1 # translation of zypp.el.po to Ελληνικά
2 # Greek message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001.
8 # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007.
9 # Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>, 2007.
12 "Project-Id-Version: zypp.el\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2007-08-23 10:21+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:04+0300\n"
16 "Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>\n"
17 "Language-Team: Ελληνικά\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
26 msgid "Url scheme does not allow a %s"
27 msgstr "Το Url σχήμα δεν επιτρέπει ένα %s"
29 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
31 msgid "Invalid %s component '%s'"
32 msgstr "Λανθασμένο %s συστατικό '%s'"
34 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
36 msgid "Invalid %s component"
37 msgstr "Λανθασμένο %s συστατικό"
39 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
40 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
41 msgstr "Η ανάλυση παραμέτρου διαδρομής δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
43 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
44 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
45 msgstr "Η ανάλυση γραμμής αναζήτησης δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
47 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
48 msgid "Url scheme is a required component"
49 msgstr "Το σχήμα Url είναι ένα απαιτούμενο συστατικό"
51 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
53 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
54 msgstr "Λανθασμένο σχήμα Url '%s'"
56 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
57 msgid "Url scheme does not allow a username"
58 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει όνομα χρήστη"
60 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
61 msgid "Url scheme does not allow a password"
62 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει συνθηματικό"
64 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
65 msgid "Url scheme requires a host component"
66 msgstr "Το σχήμα Url απαιτεί ένα συστατικό διακομιστή"
68 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
69 msgid "Url scheme does not allow a host component"
70 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει ένα συστατικό διακομιστή"
72 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
74 msgid "Invalid host component '%s'"
75 msgstr "Λανθασμένο συστατικό διακομιστή '%s'"
77 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
78 msgid "Url scheme does not allow a port"
79 msgstr "Το σχήμα Url δεν σας επιτρέπει μια θύρα"
81 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
83 msgid "Invalid port component '%s'"
84 msgstr "Λανθασμένο συστατικό θύρας '%s'"
86 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
87 msgid "Url scheme requires path name"
88 msgstr "Το σχήμα Url απαιτεί όνομα διαδρομής"
90 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
91 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
92 msgstr "Σχετική διαδρομή δεν επιτρέπεται εαν υπάρχει αρχή"
94 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
95 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
96 msgstr "Η ανάλυση Παραμέτρου Διαδρομής δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
98 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
99 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
100 msgstr "Κωδικοποιημένο αλφαριθμητικό περιέχει ενα ΜΗΔΕΝΙΚΟ byte"
102 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
103 msgid "Invalid parameter array split separator character"
104 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας διαχωρισμού παραμέτρου σειράς"
106 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
107 msgid "Invalid parameter map split separator character"
108 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας διαχωρισμού παραμέτρου χάρτη"
110 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
111 msgid "Invalid parameter array join separator character"
112 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας ένωσης σειράς"
114 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
115 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
120 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:222
121 msgid "applydeltarpm check failed."
122 msgstr "Έλεγχος applydeltarpm απέτυχε."
124 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:236
125 msgid "applydeltarpm failed."
126 msgstr "applydeltarpm απέτυχε."
128 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
129 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:303
131 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
132 msgstr "Το πακέτο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας. Θέλετε να συνεχίσετε;"
134 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:205
136 msgid "No url in repository."
137 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
139 #. iteration over urls
140 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
142 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
143 msgstr "Αδυναμία παροχής %s από %s"
145 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:78
147 msgid "Reading '%s' repository cache"
148 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
150 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:199
152 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
155 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
157 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
158 msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος πιστοποίησης HTTP '%s'"
160 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
161 msgid "Invalid user name or password."
162 msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό."
164 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
166 msgid "Authentication required for '%s'"
167 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
169 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
171 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
172 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
174 #: ../zypp/RepoManager.cc:614
175 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
178 #: ../zypp/RepoManager.cc:664
180 msgid "Building repository '%s' cache"
181 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
183 #. progress.sendTo( progressrcv );
184 #: ../zypp/RepoManager.cc:809
186 msgid "Reading repository '%s' cache"
187 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
189 #: ../zypp/RepoManager.cc:899
191 msgid "Adding repository '%s'"
192 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
194 #: ../zypp/RepoManager.cc:1004
196 msgid "Removing repository '%s'"
197 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
199 #: ../zypp/Url.cc:112
200 msgid "Invalid LDAP URL query string"
201 msgstr "Λανθασμένη σειρά αναζήτησης LDAP URL"
203 #: ../zypp/Url.cc:151
205 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
206 msgstr "Λανθασμένη παράμετρος αναζήτησης LDAP URL '%s'"
208 #: ../zypp/Url.cc:295
209 msgid "Unable to clone Url object"
210 msgstr "Αδυναμία κλωνοποίησης αντικειμένου Url"
212 #: ../zypp/Url.cc:308
213 msgid "Invalid empty Url object reference"
214 msgstr "Λανθασμένη αναφορά αντικειμένου κενού Url"
216 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
217 msgid "Unable to parse Url components"
218 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης συστατικών Url"
220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
221 msgid "Unknown language: "
222 msgstr "Άγνωστη γλώσσα: "
224 #. Defined LanguageCode constants
225 #. Defined CountryCode constants
226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
230 #. language code: aar aa
231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
235 #. language code: abk ab
236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
240 #. language code: ace
241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
245 # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
246 #. language code: ach
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
251 #. language code: ada
252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
256 #. language code: ady
257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
261 #. language code: afa
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
263 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
264 msgstr "Αφρο-Ασιατικά (Άλλο)"
266 #. language code: afh
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
271 #. language code: afr af
272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
276 #. language code: ain
277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
279 msgstr "Ιαπωνικά (Ainu)"
281 #. language code: aka ak
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
286 #. language code: akk
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
291 #. language code: alb sqi sq
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
296 #. language code: ale
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
301 #. language code: alg
302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
303 msgid "Algonquian Languages"
304 msgstr "Γλώσσες Algonquian"
306 #. language code: alt
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
308 msgid "Southern Altai"
309 msgstr "Southern Altai"
311 #. language code: amh am
312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
316 #. language code: ang
317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
318 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
319 msgstr "Αγγλικά, Παλαιά (450-110 μ.Χ.)"
