1 # English translations for GNU wget package.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
4 # Automatically generated, 2009.
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
28 # This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
29 # bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
33 "Project-Id-Version: GNU wget 1.12\n"
34 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
35 "POT-Creation-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
36 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
37 "Last-Translator: Automatically generated\n"
38 "Language-Team: none\n"
40 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
45 msgid "Unknown system error"
46 msgstr "Unknown system error"
48 #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
50 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
51 msgstr "%s: option ‘
\e[1m%s
\e[0m’ is ambiguous\n"
53 #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
55 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
56 msgstr "%s: option ‘
\e[1m--%s
\e[0m’ doesn’t allow an argument\n"
58 #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
60 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
61 msgstr "%s: option ‘
\e[1m%c%s
\e[0m’ doesn’t allow an argument\n"
63 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
65 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
66 msgstr "%s: option ‘
\e[1m%s
\e[0m’ requires an argument\n"
68 #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
70 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
71 msgstr "%s: unrecognized option ‘
\e[1m--%s
\e[0m’\n"
73 #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
75 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
76 msgstr "%s: unrecognized option ‘
\e[1m%c%s
\e[0m’\n"
78 #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
80 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
81 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
83 #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
85 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
86 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
88 #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
90 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
91 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
93 #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
95 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
96 msgstr "%s: option ‘
\e[1m-W %s
\e[0m’ is ambiguous\n"
98 #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
100 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
101 msgstr "%s: option ‘
\e[1m-W %s
\e[0m’ doesn’t allow an argument\n"
104 #. Get translations for open and closing quotation marks.
106 #. The message catalog should translate "`" to a left
107 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
108 #. "'". If the catalog has no translation,
109 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
110 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
112 #. For example, an American English Unicode locale should
113 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
114 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
115 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
116 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
117 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
119 #. If you don't know what to put here, please see
120 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
121 #. and use glyphs suitable for your language.
122 #: lib/quotearg.c:272
126 #: lib/quotearg.c:273
130 #: lib/xalloc-die.c:34
131 msgid "memory exhausted"
132 msgstr "memory exhausted"
136 msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
137 msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
141 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
142 msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
146 msgid "Connecting to %s:%d... "
147 msgstr "Connecting to %s:%d... "
151 msgstr "connected.\n"
153 #: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809
155 msgid "failed: %s.\n"
156 msgstr "failed: %s.\n"
158 #: src/connect.c:394 src/http.c:1674
160 msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
161 msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
165 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
166 msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
170 msgid "Converting %s... "
171 msgstr "Converting %s... "
174 msgid "nothing to do.\n"
175 msgstr "nothing to do.\n"
177 #: src/convert.c:234 src/convert.c:258
179 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
180 msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
184 msgid "Unable to delete %s: %s\n"
185 msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
189 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
190 msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
194 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
195 msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
199 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
200 msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
202 #: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
204 msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
205 msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
207 #: src/cookies.c:1289
209 msgid "Error writing to %s: %s\n"
210 msgstr "Error writing to %s: %s\n"
212 #: src/cookies.c:1292
214 msgid "Error closing %s: %s\n"
215 msgstr "Error closing %s: %s\n"
218 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
219 msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
221 #: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118
223 msgid "Index of /%s on %s:%d"
224 msgstr "Index of /%s on %s:%d"
228 msgid "time unknown "
229 msgstr "time unknown "
261 #: src/ftp.c:227 src/http.c:2253
263 msgid ", %s (%s) remaining"
264 msgstr ", %s (%s) remaining"
266 #: src/ftp.c:231 src/http.c:2257
268 msgid ", %s remaining"
269 msgstr ", %s remaining"
272 msgid " (unauthoritative)\n"
273 msgstr " (unauthoritative)\n"
277 msgid "Logging in as %s ... "
278 msgstr "Logging in as %s ... "
280 #: src/ftp.c:329 src/ftp.c:375 src/ftp.c:404 src/ftp.c:469 src/ftp.c:699
281 #: src/ftp.c:752 src/ftp.c:781 src/ftp.c:838 src/ftp.c:899 src/ftp.c:991
283 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
284 msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
287 msgid "Error in server greeting.\n"
288 msgstr "Error in server greeting.\n"
290 #: src/ftp.c:343 src/ftp.c:477 src/ftp.c:707 src/ftp.c:789 src/ftp.c:848
291 #: src/ftp.c:909 src/ftp.c:1001 src/ftp.c:1048
292 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
293 msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
296 msgid "The server refuses login.\n"
297 msgstr "The server refuses login.\n"
300 msgid "Login incorrect.\n"
301 msgstr "Login incorrect.\n"
305 msgstr "Logged in!\n"
308 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
309 msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
311 #: src/ftp.c:392 src/ftp.c:825 src/ftp.c:882 src/ftp.c:925
315 #: src/ftp.c:457 src/ftp.c:724 src/ftp.c:764 src/ftp.c:1021 src/ftp.c:1067
321 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
322 msgstr "Unknown type ‘
\e[1m%c
\e[0m’, closing control connection.\n"
329 msgid "==> CWD not needed.\n"
330 msgstr "==> CWD not needed.\n"
335 "No such directory %s.\n"
338 "No such directory %s.\n"
342 msgid "==> CWD not required.\n"
343 msgstr "==> CWD not required.\n"
346 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
347 msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
350 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
351 msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
355 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
356 msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
360 msgid "Bind error (%s).\n"
361 msgstr "Bind error (%s).\n"
364 msgid "Invalid PORT.\n"
365 msgstr "Invalid PORT.\n"
370 "REST failed, starting from scratch.\n"
373 "REST failed, starting from scratch.\n"
377 msgid "File %s exists.\n"
378 msgstr "File %s exists.\n"
382 msgid "No such file %s.\n"
383 msgstr "No such file %s.\n"
397 "No such file or directory %s.\n"
400 "No such file or directory %s.\n"
403 #: src/ftp.c:1187 src/http.c:2344
405 msgid "%s has sprung into existence.\n"
406 msgstr "%s has sprung into existence.\n"
410 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
411 msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
415 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
416 msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
419 msgid "Control connection closed.\n"
420 msgstr "Control connection closed.\n"
423 msgid "Data transfer aborted.\n"
424 msgstr "Data transfer aborted.\n"
428 msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
429 msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
431 #: src/ftp.c:1447 src/http.c:2529
436 #: src/ftp.c:1522 src/http.c:2873
439 "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
442 "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
445 #: src/ftp.c:1523 src/http.c:2874
448 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
451 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
454 #: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
