 #: ../camel/camel-smime-context.c:774 ../camel/camel-smime-context.c:1058
2318 msgid "Failed to encode data"
2319 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩"
2321 #: ../camel/camel-smime-context.c:909 ../camel/camel-smime-context.c:1146
2322 msgid "Decoder failed"
2323 msgstr "𐑛𐑰𐑒𐑴𐑛𐑼 𐑓𐑱𐑤𐑛"
2325 #: ../camel/camel-smime-context.c:976
2326 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
2327 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑩𐑯 𐑚𐑩𐑤𐑒 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑤𐑜𐑻𐑦𐑞𐑩𐑥"
2329 #: ../camel/camel-smime-context.c:984
2330 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
2331 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑 𐑕𐑤𐑪𐑑 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑩𐑤𐑒 𐑒𐑰"
2334 #: ../camel/camel-smime-context.c:995
2335 msgid "Cannot create CMS Message"
2336 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 CMS 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
2339 #: ../camel/camel-smime-context.c:1001
2340 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
2341 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 CMS 𐑧𐑯𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩"
2344 #: ../camel/camel-smime-context.c:1007
2345 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
2346 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 CMS 𐑧𐑯𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩"
2349 #: ../camel/camel-smime-context.c:1013
2350 msgid "Cannot attach CMS data object"
2351 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 CMS 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
2354 #: ../camel/camel-smime-context.c:1022
2355 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
2356 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 CMS 𐑮𐑩𐑕𐑦𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
2359 #: ../camel/camel-smime-context.c:1027
2360 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
2361 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 CMS 𐑮𐑩𐑕𐑦𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
2363 #: ../camel/camel-smime-context.c:1052
2364 msgid "Failed to add data to encoder"
2365 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑨𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑼"
2367 #: ../camel/camel-smime-context.c:1153
2368 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
2369 msgstr "S/MIME 𐑛𐑦𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑: 𐑯𐑴 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
2372 #: ../camel/camel-store.c:426
2373 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
2374 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
2377 #: ../camel/camel-store.c:520
2378 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
2379 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
2382 #: ../camel/camel-store.c:591 ../camel/camel-vee-store.c:261
2383 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
2384 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
2385 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
2388 #: ../camel/camel-store.c:655 ../camel/camel-vee-store.c:213
2389 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:305
2390 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
2391 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
2393 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
2394 #: ../camel/camel-store.c:1086 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
2398 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
2399 #: ../camel/camel-store.c:1089 ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
2404 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:729
2406 "Issuer: %s\nSubject: %s\nFingerprint: "
2409 "𐑦𐑖𐑵𐑼: %s\n𐑕𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑: %s\n𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑: "
2412 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:735
2416 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:735
2420 #. construct our user prompt
2422 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:739
2423 msgid "SSL Certificate check for %s:\n\n%s\n\nDo you wish to accept?"
2424 msgstr "SSL 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑓𐑹 %s:\n\n%s\n\n𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑦𐑖 𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑?"
2427 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:783
2428 msgid "Certificate problem: %s\nIssuer: %s"
2429 msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥: %s\n𐑦𐑖𐑵𐑼: %s"
2432 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
2433 msgid "Bad certificate domain: %s\nIssuer: %s"
2434 msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯: %s\n𐑦𐑖𐑵𐑼: %s"
2437 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:853
2438 msgid "Certificate expired: %s\nIssuer: %s"
2439 msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑲𐑮𐑛: %s\n𐑦𐑖𐑵𐑼: %s"
2442 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:870
2443 msgid "Certificate revocation list expired: %s\nIssuer: %s"
2444 msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑 𐑮𐑧𐑝𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑲𐑮𐑛: %s\n𐑦𐑖𐑵𐑼: %s"
2447 #: ../camel/camel-url.c:315
2448 msgid "Could not parse URL '%s'"
2449 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 URL '%s'"
2452 #: ../camel/camel-vee-folder.c:1050
2453 msgid "Error storing '%s': %s"
2454 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑙 '%s': %s"
2457 #: ../camel/camel-vee-folder.c:1123
2458 msgid "No such message %s in %s"
2459 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %s 𐑦𐑯 %s"
2461 #: ../camel/camel-vee-folder.c:1139 ../camel/camel-vee-folder.c:1154
2462 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
2463 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑹 𐑥𐑵𐑝 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑝𐑻𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
2465 #: ../camel/camel-vee-store.c:142 ../camel/camel-vee-store.c:144
2466 #: ../camel/camel-vee-store.c:414
2471 #: ../camel/camel-vee-store.c:222
2472 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
2473 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: 𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
2476 #: ../camel/camel-vee-store.c:286
2477 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
2478 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: 𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
2480 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
2481 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
2482 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
2484 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
2485 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
2486 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑞 𐑡𐑩𐑙𐑒 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
2489 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138
2490 msgid "Cannot get message: %s\n %s"
2491 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s\n %s"
2493 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138
2494 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
2495 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
2496 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:389
2497 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334
2498 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:385
2499 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
2500 msgid "No such message"
2501 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
2503 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
2504 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
2505 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
2506 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683
2507 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:705
2508 msgid "User canceled"
2509 msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
2512 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:161
2513 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
2514 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
2515 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:249
2516 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:349
2517 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:400
2518 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624
2519 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:687
2520 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
2521 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709
2522 msgid "Cannot get message %s: %s"
2523 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %s: %s"
2525 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
2526 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:188
2527 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2668
2528 msgid "This message is not available in offline mode."
2529 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑥𐑴𐑛."
2531 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:204
2532 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:213
2533 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2137
2534 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2190
2535 msgid "Could not get message"
2536 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
2539 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1044
2540 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:369
2541 msgid "Could not load summary for %s"
2542 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑕𐑳𐑥𐑼𐑦 𐑓𐑹 %s"
2545 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1119
2546 msgid "Checking for deleted messages %s"
2547 msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 %s"
2549 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1419
2550 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
2551 msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑓𐑫𐑤. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦."