321 #. language code: apa
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
323 msgid "Apache Languages"
324 msgstr "Γλώσσες Απάτσι"
326 #. language code: ara ar
327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
331 #. language code: arc
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
336 #. language code: arg an
337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
341 #. language code: arm hye hy
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
346 #. language code: arn
347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
351 #. language code: arp
352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
356 #. language code: art
357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
358 msgid "Artificial (Other)"
359 msgstr "Τεχνητή (Άλλο)"
361 #. language code: arw
362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
366 #. language code: asm as
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
371 #. language code: ast
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
376 #. language code: ath
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
378 msgid "Athapascan Languages"
379 msgstr "Γλώσσες Athapascan"
381 #. language code: aus
382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
383 msgid "Australian Languages"
384 msgstr "Αυστραλιανές Γλώσσες"
386 #. language code: ava av
387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
391 #. language code: ave ae
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
396 #. language code: awa
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
401 #. language code: aym ay
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
406 #. language code: aze az
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
409 msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
411 #. language code: bad
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
416 #. language code: bai
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
418 msgid "Bamileke Languages"
419 msgstr "Γλώσσες Bamileke"
421 #. language code: bak ba
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
426 #. language code: bal
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
431 #. language code: bam bm
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
436 #. language code: ban
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
441 #. language code: baq eus eu
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
446 #. language code: bas
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
451 #. language code: bat
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
453 msgid "Baltic (Other)"
454 msgstr "Βαλτικά (Άλλο)"
456 #. language code: bej
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
461 #. language code: bel be
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
466 #. language code: bem
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
471 #. language code: ben bn
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
476 #. language code: ber
477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
478 msgid "Berber (Other)"
479 msgstr "Berber (Other)"
481 #. language code: bho
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
486 #. language code: bih bh
487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
491 #. language code: bik
492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
496 #. language code: bin
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
501 #. language code: bis bi
502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
506 #. language code: bla
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
511 #. language code: bnt
512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
513 msgid "Bantu (Other)"
514 msgstr "Bantu (Other)"
516 #. language code: bos bs
517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
521 #. language code: bra
522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
526 #. language code: bre br
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
531 #. language code: btk
532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
533 msgid "Batak (Indonesia)"
534 msgstr "Batak (Indonesia)"
536 #. language code: bua
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
541 #. language code: bug
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
546 #. language code: bul bg
547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
551 #. language code: bur mya my
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
556 #. language code: byn
557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
561 #. language code: cad
562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
566 #. language code: cai
567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
568 msgid "Central American Indian (Other)"
569 msgstr "Ινδιανικά Κεντρικής Αμερικής (Άλλο)"
571 #. language code: car
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
574 msgstr "Διάλεκτος Καραϊβικής"
576 #. language code: cat ca
577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
581 #. language code: cau
582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
583 msgid "Caucasian (Other)"
584 msgstr "Καυκάσια (Άλλο)"
586 #. language code: ceb
587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
591 #. language code: cel
592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
593 msgid "Celtic (Other)"
594 msgstr "Κέλτικα (Άλλο)"
596 #. language code: cha ch
597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
601 #. language code: chb
602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
606 #. language code: che ce
607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
611 #. language code: chg
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
616 #. language code: chi zho zh
617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
621 #. language code: chk
622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
626 #. language code: chm
627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
631 #. language code: chn
632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
633 msgid "Chinook Jargon"
634 msgstr "Λεξικό Chinook"
636 #. language code: cho
637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
641 #. language code: chp
642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
646 #. language code: chr
647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
651 #. language code: chu cu
652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
653 msgid "Church Slavic"
654 msgstr "Church Slavic"
656 #. language code: chv cv
657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
661 #. language code: chy
662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
666 #. language code: cmc
667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
668 msgid "Chamic Languages"
669 msgstr "Χαμικές Γλώσσες"
671 #. language code: cop
672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
676 #. language code: cor kw
677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
681 #. language code: cos co
682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
686 #. language code: cpe
687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
688 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
689 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Αγγλικά (Άλλο)"
691 #. language code: cpf
692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
693 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
694 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Γαλλικά (Άλλο)"
696 #. language code: cpp
697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
698 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
699 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Πορτογαλλικά (Άλλο)"
701 #. language code: cre cr
702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
706 #. language code: crh
707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
708 msgid "Crimean Tatar"
709 msgstr "Crimean Tatar"
711 #. language code: crp
712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
713 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
714 msgstr "Creoles και Pidgins (Other)"
716 #. language code: csb
717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
721 #. language code: cus
722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
723 msgid "Cushitic (Other)"
724 msgstr "Cushitic (Other)"
726 #. language code: cze ces cs
727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
731 #. language code: dak
732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
736 #. language code: dan da
737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
741 #. language code: dar
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
746 #. language code: day
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
751 #. language code: del
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
756 #. language code: den
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
758 msgid "Slave (Athapascan)"
759 msgstr "Slave (Athapascan)"
761 #. language code: dgr
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
766 #. language code: din
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
771 #. language code: div dv
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
776 #. language code: doi
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
781 #. language code: dra
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
783 msgid "Dravidian (Other)"
784 msgstr "Dravidian (Other)"
786 #. language code: dsb
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
788 msgid "Lower Sorbian"
789 msgstr "Lower Sorbian"
791 #. language code: dua
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
796 #. language code: dum
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
798 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
799 msgstr "Ολλανδικά, Μεσαίωνα (1050-1350 μ.Χ.)"
801 #. language code: dut nld nl
802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
806 #. language code: dyu
807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
811 #. language code: dzo dz
812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
816 #. language code: efi
817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
821 #. language code: egy
822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
823 msgid "Egyptian (Ancient)"
824 msgstr "Αιγυπτιακά (Αρχαία)"
826 #. language code: eka
827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
831 #. language code: elx
832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
836 #. language code: eng en
837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
841 #. language code: enm
842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
843 msgid "English, Middle (1100-1500)"
844 msgstr "Αγγλικά, Μεσαίωνα (1100-1500 μ.Χ.)"
846 #. language code: epo eo
847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
851 #. language code: est et
852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
856 #. language code: ewe ee
857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
861 #. language code: ewo
862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
866 #. language code: fan
867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
871 #. language code: fao fo
872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
876 #. language code: fat
877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
881 #. language code: fij fj
882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
886 #. language code: fil
887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
891 #. language code: fin fi
892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
896 #. language code: fiu
897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
898 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
899 msgstr "Φινο-Ουγγρικά (Άλλο)"
901 #. language code: fon
902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
906 #. language code: fre fra fr
907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
911 #. language code: frm
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
913 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
914 msgstr "Γαλλικά, Μεσαίωνα (1400-1600 μ.Χ.)"
916 #. language code: fro
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
918 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
919 msgstr "Γαλλικά, Παλαιά (842-1400 μ.Χ.)"
921 #. language code: fry fy
922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
926 #. language code: ful ff
927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
931 #. language code: fur
932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
936 #. language code: gaa
937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
941 #. language code: gay
942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
946 #. language code: gba
947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
951 #. language code: gem
952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
953 msgid "Germanic (Other)"
954 msgstr "Γερμανικά (Άλλο)"
956 #. language code: geo kat ka
957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
961 #. language code: ger deu de
962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
966 #. language code: gez
967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
972 #. language code: gil
973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
977 #. language code: gla gd
978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
982 #. language code: gle ga
983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
987 #. language code: glg gl
988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
992 #. language code: glv gv
993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
997 #. language code: gmh
998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
999 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1000 msgstr "Γερμανικά, Ύστερος Μεσαίωνας (1050-1500 μ.Χ.)"
1002 #. language code: goh
1003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1004 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1005 msgstr "Γερμανικά, Ύστερα Παλαιά (750-1050 μ.Χ.)"
1007 #. language code: gon
1008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1012 #. language code: gor
1013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1017 #. language code: got
1018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1022 #. language code: grb
1023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1027 #. language code: grc
1028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1029 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1030 msgstr "Ελληνικά, Αρχαία (μέχρι 1453 μ.Χ.)"