456 msgid "Removing %s.\n"
457 msgstr "Removing %s.\n"
461 msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
462 msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
466 msgid "Removed %s.\n"
467 msgstr "Removed %s.\n"
471 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
472 msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
476 msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
477 msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
482 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
485 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
491 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
494 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
498 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
499 msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
504 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
507 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
512 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
513 msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
517 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
518 msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
522 msgid "Skipping directory %s.\n"
523 msgstr "Skipping directory %s.\n"
527 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
528 msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
532 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
533 msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
537 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
538 msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
542 msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
543 msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
545 #: src/ftp.c:1998 src/ftp.c:2012
547 msgid "Rejecting %s.\n"
548 msgstr "Rejecting %s.\n"
552 msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
553 msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
557 msgid "No matches on pattern %s.\n"
558 msgstr "No matches on pattern %s.\n"
562 msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
563 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
567 msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
568 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
570 #: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
574 #: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
578 #: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504
580 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
581 msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
585 msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
586 msgstr "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
590 msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
591 msgstr "%s: The certificate of %s hasn’t got a known issuer.\n"
595 msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
596 msgstr "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
600 msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
601 msgstr "Error initializing X509 certificate: %s\n"
604 msgid "No certificate found\n"
605 msgstr "No certificate found\n"
609 msgid "Error parsing certificate: %s\n"
610 msgstr "Error parsing certificate: %s\n"
613 msgid "The certificate has not yet been activated\n"
614 msgstr "The certificate has not yet been activated\n"
617 msgid "The certificate has expired\n"
618 msgstr "The certificate has expired\n"
622 msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
623 msgstr "The certificate’s owner does not match hostname %s\n"
627 msgstr "Unknown host"
630 msgid "Temporary failure in name resolution"
631 msgstr "Temporary failure in name resolution"
634 msgid "Unknown error"
635 msgstr "Unknown error"
639 msgid "Resolving %s... "
640 msgstr "Resolving %s... "
643 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
644 msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
647 msgid "failed: timed out.\n"
648 msgstr "failed: timed out.\n"
650 #: src/html-url.c:286
652 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
653 msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
655 #: src/html-url.c:772
657 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
658 msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
662 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
663 msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
666 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
667 msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
670 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
671 msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
675 msgid "POST data file %s missing: %s\n"
676 msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
680 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
681 msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
685 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
686 msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
690 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
691 msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
695 msgid "%s request sent, awaiting response... "
696 msgstr "%s request sent, awaiting response... "
699 msgid "No data received.\n"
700 msgstr "No data received.\n"
704 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
705 msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
708 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
709 msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
712 msgid "Authorization failed.\n"
713 msgstr "Authorization failed.\n"
715 #: src/http.c:2004 src/http.c:2471
718 "File %s already there; not retrieving.\n"
721 "File %s already there; not retrieving.\n"
725 msgid "Malformed status line"
726 msgstr "Malformed status line"
729 msgid "(no description)"
730 msgstr "(no description)"
734 msgid "Location: %s%s\n"
735 msgstr "Location: %s%s\n"
737 #: src/http.c:2155 src/http.c:2263
743 msgstr " [following]"
748 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
752 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
765 msgid "Saving to: %s\n"
766 msgstr "Saving to: %s\n"
769 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
770 msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
773 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
774 msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
778 msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
779 msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
782 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
783 msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
787 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
788 msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
791 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
792 msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
796 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
797 msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
800 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
801 msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
804 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
805 msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
810 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
813 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
818 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
819 msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
822 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
823 msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
827 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
831 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
837 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
840 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
845 "Remote file exists and could contain further links,\n"
846 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
849 "Remote file exists and could contain further links,\n"
850 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
855 "Remote file exists.\n"
858 "Remote file exists.\n"
863 msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
864 msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
869 "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
872 "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
878 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
881 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
886 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
887 msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
891 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
892 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
896 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
897 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
901 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
902 msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
904 #: src/init.c:510 src/netrc.c:282
906 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
907 msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
911 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
912 msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
916 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
917 msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
921 msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
922 msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
