1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Κουμπί επιλογής"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Απενεργοποιήθηκε."
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Δεν έχει επιλεγεί"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Ελέγξτε το τηλέφωνό σας."
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Συνδεθείτε μέσω Bluetooth για αναθ. και αποδοχή της νομικής σημείωσης."
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Γλώσσες εισαγ."
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Πατήστε δύο φορές για αποστολή."
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Πού μπορούμε να βρεθούμε;"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Τι συμβαίνει;"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Θα τα πούμε σύντομα."
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Θα σας καλέσω αργότερα."
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Καλέστε αργότερα."
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Μιλήστε τώρα στα %s."
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης φωνής."
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Γλώσσα φωνής εισόδου"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης δικτύου."
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Σφάλμα δικτύου."
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Η αναγνώρ. απέτυχε."
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Σφάλμα δικτύου"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών στο τηλέφωνό σας..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "ΠΡΟΣΘ. ΠΡΟΤ."
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Προσθ. προτ."
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Προσθ. το πρότ. στο τηλ."
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Είσοδος φωνής"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Πληκτρολόγιο"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Γρήγορες απαντήσεις"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Σύμβολο «ΟΚ» με το χέρι"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Σύμβολο επιδοκιμασίας"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Σύμβολο αποδοκιμασίας"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Πρόσωπο που χαμογελάει με ανοιχτό στόμα και χαμογελαστά μάτια"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Πρόσωπο που χαμογελάει με ανοιχτό στόμα και κλειστά μάτια"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Πρόσωπο που χαμογελάει με χαμογελαστά μάτια"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Πρόσωπο που χαμογελάει με μάτια σε σχήμα καρδιάς"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Πρόσωπο που φιλάει με χαμογελαστά μάτια"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Πρόσωπο που βγάζει γλώσσα και κλείνει το ένα μάτι"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Θυμωμένο πρόσωπο"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Έκπληκτο πρόσωπο"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Πρόσωπο που κλαίει"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Απογοητευμένο αλλά ανακουφισμένο πρόσωπο"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Πρόσωπο που ουρλιάζει από φόβο"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Πρόσωπο με ύφος θριάμβου"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Πρόσωπο με μάσκα γιατρού"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Κατσουφιασμένο πρόσωπο"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Νυσταγμένο πρόσωπο"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Κουρασμένο πρόσωπο"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Πρόσωπο που φιλάει με κλειστά μάτια"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Εμφάν. λεπτομ. στο τηλέφ. σας..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Πατήστε δύο φορές για να μιλήσετε."
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input καιηχρήσητηςΥπηρεσίαςαναγνώρισηςομιλία"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. ΗαναγνώρισηομιλίαςαποτελείσυστατικόστοιχείοτηςυπηρεσίαςGearInput. Αναγνωρίζετεότιη Samsung μπορείναχρησιμοποιείμιαυπηρεσίααναγνώρισηςομιλίας (“Υπηρεσίααναγνώρισηςομιλίας”) πουπαρέχεταιαπότρίτομέρος, τηνεταιρεία Nuance Communications Inc. (“Nuance”) καιαναγνωρίζετεκαιαποδέχεστε ταακόλουθασεσχέσημετηχρήσητηςυπηρεσίαςGearInput.<br>2. ΑποδέχεστεναμηνυποβάλλετεαυτοματοποιημέναήηχογραφημένααιτήματαπροςτηνυπηρεσίαGearInput.<br>3. ΑναγνωρίζετεότιοιλέξειςπουυπαγορεύετεστηνυπηρεσίαGearInput (συμπεριλαμβανομένωντωνηχογραφήσεωναυτώντωνλέξεωνπουσυνδέονταιμεμεταγραφέςκαιαρχείακαταγραφής) (“Δεδομέναομιλίας”) θασυλλέγονταιαπότη Nuance κατάτηνπαροχήτηςΥπηρεσίαςαναγνώρισηςομιλίας."
