1 # Greek messages for GNU m4.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>, 1999.
7 "Project-Id-Version: GNU m4 1.4n\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-m4@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-05-28 13:49-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-06-24 00:25+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 #: lib/clean-temp.c:235
21 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
24 #: lib/clean-temp.c:250
26 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
29 #: lib/clean-temp.c:371
31 msgid "cannot remove temporary directory %s"
32 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
35 msgid "error closing file"
47 msgid "stack overflow"
50 #: lib/clean-temp-simple.c:297
52 msgid "cannot remove temporary file %s"
53 msgstr "Áäõíáìßá ñýèìéóçò ôïõ áñ÷åßïõ óöáëìÜôùí: %s"
56 msgid "Unknown system error"
59 #: lib/execute.c:348 lib/spawn-pipe.c:597 lib/wait-process.c:291
60 #: lib/wait-process.c:365
62 msgid "%s subprocess failed"
67 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
72 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
77 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
82 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
87 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
92 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
95 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
97 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
100 #: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34
101 msgid "memory exhausted"
104 #: lib/openat-die.c:38
106 msgid "unable to record current working directory"
109 #: lib/openat-die.c:57
111 msgid "failed to return to initial working directory"
114 #: lib/os2-spawn.c:46
116 msgid "_open_osfhandle failed"
119 #: lib/os2-spawn.c:83
121 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
125 #. Get translations for open and closing quotation marks.
126 #. The message catalog should translate "`" to a left
127 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
128 #. "'". For example, a French Unicode local should translate
129 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
130 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
131 #. QUOTATION MARK), respectively.
133 #. If the catalog has no translation, we will try to
134 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
135 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
136 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
137 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
138 #. quote "like this". You should always include translations
139 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
142 #. If you don't know what to put here, please see
143 #. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
144 #. and use glyphs suitable for your language.
145 #: lib/quotearg.c:355
149 #: lib/quotearg.c:356
163 msgid "Invalid regular expression"
164 msgstr "ËÜèïò êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s': %s"
167 msgid "Invalid collation character"
171 msgid "Invalid character class name"
175 msgid "Trailing backslash"
179 msgid "Invalid back reference"
183 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
187 msgid "Unmatched ( or \\("
191 msgid "Unmatched \\{"
195 msgid "Invalid content of \\{\\}"
199 msgid "Invalid range end"
203 msgid "Memory exhausted"
208 msgid "Invalid preceding regular expression"
209 msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
213 msgid "Premature end of regular expression"
214 msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ðáãùìÝíïõ áñ÷åßïõ"
218 msgid "Regular expression too big"
219 msgstr "ËÜèïò êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s': %s"
222 msgid "Unmatched ) or \\)"
227 msgid "No previous regular expression"
228 msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
243 msgid "Illegal instruction"
247 msgid "Trace/breakpoint trap"
255 msgid "Floating point exception"
267 msgid "Segmentation fault"