926 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
927 msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
931 msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
932 msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
936 msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
937 msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘
\e[1mon
\e[0m’ or ‘
\e[1moff
\e[0m’.\n"
941 msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
942 msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
944 #: src/init.c:1044 src/init.c:1063
946 msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
947 msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
951 msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
952 msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
954 #: src/init.c:1142 src/init.c:1232 src/init.c:1340 src/init.c:1365
956 msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
957 msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
961 msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
962 msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
966 msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
967 msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
972 "%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
973 " use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
975 "%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
976 " use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
980 msgid "Encoding %s isn't valid\n"
981 msgstr "Encoding %s isn’t valid\n"
984 msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
985 msgstr "locale_to_utf8: locale is unset\n"
989 msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
990 msgstr "Conversion from %s to %s isn’t supported\n"
993 msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
994 msgstr "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
998 msgid "Unhandled errno %d\n"
999 msgstr "Unhandled errno %d\n"
1003 msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
1004 msgstr "idn_encode failed (%d): %s\n"
1008 msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
1009 msgstr "idn_decode failed (%d): %s\n"
1015 "%s received, redirecting output to %s.\n"
1018 "%s received, redirecting output to %s.\n"
1031 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
1032 msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
1036 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1037 msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1041 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1044 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1052 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
1053 msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
1056 msgid " -h, --help print this help.\n"
1057 msgstr " -h, --help print this help.\n"
1060 msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
1061 msgstr " -b, --background go to background after startup.\n"
1064 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1065 msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘
\e[1m.wgetrc
\e[0m’-style command.\n"
1068 msgid "Logging and input file:\n"
1069 msgstr "Logging and input file:\n"
1072 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
1073 msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
1076 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
1077 msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
1080 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
1081 msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
1084 msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
1085 msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
1088 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
1089 msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n"
1092 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
1093 msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
1097 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
1099 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
1103 " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n"
1105 " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n"
1108 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
1109 msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
1113 " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1114 " relative to URL.\n"
1116 " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1117 " relative to URL.\n"
1121 msgstr "Download:\n"
1125 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1128 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1132 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1134 " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1137 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1138 msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1142 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
1143 " existing files.\n"
1145 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
1146 " existing files.\n"
1150 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1153 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1157 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1158 msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1162 " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
1165 " -N, --timestamping don’t re-retrieve files unless newer than\n"
1169 msgid " -S, --server-response print server response.\n"
1170 msgstr " -S, --server-response print server response.\n"
1173 msgid " --spider don't download anything.\n"
1174 msgstr " --spider don’t download anything.\n"
1177 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1178 msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1181 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1182 msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1185 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1186 msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1189 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1190 msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1193 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1194 msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1198 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1201 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1206 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1209 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1213 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1214 msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1217 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1218 msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1222 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1225 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1229 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1230 msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1233 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1234 msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1238 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1241 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1246 " --ignore-case ignore case when matching files/"
1249 " --ignore-case ignore case when matching files/"
1253 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1254 msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1257 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1258 msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1262 " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1264 " one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1266 " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1268 " one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1271 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1272 msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1276 " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1278 " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1281 msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
1282 msgstr " --ask-password prompt for passwords.\n"
1285 msgid " --no-iri turn off IRI support.\n"
1286 msgstr " --no-iri turn off IRI support.\n"
1290 " --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1292 " --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1296 " --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n"
1298 " --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n"
1301 msgid "Directories:\n"
1302 msgstr "Directories:\n"
1305 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1306 msgstr " -nd, --no-directories don’t create directories.\n"
1309 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1310 msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1313 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1314 msgstr " -nH, --no-host-directories don’t create host directories.\n"
1317 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1318 msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1321 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1322 msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1326 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1329 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1333 msgid "HTTP options:\n"
1334 msgstr "HTTP options:\n"