1032 #. language code: gre ell el
1033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1034 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1035 msgstr "Ελληνικά, Σύγχρονα (1453 μ.Χ. - )"
1037 #. language code: grn gn
1038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1042 #. language code: guj gu
1043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1047 #. language code: gwi
1048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1052 #. language code: hai
1053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1057 #. language code: hat ht
1058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1062 #. language code: hau ha
1063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1067 #. language code: haw
1068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1072 #. language code: heb he
1073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1077 #. language code: her hz
1078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1082 #. language code: hil
1083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1087 #. language code: him
1088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1092 #. language code: hin hi
1093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1097 #. language code: hit
1098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1102 #. language code: hmn
1103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1107 #. language code: hmo ho
1108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1112 #. language code: hsb
1113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1114 msgid "Upper Sorbian"
1115 msgstr "Upper Sorbian"
1117 #. language code: hun hu
1118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1122 #. language code: hup
1123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1127 #. language code: iba
1128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1132 #. language code: ibo ig
1133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1137 #. language code: ice isl is
1138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1142 #. language code: ido io
1143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1147 #. language code: iii ii
1148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1152 #. language code: ijo
1153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1157 #. language code: iku iu
1158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1162 #. language code: ile ie
1163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1165 msgstr "Interlingue"
1167 #. language code: ilo
1168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1172 #. language code: ina ia
1173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1174 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1175 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1177 #. language code: inc
1178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1179 msgid "Indic (Other)"
1180 msgstr "Ινδικά (Άλλο)"
1182 #. language code: ind id
1183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1185 msgstr "Ινδονησιακά"
1187 #. language code: ine
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1189 msgid "Indo-European (Other)"
1190 msgstr "Ινδεο-Ευρωπαϊκά (Άλλο)"
1192 #. language code: inh
1193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1197 #. language code: ipk ik
1198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1202 #. language code: ira
1203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1204 msgid "Iranian (Other)"
1205 msgstr "Ιρανικά (Άλλο)"
1207 #. language code: iro
1208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1209 msgid "Iroquoian Languages"
1210 msgstr "Γλώσσες Iroquoian"
1212 #. language code: ita it
1213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1217 #. language code: jav jv
1218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1222 #. language code: jbo
1223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1227 #. language code: jpn ja
1228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1232 #. language code: jpr
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1234 msgid "Judeo-Persian"
1235 msgstr "Ιουδαιο-Περσικά"
1237 #. language code: jrb
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1239 msgid "Judeo-Arabic"
1240 msgstr "Ιουδαιο-Αραβικά"
1242 #. language code: kaa
1243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1245 msgstr "Kara-Kalpak"
1247 #. language code: kab
1248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1252 #. language code: kac
1253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1257 #. language code: kal kl
1258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1260 msgstr "Kalaallisut"
1262 #. language code: kam
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1267 #. language code: kan kn
1268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1272 #. language code: kar
1273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1277 #. language code: kas ks
1278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1282 #. language code: kau kr
1283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1287 #. language code: kaw
1288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1292 #. language code: kaz kk
1293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1297 #. language code: kbd
1298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1302 #. language code: kha
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1307 #. language code: khi
1308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1309 msgid "Khoisan (Other)"
1310 msgstr "Khoisan (Other)"
1312 #. language code: khm km
1313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1317 #. language code: kho
1318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1322 #. language code: kik ki
1323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1327 #. language code: kin rw
1328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1330 msgstr "Kinyarwanda"
1332 #. language code: kir ky
1333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1337 #. language code: kmb
1338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1342 #. language code: kok
1343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1347 #. language code: kom kv
1348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1352 #. language code: kon kg
1353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1357 #. language code: kor ko
1358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1362 #. language code: kos
1363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1367 #. language code: kpe
1368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1372 #. language code: krc
1373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1374 msgid "Karachay-Balkar"
1375 msgstr "Karachay-Balkar"
1377 #. language code: kro
1378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1382 #. language code: kru
1383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1387 #. language code: kua kj
1388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1392 #. language code: kum
1393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1397 #. language code: kur ku
1398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1402 #. language code: kut
1403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1407 #. language code: lad
1408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1412 #. language code: lah
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1417 #. language code: lam
1418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1422 #. language code: lao lo
1423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1427 #. language code: lat la
1428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1432 #. language code: lav lv
1433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1437 #. language code: lez
1438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1442 #. language code: lim li
1443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1447 #. language code: lin ln
1448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1452 #. language code: lit lt
1453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1457 #. language code: lol
1458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1462 #. language code: loz
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1467 #. language code: ltz lb
1468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1469 msgid "Luxembourgish"
1470 msgstr "LuxembourgishMongo"
1472 #. language code: lua
1473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1475 msgstr "Luba-LuluaMongo"
1477 #. language code: lub lu
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1479 msgid "Luba-Katanga"
1480 msgstr "Luba-Katanga"
1482 #. language code: lug lg
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1487 #. language code: lui
1488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1492 #. language code: lun
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1497 #. language code: luo
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1499 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1500 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
1502 #. language code: lus
1503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1507 #. language code: mac mkd mk
1508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1512 #. language code: mad
1513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1517 #. language code: mag
1518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1522 #. language code: mah mh
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1525 msgstr "Marshallese"
1527 #. language code: mai
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1532 #. language code: mak
1533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1537 #. language code: mal ml
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1542 #. language code: man
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1547 #. language code: mao mri mi
1548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1552 #. language code: map
1553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1554 msgid "Austronesian (Other)"
1555 msgstr "Austronesian (Other)"
1557 #. language code: mar mr
1558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1562 #. language code: mas
1563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1567 #. language code: may msa ms
1568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1572 #. language code: mdf
1573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1577 #. language code: mdr
1578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1582 #. language code: men
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1587 #. language code: mga
1588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1589 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1590 msgstr "Ιρλανδικά, Μεσαίωνα (900-1200 μ.Χ.)"
1592 #. language code: mic
1593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1597 #. language code: min
1598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1600 msgstr "Minangkabau"
1602 #. language code: mis
1603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1604 msgid "Miscellaneous Languages"
1605 msgstr "Διάφορες Γλώσσες"
1607 #. language code: mkh
1608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1609 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1610 msgstr "Mon-Khmer (Other)"
1612 #. language code: mlg mg
1613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1617 #. language code: mlt mt
1618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1622 #. language code: mnc
1623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1627 #. language code: mni
1628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1632 #. language code: mno
1633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1634 msgid "Manobo Languages"
1635 msgstr "Γλώσσες Manobo"
1637 #. language code: moh
1638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1642 #. language code: mol mo
1643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1647 #. language code: mon mn
1648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1652 #. language code: mos
1653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1657 #. language code: mul
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1659 msgid "Multiple Languages"
1660 msgstr "Πολλαπλές Γλώσσες"
1662 #. language code: mun
1663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1664 msgid "Munda languages"
1665 msgstr "Γλώσσες Munda"
1667 #. language code: mus
1668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1672 #. language code: mwl
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1677 #. language code: mwr
1678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1682 #. language code: myn
1683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1684 msgid "Mayan Languages"
1685 msgstr "Γλώσσες Μάγια"
1687 #. language code: myv
1688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1692 #. language code: nah
1693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1697 #. language code: nai
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1699 msgid "North American Indian"
1700 msgstr "Ινδιανικά Βόρειας Αμερικής"
1702 #. language code: nap
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1707 #. language code: nau na
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1711 msgstr "Ευχάριστο Νησί"
1713 #. language code: nav nv
1714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1718 #. language code: nbl nr
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1720 msgid "Ndebele, South"
1721 msgstr "Ndebele, South"
1723 #. language code: nde nd
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1725 msgid "Ndebele, North"
1726 msgstr "Ndebele, North"
1728 #. language code: ndo ng
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1733 #. language code: nds
1734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1738 #. language code: nep ne
1739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1743 #. language code: new
1744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1746 msgstr "Nepal Bhasa"
1748 #. language code: nia
1749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1753 #. language code: nic
1754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1755 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1756 msgstr "Niger-Kordofanian (Other)"
1758 #. language code: niu
1759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1763 #. language code: nno nn
1764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1765 msgid "Norwegian Nynorsk"
1766 msgstr "Norwegian Nynorsk"
1768 #. language code: nob nb
1769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1770 msgid "Norwegian Bokmal"
1771 msgstr "Norwegian Bokmal"
1773 #. language code: nog
1774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1778 #. language code: non
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1781 msgstr "Νορβηγικά, Παλαιά"
1783 #. language code: nor no
1784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1788 #. language code: nso
1789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1790 msgid "Northern Sotho"
1791 msgstr "Northern Sotho"
1793 #. language code: nub
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1795 msgid "Nubian Languages"
1796 msgstr "Γλώσσες Nubia"
1798 #. language code: nwc
1799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1800 msgid "Classical Newari"
1801 msgstr "Classical Newari"
1803 #. language code: nya ny
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1808 #. language code: nym
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1813 #. language code: nyn
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1818 #. language code: nyo
1819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1823 #. language code: nzi
1824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1828 #. language code: oci oc
1829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1830 msgid "Occitan (post 1500)"
1831 msgstr "Occitan (post 1500)"
1833 #. language code: oji oj
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1838 #. language code: ori or
1839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1843 #. language code: orm om
1844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1848 #. language code: osa
1849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1853 #. language code: oss os
1854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1858 #. language code: ota
1859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1860 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1861 msgstr "Τουρκικά, Οθωμανικής Περιόδου (1500-1928 μ.Χ.)"