283 msgid "Urgent I/O condition"
287 msgid "Stopped (signal)"
303 msgid "Stopped (tty input)"
307 msgid "Stopped (tty output)"
316 msgid "CPU time limit exceeded"
317 msgstr "Ôï üñéï ôçò åéêïíéêÞ ìíÞìçò åîáíôëÞèçêå;\n"
321 msgid "File size limit exceeded"
322 msgstr "Ôï üñéï ôçò åéêïíéêÞ ìíÞìçò åîáíôëÞèçêå;\n"
325 msgid "Virtual timer expired"
329 msgid "Profiling timer expired"
333 msgid "Window changed"
338 msgid "User defined signal 1"
339 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
343 msgid "User defined signal 2"
344 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
351 msgid "Bad system call"
359 msgid "Information request"
363 msgid "Power failure"
367 msgid "Resource lost"
370 #: lib/spawn-pipe.c:217 lib/spawn-pipe.c:220 lib/spawn-pipe.c:459
371 #: lib/spawn-pipe.c:462
373 msgid "cannot create pipe"
376 #: lib/strsignal.c:114
378 msgid "Real-time signal %d"
381 #: lib/strsignal.c:118
383 msgid "Unknown signal %d"
388 msgid "unable to display error message"
391 #: lib/version-etc.c:73
393 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
396 #: lib/version-etc.c:76
398 msgid "Packaged by %s\n"
401 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
402 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
403 #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
404 #: lib/version-etc.c:83
408 #. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
409 #: lib/version-etc.c:88
412 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
413 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
414 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
417 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
418 #: lib/version-etc.c:105
420 msgid "Written by %s.\n"
423 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
424 #: lib/version-etc.c:109
426 msgid "Written by %s and %s.\n"
429 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
430 #: lib/version-etc.c:113
432 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
435 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
436 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
437 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
438 #: lib/version-etc.c:120
441 "Written by %s, %s, %s,\n"
445 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
446 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
447 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
448 #: lib/version-etc.c:127
451 "Written by %s, %s, %s,\n"
455 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
456 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
457 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
458 #: lib/version-etc.c:134
461 "Written by %s, %s, %s,\n"
465 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
466 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
467 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
468 #: lib/version-etc.c:142
471 "Written by %s, %s, %s,\n"
472 "%s, %s, %s, and %s.\n"
475 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
476 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
477 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
478 #: lib/version-etc.c:150
481 "Written by %s, %s, %s,\n"
486 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
487 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
488 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
489 #: lib/version-etc.c:159
492 "Written by %s, %s, %s,\n"
497 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
498 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
499 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
500 #: lib/version-etc.c:170
503 "Written by %s, %s, %s,\n"
505 "%s, %s, and others.\n"
508 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
509 #. for this package. Please add _another line_ saying
510 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
511 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
512 #: lib/version-etc.c:249
514 msgid "Report bugs to: %s\n"
517 "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï <bug-m4@gnu.org>.\n"