1337 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1338 msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1341 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1342 msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1345 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1346 msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1350 " --default-page=NAME Change the default page name (normally\n"
1351 " this is `index.html'.).\n"
1353 " --default-page=NAME Change the default page name (normally\n"
1354 " this is ‘
\e[1mindex.html
\e[0m’.).\n"
1358 " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
1361 " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
1365 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1367 " --ignore-length ignore ‘
\e[1mContent-Length
\e[0m’ header field.\n"
1370 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1371 msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1374 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
1376 " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
1379 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1380 msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1383 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1384 msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1388 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1391 " --referer=URL include ‘
\e[1mReferer: URL
\e[0m’ header in HTTP "
1395 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1396 msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1400 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1402 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1406 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1409 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1413 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
1414 msgstr " --no-cookies don’t use cookies.\n"
1417 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1419 " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1422 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1423 msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1427 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1430 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1435 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1438 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1443 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1445 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1449 " --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
1450 " choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1452 " --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
1453 " choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1457 " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information\n"
1458 " without first waiting for the server's\n"
1461 " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information\n"
1462 " without first waiting for the server’s\n"
1466 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1467 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1471 " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1472 " SSLv3, and TLSv1.\n"
1474 " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1475 " SSLv3, and TLSv1.\n"
1479 " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
1481 " --no-check-certificate don’t validate the server’s certificate.\n"
1484 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1485 msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1488 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1489 msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1492 msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
1493 msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
1496 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1497 msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1500 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
1501 msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA’s.\n"
1505 " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
1508 " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA’s is "
1513 " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1516 " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1521 " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1524 " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1528 msgid "FTP options:\n"
1529 msgstr "FTP options:\n"
1533 " --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP "
1536 " --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP "
1540 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1541 msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1544 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1545 msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1548 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1549 msgstr " --no-remove-listing don’t remove ‘
\e[1m.listing
\e[0m’ files.\n"
1552 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1553 msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1556 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1558 " --no-passive-ftp disable the “
\e[1mpassive
\e[0m” transfer mode.\n"
1562 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1565 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1569 msgid "Recursive download:\n"
1570 msgstr "Recursive download:\n"
1573 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1574 msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1578 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1581 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1586 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1588 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1592 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1595 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1600 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n"
1602 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n"
1606 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1608 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1612 " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1614 " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1618 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1621 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1626 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1629 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1633 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1634 msgstr "Recursive accept/reject:\n"
1638 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1641 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1646 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1649 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1654 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1657 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1662 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1665 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1670 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1672 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1676 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1679 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1684 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1687 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1692 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1694 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1697 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
1698 msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n"
1701 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1702 msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1705 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1706 msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1710 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1712 " -np, --no-parent don’t ascend to the parent directory.\n"
1715 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1716 msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1720 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1721 msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1725 msgid "Password for user %s: "
1726 msgstr "Password for user %s: "
1752 "GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1755 "GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1761 "GNU Wget %s built on %s.\n"
1764 "GNU Wget %s built on %s.\n"
1770 msgstr " %s (env)\n"
1774 msgid " %s (user)\n"
1775 msgstr " %s (user)\n"
1779 msgid " %s (system)\n"
1780 msgstr " %s (system)\n"
1782 #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1783 #. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1785 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1786 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1790 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1791 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1792 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1793 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1795 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1796 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1797 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1798 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1800 #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1801 #. names such as this one. See en_US.po for reference.