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. ΣυναινείτεκαιαποδέχεστεότικατάτηνπαροχήτηςΥπηρεσίαςαναγνώρισηςομιλίας, η Nuance μπορείνασυλλέγειΔεδομέναομιλίας ταοποίαμπορούνναχρησιμοποιούνταιαπότη Nuance καιτουςτρίτουςσυνεργάτεςτηςγιατοσυντονισμό, τηνενίσχυσηκαιτηβελτίωση (α) τηςΥπηρεσίαςαναγνώρισηςομιλίαςκαι (β) άλλωνπροϊόντωνκαιυπηρεσιώντης Nuance.<br>5. ΑναγνωρίζετεκαιαποδέχεστεότιταΔεδομέναομιλίαςσαςμπορούνναμεταφέρονταιπροςτιςΗνωμένεςΠολιτείεςή/καιάλλεςχώρεςγιααποθήκευση, επεξεργασίακαιχρήσηαπότη Nuance καιτουςτρίτουςσυνεργάτεςτης.<br>6. ΟποιαδήποτεκαιόλαταΔεδομέναομιλίαςπουπαρέχετεθαπαραμένουνεμπιστευτικάκαιθαχρησιμοποιούνταισύμφωναμετηνισχύουσανομοθεσία, αλλάμπορείνακοινοποιηθούναπότη Nuance, εφόσοναπαιτηθεί, προκειμένουναεκπληρωθούννομικέςήρυθμιστικέςαπαιτήσεις, όπωςβάσειδικαστικήςπαραγγελίαςήπροςμιακυβερνητικήυπηρεσία, ανυφίσταταιαπαίτησηήεξουσιοδότησηβάσεινόμου, ήπροςκάποιοτρίτομέροςπουθαεξαγοράσειτη Nuance ήθασυγχωνευθείμεαυτήν."
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Το Gear Input χρησιμοποιείτεχνολογίεςαναγνώρισηςφωνήςπουπαρέχονταιαπόμιαυπηρεσίαπαροχήςτρίτουμέρους, ηοποίαονομάζεται Nuance Communications, Inc. Επομένως, οιπληροφορίεςφωνήςαποθηκεύονται αναπόφευκτασεδιακομιστήπουδιαχειρίζεταιη Nuance (μεέδρατιςΗνωμένεςΠολιτείες) καιγιαναχρησιμοποιήσετετοGear Input πρέπειναέχετεσυμφωνήσειμετους%sΌρουςκαιπροϋποθέσειςτης Nuance%s.<br>Η Nuance επιφυλάσσεταιτουδικαιώματοςναχρησιμοποιήσειτηνείσοδοφωνήςγιαλόγουςβελτίωσηςτωνυπηρεσιώνκαιανάπτυξηςτωντεχνολογιών. Επίσης, η Nuance επιφυλάσσεταιτουδικαιώματοςναπαράσχειτηνπροαναφερθείσαείσοδοφωνήςστουςσυνεργάτεςτης. Οιπληροφορίεςτηςεισόδουφωνήςαποθηκεύονταιώσπουναεπιτευχθούνοιπροαναφερθέντεςστόχοι. Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμε τιςυπηρεσίεςτουGear Input, διαβάστετην%sΠολιτικήαπορρήτουτης Nuance%s.<br>ΔενμπορείτεναχρησιμοποιήσετετοGear Input, εάνδενσυμφωνείτεμετηναποθήκευσηκαιχρήσητωνπληροφοριώνσαςόπωςπεριγράφονταιπαραπάνω."
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Σύμβασηπαροχήςπληροφοριών"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Η υπηρεσία φωνητικής αναγνώρισης είναι απασχολημένη."
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Καλέστε αργότερα."
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Πάτημα για παύση"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Για την παροχή του %s, η Samsung χρησιμοποιεί υπηρεσίες αναγνώρισης φωνής που παρέχονται από τρίτο πάροχο υπηρεσιών, τη Nuance Communications Inc. («Nuance»). Η Nuance θα συλλέγει και θα αποθηκεύει ηχογραφήσεις των λέξεων που υπαγορεύετε στο %s, προκειμένου να παρέχει και να βελτιώνει την υπηρεσία αναγνώρισης φωνής και να αντιμετωπίζει τυχόν προβλήματά της στο %s. Τα συλλεγόμενα δεδομένα θα αποθηκεύονται σε διακομιστή υπό τον έλεγχο της Nuance στις Ηνωμένες Πολιτείες και ενδέχεται να κοινοποιούνται στους συνεργάτες της Nuance με σκοπό τη βελτίωση των υπηρεσιών."
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Πού μπορούμε να βρεθούμε;"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Μύτη γουρουνιού"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Φάλαινα που πετάει νερό"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Πρόσωπο πάντα"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Πρόσωπο τίγρης"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Είσοδος Gear"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή %s είναι ενεργή στο τηλέφωνό σας."
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό χαρακτήρων (%d)."
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
271 msgid "WDS_WNOTI_POP_ALL_CHANGES_WILL_BE_DISCARDED"
272 msgstr "Όλες οι αλλαγές θα απορριφθούν."