519 #: lib/version-etc.c:251
521 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
524 #: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
526 msgid "%s home page: <%s>\n"
529 #: lib/version-etc.c:260
531 msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
534 #: lib/wait-process.c:232 lib/wait-process.c:264 lib/wait-process.c:326
536 msgid "%s subprocess"
539 #: lib/wait-process.c:283 lib/wait-process.c:355
541 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
544 #: lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76
546 msgid "cannot perform formatted output"
551 msgid "--warn-macro-sequence: bad regular expression `%s': %s"
552 msgstr "ËÜèïò êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s': %s"
556 msgid "Warning: definition of `%s' contains sequence `%s'"
561 msgid "error checking --warn-macro-sequence for macro `%s'"
566 msgid "Warning: too few arguments to builtin `%s'"
567 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
571 msgid "Warning: excess arguments to builtin `%s' ignored"
572 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ÅðéðëÝïí ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s' áãíïÞèçêáí"
574 #: src/builtin.c:415 src/builtin.c:1114
576 msgid "empty string treated as 0 in builtin `%s'"
579 #: src/builtin.c:425 src/builtin.c:1243
581 msgid "non-numeric argument to builtin `%s'"
582 msgstr "Ìç-áñèìçôéêü üñéóìá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
586 msgid "leading whitespace ignored in builtin `%s'"
591 msgid "numeric overflow detected in builtin `%s'"
592 msgstr "Ìç-áñèìçôéêü üñéóìá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
594 #: src/builtin.c:552 src/builtin.c:815 src/builtin.c:856
596 msgid "Warning: %s: invalid macro name ignored"
599 #: src/builtin.c:752 src/builtin.c:864
601 msgid "undefined macro `%s'"
602 msgstr "Ìç ïñéóìÝíç ìáêñïåíôïëÞ `%s'"
606 msgid "undefined builtin `%s'"
607 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
609 #: src/builtin.c:914 src/builtin.c:2208
611 msgid "builtin `%s' requested by frozen file is not supported"
616 msgid "Warning: cannot concatenate builtin `%s'"
617 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
619 #: src/builtin.c:978 src/builtin.c:1015 src/builtin.c:1028 src/builtin.c:1063
621 msgid "cannot run command `%s'"
622 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò óùëÞíùóçò óôçí åíôïëÞ `%s'"
624 #: src/builtin.c:1051
625 msgid "cannot read pipe"
628 #: src/builtin.c:1098
630 msgid "radix %d in builtin `%s' out of range"
633 #: src/builtin.c:1108
635 msgid "negative width to builtin `%s'"
636 msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
638 #: src/builtin.c:1252
640 msgid "error undiverting `%s'"
641 msgstr "Áäõíáìßá åðáíáöïñÜò ôïõ %s"
643 #: src/builtin.c:1256
645 msgid "cannot undivert `%s'"
646 msgstr "Áäõíáìßá åðáíáöïñÜò ôïõ %s"
648 #: src/builtin.c:1366 src/freeze.c:115 src/m4.c:379
650 msgid "cannot open `%s'"
651 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s"
653 #: src/builtin.c:1429
655 msgid "%s: cannot create tempfile `%s'"
656 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: áäõíáìßá åýñåóçò Üñèñùóçò `%s'"
658 #: src/builtin.c:1464
659 msgid "recommend using mkstemp instead"
662 #: src/builtin.c:1557
664 msgid "exit status out of range: `%d'"
667 #: src/builtin.c:1681
669 msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'"
670 msgstr "ÊáôÜóôáóç áðïóöáëìÜôùóçò: ëÜèïò óçìáßåò áðïóöáëìÜôùóçò: `%s'"
672 #: src/builtin.c:1722 src/m4.c:625 src/m4.c:689
674 msgid "cannot set debug file `%s'"
675 msgstr "Áäõíáìßá ñýèìéóçò ôïõ áñ÷åßïõ óöáëìÜôùí: %s"
677 #: src/builtin.c:1988
679 msgid "Warning: \\0 will disappear, use \\& instead in replacements"
681 "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ôï \\0 èá åîáöáíéóôåß, êÜíåôå ÷ñÞóç ôïõ \\& áíôßèåôá óôéò "
684 #: src/builtin.c:2004
686 msgid "Warning: sub-expression %d not present"
689 #: src/builtin.c:2013
690 msgid "Warning: trailing \\ ignored in replacement"