1863 #. language code: oto
1864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1865 msgid "Otomian Languages"
1866 msgstr "Γλώσσες Otomian"
1868 #. language code: paa
1869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1870 msgid "Papuan (Other)"
1871 msgstr "Papuan (Other)"
1873 #. language code: pag
1874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1878 #. language code: pal
1879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1883 #. language code: pam
1884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1886 msgstr "PampangaΠαραγουάη"
1888 #. language code: pan pa
1889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1893 #. language code: pap
1894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1898 #. language code: pau
1899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1903 #. language code: peo
1904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1905 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1906 msgstr "Περσικά, Παλαιά (400 π.Χ - 600 μ.Χ.)"
1908 #. language code: per fas fa
1909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1913 #. language code: phi
1914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1915 msgid "Philippine (Other)"
1916 msgstr "Φιλιππινιακά"
1918 #. language code: phn
1919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1923 #. language code: pli pi
1924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1928 #. language code: pol pl
1929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1933 #. language code: pon
1934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1938 #. language code: por pt
1939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1941 msgstr "Πορτογαλική γλώσσα"
1943 #. language code: pra
1944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1945 msgid "Prakrit Languages"
1946 msgstr "Γλώσσες Prakit"
1948 #. language code: pro
1949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1950 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1951 msgstr "Provencal, Old (to 1500)"
1953 #. language code: pus ps
1954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1958 #. language code: que qu
1959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1963 #. language code: raj
1964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1968 #. language code: rap
1969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1973 #. language code: rar
1974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1978 #. language code: roa
1979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1980 msgid "Romance (Other)"
1981 msgstr "Romance (Other)"
1983 #. language code: roh rm
1984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1985 msgid "Raeto-Romance"
1986 msgstr "Raeto-Romance"
1988 #. language code: rom
1989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1993 #. language code: rum ron ro
1994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1998 #. language code: run rn
1999 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
2003 #. language code: rus ru
2004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2008 #. language code: sad
2009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2013 #. language code: sag sg
2014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2018 #. language code: sah
2019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2023 #. language code: sai
2024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2025 msgid "South American Indian (Other)"
2026 msgstr "South American Indian (Other)"
2028 #. language code: sal
2029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2030 msgid "Salishan Languages"
2031 msgstr "Γλώσσες Salishan"
2033 #. language code: sam
2034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2035 msgid "Samaritan Aramaic"
2036 msgstr "Samaritan Aramaic"
2038 #. language code: san sa
2039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2043 #. language code: sas
2044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2048 #. language code: sat
2049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2053 #. language code: scc srp sr
2054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2058 #. language code: scn
2059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2063 #. language code: sco
2064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2068 #. language code: scr hrv hr
2069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2073 #. language code: sel
2074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2078 #. language code: sem
2079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2080 msgid "Semitic (Other)"
2081 msgstr "Σημιτική (Άλλο)"
2083 #. language code: sga
2084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2085 msgid "Irish, Old (to 900)"
2086 msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (μέχρι 900 μ.Χ.)"
2088 #. language code: sgn
2089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2090 msgid "Sign Languages"
2091 msgstr "Γλώσσες Συμβόλων"
2093 #. language code: shn
2094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2098 #. language code: sid
2099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2103 #. language code: sin si
2104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2108 #. language code: sio
2109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2110 msgid "Siouan Languages"
2111 msgstr "Γλώσσες Συμβόλων"
2113 #. language code: sit
2114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2115 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2116 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
2118 #. language code: sla
2119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2120 msgid "Slavic (Other)"
2121 msgstr "Σλαβικά (Άλλο)"
2123 #. language code: slo slk sk
2124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2128 #. language code: slv sl
2129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2133 #. language code: sma
2134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2135 msgid "Southern Sami"
2136 msgstr "Southern Sami"
2138 #. language code: sme se
2139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2140 msgid "Northern Sami"
2141 msgstr "Northern Sami"
2143 #. language code: smi
2144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2145 msgid "Sami Languages (Other)"
2146 msgstr "Γλώσσες Σαμι"
2148 #. language code: smj
2149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2153 #. language code: smn
2154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2158 #. language code: smo sm
2159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2163 #. language code: sms
2164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2168 #. language code: sna sn
2169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2173 #. language code: snd sd
2174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2178 #. language code: snk
2179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2183 #. language code: sog
2184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2188 #. language code: som so
2189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2193 #. language code: son
2194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2198 #. language code: sot st
2199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2200 msgid "Sotho, Southern"
2201 msgstr "Sotho, Southern"
2203 #. language code: spa es
2204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2208 #. language code: srd sc
2209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2213 #. language code: srr
2214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2218 #. language code: ssa
2219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2220 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2221 msgstr "Nilo-Saharan (Other)"
2223 #. language code: ssw ss
2224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2228 #. language code: suk
2229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2233 #. language code: sun su
2234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2238 #. language code: sus
2239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2243 #. language code: sux
2244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2248 #. language code: swa sw
2249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2253 #. language code: swe sv
2254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2258 #. language code: syr
2259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2263 #. language code: tah ty
2264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2268 #. language code: tai
2269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2271 msgstr "Tai (Other)"
2273 #. language code: tam ta
2274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2278 #. language code: tat tt
2279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2283 #. language code: tel te
2284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2288 #. language code: tem
2289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2293 #. language code: ter
2294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2298 #. language code: tet
2299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2303 #. language code: tgk tg
2304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2308 #. language code: tgl tl
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2313 #. language code: tha th
2314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2318 #. language code: tib bod bo
2319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2323 #. language code: tig
2324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2328 #. language code: tir ti
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2333 #. language code: tiv
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2338 #. language code: tkl
2340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2344 #. language code: tlh
2345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2349 #. language code: tli
2350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2354 #. language code: tmh
2355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2359 #. language code: tog
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2361 msgid "Tonga (Nyasa)"
2362 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2364 #. language code: ton to
2365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2366 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2367 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
2369 #. language code: tpi
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2374 #. language code: tsi
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2379 #. language code: tsn tn
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2384 #. language code: tso ts
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2389 #. language code: tuk tk
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2394 #. language code: tum
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2399 #. language code: tup
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2401 msgid "Tupi Languages"
2402 msgstr "Γλώσσες Τουπι"
2404 #. language code: tur tr
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2409 #. language code: tut
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2411 msgid "Altaic (Other)"
2412 msgstr "Altaic (Other)"
2414 #. language code: tvl
2416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2420 #. language code: twi tw
2421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2425 #. language code: tyv
2426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2430 #. language code: udm
2431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2435 #. language code: uga
2436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2440 #. language code: uig ug
2441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2445 #. language code: ukr uk
2446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2450 #. language code: umb
2451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2455 #. language code: und
2456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2457 msgid "Undetermined"
2458 msgstr "Απροσδιόριστο"
2460 #. language code: urd ur
2461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2465 #. language code: uzb uz
2466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2470 #. language code: vai
2471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2475 #. language code: ven ve
2476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2481 #. language code: vie vi
2482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2486 #. language code: vol vo
2487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2491 #. language code: vot
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2496 #. language code: wak
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2498 msgid "Wakashan Languages"
2499 msgstr "Γλώσσες Γουακασάν"
2501 #. language code: wal
2502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2506 #. language code: war
2507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2511 #. language code: was
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2516 #. language code: wel cym cy
2517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2521 #. language code: wen
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2523 msgid "Sorbian Languages"
2524 msgstr "Γλώσσες Sorbian"
2526 #. language code: wln wa
2527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2531 #. language code: wol wo
2532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2536 #. language code: xal
2537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2541 #. language code: xho xh
2542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2546 #. language code: yao
2547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2551 #. language code: yap
2552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2556 #. language code: yid yi
2557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2561 #. language code: yor yo
2562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2566 #. language code: ypk
2567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2568 msgid "Yupik Languages"
2569 msgstr "Γλώσσες Εσκιμώων"
2571 #. language code: zap
2572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2576 #. language code: zen
2577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2581 #. language code: zha za
2582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2586 #. language code: znd
2587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2591 #. language code: zul zu
2592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2596 #. language code: zun
2597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2601 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2602 msgid "Software management is already running."