2554 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1666
2555 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:639
2556 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:776
2557 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3628
2558 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3706
2559 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3009
2560 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3105
2561 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
2562 msgstr "𐑓𐑧𐑗𐑦𐑙 𐑕𐑳𐑥𐑼𐑦 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 %s"
2565 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2501
2566 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2550
2567 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
2568 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': %s"
2571 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2536
2572 msgid "Cannot create message: %s"
2573 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
2576 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:241
2577 msgid "Cannot get folder container %s"
2578 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑼 %s"
2580 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:304
2581 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
2582 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑦𐑯 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑥𐑴𐑛: 𐑒𐑨𐑖 𐑩𐑯𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
2585 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:321
2586 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
2587 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑦𐑯 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑥𐑴𐑛: %s"
2589 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
2590 msgid "Checking for new mail"
2591 msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑯𐑿 𐑥𐑱𐑤"
2594 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
2595 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
2596 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45
2597 msgid "C_heck for new messages in all folders"
2598 msgstr "C_heck 𐑓𐑹 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 𐑷𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"
2600 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
2601 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
2602 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:71
2603 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
2604 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
2605 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
2610 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
2611 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
2612 msgstr "_Apply 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑟 𐑑 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 Inbox 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑻𐑝𐑼"
2615 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
2616 msgid "Check new messages for J_unk contents"
2617 msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑹 J_unk 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
2620 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
2621 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
2622 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:77
2623 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
2624 msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑗𐑧𐑒 𐑓𐑹 𐑡𐑩𐑙𐑒 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 𐑞 IN_BOX 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
2627 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
2628 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
2629 msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 synchroni_ze 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦"
2631 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
2632 msgid "SOAP Settings"
2635 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
2636 msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
2637 msgstr "𐑐𐑴𐑕𐑑 𐑪𐑓𐑦𐑕 𐑱𐑡𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑴𐑐 _𐑐𐑹𐑑:"
2640 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
2641 msgid "Novell GroupWise"
2642 msgstr "𐑯𐑴𐑝𐑧𐑤 GroupWise"
2645 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
2646 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
2647 msgstr "𐑓𐑹 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑯𐑴𐑝𐑧𐑤 GroupWise 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟"
2649 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
2650 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
2651 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:103
2652 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
2653 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
2658 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
2660 "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
2661 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 GroupWise 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 plaintext 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛."
2663 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:106
2664 msgid "Host or user not available in url"
2665 msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑹 𐑿𐑟𐑼 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 URL"
2667 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
2668 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1223
2669 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2323
2670 msgid "You did not enter a password."
2671 msgstr "𐑿 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛."
2673 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:322
2674 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
2675 msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑓𐑰𐑗𐑼𐑟 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑢𐑦𐑞 𐑿𐑼 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯"
2678 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:543
2679 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757
2680 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1953
2681 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:354
2682 msgid "No such folder %s"
2683 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s"
2686 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1228
2687 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
2688 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 GroupWise 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑥𐑴𐑛."
2691 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246
2692 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1834
2693 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
2694 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:801
2695 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
2696 msgstr "𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 subfolders"
2699 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1329
2700 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1354
2701 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
2702 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s' 𐑑 '%s': 𐑚𐑨𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
2705 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1388
2706 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:54
2707 msgid "GroupWise server %s"
2708 msgstr "IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s"
2711 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1390
2712 msgid "GroupWise service for %s on %s"
2713 msgstr "IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 𐑓𐑹 %s 𐑪𐑯 %s"
2716 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:58
2717 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
2718 msgstr "GroupWise 𐑥𐑱𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑦𐑝𐑼𐑦 𐑝𐑲𐑩 %s"
2720 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:94
2721 msgid "Sending Message"
2722 msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
2724 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:103
2725 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
2726 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑑𐑹"
2729 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:148
2731 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
2732 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of "
2735 "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑒𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑. 𐑿𐑼 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑸 𐑒𐑿𐑛 𐑦𐑯 𐑿𐑼 Outbox. Resend "
2736 "𐑚𐑲 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑕𐑧𐑯𐑛/𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙/𐑸𐑒𐑲𐑝𐑦𐑙 𐑕𐑳𐑥 𐑝 𐑿𐑼 𐑥𐑱𐑤.\n"
2739 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152
2740 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
2741 msgid "Could not send message: %s"
2742 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
2744 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:189
2745 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:282
2746 msgid "No output stream"
2747 msgstr "𐑯𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2749 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:196
2750 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
2751 msgid "No input stream"
2752 msgstr "𐑯𐑴 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2754 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
2755 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:298
2756 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:520
2757 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3049
2758 msgid "Operation cancelled"
2759 msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
2762 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:353
2763 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3057
2764 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
2765 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛: %s"
2767 #. for imap ALERT codes, account user@host
2768 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
2770 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
2771 msgid "Alert from IMAP server %s@%s:\n%s"
2772 msgstr "𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s@%s:\n%s"
2775 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
2776 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
2777 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼: %s"
2780 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:454
2781 msgid "IMAP command failed: %s"
2782 msgstr "IMAP 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2784 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:536
2785 msgid "Server response ended too soon."
2786 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑑𐑵 𐑕𐑵𐑯."
2789 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:743
2790 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
2791 msgstr "IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 %s 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
2794 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:780
2795 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
2796 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 OK 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼: %s"
2798 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275
2799 msgid "Always check for new mail in this folder"
2800 msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑓𐑹 𐑯𐑿 𐑥𐑱𐑤 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
2803 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:346
2804 msgid "Could not create directory %s: %s"
2805 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 %s: %s"
2808 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:939
2809 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043
2810 msgid "Scanning for changed messages in %s"
2811 msgstr "𐑕𐑒𐑨𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 %s"
2814 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2079
2815 msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
2816 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 '%s' 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
2818 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2097
2819 msgid "No response on continuation after APPEND command"
2820 msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑘𐑵𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
2822 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2150
2823 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
2824 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛!"
2827 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3055
2828 msgid "Unable to retrieve message: %s"
2829 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
2832 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3090
2833 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4050
2834 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
2835 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑢𐑦𐑞 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 ID %s: %s"
2837 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3091
2838 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4051
2839 msgid "No such message available."
2840 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤."
2842 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3159
2843 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4039
2844 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
2845 msgid "This message is not currently available"
2846 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
2849 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3835
2850 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
2851 msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕: 𐑯𐑴 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %d"
2854 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3845
2855 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
2856 msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕: 𐑯𐑴 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %d"
2858 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4079
2859 msgid "Could not find message body in FETCH response."
2860 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑚𐑪𐑛𐑦 𐑦𐑯 𐑓𐑧𐑗 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕."