693 #: src/builtin.c:2079
695 msgid "bad regular expression: `%s': %s"
696 msgstr "ËÜèïò êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s': %s"
698 #: src/builtin.c:2091 src/builtin.c:2161
700 msgid "error matching regular expression `%s'"
701 msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
703 #: src/builtin.c:2139 src/input.c:792
705 msgid "bad regular expression `%s': %s"
706 msgstr "ËÜèïò êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s': %s"
708 #: src/debug.c:136 src/debug.c:157
709 msgid "error writing to debug stream"
714 msgid "bad expression in eval (missing right parenthesis): %s"
715 msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (ëåßðåé äåîéÜ ðáñÝíèåóç): %s"
719 msgid "bad expression in eval: %s"
720 msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
724 msgid "bad expression in eval (bad input): %s"
725 msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (ëÜèïò åßóïäïò): %s"
729 msgid "bad expression in eval (excess input): %s"
730 msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (õðåñâïëéêÞ åßóïäïò): %s"
734 msgid "invalid operator in eval: %s"
735 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
739 msgid "divide by zero in eval: %s"
740 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
744 msgid "modulo by zero in eval: %s"
745 msgstr "Õðüëïéðï ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
749 msgid "negative exponent in eval: %s"
750 msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
753 msgid "Warning: recommend ==, not =, for equality operator"
756 #: src/format.c:40 src/format.c:64 src/format.c:88
757 msgid "empty string treated as 0"
760 #: src/format.c:46 src/format.c:70 src/format.c:94
762 msgid "non-numeric argument %s"
763 msgstr "Ìç áñéèìçôéêü üñéóìá óôï %s"
765 #: src/format.c:48 src/format.c:72 src/format.c:96
766 msgid "leading whitespace ignored"
769 #: src/format.c:50 src/format.c:74 src/format.c:98
770 msgid "numeric overflow detected"
775 msgid "Warning: unrecognized specifier in `%s'"
779 msgid "unable to create frozen state"
784 msgid "expecting line feed in frozen file"
785 msgstr "Áíáìåíüôáí `line feed' óôï ðáãùìÝíï áñ÷åßï"
789 msgid "expecting character `%c' in frozen file"
790 msgstr "Áíáìåíüôáí ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ðáãùìÝíï áñ÷åßï"
794 msgid "integer overflow in frozen file"
795 msgstr "Áíáìåíüôáí `line feed' óôï ðáãùìÝíï áñ÷åßï"
799 msgid "premature end of frozen file"
800 msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ðáãùìÝíïõ áñ÷åßïõ"
804 msgid "cannot open %s"
805 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ %s"
809 msgid "frozen file version %d greater than max supported of 1"
813 msgid "ill-formed frozen file, version directive expected"
818 msgid "ill-formed frozen file"
819 msgstr "Êáêü-ìïñöïðïéçìÝíï ðáãùìÝíï áñ÷åßï"
822 msgid "unable to read frozen state"
830 msgid "error reading file"
834 msgid "Warning: end of file treated as newline"
838 msgid "ERROR: end of file in comment"
843 msgid "ERROR: end of file in string"
844 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: EOF óôï áëöáñéèìçôéêü"
846 #. TRANSLATORS: This is a non-ASCII name: The first name is (with
847 #. Unicode escapes) "Ren\u00e9" or (with HTML entities) "René".
848 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
850 msgid "Rene' Seindal"
855 msgid "Try `%s --help' for more information."
856 msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñç âïÞèåéá.\n"
860 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
861 msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n"
866 "Process macros in FILEs. If no FILE or if FILE is `-', standard input\n"
870 "×ùñßò ÁÑ×ÅÉÏ, Þ üôáí ôï áñ÷åßï åßíáé ôï -, áíÜãíùóç áðü ôçí êáíïíéêÞ "
875 "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
876 "for short options too.\n"
882 " --help display this help and exit\n"
883 " --version output version information and exit\n"
888 " -E, --fatal-warnings once: warnings become errors, twice: stop\n"
889 " execution at first error\n"