1805 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1808 "Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
1811 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1812 msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1815 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1816 msgstr "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1818 #: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
1820 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1821 msgstr "Try ‘
\e[1m%s --help
\e[0m’ for more options.\n"
1825 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1826 msgstr "%s: illegal option -- ‘
\e[1m-n%c
\e[0m’\n"
1830 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1831 msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
1835 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1836 msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1840 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1841 msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1845 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1846 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1849 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1850 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1855 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1856 "will be placed in the single file you specified.\n"
1859 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1860 "will be placed in the single file you specified.\n"
1865 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1869 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1875 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
1876 msgstr "File ‘
\e[1m%s
\e[0m’ already there; not retrieving.\n"
1880 msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1881 msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1885 msgid "%s: missing URL\n"
1886 msgstr "%s: missing URL\n"
1890 msgid "This version does not have support for IRIs\n"
1891 msgstr "This version does not have support for IRIs\n"
1895 "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
1896 " downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1898 "WARNING: Can’t reopen standard output in binary mode;\n"
1899 " downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1903 msgid "No URLs found in %s.\n"
1904 msgstr "No URLs found in %s.\n"
1910 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1913 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1917 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1918 msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1920 #: src/mswindows.c:98
1922 msgid "Continuing in background.\n"
1923 msgstr "Continuing in background.\n"
1925 #: src/mswindows.c:291
1927 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1928 msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
1930 #: src/mswindows.c:293 src/utils.c:472
1932 msgid "Output will be written to %s.\n"
1933 msgstr "Output will be written to %s.\n"
1935 #: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468
1937 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1938 msgstr "%s: Couldn’t find usable socket driver.\n"
1942 msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
1943 msgstr "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
1947 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1948 msgstr "%s: %s:%d: unknown token “
\e[1m%s
\e[0m”\n"
1952 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1953 msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1957 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1958 msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
1960 #: src/openssl.c:113
1961 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1962 msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
1964 #: src/openssl.c:173
1965 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1966 msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1968 #: src/openssl.c:526
1970 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
1971 msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
1973 #: src/openssl.c:535
1974 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1975 msgstr " Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
1977 #: src/openssl.c:539
1978 msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
1979 msgstr " Self-signed certificate encountered.\n"
1981 #: src/openssl.c:542
1982 msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
1983 msgstr " Issued certificate not yet valid.\n"
1985 #: src/openssl.c:545
1986 msgid " Issued certificate has expired.\n"
1987 msgstr " Issued certificate has expired.\n"
1989 #: src/openssl.c:579
1991 msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
1992 msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
1994 #: src/openssl.c:610
1997 "%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
1998 "This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
1999 "(that is, it is not the real %s).\n"
2001 "%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
2002 "This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
2003 "(that is, it is not the real %s).\n"
2005 #: src/openssl.c:627
2007 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
2008 msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘
\e[1m--no-check-certificate
\e[0m’.\n"
2010 #: src/progress.c:242
2014 "%*s[ skipping %sK ]"
2017 "%*s[ skipping %sK ]"
2019 #: src/progress.c:456
2021 msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
2022 msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
2024 #. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
2025 #. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
2026 #: src/progress.c:805
2031 #: src/progress.c:1050
2037 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
2038 msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
2042 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
2043 msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
2047 msgid "Cannot open %s: %s"
2048 msgstr "Cannot open %s: %s"
2051 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
2052 msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
2056 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
2057 msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
2061 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
2062 msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
2066 msgid "%d redirections exceeded.\n"
2067 msgstr "%d redirections exceeded.\n"
2087 "Found no broken links.\n"
2090 "Found no broken links.\n"
2096 "Found %d broken link.\n"
2099 "Found %d broken links.\n"
2102 "Found %d broken link.\n"
2105 "Found %d broken links.\n"
2119 msgid "Unsupported scheme %s"
2120 msgstr "Unsupported scheme %s"
2123 msgid "Scheme missing"
2124 msgstr "Scheme missing"
2127 msgid "Invalid host name"
2128 msgstr "Invalid host name"
2131 msgid "Bad port number"
2132 msgstr "Bad port number"
2135 msgid "Invalid user name"
2136 msgstr "Invalid user name"
2139 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
2140 msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
2143 msgid "IPv6 addresses not supported"
2144 msgstr "IPv6 addresses not supported"
2147 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
2148 msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
2151 msgid "HTTPS support not compiled in"
2152 msgstr "HTTPS support not compiled in"
2156 msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2157 msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2161 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2162 msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2166 msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2167 msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2171 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
2172 msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
2176 msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
2177 msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"