2863 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196
2864 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:261
2865 msgid "Could not open cache directory: %s"
2866 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑖 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s"
2869 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335
2870 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:399
2871 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:433
2872 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:468
2873 msgid "Failed to cache message %s: %s"
2874 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑨𐑖 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %s: %s"
2877 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:549
2878 msgid "Failed to cache %s: %s"
2879 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑨𐑖 %s: %s"
2881 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
2882 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41
2883 msgid "Checking for New Mail"
2884 msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑯𐑿 𐑥𐑱𐑤"
2887 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
2888 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
2889 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
2890 msgstr "Ch_eck 𐑓𐑹 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑮𐑲𐑚𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"
2892 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
2893 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
2894 msgid "Connection to Server"
2895 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼"
2897 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
2898 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
2899 msgid "_Use custom command to connect to server"
2900 msgstr "_𐑿𐑟 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼"
2903 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
2907 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
2908 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
2909 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
2913 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
2914 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
2915 msgid "_Show only subscribed folders"
2916 msgstr "_𐑖𐑴 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑮𐑲𐑚𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟"
2919 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
2920 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
2921 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
2922 msgstr "O_verride 𐑕𐑻𐑝𐑼-𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥𐑕𐑐𐑱𐑕"
2925 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
2927 msgstr "Names_pace:"
2930 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
2931 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:73
2932 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
2933 msgstr "_Apply 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑟 𐑑 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 INBOX 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑻𐑝𐑼"
2936 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
2937 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
2938 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
2939 msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑹 Jun_k 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
2942 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
2943 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79
2944 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
2945 msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 synchroni_ze 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑥𐑱𐑤 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤𐑦"
2947 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
2951 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
2952 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
2953 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
2954 msgstr "𐑓𐑹 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑯 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑙 𐑥𐑱𐑤 𐑪𐑯 IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟."
2957 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
2958 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:105
2960 "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
2961 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 ·𐑦·𐑥·𐑨·𐑐 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 plaintext 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛."
2964 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:287
2965 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:206
2966 msgid "IMAP server %s"
2967 msgstr "IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s"
2970 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:289
2971 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:208
2972 msgid "IMAP service for %s on %s"
2973 msgstr "IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 𐑓𐑹 %s 𐑪𐑯 %s"
2976 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:419
2977 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436
2978 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230
2979 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
2980 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
2981 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
2982 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
2983 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
2984 msgid "Could not connect to %s: %s"
2985 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 %s: %s"
2987 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420
2988 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
2989 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
2990 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
2991 msgid "SSL unavailable"
2992 msgstr "SSL 𐑩𐑯𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
2994 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:432
2995 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
2996 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2185
2997 msgid "Connection cancelled"
2998 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
3001 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:542
3002 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562
3003 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
3004 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
3005 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2230
3006 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2251
3007 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
3008 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s 𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 𐑥𐑴𐑛: %s"
3011 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:543
3012 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2231
3013 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
3014 msgid "STARTTLS not supported"
3015 msgstr "STARTTLS 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
3017 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
3018 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2252
3019 msgid "SSL negotiations failed"
3020 msgstr "SSL 𐑯𐑩𐑜𐑴𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑱𐑤𐑛"
3022 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:570
3023 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:327
3024 msgid "SSL is not available in this build"
3025 msgstr "SSL 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑦𐑤𐑛"
3028 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
3029 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
3030 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 \"%s\": %s"
3032 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
3034 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:910
3035 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2346
3036 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:406
3037 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:968
3038 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
3039 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
3040 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306
3041 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:552
3042 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:565
3043 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500
3048 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1168
3049 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
3050 msgstr "IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑐 %s"
3053 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1179
3054 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:465
3055 msgid "No support for authentication type %s"
3056 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑓𐑹 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑐 %s"
3059 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1254
3060 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2351
3061 msgid "Unable to authenticate to IMAP server.\n%s\n\n"
3062 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑑 IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼.\n%s\n\n"
3065 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1770
3066 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2192
3067 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:786
3069 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
3070 msgstr "𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑞 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼 \"%c\""
3073 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
3074 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184
3075 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:189
3076 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:250
3077 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
3078 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕."
3081 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2203
3082 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
3083 msgid "Unknown parent folder: %s"
3084 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s"
3086 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
3087 msgid "Server unexpectedly disconnected"
3088 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
3091 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
3092 msgid "Could not create folder summary for %s"
3093 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑕𐑳𐑥𐑼𐑦 𐑓𐑹 %s"
3096 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
3097 msgid "Could not create cache for %s"
3098 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑒𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤"
3101 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43
3102 msgid "Use I_dle if the server supports it"
3103 msgstr "𐑿𐑟 I_dle 𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑕 𐑦𐑑"
3105 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
3110 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
3111 msgid "Numbe_r of cached connections to use"
3112 msgstr "Numbe_r 𐑝 𐑒𐑨𐑖𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑑 𐑿𐑕"
3114 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
3118 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
3123 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2188
3124 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
3125 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 %s (𐑐𐑹𐑑 %s): %s"
3128 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199
3133 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
3134 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
3135 msgid "mailbox: %s (%s)"
3136 msgstr "𐑥𐑱𐑤𐑚𐑪𐑒𐑕: %s (%s)"
3139 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:227
3143 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:272
3144 msgid "Index message body data"
3145 msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑚𐑪𐑛𐑦 𐑛𐑱𐑑𐑩"
3147 #. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
3148 #. the second %s is replaced with the folder path,
3149 #. the third %s is replaced with a detailed error string
3151 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:682
3152 msgid "Cannot get message %s from folder %s\n%s"
3153 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s\n %s"
3156 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
3157 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
3158 msgstr "_Use 𐑞 '.𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟' 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑕𐑳𐑥𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤 (exmh)"
3160 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
3161 msgid "MH-format mail directories"
3162 msgstr "MH-𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑥𐑱𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟"
3164 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
3165 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
3166 msgstr "𐑓𐑹 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑙 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑥𐑱𐑤 𐑦𐑯 MH-𐑤𐑲𐑒 𐑥𐑱𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟."
3168 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
3169 msgid "Local delivery"
3170 msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑦𐑝𐑼𐑦"
3173 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
3175 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
3176 "folders managed by Evolution."
3178 "𐑓𐑹 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑦𐑙 (𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙) 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 mbox-𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑩𐑛 spools 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 "
3179 "𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡𐑛 𐑚𐑲 𐑧𐑝𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯."
3182 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
3183 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
3184 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
3185 msgstr "_Apply 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑟 𐑑 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 INBOX"
3188 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
3189 msgid "Maildir-format mail directories"
3190 msgstr "Maildir-𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑥𐑱𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟"
3193 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
3194 msgid "For storing local mail in maildir directories."
3195 msgstr "𐑓𐑹 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑙 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑥𐑱𐑤 𐑦𐑯 maildir 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟."