890 " -i, --interactive unbuffer output, ignore interrupts\n"
891 " -P, --prefix-builtins force a `m4_' prefix to all builtins\n"
892 " -Q, --quiet, --silent suppress some warnings for builtins\n"
898 " --warn-macro-sequence[=REGEXP]\n"
899 " warn if macro definition matches REGEXP,\n"
904 msgid " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP for macro name syntax\n"
906 " -W --word-regexp=ÊÁÍÅÊÖ ÷ñÞóç ÊÁÍïíéêÞò ¸ÊÖñáóçò óôï óõíôáêôéêü ôçò "
912 "Preprocessor features:\n"
913 " -D, --define=NAME[=VALUE] define NAME as having VALUE, or empty\n"
914 " -I, --include=DIRECTORY append DIRECTORY to include path\n"
915 " -s, --synclines generate `#line NUM \"FILE\"' lines\n"
916 " -U, --undefine=NAME undefine NAME\n"
919 "×áñáêôçñéóôéêÜ ðñïåðåîåñãáóôÞ:\n"
920 " -I, --include=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ øÜîéìï ìåôÜ êáé óôï êáôÜëïãï áõôü ãéá "
922 " -D, --define=ÏÍÏÌÁ[=ÔÉÌÇ] åéóáãùãÞ Ïͼìáôïò ìå ÔÉÌÇ, Þ êåíü\n"
923 " -U, --undefine=ÏÍÏÌÁ äéáãñáöÞ åóùäïìçìÝíïõ ÏͼÌÁôïò\n"
924 " -s, --synclines äçìéïõñãßá ãñáììþí `#line ÁÑÉÈÌÏÓ \"ÁÑ×ÅÉÏ"
931 " -g, --gnu override -G to re-enable GNU extensions\n"
932 " -G, --traditional suppress all GNU extensions\n"
933 " -H, --hashsize=PRIME set symbol lookup hash table size [509]\n"
934 " -L, --nesting-limit=NUMBER change nesting limit, 0 for unlimited [%d]\n"
937 "¸ëåã÷ïò ðåñéïñéóìþí:\n"
938 " -G, --traditional áðüêñõøç üëùí ôùí åðåêôÜóåùí GNU\n"
939 " -H, --hashsize=ÐÑÙÔÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðßíáêá áíáæÞôçóçò óõìâüëïõ\n"
940 " -L, --nesting-limit=ÁÑÉÈÌÏÓ áëëáãÞ ôå÷íçôïý ïñßïõ öùëéáóìþí\n"
945 "Frozen state files:\n"
946 " -F, --freeze-state=FILE produce a frozen state on FILE at end\n"
947 " -R, --reload-state=FILE reload a frozen state from FILE at start\n"
950 "Áñ÷åßá ðáãùìÝíçò êáôÜóôáóçò:\n"
951 " -F, --freeze-state=ARXEIO äçìéïõñãßá ðáãùìÝíçò êáôÜóôáóçò óôï ÁÑ×ÅÉÏ "
953 " -R, --reload-state=ARXEIO öüñôùìá îáíÜ ðáãùìÝíçò êáôÜóôáóçò áðü ÁÑ×ÅÉÏ "
960 " -d, --debug[=FLAGS] set debug level (no FLAGS implies `aeq')\n"
961 " --debugfile[=FILE] redirect debug and trace output to FILE\n"
962 " (default stderr, discard if empty string)\n"
963 " -l, --arglength=NUM restrict macro tracing size\n"
964 " -t, --trace=NAME trace NAME when it is defined\n"
968 " -d, --debug=[ÓÇÌÁÉÅÓ] ïñéóìüò åðéðÝäïõ åêóöáëìÜôùóçò (÷ùñßò ÓÇÌÁÉÅÓ "
970 " -t, --trace=ONOMA áíß÷íåõóç ÏͼÌÁôïò üôáí áõôü èá ïñéóôåß\n"
971 " -l, --arglength=ÁÑÉÈÌ ðåñéïñéóìüò ìåãÝèïõò áíß÷íåõóçò ìáêñïåíôïëÞò\n"
972 " -o, --error-output=ÁÑ×ÅÉÏ åðáíáêáôåýèõíóç åîüäïõ åêóöáëìÜôùóçò êáé "
978 " a show actual arguments\n"
979 " c show before collect, after collect and after call\n"
980 " e show expansion\n"
981 " f say current input file name\n"
982 " i show changes in input files\n"
987 " l say current input line number\n"
988 " p show results of path searches\n"
989 " q quote values as necessary, with a or e flag\n"
990 " t trace for all macro calls, not only traceon'ed\n"
991 " x add a unique macro call id, useful with c flag\n"
992 " V shorthand for all of the above flags\n"
997 "If defined, the environment variable `M4PATH' is a colon-separated list\n"
998 "of directories included after any specified by `-I'.\n"
1003 "Exit status is 0 for success, 1 for failure, 63 for frozen file version\n"
1004 "mismatch, or whatever value was passed to the m4exit macro.\n"
1009 msgid "internal error detected; please report this bug to <%s>"
1014 msgid "warning: `m4 -%c' may be removed in a future release"
1019 msgid "warning: `m4 %s' is deprecated"
1024 msgid "bad debug flags: `%s'"
1025 msgstr "ËÜèïò óçìáßåò åêóöáëìÜôùóçò: `%s'"
1029 msgid "warning: `m4 -e' is deprecated, use `-i' instead"
1038 msgid "ERROR: end of file in argument list"
1039 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: EOF óôç ëßóôá ïñéóìÜôùí"
1043 msgid "recursion limit of %d exceeded, use -L<N> to change it"
1045 "ÓÖÁËÌÁ: Ôï üñéï áíáäñïìÞò %d îåðåñÜóôçêå, êÜíôå ÷ñÞóç ôïõ -L<N> ãéá íá ôï "
1048 #: src/output.c:172 src/output.c:898 src/output.c:901