2603 msgstr "Η διαχείριση λογισμικού εκτελείται ήδη."
2605 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2606 msgid "Required file is missing: "
2609 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2610 msgid "HalContext not connected"
2611 msgstr "Το HalContext δεν είναι συνδεμένο"
2613 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2614 msgid "HalDrive not initialized"
2615 msgstr "Το HalDrive δεν είναι αρχικοποιημένο"
2617 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2618 msgid "HalVolume not initialized"
2619 msgstr "Το HalVolume δεν είναι αρχικοποιημένο"
2621 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2622 msgid "Unable to create dbus connection"
2623 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης dbus"
2625 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2626 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2627 msgstr "libhal_ctx_new: Αδυναμία δημιουργίας περιεχομένου libhal"
2629 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2630 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2631 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Αδυναμία ορισμού σύνδεσης dbus"
2633 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2634 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2635 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης περιεχομένου HAL -- ο δαίμονας hald δεν εκτελείται;"
2637 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2638 msgid "Not a CDROM drive"
2639 msgstr "Όχι οδηγός CDROM"
2641 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2642 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2643 msgid "Hal Exception"
2644 msgstr "Εξαίρεση Hal"
2646 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2648 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1749
2650 msgid "Changed configuration files for %s:"
2651 msgstr "Αλλαγή αρχείων ρύθμισης για %s:"
2654 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1913
2656 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2657 msgstr "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
2660 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1915
2663 "rpm saved %s as %s.\n"
2664 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2666 "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s.\n"
2667 "Εδώ είναι οι πρώτες 25 γραμμές της διαφοράς:\n"
2670 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1918
2672 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2673 msgstr "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
2676 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1920
2679 "rpm created %s as %s.\n"
2680 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2682 "To rpm δημιουργήθηκε %s ως %s.\n"
2683 "Εδώ είναι οι πρώτες 25 σειρές της διαφοράς:\n"
2685 #. %s = filename of rpm package
2687 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1926
2689 msgid "%s install failed"
2690 msgstr "%s εγκατάσταση απέτυχε"
2692 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1927 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
2694 msgstr "αποτέλεσμα rpm:"
2696 #. %s = filename of rpm package
2698 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1933
2700 msgid "%s installed ok"
2701 msgstr "%s εγκατάσταση ok"
2703 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1936 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2053
2704 msgid "Additional rpm output:"
2705 msgstr "Επιπρόσθετο αποτέλεσμα rpm:"
2707 #. %s = name of rpm package
2709 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
2711 msgid "%s remove failed"
2712 msgstr "%s αφαίρεση απέτυχε"
2715 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
2717 msgid "%s remove ok"
2718 msgstr "%s αφαίρεση ok"
2721 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2195
2723 msgid "created backup %s"
2724 msgstr "δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας %s"
2726 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:730
2727 msgid "Installation has been aborted as directed."
2728 msgstr "Η εγκατάσταση ακυρώθηκε όπως διατάχθηκε."
2730 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2731 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2733 msgid "%s is replaced by %s"
2734 msgstr "%s αντικαθίσταται από %s"
2736 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2737 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2738 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2740 msgid "%s replaced by %s"
2741 msgstr "%s αντικαταστάθηκε από %s"
2743 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2744 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:262
2746 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2749 "Αυτά τα επιλύσιμα θα διαγραφούν από το σύστημα."
2751 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2752 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:267
2754 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2757 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2758 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:273
2760 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2761 msgstr "Το %s δεν θα απεγκατασταθεί γιατί ακόμη απαιτείται"
2763 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2764 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:278
2766 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2769 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2770 #. possible other solutions skipped
2771 #. give the user an additional solution for trying all branches
2772 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:337
2774 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2775 msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη λύση με μοναδικά επιλύσιμα της καλύτερης αρχιτεκτονικής"
2777 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:338
2779 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2780 msgstr "Με αυτό εκτελείτε μόνο επιλύσιμα με την καλύτερη θεωρούμενη αρχιτεκτονική.\n"
2782 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:339
2784 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2785 msgstr "Όσον αφορά όλα τα πιθανά επιλύσιμα, παίρνει χρόνο αλλά μπορεί να υπάρξει έγκυρο αποτέλεσμα."
2787 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:365
2788 msgid "Invalid information"
2789 msgstr "Λανθασμένη πληροφορία"
2791 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2792 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:372
2794 msgid "%s is needed by other resolvables"
2795 msgstr "Το %s χρειάζεται από άλλα επιλύσιμα"
2797 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2798 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2799 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:375
2800 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2801 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2803 msgid "%s is needed by %s"
2804 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
2806 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:376
2809 "%s is needed by:\n"
2812 "Το %s χρειάζεται από:\n"
2815 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2816 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2818 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2819 msgstr "Το %s συγκρούεται με άλλα επιλύσιμα"
2821 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2822 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2823 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2824 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2825 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:386
2826 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2827 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2829 msgid "%s conflicts with %s"
2830 msgstr "Το %s συγκρούεται με %s"
2832 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:388
2835 "%s conflicts with:\n"
2838 "Το %s συγκρούεται με:\n"
2841 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2842 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:417
2844 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2845 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει άλλα επιλύσιμα"
2847 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2848 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:420
2850 msgid "%s obsoletes %s"
2851 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει %s"
2853 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2854 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2856 msgid "%s obsoletes:%s"
2857 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει: %s"
2859 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:423
2862 "These resolvables will be deleted from the system."
2865 "Αυτά τα επιλύσιμα θα διαγραφούν από το σύστημα."
2867 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2868 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:431
2870 msgid "%s depends on other resolvables"
2871 msgstr "Το %s εξαρτάται από άλλα επιλύσιμα"
2873 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2874 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2875 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2876 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:435
2877 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2879 msgid "%s depends on %s"
2880 msgstr "Το %s εξαρτάται από %s"
2882 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2883 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:438
2885 msgid "%s depends on:%s"
2886 msgstr "Το %s εξαρτάται από:%s"
2888 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2889 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:444
2893 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2894 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2895 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:450
2896 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:534
2898 msgid "Cannot install %s"
2899 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s"
2901 #. TranslatorExplanation %s = capability
2902 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:452
2904 msgid "None provides %s"
2905 msgstr "Κανένας δεν παρέχει το %s"
2907 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:453
2911 "There is no resource available which supports this requirement."
2914 "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πόρος που να υποστηρίζει αυτή την απαίτηση."