3197 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
3198 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
3199 msgstr "_𐑕𐑑𐑹 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑣𐑧𐑛𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑧𐑤𐑥/𐑐𐑲𐑯/𐑥𐑩𐑑 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑"
3202 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
3203 msgid "Standard Unix mbox spool file"
3204 msgstr "𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕 mbox 𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑓𐑲𐑤"
3207 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
3208 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
3210 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
3211 "files.\nMay also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
3213 "𐑓𐑹 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑯 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑙 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑥𐑱𐑤 𐑦𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 mbox 𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟.\n𐑥𐑱 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑚𐑰 "
3214 "𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑩 𐑑𐑮𐑰 𐑝 𐑧𐑤𐑥, 𐑐𐑲𐑯, 𐑹 𐑥𐑩𐑑 𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟."
3217 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
3218 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
3219 msgstr "𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕 mbox 𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
3222 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:148
3223 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278
3224 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
3225 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
3226 msgid "Store root %s is not an absolute path"
3227 msgstr "𐑕𐑑𐑹 𐑮𐑵𐑑 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑚𐑕𐑴𐑤𐑵𐑑 𐑐𐑭𐑔"
3230 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
3231 msgid "Store root %s is not a regular directory"
3232 msgstr "𐑕𐑑𐑹 𐑮𐑵𐑑 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
3235 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166
3236 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:175
3237 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:290
3238 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
3239 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: %s"
3242 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:188
3243 msgid "Local stores do not have an inbox"
3244 msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑑𐑹𐑟 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩𐑯 inbox"
3247 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245
3248 msgid "Local mail file %s"
3249 msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑲𐑤 %s"
3252 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:350
3253 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
3254 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s 𐑑 %s: %s"
3257 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:422
3258 msgid "Could not rename '%s': %s"
3259 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 '%s': %s"
3262 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452
3263 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:293
3264 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
3265 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
3268 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482
3269 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
3270 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
3271 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑥𐑰𐑑𐑩 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
3273 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:537
3274 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
3275 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑨𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑 𐑕𐑳𐑥𐑼𐑦: 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑮𐑰𐑟𐑩𐑯"
3278 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:191
3279 msgid "Maildir append message canceled"
3280 msgstr "Maildir 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
3283 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
3284 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
3285 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑 𐑧𐑥𐑱𐑗 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: %s"
3287 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
3288 msgid "Invalid message contents"
3289 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
3291 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:407
3292 msgid "Cannot transfer message to destination folder"
3293 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑮𐑭𐑯𐑕𐑓𐑼 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
3296 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
3297 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:162
3298 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:158
3299 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171
3300 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
3301 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': %s"
3304 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
3305 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
3306 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:213
3307 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
3308 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': %s"
3311 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153
3312 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:135
3313 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:221
3314 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
3315 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑."
3318 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:179
3319 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
3320 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦."
3323 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
3324 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
3325 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:281
3326 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
3327 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': %s"
3330 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:237
3331 msgid "not a maildir directory"
3332 msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 maildir 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
3335 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:472
3336 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
3337 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:372
3338 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
3339 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑒𐑨𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': %s"
3342 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433
3343 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:555
3344 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
3345 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 MH 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑭𐑔: %s: %s"
3347 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:547
3348 msgid "Checking folder consistency"
3349 msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑦𐑙 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕𐑰"
3351 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:638
3352 msgid "Checking for new messages"
3353 msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟"
3355 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
3356 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:494
3357 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
3358 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:821
3359 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:129
3360 msgid "Storing folder"
3361 msgstr "𐑕𐑑𐑹𐑦𐑙 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼"
3364 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:123
3365 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:123
3366 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
3367 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑤𐑪𐑒 𐑪𐑯 %s: %s"
3370 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
3371 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
3372 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑥𐑱𐑤𐑚𐑪𐑒𐑕: %s: %s\n"
3374 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:261
3375 msgid "Mail append canceled"
3376 msgstr "𐑥𐑱𐑤 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
3379 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
3380 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
3381 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑 𐑧𐑥𐑱𐑗 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: %s"
3384 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:438
3385 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
3386 msgstr "𐑞 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑩𐑐𐑽𐑟 𐑑 𐑚𐑰 irrecoverably 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛."
3388 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:448
3389 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:241
3390 msgid "Message construction failed."
3391 msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑑𐑮𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛."
3393 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
3394 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
3395 msgid "Cannot create a folder by this name."
3396 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑚𐑲 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥."
3399 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182
3400 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
3401 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤."
3404 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:214
3405 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
3406 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
3407 msgid "Could not delete folder '%s':\n%s"
3408 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s':\n%s"
3411 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235
3412 msgid "'%s' is not a regular file."
3413 msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤."
3416 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:243
3417 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
3418 msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦. 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛."
3421 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:267
3422 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:280
3423 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
3424 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑕𐑳𐑥𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
3427 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384
3428 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
3429 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s': %s."
3432 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399
3433 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
3434 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: %s"
3436 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
3437 msgid "Folder already exists"
3438 msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
3440 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:495
3441 msgid "The new folder name is illegal."
3442 msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑦𐑤𐑰𐑜𐑩𐑤."
3445 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:509
3446 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
3447 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 '%s': '%s': %s"
3450 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
3451 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
3452 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑑 %s: %s"
3455 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
3456 msgid "Could not open folder: %s: %s"
3457 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: %s"
3460 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552
3461 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
3462 msgstr "𐑓𐑱𐑑𐑩𐑤 𐑥𐑱𐑤 𐑐𐑸𐑕𐑼 𐑻𐑼 𐑯𐑽 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 %ld 𐑦𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s"
3465 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
3466 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
3467 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: %s"
3470 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
3471 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:827
3472 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:135
3473 msgid "Could not open file: %s: %s"
3474 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤: %s: %s"
3477 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
3478 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:149
3479 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
3480 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑥𐑱𐑤𐑚𐑪𐑒𐑕: %s"
3483 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:729
3484 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:941
3485 msgid "Could not close source folder %s: %s"
3486 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑕𐑹𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
3489 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
3490 msgid "Could not close temporary folder: %s"
3491 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s"
3494 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:755
3495 msgid "Could not rename folder: %s"
3496 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s"
3499 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839
3500 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077
3501 msgid "Could not store folder: %s"
3502 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s"
3504 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
3505 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888
3506 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1109
3507 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1118
3508 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
3509 msgstr "𐑕𐑳𐑥𐑼𐑦 𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑥𐑦𐑕𐑥𐑨𐑗, 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 𐑕𐑦𐑙𐑒"
3512 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037
3513 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
3514 msgid "Unknown error: %s"
3515 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼: %s"
3518 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1187
3519 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
3520 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
3521 msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑥𐑱𐑤𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
3524 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1205
3525 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
3526 msgstr "𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑥𐑱𐑤𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s: %s"
3528 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:166
3529 msgid "MH append message canceled"
3530 msgstr "MH 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
3533 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:170
3534 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
3535 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑 𐑧𐑥𐑱𐑗 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s: %s"
3538 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:230
3539 msgid "Could not create folder '%s': %s"
3540 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': %s"
3543 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:243
3544 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
3545 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s': 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦."