1050 msgid "cannot clean temporary file for diversion"
1051 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
1053 #: src/output.c:222 src/output.c:231 src/output.c:265 src/output.c:360
1055 msgid "cannot create temporary file for diversion"
1056 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
1058 #: src/output.c:250 src/output.c:257 src/output.c:269
1060 msgid "cannot seek within diversion"
1061 msgstr "Áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ôçò áëëáãÞò"
1063 #: src/output.c:341 src/output.c:353 src/output.c:502 src/output.c:733
1065 msgid "cannot close temporary file for diversion"
1066 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
1070 msgid "ERROR: cannot flush diversion to temporary file"
1071 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá áðïóôïëÞò áëëáãÞò óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï"
1075 msgid "ERROR: copying inserted file"
1076 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ÁíôéãñáãÞ åéóåñ÷ïìÝíïõ áñ÷åßïõ"
1080 msgid "error reading inserted file"
1081 msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ÁíÜãíùóç åéóåñ÷ïìÝíïõ áñ÷åßïõ"
1085 msgid "cannot stat diversion"
1086 msgstr "Áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ôçò áëëáãÞò"
1089 msgid "diversion too large"
1092 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in define_macro ()"
1094 #~ "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò ôýðïò äåäïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ óôï define_macro ()"
1096 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table!"
1097 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ÅóùäïìçìÝíï äå âñÝèçêå óôï ðßíáêá åóùäïìçìÝíùí!"
1099 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in m4_dumpdef ()"
1101 #~ "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò ôýðïò äåäïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ óôï m4_dumpdef ()"
1103 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in m4_defn ()"
1104 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò ôýðïò óõìâüëïõ óôï m4_defn ()"
1107 #~ msgid "Radix in eval out of range (radix = %d)"
1108 #~ msgstr "Ç âÜóç óôçí áðïôßìçóç åßíáé åêôüò ïñßïõ (âÜóç = %d)"
1111 #~ msgid "Undefined syntax code %c"
1112 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíïò êþäéêáò óýíôáîçò %c"
1114 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table! (trace_pre ())"
1116 #~ "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ÅóùäïìçìÝíï äåí âñÝèçêå óôï ðßíáêá åóùäïìçìÝíùí! "
1119 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type (trace_pre ())"
1120 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò ôýðïò äåäïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ (trace_pre ())"
1122 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad error code in evaluate ()"
1123 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò êþäéêáò óöÜëìáôïò óôçí evaluate ()"
1125 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad comparison operator in cmp_term ()"
1126 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò ôåëåóôÞò óýãêñéóçò óôï cmp_term ()"
1128 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad shift operator in shift_term ()"
1129 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò ôåëåóôÞò ïëßóèçóçò óôï shift_term ()"
1131 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad operator in mult_term ()"
1132 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò ôåëåóôÞò óôï mult_term ()"
1134 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Built-in not found in builtin table!"
1135 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ÅóùäïìçìÝíï äå âñÝèçêå óôï ðßíáêá åóùäïìçìÝíùí!"
1137 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in freeze_one_symbol ()"
1139 #~ "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò ôýðïò äåäïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ óôï "
1140 #~ "freeze_one_symbol ()"
1143 #~ msgid "`%s' from frozen file not found in builtin table!"