2916 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:461
2918 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2919 msgstr "Εξαιτίας προβλημάτων που περιγράφονται παραπάνω/παρακάτω αυτή η επίλυση δεν θα λύσει όλες τις εξαρτήσεις"
2921 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:472
2922 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:854
2924 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2925 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή συγκρούεται με το %s"
2927 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2928 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2930 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2931 msgstr "Το %s δεν είναι εγκατεστημένο και έχει σημειωθεί ως μη εγκαταστήσιμο"
2933 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2934 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:502
2936 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2937 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s εξαιτίας προβλημάτων εξαρτήσεων"
2939 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2940 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:544
2941 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:554
2942 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2943 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2946 msgstr "διαγραφή %s"
2948 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2949 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:547
2950 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:557
2951 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2952 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2954 msgid "do not install %s"
2955 msgstr "να μην εγκατασταθεί το %s"
2957 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2958 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:570
2960 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2961 msgstr "το %s έχει μη εκπληρωμένες απαιτήσεις"
2963 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2964 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:609
2966 msgid "%s has missing dependencies"
2967 msgstr "το %s έχει ελλειπείς εξαρτήσεις"
2969 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2970 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:657
2972 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2973 msgstr "το %s δε μπορεί να εγκατασταθεί εξαιτείας ελλειπών εξαρτήσεων"
2975 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2976 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:714
2978 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2979 msgstr "το %s εκπληρώνει τις εξαρτήσεις του %s αλλά θα απεγκατασταθεί"
2981 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2982 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:724
2984 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2985 msgstr "το %s εκπληρώνει τις εξαρτήσεις του %s αλλά θα διατηρηθεί στο σύστημα σας"
2987 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2988 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:734
2990 msgid "No need to install %s"
2991 msgstr "Καμια ανάγκη για εγκατάσταση %s"
2993 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2994 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:742
2996 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
2997 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s με σκοπό την εκπλήρωση των εξαρτήσεων του %s"
2999 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3000 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:757
3002 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3003 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s με σκοπό την εκπλήρωση των εξαρτήσεων του %s"
3005 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3006 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:795
3007 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3009 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3010 msgstr "Το %s δεν θα απεγκατασταθεί γιατί ακόμη απαιτείται"
3012 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3013 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:826
3015 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3016 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει το %s. Αλλά το %s δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή είναι κλειδωμένο."
3018 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:858
3020 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3021 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή συγκρούεται"
3023 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3024 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:880
3026 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3027 msgstr "Το %s είναι μη εγκαταστήσιμο εξαιτίας συγκρούσεων με το %s"
3029 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3030 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:894
3032 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3035 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3036 msgid "Ignore this requirement just here"
3037 msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης μόνο εδώ"
3039 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3041 msgid "Generally ignore this requirement"
3042 msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης μόνο εδώ"
3044 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3045 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3047 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3048 msgstr "Εγκατάσταση %s παρόλο που θα αλλάξει την αρχιτεκτονική"
3050 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3051 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3053 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3054 msgstr "Το %s παρέχει αυτή την εξάρτηση αλλά θα αλλάξει την αρχιτεκτονική του εγκατεστημένου αντικειμένου"
3056 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3057 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3059 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3060 msgstr "Εγκατάσταση %s παρόλο που θα αλλάξει την αρχιτεκτονική"
3062 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3063 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3065 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3066 msgstr "Το %s παρέχει αυτή την εξάρτηση αλλά θα αλλάξει την αρχιτεκτονική του εγκατεστημένου αντικειμένου"
3068 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3069 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3070 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3072 msgid "Ignore this conflict of %s"
3073 msgstr "Αγνόηση αυτής της σύγκρουσης του %s"
3075 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3076 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3078 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3079 msgstr "Αγνόηση του πεπαλαιωμένου %s στο %s"
3081 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3082 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3084 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3085 msgstr "Αγνόηση οτι το %s είναι ήδη έτοιμο για εγκατάσταση"
3087 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3089 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3090 msgstr "Να μην γίνει εγκατάσταση ή διαγραφή που αφορά επιλύσιμα"
3092 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3093 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:763
3095 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3096 msgstr "για την απαίτηση %s για %s όταν αναβαθμίζεται το %s"
3098 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3099 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3101 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3102 msgstr "%s λείπει η απαίτηση %s"
3104 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3108 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3112 #. Translator: Notation for (RPM) package
3113 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3117 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3118 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3122 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3123 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3127 #. Translator: Notation for product
3128 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3132 #. Translator: Notation for patch
3133 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3135 msgstr "πακέτο-διόρθωσης"
3137 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3138 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3142 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3143 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3147 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3148 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3152 #. Translator: Notation for computer system
3153 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3157 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3158 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3162 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3163 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3164 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3165 msgstr "Σημειώνοντας αυτή την προσπάθεια ανάλυσης ως λανθασμένη."
3167 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3168 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3169 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3171 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3172 msgstr "Σημειώνοντας το επιλύσιμο %s ως μη εγκαταστήσιμο"
3174 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3175 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3176 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3178 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3179 msgstr "το %s είναι προγραμματισμένο να εγκατασταθεί, αλλά δεν είναι αυτό δυνατό εξαιτίας προβλημάτων εξάρτησης."
3181 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3182 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3183 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3185 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3186 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή είναι ήδη σημειωμένο ως απαραίτητο προς απεγκατάσταση"
3188 #. Translator: %s = name of patch
3189 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3190 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3191 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3192 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3193 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3194 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3196 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3197 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή δεν εφαρμόζει σε αυτό το σύστημα."
3199 #. affected() = item 1 which has to be installed
3201 #. other() = item 2 which has to be installed
3202 #. other_capability() =
3203 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3204 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3206 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3207 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s, από τη στιγμή που το %s είναι ήδη σημειωμένο ως απαραίτητο προς εγκατάσταση"
3209 #. Translator: %s = name of patch,product
3210 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3212 msgid "This would invalidate %s."
3213 msgstr "Αυτό θα μπορούσε να ακυρώσει το %s."
3215 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3216 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3217 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3218 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3219 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3220 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3222 msgid "Establishing %s"
3223 msgstr "Καθιερώνοντας %s"
3225 #. affected() = resolvable to be installed
3228 #. other_capability() =
3229 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3230 #. TranslatorExample: Installing foo
3231 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3232 #. Translator: %s = packagename
3233 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3235 msgid "Installing %s"
3236 msgstr "Εγκαθιστώντας %s"
3238 #. affected() = updated resolvable
3240 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3241 #. other_capability() =
3242 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3243 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3244 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3245 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3247 msgid "Updating %s to %s"
3248 msgstr "Ενημέρωση %s στο %s"
3253 #. other_capability() =
3254 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3255 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3256 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3257 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3259 msgid "Skipping %s: already installed"
3260 msgstr "Παράβλεψη %s: ήδη εγκατεστημένο"
3262 #. affected() = is set
3263 #. _capability = is set
3265 #. other_capability() =
3266 #. Translator: 1.%s = dependency
3267 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3268 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3269 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3270 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3271 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3272 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3274 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3275 msgstr "Δεν υπάρχουν εναλλακικοί εγκατεστημένοι παροχείς του %s"
3277 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3278 #. TranslatorExample: for bar
3279 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3280 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3281 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3289 #. other_capability() =
3290 #. Translator: 1.%s = dependency
3291 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3292 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3293 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3294 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3295 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3297 msgid "There are no installable providers of %s"
3298 msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένοι πάροχοι του %s"
3300 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3301 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3302 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3303 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3305 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3306 msgstr "Αναβάθμιση σε %s για την αποφυγή αφαίρεσης του %s δεν είναι δυνατή."
3308 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3309 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3311 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3312 msgstr "Το %s παρέχει %s, αλλά είναι προγραμματισμένο να απεγκατασταθεί."
3314 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3315 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3317 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3318 msgstr "Το %s παρέχει %s αλλά μια άλλη έκδοση αυτού του %s είναι ήδη εγκατεστημένη."
3320 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3321 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3323 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3324 msgstr "Το %s παρέχει το %s αλλά είναι μη εγκαταστήσιμο. Δοκιμάστε εγκαθιστώντας το μόνο του για περισσότερες λεπτομέρειες."