3548 #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
3549 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
3550 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 MH 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑐𐑭𐑔: %s: %s"
3553 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:119
3554 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
3555 msgstr "𐑕𐑐𐑵𐑤 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛: %s"
3558 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
3559 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
3560 msgstr "𐑕𐑐𐑵𐑤 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
3563 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:157
3564 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
3565 msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s/%s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑."
3568 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
3569 msgid "Could not open folder '%s':\n%s"
3570 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s':\n%s"
3573 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
3574 msgid "Folder '%s' does not exist."
3575 msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑."
3578 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
3579 msgid "Could not create folder '%s':\n%s"
3580 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s':\n%s"
3583 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:188
3584 msgid "'%s' is not a mailbox file."
3585 msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑥𐑱𐑤𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑓𐑲𐑤."
3588 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
3589 msgid "Store does not support an INBOX"
3590 msgstr "𐑕𐑑𐑹 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑩𐑯 INBOX"
3593 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
3594 msgid "Spool mail file %s"
3595 msgstr "𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑲𐑤 %s"
3598 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220
3599 msgid "Spool folder tree %s"
3600 msgstr "𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑑𐑮𐑰 %s"
3602 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:232
3603 msgid "Spool folders cannot be renamed"
3604 msgstr "𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑛"
3606 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:245
3607 msgid "Spool folders cannot be deleted"
3608 msgstr "𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛"
3611 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
3612 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:173
3613 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:184
3614 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
3615 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑦𐑙𐑒 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
3618 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
3619 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
3620 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑦𐑙𐑒 𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
3623 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:232
3624 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250
3625 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
3627 "Could not sync spool folder %s: %s\nFolder may be corrupt, copy saved in '%s'"
3628 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑦𐑙𐑒 𐑕𐑐𐑵𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s\n𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑, 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑦𐑯 '%s'"
3631 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:196
3632 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:277
3633 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:318
3634 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
3635 msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼: UID 𐑦𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑: %s"
3638 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
3639 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:345
3640 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:527
3641 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1426
3642 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:395
3643 msgid "User cancelled the operation"
3644 msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛 𐑞 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
3647 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
3648 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:482
3649 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:531
3650 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:536
3651 msgid "Posting failed: %s"
3652 msgstr "𐑐𐑴𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
3655 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:558
3656 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
3657 msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑴𐑕𐑑 NNTP 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑲𐑤 𐑢𐑻𐑒𐑦𐑙 𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯!"
3660 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:576
3661 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
3662 msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 NNTP 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼!"
3664 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
3666 "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
3668 "_𐑖𐑴 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑖𐑹𐑑 𐑯𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 (𐑧.𐑡𐑰. 𐑕𐑰.𐑴.·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕 𐑮𐑭𐑞𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑒𐑭𐑥𐑐.𐑭𐑕.·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕)"
3670 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
3671 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
3672 msgstr "𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 _𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜, 𐑖𐑴 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯𐑱𐑥𐑟"
3674 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
3676 msgstr "·𐑘𐑵𐑟𐑯𐑧𐑑 𐑯𐑿𐑟"
3678 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
3679 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
3680 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑩 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑻 𐑓𐑹 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑯 𐑐𐑴𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑑 ·𐑘𐑵𐑟𐑯𐑧𐑑 𐑯𐑵𐑟𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕."
3683 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
3685 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
3686 msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑞 NNTP 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 plaintext 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛."
3688 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:242
3689 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
3690 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
3691 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
3692 msgid "Connection canceled"
3693 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
3696 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:263
3697 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
3698 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑜𐑮𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s: %s"
3701 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:275
3702 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
3703 msgstr "NNTP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s 𐑮𐑦𐑑𐑻𐑯𐑛 𐑻𐑼 𐑒𐑴𐑛 %d: %s"
3706 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:463
3707 msgid "USENET News via %s"
3708 msgstr "·𐑘𐑵𐑟𐑯𐑧𐑑 𐑯𐑿𐑟 𐑝𐑲𐑩 %s"
3711 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
3712 msgid "Error retrieving newsgroups:\n\n%s"
3713 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑯𐑵𐑟𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕:\n\n%s"
3715 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1059
3717 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n\nNo such newsgroup. The selected "
3718 "item is a probably a parent folder."
3720 "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑮𐑲𐑚 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑵𐑟𐑜𐑮𐑵𐑐:\n\n𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑯𐑵𐑟𐑜𐑮𐑵𐑐. 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑩 "
3721 "𐑐𐑮𐑪𐑚𐑩𐑚𐑤𐑦 𐑩 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼."
3723 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1098
3724 msgid "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n\nnewsgroup does not exist!"
3725 msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑮𐑲𐑚 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑵𐑟𐑜𐑮𐑵𐑐:\n\n𐑯𐑵𐑟𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑!"
3727 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1127
3728 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
3729 msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑩 𐑯𐑿𐑟 𐑕𐑑𐑹: 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑮𐑲𐑚 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛."
3731 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1138
3732 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
3733 msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑩 𐑯𐑿𐑟 𐑕𐑑𐑹."
3735 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150
3736 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
3737 msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑩 𐑯𐑿𐑟 𐑕𐑑𐑹: 𐑩𐑯𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑮𐑲𐑚 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛."
3739 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287
3740 msgid "Authentication requested but no username provided"
3741 msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑳𐑑 𐑯𐑴 𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥 𐑐𐑮𐑩𐑝𐑲𐑛𐑩𐑛"
3744 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1299
3745 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
3746 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼: %s"
3749 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1430
3750 msgid "NNTP Command failed: %s"
3751 msgstr "IMAP 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
3753 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1486
3754 msgid "Not connected."
3755 msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛."