1144 #~ msgstr "ôï `%s' áðü ðáãùìÝíï áñ÷åßï äå âñÝèçêå óôïí ðßíáêá åóùäïìçìÝíùí"
1147 #~ msgid "Input reverted to %s, line %d"
1148 #~ msgstr "Ç åßóïäïò åðáíáöÝñèçêå óôï %s, ãñáììÞ %d"
1151 #~ msgid "Input read from %s"
1152 #~ msgstr "Ç åßóïäïò áíáãíþóôçêå áðü ôï %s"
1154 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Recursive push_string!"
1155 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: Áíáäñïìéêü push_string!"
1157 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad call to init_macro_token ()"
1158 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ÊáêÞ êëÞóç óôï init_macro_token ()"
1160 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in next_char ()"
1161 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: Áëëïßùóç óôïßâáò åéóüäïõ óôï next_char ()"
1163 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in peek_input ()"
1164 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: Áëëïßùóç óôïßâáò åéóüäïõ óôï peek_input ()"
1169 #~ msgid "ERROR: Stack overflow. (Infinite define recursion?)"
1170 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Õðåñ÷åßëçóç óôïßâáò. (ÁíáäñïìÞ áðåßñïõ âÜèïõò;)"
1173 #~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or "
1175 #~ "for short options too.\n"
1177 #~ "Operation modes:\n"
1178 #~ " --help display this help and exit\n"
1179 #~ " --version output version information and exit\n"
1180 #~ " -e, --interactive unbuffer output, ignore interrupts\n"
1181 #~ " -E, --fatal-warnings stop execution after first warning\n"
1182 #~ " -Q, --quiet, --silent suppress some warnings for builtins\n"
1183 #~ " -P, --prefix-builtins force a `m4_' prefix to all builtins\n"
1185 #~ "Õðï÷ñåùôéêÜ Þ ðñïáéñåôéêÜ ïñßóìáôá óå ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÜ Þ "
1187 #~ "êáé ãéá ôçò óýíôïìåò åðéëïãÝò åðßóåéò.\n"
1189 #~ "ÊáôáóôÜóåéò ëåéôïõñãßáò:\n"
1190 #~ " --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
1191 #~ " --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
1192 #~ " -e, --interactive Ýîïäïò ÷ùñßò åíôáìéåõôÞ, áãíüçóç äéáêïðþí\n"
1193 #~ " -E, --fatal-warnings äéáêïðÞ åêôÝëåóçò ìåôÜ áðü ôç ðñþôç "
1194 #~ "ðñïåéäïðïßçóç\n"
1195 #~ " -Q, --quiet, --silent áðüêñõøç ìåñéêþí ðñïåéäïðïéÞóåùí óôá "
1197 #~ " -P, --prefix-builtins åðéâïëÞ ðñïèÝìáôïò `m4_' óå üëá ôá "
1202 #~ "FLAGS is any of:\n"
1203 #~ " t trace for all macro calls, not only traceon'ed\n"
1204 #~ " a show actual arguments\n"
1205 #~ " e show expansion\n"
1206 #~ " q quote values as necessary, with a or e flag\n"
1207 #~ " c show before collect, after collect and after call\n"
1208 #~ " x add a unique macro call id, useful with c flag\n"
1209 #~ " f say current input file name\n"
1210 #~ " l say current input line number\n"
1211 #~ " p show results of path searches\n"
1212 #~ " i show changes in input files\n"
1213 #~ " V shorthand for all of the above flags\n"
1216 #~ "ÓÇÌÁÉÅÓ ìðïñåß íá åßíáé ïðïéäÞðïôå áðü:\n"
1217 #~ " t áíß÷íåõóç üëùí ôùí êëÞóåùí ôùí ìáêñïåíôïëþí, ü÷é ìüíï áõôÝò ðïõ "
1218 #~ "Ý÷ïõí ïñéóôåß\n"
1219 #~ " a åìöÜíéóç ðñáãìáôéêþí ïñéóìÜôùí\n"