3326 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3327 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3329 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3330 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά είναι κλειδωμένο."
3332 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3333 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3335 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3336 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά είναι προγραμματισμένο να κρατηθεί."
3338 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3339 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3341 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3342 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά έχει διαφορετική αρχιτεκτονική."
3344 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3345 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3347 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3348 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά έχει διαφορετική αρχιτεκτονική."
3350 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3351 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3353 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3354 msgstr "Αδυναμία ικανοποίησης αίτησης %s για %s"
3356 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3359 #. other_capability() =
3360 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3361 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3362 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3363 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3365 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3366 msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο εγκατεστημένο επιλύσιμο, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
3368 #. affected() = provider of cap
3371 #. other_capability() =
3372 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3373 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3374 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3375 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3377 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3378 msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο εγκατεστημένο επιλύσιμο, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
3380 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3383 #. other_capability() =
3384 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3385 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3386 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3387 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3389 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3390 msgstr "Το %s είναι κλειδωμένο και δε μπορεί να απεγκατασταθεί."
3392 #. affected() = provider of capability
3393 #. _capability = provided by provider
3394 #. other() = conflict issuer
3395 #. other_capability() = conflict capability
3396 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3397 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3398 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3400 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3401 msgstr "Μια διαμάχη στο %s (%s) απαιτεί την αφαίρεση του προς εγκατάσταση %s"
3403 #. affected() = provider of capability
3404 #. _capability = provided by provider
3405 #. other() = conflict issuer
3406 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3407 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3408 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3409 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3411 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3412 msgstr "Σημειώνοντας το %s ως μη εγκαταστήσιμο λόγω των διαμαχών στο %s"
3414 #. Translator: %s = name of package,patch
3415 #. TranslatorExample: from abc
3416 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3421 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3425 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3429 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3430 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3431 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3434 msgstr "κράτα το %s"
3436 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3437 msgid "Keep resolvables"
3438 msgstr "Κράτα επιλύσιμα"
3440 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3441 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3442 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3445 msgstr "εγκατέστησε το %s"
3447 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3448 msgid "Install missing resolvables"
3449 msgstr "Εγκατέστησε τα χαμένα επιλύσιμα"
3451 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:50
3452 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3453 msgstr "Κάνε μια πρόταση ΟΛΩΝ των πιθανοτήτων."
3455 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:51
3457 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3458 msgstr "Όσον αφορά όλα τα επιλύσιμα με συμβατή αρχιτεκτονική."
3460 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3461 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3463 msgid "%s depended on %s"
3464 msgstr "Το %s εξαρτάται από το %s"
3466 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3467 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3468 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3470 msgid "%s is recommended by %s"
3471 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3473 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3474 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3475 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3477 msgid "%s is suggested by %s"
3478 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3480 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3481 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3482 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3484 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3487 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3488 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3489 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3491 msgid "%s is enhanced by %s"
3492 msgstr "%s αντικαθίσταται από %s"
3494 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3495 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3496 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3498 msgid "%s is supplemented by %s"
3499 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3501 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3502 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3503 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3504 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3505 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3507 msgid "%s part of %s"
3508 msgstr "Το %s είναι μέρος του %s"
3510 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3511 msgid "unlock all resolvables"
3512 msgstr "Ξεκλείδωμα όλων των επιλύσιμων"
3514 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3515 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3518 msgstr "ξεκλείδωμα %s"
3520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3521 msgid "Unlock these resolvables"
3522 msgstr "Ξεκλείδωμα αυτών των επιλύσιμων"
3524 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3525 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3526 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ιδιοτήτων mutex"
3528 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3529 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3530 msgstr "Αδυναμία ορισμού παλινδρομικής ιδιότητας mutex"
3532 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3533 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3534 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης παλινδρομικής mutex"
3536 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3537 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3538 msgstr "Αδυναμία λήψης κλειδαριάς mutex"
3540 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3541 msgid "Can't release the mutex lock"
3542 msgstr "Αδυναμία ελευθέρωσης κλειδαριάς mutex"
3544 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3545 msgid "Unknown country: "
3546 msgstr "Άγνωστη χώρα: "
3548 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3553 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3554 msgid "United Arab Emirates"
3555 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
3558 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3563 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3564 msgid "Antigua and Barbuda"
3565 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
3568 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3573 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3578 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3583 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3584 msgid "Netherlands Antilles"
3585 msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
3588 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3593 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3598 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3603 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3604 msgid "American Samoa"
3605 msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
3608 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3613 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3618 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3623 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3624 msgid "Aland Islands"
3625 msgstr "Νησιά Aland"
3628 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3630 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
3633 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3634 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3635 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
3638 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3640 msgstr "Μπαρμπάντος"
3643 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3645 msgstr "Μπανγκλαντες"
3648 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3653 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3654 msgid "Burkina Faso"
3655 msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
3658 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3663 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3668 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3673 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3678 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3683 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3684 msgid "Brunei Darussalam"
3685 msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"
3688 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3693 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3698 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3703 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3708 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3709 msgid "Bouvet Island"
3710 msgstr "Νήσος Μπουβέ"
3713 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3718 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3723 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3728 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3733 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3734 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3735 msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
3739 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3744 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3745 msgid "Central African Republic"
3746 msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
3749 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3754 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3755 msgid "Cote D'Ivoire"
3756 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
3759 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3760 msgid "Cook Islands"
3764 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3769 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3774 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3779 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3784 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3789 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3790 msgid "Serbia and Montenegro"
3791 msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
3794 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3799 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3801 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
3804 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3805 msgid "Christmas Island"
3806 msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων"
3809 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3814 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3815 msgid "Czech Republic"
3816 msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
3819 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3824 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3829 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3834 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3839 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3840 msgid "Dominican Republic"
3841 msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3849 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3854 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3859 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3864 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3865 msgid "Western Sahara"
3866 msgstr "Δυτική Σαχάρα"
3869 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3874 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3879 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3884 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3889 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3894 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3895 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3896 msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"
3899 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3900 msgid "Federated States of Micronesia"
3901 msgstr "Κυβερνητικές Πολιτείες της Μικρονησίας"
3904 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3905 msgid "Faroe Islands"
3906 msgstr "Φερόες Νήσοι"
3909 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3914 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3915 msgid "Metropolitan France"
3916 msgstr "Μητροπολιτική Γαλλία"
3919 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3924 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3925 msgid "United Kingdom"
3926 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
3929 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3934 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3939 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3940 msgid "French Guiana"
3941 msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
3944 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3949 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3954 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3959 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3964 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3969 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3971 msgstr "Γουαδελούπη"
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3975 msgid "Equatorial Guinea"
3976 msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα"
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3985 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3986 msgstr "Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς"
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4000 msgid "Guinea-Bissau"
4001 msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου"
4004 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4009 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4011 msgstr "Χονγκ Κονγκ "
4014 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4015 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4016 msgstr "Νησί Heard και Νησιά McDonald"