3758 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1543
3759 msgid "No such folder: %s"
3760 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s"
3763 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
3764 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
3765 msgid "%s: Scanning new messages"
3766 msgstr "%s: 𐑕𐑒𐑨𐑯𐑦𐑙 𐑯𐑿 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟"
3769 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:249
3770 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
3771 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑣𐑧𐑛: %s"
3774 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356
3775 msgid "Unexpected server response from head: %s"
3776 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑣𐑧𐑛: %s"
3779 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:399
3780 msgid "Operation failed: %s"
3781 msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
3783 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251
3784 msgid "Retrieving POP summary"
3785 msgstr "𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑦𐑙 POP 𐑕𐑳𐑥𐑼𐑦"
3788 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272
3789 msgid "Cannot get POP summary: %s"
3790 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 POP 𐑕𐑳𐑥𐑼𐑦: %s"
3793 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
3794 msgid "Expunging old messages"
3795 msgstr "Expunging 𐑴𐑤𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟"
3798 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:330
3799 msgid "Expunging deleted messages"
3800 msgstr "Expunging 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟"
3803 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
3804 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592
3805 msgid "No message with UID %s"
3806 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %s 𐑦𐑯 %s"
3808 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
3809 #. returns the proper exception code. Sigh.
3811 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:599
3812 msgid "Retrieving POP message %d"
3813 msgstr "𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑦𐑙 POP 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 %d"
3815 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
3816 msgid "Unknown reason"
3819 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
3820 msgid "Message storage"
3821 msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡"
3823 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
3824 msgid "_Leave messages on server"
3825 msgstr "_𐑤𐑰𐑝 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑪𐑯 𐑕𐑻𐑝𐑼"
3828 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
3829 msgid "_Delete after %s day(s)"
3830 msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 %s 𐑛𐑱(𐑕)"
3832 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
3833 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
3834 msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 _𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑓𐑹 𐑷𐑤 POP3 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯𐑟"
3836 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
3840 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
3841 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
3842 msgstr "𐑓𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑯 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑮𐑪𐑥 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟."
3845 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
3847 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
3848 "is the only option supported by many POP servers."
3850 "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑐𐑪𐑐 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 plaintext 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛. 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑞 𐑴𐑯𐑤𐑦 "
3851 "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑥𐑧𐑯𐑦 𐑐𐑪𐑐 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟."
3854 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
3856 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
3857 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim "
3860 "𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑐𐑪𐑐 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑝𐑲𐑩 𐑞 APOP "
3861 "𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤. 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑓𐑹 𐑷𐑤 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑤𐑱𐑥 𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑦𐑑."
3863 #. Translators: This is the separator between an error and an explanation
3865 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
3870 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
3871 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
3872 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑜𐑮𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s"
3875 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
3876 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
3877 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:264
3878 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
3879 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s 𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 𐑥𐑴𐑛: %s"
3882 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
3883 msgid "STLS not supported by server"
3884 msgstr "STLS 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑕𐑻𐑝𐑼"
3886 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
3888 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
3889 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
3890 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s 𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 𐑥𐑴𐑛: %s"
3893 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:259
3894 msgid "TLS negotiations failed"
3895 msgstr "TLS 𐑯𐑩𐑜𐑴𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑱𐑤𐑛"
3898 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:265
3899 msgid "TLS is not available in this build"
3900 msgstr "TLS 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑦𐑤𐑛"
3903 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
3904 msgid "Could not connect to POP server %s"
3905 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s"
3908 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422
3909 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:574
3911 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
3914 "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s: 𐑯𐑴 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑓𐑹 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑧𐑒𐑩𐑯𐑦𐑟𐑥."
3916 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
3918 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:444
3919 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
3920 msgstr "SASL '%s' 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑪𐑐 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s%s"
3923 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:460
3924 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
3925 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑑 𐑐𐑪𐑐 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s: SASL 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 𐑻𐑼"
3928 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:481
3929 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
3930 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑪𐑯 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s: %s"
3933 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544
3935 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
3936 "attack suspected. Please contact your admin."
3938 "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑐𐑪𐑐 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s:\t𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 APOP 𐑦𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛. 𐑦𐑥𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑑𐑨𐑒 "
3939 "𐑕𐑳𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑿𐑼 admin."
3942 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:590
3943 msgid "Unable to connect to POP server %s.\nError sending password: %s"
3944 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s.\n𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛: %s"
3946 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
3948 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601
3949 msgid "Unable to connect to POP server %s.\nError sending username%s"
3950 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s.\n𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥: %s"
3952 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
3954 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613
3955 msgid "Unable to connect to POP server %s.\nError sending password%s"
3956 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s.\n𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛: %s"
3959 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:729
3960 msgid "No such folder '%s'."
3961 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 '%s'."
3964 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
3969 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
3971 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
3974 "𐑓𐑹 𐑛𐑦𐑤𐑦𐑝𐑼𐑦𐑙 𐑥𐑱𐑤 𐑚𐑲 𐑐𐑭𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 \"sendmail\" 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑪𐑯 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥."
3976 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:98
3977 msgid "Could not parse recipient list"
3978 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑮𐑩𐑕𐑦𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑"
3981 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:130
3982 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
3983 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 %s: 𐑥𐑱𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑."
3986 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:151
3987 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
3988 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 %s: 𐑥𐑱𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑."
3991 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
3992 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
3993 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 %s: 𐑥𐑱𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑."
3996 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229
3997 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
3998 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 %s: 𐑥𐑱𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑."
4001 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
4002 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
4003 msgstr "sendmail 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 %d: 𐑥𐑱𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑."
4006 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
4011 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:250
4012 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
4013 msgstr "𐑥𐑱𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑦𐑝𐑼𐑦 𐑝𐑲𐑩 𐑞 sendmail 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
4016 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
4021 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
4022 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
4023 msgstr "𐑓𐑹 𐑛𐑦𐑤𐑦𐑝𐑼𐑦𐑙 𐑥𐑱𐑤 𐑚𐑲 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑩 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 mailhub 𐑿𐑟𐑦𐑙 SMTP."