1220 #~ " e åìöÜíéóç áíÜðôõîçò\n"
1221 #~ " q ðáñÜèåóå ôéìÝò üðùò ÷ñåéÜæåôáé, ìå ôéò óçìáßåò a Þ e\n"
1222 #~ " c åìöÜíéóç ðñéí ôç óõëëïãÞ, ìåôÜ ôç óõëëïãÞ êáé ìåôÜ ôç êëÞóç\n"
1223 #~ " x ðñüóèåóç ìïíáäéêÞò ôáõôüôçôáò êëÞóçò ìáêñïåíôïëÞò, ÷ñÞóéìï ìå ôç "
1225 #~ " f åìöÜíéóç ôñÝ÷ïíôïò ïíüìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ\n"
1226 #~ " l åìöÜíéóç áñéèìü ôñå÷ïýóçò ãñáììÞò åéóüäïõ\n"
1227 #~ " p åìöÜíéóç áðïôåëåóìÜôùí áðü Ýñåõíåò óôï ìïíïðÜôé\n"
1228 #~ " i åìöÜíéóç áëëáãþí óôá áñ÷åßá åéóüäïõ\n"
1229 #~ " V óõíôïìïãñáößá ãéá üëåò ôéò ðáñáðÜíù óçìáßåò\n"
1231 #~ msgid " (options:"
1232 #~ msgstr " (åðéëïãÝò:"
1234 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad code in deferred arguments"
1235 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò êùäéêüò óôá áíáöåñüìåíá ïñßóìáôá"
1237 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_token ()"
1238 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò áíôéêåéìÝíïõ óôï expand_token ()"
1240 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_argument ()"
1241 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò áíôéêåéìÝíïõ óôï expand_argument ()"
1243 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in call_macro ()"
1244 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò óõìâüëïõ óôï call_macro ()"
1247 #~ msgid "ERROR: failed to initialise modules: %s"
1248 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: áäõíáìßá åýñåóçò Üñèñùóçò `%s': %s"
1251 #~ msgid "ERROR: cannot find module: `%s'"
1252 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: áäõíáìßá åýñåóçò Üñèñùóçò `%s'"
1255 #~ msgid "ERROR: cannot find module: `%s': %s"
1256 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: áäõíáìßá åýñåóçò Üñèñùóçò `%s': %s"
1259 #~ msgid "ERROR: cannot close modules"
1260 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: áäõíáìßá åýñåóçò Üñèñùóçò `%s'"
1263 #~ msgid "ERROR: cannot cannot close modules: %s"
1264 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: áäõíáìßá åýñåóçò Üñèñùóçò `%s': %s"
1267 #~ msgid "ERROR: cannot cannot close module: `%s': %s"
1268 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: áäõíáìßá åýñåóçò Üñèñùóçò `%s': %s"
1271 #~ msgid "Path search for `%s' found `%s'"
1272 #~ msgstr "Ï Ýëåã÷ïò ìïíïðáôéïý ãéá ôï `%s' âñÞêå `%s'"
1275 #~ "Memory bounds violation detected (SIGSEGV). Either a stack overflow\n"
1276 #~ "occurred, or there is a bug in "
1278 #~ "Åíôïðßóôçêå ðáñÜâáóç ôùí ïñßùí ìíÞìçò (SIGSEGV). Åßôå Ýãéíå õðÝñâáóç "
1280 #~ "åßôå õðÜñ÷åé óöÜëìá ðñïãñÜììáôïò óôï "
1282 #~ msgid ". Check for possible infinite recursion.\n"
1283 #~ msgstr ". ÅëÝãîáôå ãéá ðéèáíÞ åð'Üðåéñï áíáäñïìÞ.\n"
1285 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Illegal mode to symbol_lookup ()"
1286 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ÁíôéêáíïíéêÞ êáôÜóôáóç óôï symbol_lookup ()"
1289 #~ msgid "Name `%s' is unknown\n"
1290 #~ msgstr "Ôï üíïìá `%s' åßíáé Üãíùóôï\n"
1292 #~ msgid "Module search for `%s' found `%s'"
1293 #~ msgstr "Ç Ýñåõíá Üñèñùóçò ãéá `%s' âñÞêå `%s'"