4019 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4024 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4029 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4034 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4039 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4044 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4049 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4054 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4059 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4060 msgid "British Indian Ocean Territory"
4061 msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού"
4064 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4069 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4074 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4079 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4084 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4104 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4109 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4119 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4125 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4126 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Χιονία"
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4131 msgstr "Βόρεια Κορέα"
4134 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4136 msgstr "Νότια Κορέα"
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4144 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4145 msgid "Cayman Islands"
4146 msgstr "Νήσοι Κέιμαν"
4149 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4154 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4155 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4156 msgstr "Λαική Δημοκρατία του Λάος"
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4166 msgstr "Αγία Λουκία"
4169 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4170 msgid "Liechtenstein"
4171 msgstr "Λίχτενσταϊν"
4174 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4179 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4184 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4194 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4196 msgstr "Λουξεμβούργο"
4199 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4204 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4209 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4214 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4224 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4226 msgstr "Μαδαγασκάρη"
4229 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4230 msgid "Marshall Islands"
4231 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
4234 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4244 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4249 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4254 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4259 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4260 msgid "Northern Mariana Islands"
4261 msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων"
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4269 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4274 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4279 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4284 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4289 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4294 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4299 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4304 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4309 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4314 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4319 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4320 msgid "New Caledonia"
4321 msgstr "Νέα Καληδονία"
4324 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4329 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4330 msgid "Norfolk Island"
4331 msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
4334 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4339 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4344 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4349 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4354 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4359 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4361 msgstr "Βράχος Πολυνησίας"
4364 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4366 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
4369 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4374 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4379 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4384 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4385 msgid "French Polynesia"
4386 msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
4389 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4390 msgid "Papua New Guinea"
4391 msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα"
4394 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4399 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4404 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4409 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4410 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4411 msgstr "Άγιος Πέτρος και Μιχαήλ"
4414 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4416 msgstr "Νήσοι Pitcairn"
4419 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4421 msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
4424 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4425 msgid "Palestinian Territory"
4426 msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη"
4429 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4434 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4436 msgstr "Νήσοι Παλάου"
4439 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4444 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4449 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4451 msgstr "Νήσος Ρεουνιόν"
4454 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4459 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4460 msgid "Russian Federation"
4461 msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
4464 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4469 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4470 msgid "Saudi Arabia"
4471 msgstr "Σαουδική Αραβία"
4474 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4475 msgid "Solomon Islands"
4476 msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
4479 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4484 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4489 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4494 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4499 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4500 msgid "Saint Helena"
4501 msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
4504 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4509 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4510 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4511 msgstr "Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγεν"
4514 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4519 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4520 msgid "Sierra Leone"
4521 msgstr "Σιέρρα Λεόνε"
4524 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4526 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
4529 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4534 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4539 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4544 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4545 msgid "Sao Tome and Principe"
4546 msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε"
4549 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4551 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
4554 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4559 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4561 msgstr "Σουαζιλάνδη"
4564 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4565 msgid "Turks and Caicos Islands"
4566 msgstr "Νήσοι Turks και Caicos"
4569 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4574 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4575 msgid "French Southern Territories"
4576 msgstr "Νότια Γαλλικά Εδάφη"
4579 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4584 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4589 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4591 msgstr "Τατζικιστάν"
4594 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4595 msgid "Turkmenistan"
4596 msgstr "Τουρκμενιστάν"
4599 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4604 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4609 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4611 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
4614 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4619 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4620 msgid "Trinidad and Tobago"
4621 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
4624 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4629 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4634 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4639 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4644 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4645 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4646 msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών"
4649 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4650 msgid "United States"
4651 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
4654 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4659 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4661 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
4664 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4665 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4666 msgstr "Αγία Θέση (Πόλη Κράτος Βατικανού)"
4669 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4670 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4671 msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
4674 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4679 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4680 msgid "British Virgin Islands"
4681 msgstr "Βρετανικά Παρθένα Νησιά"
4684 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4685 msgid "Virgin Islands, U.S."
4686 msgstr "Νησιά Βέρτζιν, Η.Π.Α."
4690 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4695 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4700 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4701 msgid "Wallis and Futuna"
4702 msgstr "Γουόλις και Φουτούνα"
4705 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4710 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4715 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4720 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4721 msgid "South Africa"
4722 msgstr "Νότια Αφρική"
4725 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4730 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4734 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4737 "File %s is not signed.\n"
4740 "Το αρχείο %s δεν είναι υπογεγραμμένο.\n"
4741 "Χρήση του παρ' αυτά;"
4743 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4746 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4748 "Use the file anyway?"
4750 "Το αρχείο %s είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί::\n"
4752 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4754 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4757 "Untrusted key found:\n"
4761 "Βρέθηκε μη έμπιστο κλειδί:\n"
4763 "Θα εμπιστευτείτε αυτό το κλειδί;"
4765 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4768 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4770 "Use the file anyway?"
4772 "Το αρχείο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας με το ακόλουθο κλειδί:\n"
4774 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4776 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4779 "File %s does not have a checksum.\n"
4780 "Use the file anyway?"
4782 "Το αρχείο %s δεν έχει ένα checksum.\n"
4783 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4785 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4788 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4789 "Use the file anyway?"
4791 "Το αρχείο %s έχει ένα άγνωστο checksum %s.\n"
4792 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4794 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4797 "File %s has an invalid checksum.\n"
4798 "Expected %s, found %s\n"
4799 "Use the file anyway?"
4801 "Το αρχείο %s έχει ένα λανθασμένο checksum.\n"
4802 "Αναμενόταν %s, βρέθηκε %s\n"
4803 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4806 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4807 #~ msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
4809 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4810 #~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσητς της αρχής Url"
4812 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4813 #~ msgstr "Αδυναμία επαναφοράς όλων των πηγών."
4815 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4816 #~ msgstr "Τουλάχιστον μια πηγή είναι ήδη κατοχυρωμένη, οι αποθηκευμένες πηγές δεν μπορούν να επαναφερθούν."
4818 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4819 #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ενός αρχείου που απαιτείται για να γίνει ενημερωτική εγκατάσταση."
4821 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4822 #~ msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s για να εκπληρώσει τις εξαρτήσεις του %s"
4824 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4825 #~ msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης γενικά"
4827 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4828 #~ msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο επιλύσιμο προς εγκατάσταση, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
4830 #~ msgid "%s dependend on %s"
4831 #~ msgstr "Το %s εξαρτάται από το %s"
4833 #~ msgid "%s needed by %s"
4834 #~ msgstr "Το %s χρειάζεται από το %s"
4836 #~ msgid "Reading index files"
4837 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείων περιεχομένων"
4839 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4840 #~ msgstr "Το υπογεγραμμένο repomd.xml αρχείο απέτυχε στον έλεγχο της υπογραφής."
4842 #~ msgid "Reading product from %s"
4843 #~ msgstr "Ανάγνωση προϊόντος από %s"
4845 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4846 #~ msgstr "Ανάγνωση λίστας αρχείων από %s"
4848 #~ msgid "Reading packages from %s"
4849 #~ msgstr "Ανάγνωση πακέτων από %s"
4851 #~ msgid "Reading selection from %s"
4852 #~ msgstr "Ανάγνωση επιλογής από %s"
4854 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4855 #~ msgstr "Ανάγνωση μοτίβου από %s"
4857 #~ msgid "Reading patches index %s"
4858 #~ msgstr "Ανάγνωση ευρετηρίου διορθώσεων %s"
4860 #~ msgid "Reading patch %s"
4861 #~ msgstr "Ανάγνωση διόρθωσης %s"
4863 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4864 #~ msgstr "Το αρχείο σεναρίου απέτυχε στη δοκιμή του checksum."
4866 #~ msgid "Reading packages file"
4867 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου πακέτων"
4869 # progress indicator label
4870 #~ msgid "Reading translation: %s"
4871 #~ msgstr "Ανάγνωση μετάφρασης: %s"
4873 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4874 #~ msgstr "Το πακέτο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας. Θέλετε να ξαναπροσπαθήσετε ή να ακυρώσετε την εγκατάσταση;"
4876 #~ msgid " miss checksum."
4877 #~ msgstr "χαμένο checksum"
4879 #~ msgid " fails checksum verification."
4880 #~ msgstr " αποτυγχάνει στην επιβεβαίωση του checksum."
4882 #~ msgid "Downloading %s"
4883 #~ msgstr "Μεταφόρτωση %s"
4885 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4886 #~ msgstr "Μεταφορτωμένο %s από %s"