4025 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:117
4026 msgid "Syntax error, command unrecognized"
4027 msgstr "𐑕𐑦𐑯𐑑𐑨𐑒𐑕 𐑻𐑼, 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛"
4029 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:119
4030 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
4031 msgstr "𐑕𐑦𐑯𐑑𐑨𐑒𐑕 𐑻𐑼 𐑦𐑯 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼𐑟 𐑹 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕"
4033 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:121
4034 msgid "Command not implemented"
4035 msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑥𐑧𐑯𐑑𐑩𐑛"
4037 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:123
4038 msgid "Command parameter not implemented"
4039 msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑥𐑧𐑯𐑑𐑩𐑛"
4041 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:125
4042 msgid "System status, or system help reply"
4043 msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕, 𐑹 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑲"
4045 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:127
4046 msgid "Help message"
4049 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:129
4050 msgid "Service ready"
4053 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:131
4054 msgid "Service closing transmission channel"
4055 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑟𐑥𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤"
4057 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:133
4058 msgid "Service not available, closing transmission channel"
4059 msgstr "𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤, 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑟𐑥𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤"
4061 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:135
4062 msgid "Requested mail action okay, completed"
4063 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑱𐑤 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑴𐑒𐑱, 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛"
4065 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:137
4066 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
4067 msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤; 𐑢𐑦𐑤 𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛 𐑑 <forward-path>"
4069 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:139
4070 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
4071 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑱𐑤 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯: 𐑥𐑱𐑤𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑩𐑯𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
4073 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
4074 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
4075 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯: 𐑥𐑱𐑤𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑩𐑯𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
4077 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
4078 msgid "Requested action aborted: error in processing"
4079 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑹𐑑𐑩𐑛: 𐑻𐑼 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕𐑦𐑙"
4081 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
4082 msgid "User not local; please try <forward-path>"
4083 msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤; 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑲 <forward-path>"
4085 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
4086 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
4087 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯: 𐑦𐑯𐑕𐑩𐑓𐑦𐑖𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡"
4089 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
4090 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
4091 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑱𐑤 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑹𐑑𐑩𐑛: 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
4093 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
4094 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
4095 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯: 𐑥𐑱𐑤𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛"
4098 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
4099 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
4100 msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑥𐑱𐑤 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑; 𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 <CRLF>.<CRLF>"
4102 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
4103 msgid "Transaction failed"
4104 msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑯𐑟𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4106 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
4107 msgid "A password transition is needed"
4108 msgstr "𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛"
4110 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
4111 msgid "Authentication mechanism is too weak"
4112 msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑧𐑒𐑩𐑯𐑦𐑟𐑥 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑢𐑰𐑒"
4114 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
4115 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
4116 msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑧𐑒𐑩𐑯𐑦𐑟𐑥"
4118 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
4119 msgid "Temporary authentication failure"
4120 msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼"
4122 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:249
4123 msgid "Welcome response error"
4124 msgstr "𐑢𐑧𐑤𐑒𐑩𐑥 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑻𐑼"
4127 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
4128 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:319
4129 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
4130 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
4131 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s 𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 𐑥𐑴𐑛: %s"
4134 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
4135 msgid "STARTTLS command failed: %s"
4136 msgstr "𐑪𐑔 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
4139 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:309
4140 msgid "STARTTLS command failed"
4141 msgstr "STARTTLS 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4144 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:454
4145 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
4146 msgstr "IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑐 %s"
4149 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
4150 msgid "Unable to authenticate to SMTP server.\n%s\n\n"
4151 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑑 IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼.\n%s\n\n"
4154 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
4155 msgid "SMTP server %s"
4156 msgstr "IMAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 %s"
4159 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
4160 msgid "SMTP mail delivery via %s"
4161 msgstr "SMTP 𐑥𐑱𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑦𐑝𐑼𐑦 𐑝𐑲𐑩 %s"
4163 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
4164 msgid "Cannot send message: service not connected."
4165 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛."
4167 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
4168 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
4169 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑻 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛."
4171 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
4172 msgid "Sending message"
4173 msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
4175 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:712
4176 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
4177 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: 𐑯𐑴 𐑮𐑦𐑕𐑦𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛."
4179 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
4180 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
4181 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: 𐑢𐑳𐑯 𐑹 𐑥𐑹 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑦𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕"
4184 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961
4185 msgid "SMTP Greeting"
4186 msgstr "SMTP 𐑜𐑮𐑰𐑑𐑦𐑙"
4189 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986
4190 msgid "HELO command failed: %s"
4191 msgstr "𐑪𐑔 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
4194 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
4195 msgid "HELO command failed"
4196 msgstr "HELO 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4199 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070
4200 msgid "SMTP Authentication"
4201 msgstr "SMTP 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
4204 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1077
4205 msgid "Error creating SASL authentication object."
4206 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 SASL 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑."
4209 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
4210 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
4211 msgid "AUTH command failed: %s"
4212 msgstr "𐑪𐑔 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
4214 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
4215 msgid "AUTH command failed"
4216 msgstr "𐑪𐑔 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4218 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184
4219 msgid "Bad authentication response from server.\n"
4220 msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑻𐑝𐑼.\n"
4223 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
4224 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
4225 msgstr "𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s: 𐑥𐑱𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑"
4227 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1226
4228 msgid "MAIL FROM command failed"
4229 msgstr "𐑥𐑱𐑤 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4232 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
4233 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
4234 msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s: 𐑥𐑱𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑"
4237 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
4238 msgid "RCPT TO <%s> failed"
4239 msgstr "RCPT 𐑑 <%s> 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4242 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
4243 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
4244 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1402
4245 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
4246 msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s: 𐑥𐑱𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑"
4248 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1326
4249 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415
4250 msgid "DATA command failed"
4251 msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4254 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438
4255 msgid "RSET command failed: %s"
4256 msgstr "𐑪𐑔 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
4259 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453
4260 msgid "RSET command failed"
4261 msgstr "RSET 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4264 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476
4265 msgid "QUIT command failed: %s"
4266 msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
4268 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1492
4269 msgid "QUIT command failed"
4270 msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑤𐑛"
4272 #: ../libedataserver/e-categories.c:47
4276 #: ../libedataserver/e-categories.c:48
4280 #: ../libedataserver/e-categories.c:49
4284 #: ../libedataserver/e-categories.c:50
4288 #: ../libedataserver/e-categories.c:51
4289 msgid "Goals/Objectives"
4290 msgstr "𐑜𐑴𐑤𐑟/𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑦𐑝𐑟"
4292 #: ../libedataserver/e-categories.c:52
4296 #: ../libedataserver/e-categories.c:53
4297 msgid "Holiday Cards"
4298 msgstr "𐑣𐑪𐑤𐑦𐑛𐑱 𐑒𐑸𐑛𐑟"
4300 #. important people (e.g. new business partners)
4301 #: ../libedataserver/e-categories.c:55
4302 msgid "Hot Contacts"
4303 msgstr "𐑣𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑𐑕"
4305 #: ../libedataserver/e-categories.c:56
4309 #: ../libedataserver/e-categories.c:57
4310 msgid "International"
4311 msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑨𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤"
4313 #: ../libedataserver/e-categories.c:58
4314 msgid "Key Customer"
4317 #: ../libedataserver/e-categories.c:59
4318 msgid "Miscellaneous"
4321 #: ../libedataserver/e-categories.c:60
4325 #: ../libedataserver/e-categories.c:61
4329 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
4330 #: ../libedataserver/e-categories.c:63
4334 #: ../libedataserver/e-categories.c:64
4338 #: ../libedataserver/e-categories.c:65
4342 #: ../libedataserver/e-categories.c:66
4343 msgid "Time & Expenses"
4344 msgstr "𐑑𐑲𐑥 & 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑯𐑕𐑩𐑟"
4347 #: ../libedataserver/e-categories.c:67
4351 #: ../libedataserver/e-categories.c:68
4355 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4356 #. in 12-hour format.
4357 #. strftime format of a weekday, a date and a
4358 #. time, in 12-hour format.
4359 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
4360 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4361 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4363 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4364 #. in 24-hour format.
4365 #. strftime format of a weekday, a date and a
4366 #. time, in 24-hour format.
4367 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
4368 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4369 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
4371 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4372 #. in 12-hour format, without seconds.
4373 #. strftime format of a weekday, a date and a
4374 #. time, in 12-hour format, without seconds.
4375 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
4376 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
4377 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
4379 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4380 #. in 24-hour format, without seconds.
4381 #. strftime format of a weekday, a date and a
4382 #. time, in 24-hour format, without seconds.
4383 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
4384 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
4385 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
4387 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4388 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
4389 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
4390 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
4391 msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
4393 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
4394 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
4395 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
4396 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
4397 msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
4399 #. strptime format of a weekday and a date.
4400 #. strftime format of a weekday and a date.
4401 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
4402 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
4404 msgstr "%a %m/%d/%Y"
4406 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
4407 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
4408 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4409 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
4411 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
4412 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
4413 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
4414 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
4416 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4418 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
4419 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
4420 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
4422 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4424 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
4425 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
4426 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
4428 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
4429 #. without minutes or seconds.
4430 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
4431 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
4432 msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
4434 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
4435 #. without minutes or seconds.
4436 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
4438 msgstr "%m/%d/%Y %H"
4440 #. strptime format of a weekday and a date.
4441 #. This is the preferred date format for the locale.
4442 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
4446 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
4447 #. strftime format of a time in 12-hour format.
4448 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
4450 msgstr "%I:%M:%S %p"
4452 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
4453 #. strftime format of a time in 24-hour format.
4454 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
4458 #. strptime format for time of day, without seconds,
4459 #. in 12-hour format.
4460 #. strftime format of a time in 12-hour format,
4462 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
4466 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
4467 #. strftime format of a time in 24-hour format,
4469 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
4473 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
4474 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
4478 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
4479 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
4483 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
4484 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
4485 msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑦𐑙 LDAP 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑩𐑯𐑪𐑯𐑦𐑥𐑩𐑕𐑤𐑦"
4487 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
4488 msgid "Failed to authenticate.\n"
4489 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑.\n"
4491 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:145
4492 msgid "Category Icon"
4493 msgstr "𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰 𐑲𐑒𐑪𐑯"
4496 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:151
4501 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:372
4503 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
4504 msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑩 𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰 '%s' 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑯𐑱𐑥"
4506 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:680
4510 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:685
4514 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1
4515 msgid "Category Properties"
4516 msgstr "𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
4518 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
4519 msgid "Category _Icon"
4520 msgstr "𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰 _𐑲𐑒𐑪𐑯"
4522 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
4523 msgid "Category _Name"
4524 msgstr "𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰 _𐑯𐑱𐑥"
4527 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
4528 msgid "Currently _used categories:"
4529 msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 _used 𐑒𐑨𐑑𐑩𐑜𐑪𐑮𐑰𐑟:"
4531 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
4532 msgid "_Available Categories:"
4533 msgstr "_𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑨𐑑𐑩𐑜𐑪𐑮𐑰𐑟:"
4535 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
4539 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
4544 #: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
4545 msgid "Create category \"%s\""
4546 msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰 \"%s\""
4548 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:319
4549 msgid "Select Contacts from Address Book"
4550 msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑫𐑒"
4552 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:659
4556 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:663
4560 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:854
4561 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
4562 msgid "Any Category"
4563 msgstr "𐑧𐑯𐑦 𐑒𐑨𐑑𐑧𐑜𐑹𐑰"
4565 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1
4570 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2
4571 msgid "<b>Co_ntacts</b>"
4572 msgstr "<𐑚𐑰>Co_ntacts</𐑚𐑰>"
4574 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3
4575 msgid "<b>Show Contacts</b>"
4576 msgstr "<b>𐑖𐑴 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑𐑕</b>"
4579 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4
4580 msgid "Address B_ook:"
4581 msgstr "𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 B_ook:"
4583 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5
4584 msgid "Address Book"
4588 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7
4592 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8
4596 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9
4600 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10
4604 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
4606 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498
4607 msgid "E_xpand %s Inline"
4608 msgstr "E_xpand %s Inline"
4610 #. Copy Contact Item
4612 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2513
4618 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2523
4622 #. Edit Contact item
4624 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2540
4629 #: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517
4634 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:257
4635 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
4636 msgstr "𐑒𐑰𐑮𐑦𐑙 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑩𐑯𐑘𐑵𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤: 𐑯𐑴 𐑿𐑟𐑼 𐑹 𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑥"
4638 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1116
4639 msgid "You have the Caps Lock key on."
4640 msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑒𐑨𐑐𐑕 𐑤𐑪𐑒 𐑒𐑰 𐑪𐑯."
4643 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1238
4644 msgid "_Remember this passphrase"
4645 msgstr "_Remember 𐑞𐑦𐑕 passphrase"
4648 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1239
4649 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
4650 msgstr "_Remember 𐑞𐑦𐑕 passphrase 𐑓𐑹 𐑞 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑛𐑼 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
4652 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1244
4653 msgid "_Remember this password"
4654 msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛"
4656 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1245
4657 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
4658 msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑛𐑼 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
4660 #. prepare the dialog
4661 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
4662 msgid "Select destination"
4663 msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯"
4665 #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:172
4666 msgid "_Destination"
4667 msgstr "_𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯"
4669 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
4670 msgid "Invalid connection"
4671 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
4673 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
4674 msgid "Invalid response from server"
4675 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑻𐑝𐑼"
4677 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
4678 msgid "No response from the server"
4679 msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑕𐑻𐑝𐑼"
4681 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
4682 msgid "Bad parameter"
4683 msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼"
4686 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
4687 msgid "On This Computer"
4688 msgstr "𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼"