new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / el.po
1 # translation of zypp.el.po to Ελληνικά
2 # Greek message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001.
8 # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007.
9 # Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>, 2007.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: zypp.el\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2007-08-23 10:21+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:04+0300\n"
16 "Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>\n"
17 "Language-Team: Ελληνικά\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
24 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
25 #, c-format
26 msgid "Url scheme does not allow a %s"
27 msgstr "Το Url σχήμα δεν επιτρέπει ένα %s"
28
29 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
30 #, c-format
31 msgid "Invalid %s component '%s'"
32 msgstr "Λανθασμένο %s συστατικό '%s'"
33
34 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
35 #, c-format
36 msgid "Invalid %s component"
37 msgstr "Λανθασμένο %s συστατικό"
38
39 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
40 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
41 msgstr "Η ανάλυση παραμέτρου διαδρομής δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
42
43 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
44 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
45 msgstr "Η ανάλυση γραμμής αναζήτησης δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
46
47 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
48 msgid "Url scheme is a required component"
49 msgstr "Το σχήμα Url είναι ένα απαιτούμενο συστατικό"
50
51 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
52 #, c-format
53 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
54 msgstr "Λανθασμένο σχήμα Url '%s'"
55
56 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
57 msgid "Url scheme does not allow a username"
58 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει όνομα χρήστη"
59
60 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
61 msgid "Url scheme does not allow a password"
62 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει συνθηματικό"
63
64 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
65 msgid "Url scheme requires a host component"
66 msgstr "Το σχήμα Url απαιτεί ένα συστατικό διακομιστή"
67
68 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
69 msgid "Url scheme does not allow a host component"
70 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει ένα συστατικό διακομιστή"
71
72 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
73 #, c-format
74 msgid "Invalid host component '%s'"
75 msgstr "Λανθασμένο συστατικό διακομιστή '%s'"
76
77 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
78 msgid "Url scheme does not allow a port"
79 msgstr "Το σχήμα Url δεν σας επιτρέπει μια θύρα"
80
81 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
82 #, c-format
83 msgid "Invalid port component '%s'"
84 msgstr "Λανθασμένο συστατικό θύρας '%s'"
85
86 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
87 msgid "Url scheme requires path name"
88 msgstr "Το σχήμα Url απαιτεί όνομα διαδρομής"
89
90 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
91 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
92 msgstr "Σχετική διαδρομή δεν επιτρέπεται εαν υπάρχει αρχή"
93
94 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
95 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
96 msgstr "Η ανάλυση Παραμέτρου Διαδρομής δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
97
98 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
99 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
100 msgstr "Κωδικοποιημένο αλφαριθμητικό περιέχει ενα ΜΗΔΕΝΙΚΟ byte"
101
102 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
103 msgid "Invalid parameter array split separator character"
104 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας διαχωρισμού παραμέτρου σειράς"
105
106 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
107 msgid "Invalid parameter map split separator character"
108 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας διαχωρισμού παραμέτρου χάρτη"
109
110 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
111 msgid "Invalid parameter array join separator character"
112 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας ένωσης σειράς"
113
114 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
115 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
116 #, fuzzy
117 msgid "History:"
118 msgstr "Κατάλογος:"
119
120 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:222
121 msgid "applydeltarpm check failed."
122 msgstr "Έλεγχος applydeltarpm απέτυχε."
123
124 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:236
125 msgid "applydeltarpm failed."
126 msgstr "applydeltarpm απέτυχε."
127
128 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
129 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:303
130 #, c-format
131 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
132 msgstr "Το πακέτο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας. Θέλετε να συνεχίσετε;"
133
134 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:205
135 #, fuzzy
136 msgid "No url in repository."
137 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
138
139 #. iteration over urls
140 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
143 msgstr "Αδυναμία παροχής %s από %s"
144
145 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:78
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "Reading '%s' repository cache"
148 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
149
150 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:199
151 #, c-format
152 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
153 msgstr ""
154
155 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
156 #, c-format
157 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
158 msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος πιστοποίησης HTTP '%s'"
159
160 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
161 msgid "Invalid user name or password."
162 msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό."
163
164 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
165 #, c-format
166 msgid "Authentication required for '%s'"
167 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
168
169 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
172 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
173
174 #: ../zypp/RepoManager.cc:614
175 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
176 msgstr ""
177
178 #: ../zypp/RepoManager.cc:664
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "Building repository '%s' cache"
181 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
182
183 #. progress.sendTo( progressrcv );
184 #: ../zypp/RepoManager.cc:809
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "Reading repository '%s' cache"
187 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
188
189 #: ../zypp/RepoManager.cc:899
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid "Adding repository '%s'"
192 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
193
194 #: ../zypp/RepoManager.cc:1004
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "Removing repository '%s'"
197 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
198
199 #: ../zypp/Url.cc:112
200 msgid "Invalid LDAP URL query string"
201 msgstr "Λανθασμένη σειρά αναζήτησης LDAP URL"
202
203 #: ../zypp/Url.cc:151
204 #, c-format
205 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
206 msgstr "Λανθασμένη παράμετρος αναζήτησης LDAP URL '%s'"
207
208 #: ../zypp/Url.cc:295
209 msgid "Unable to clone Url object"
210 msgstr "Αδυναμία κλωνοποίησης αντικειμένου Url"
211
212 #: ../zypp/Url.cc:308
213 msgid "Invalid empty Url object reference"
214 msgstr "Λανθασμένη αναφορά αντικειμένου κενού Url"
215
216 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
217 msgid "Unable to parse Url components"
218 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης συστατικών Url"
219
220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
221 msgid "Unknown language: "
222 msgstr "Άγνωστη γλώσσα: "
223
224 #. Defined LanguageCode constants
225 #. Defined CountryCode constants
226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
227 msgid "No Code"
228 msgstr "Όχι Κώδικας"
229
230 #. language code: aar aa
231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
232 msgid "Afar"
233 msgstr "Afar"
234
235 #. language code: abk ab
236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
237 msgid "Abkhazian"
238 msgstr "Abkhazian"
239
240 #. language code: ace
241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
242 msgid "Achinese"
243 msgstr "Achinese"
244
245 #  power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
246 #. language code: ach
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
248 msgid "Acoli"
249 msgstr "Acoli"
250
251 #. language code: ada
252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
253 msgid "Adangme"
254 msgstr "Adangme"
255
256 #. language code: ady
257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
258 msgid "Adyghe"
259 msgstr "Adyghe"
260
261 #. language code: afa
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
263 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
264 msgstr "Αφρο-Ασιατικά (Άλλο)"
265
266 #. language code: afh
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
268 msgid "Afrihili"
269 msgstr "Αφριχίλι"
270
271 #. language code: afr af
272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
273 msgid "Afrikaans"
274 msgstr "Afrikaans"
275
276 #. language code: ain
277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
278 msgid "Ainu"
279 msgstr "Ιαπωνικά (Ainu)"
280
281 #. language code: aka ak
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
283 msgid "Akan"
284 msgstr "Akan"
285
286 #. language code: akk
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
288 msgid "Akkadian"
289 msgstr "Akkadian"
290
291 #. language code: alb sqi sq
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
293 msgid "Albanian"
294 msgstr "Αλβανικά"
295
296 #. language code: ale
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
298 msgid "Aleut"
299 msgstr "Aleut"
300
301 #. language code: alg
302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
303 msgid "Algonquian Languages"
304 msgstr "Γλώσσες Algonquian"
305
306 #. language code: alt
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
308 msgid "Southern Altai"
309 msgstr "Southern Altai"
310
311 #. language code: amh am
312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
313 msgid "Amharic"
314 msgstr "Amharic"
315
316 #. language code: ang
317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
318 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
319 msgstr "Αγγλικά, Παλαιά (450-110 μ.Χ.)"
320
321 #. language code: apa
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
323 msgid "Apache Languages"
324 msgstr "Γλώσσες Απάτσι"
325
326 #. language code: ara ar
327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
328 msgid "Arabic"
329 msgstr "Αραβικά"
330
331 #. language code: arc
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
333 msgid "Aramaic"
334 msgstr "Αραμαϊκά"
335
336 #. language code: arg an
337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
338 msgid "Aragonese"
339 msgstr "Aragonese"
340
341 #. language code: arm hye hy
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
343 msgid "Armenian"
344 msgstr "Αρμενικά"
345
346 #. language code: arn
347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
348 msgid "Araucanian"
349 msgstr "Araucanian"
350
351 #. language code: arp
352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
353 msgid "Arapaho"
354 msgstr "Αραπάχο"
355
356 #. language code: art
357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
358 msgid "Artificial (Other)"
359 msgstr "Τεχνητή (Άλλο)"
360
361 #. language code: arw
362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
363 msgid "Arawak"
364 msgstr "Arawak"
365
366 #. language code: asm as
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
368 msgid "Assamese"
369 msgstr "Assamese"
370
371 #. language code: ast
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
373 msgid "Asturian"
374 msgstr "Asturian"
375
376 #. language code: ath
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
378 msgid "Athapascan Languages"
379 msgstr "Γλώσσες Athapascan"
380
381 #. language code: aus
382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
383 msgid "Australian Languages"
384 msgstr "Αυστραλιανές Γλώσσες"
385
386 #. language code: ava av
387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
388 msgid "Avaric"
389 msgstr "Avaric"
390
391 #. language code: ave ae
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
393 msgid "Avestan"
394 msgstr "Avestan"
395
396 #. language code: awa
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
398 msgid "Awadhi"
399 msgstr "Awadhi"
400
401 #. language code: aym ay
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
403 msgid "Aymara"
404 msgstr "Aymara"
405
406 #. language code: aze az
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
408 msgid "Azerbaijani"
409 msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
410
411 #. language code: bad
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
413 msgid "Banda"
414 msgstr "Banda"
415
416 #. language code: bai
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
418 msgid "Bamileke Languages"
419 msgstr "Γλώσσες Bamileke"
420
421 #. language code: bak ba
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
423 msgid "Bashkir"
424 msgstr "Bashkir"
425
426 #. language code: bal
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
428 msgid "Baluchi"
429 msgstr "Baluchi"
430
431 #. language code: bam bm
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
433 msgid "Bambara"
434 msgstr "Bambara"
435
436 #. language code: ban
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
438 msgid "Balinese"
439 msgstr "Balinese"
440
441 #. language code: baq eus eu
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
443 msgid "Basque"
444 msgstr "Βάσκικα"
445
446 #. language code: bas
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
448 msgid "Basa"
449 msgstr "Basa"
450
451 #. language code: bat
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
453 msgid "Baltic (Other)"
454 msgstr "Βαλτικά (Άλλο)"
455
456 #. language code: bej
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
458 msgid "Beja"
459 msgstr "Beja"
460
461 #. language code: bel be
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
463 msgid "Belarusian"
464 msgstr "Λευκορωσικά"
465
466 #. language code: bem
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
468 msgid "Bemba"
469 msgstr "Bemba"
470
471 #. language code: ben bn
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
473 msgid "Bengali"
474 msgstr "Bengali"
475
476 #. language code: ber
477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
478 msgid "Berber (Other)"
479 msgstr "Berber (Other)"
480
481 #. language code: bho
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
483 msgid "Bhojpuri"
484 msgstr "Bhojpuri"
485
486 #. language code: bih bh
487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
488 msgid "Bihari"
489 msgstr "Bihari"
490
491 #. language code: bik
492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
493 msgid "Bikol"
494 msgstr "Bikol"
495
496 #. language code: bin
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
498 msgid "Bini"
499 msgstr "Bini"
500
501 #. language code: bis bi
502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
503 msgid "Bislama"
504 msgstr "Bislama"
505
506 #. language code: bla
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
508 msgid "Siksika"
509 msgstr "Siksika"
510
511 #. language code: bnt
512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
513 msgid "Bantu (Other)"
514 msgstr "Bantu (Other)"
515
516 #. language code: bos bs
517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
518 msgid "Bosnian"
519 msgstr "Βοσνιακά"
520
521 #. language code: bra
522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
523 msgid "Braj"
524 msgstr "Braj"
525
526 #. language code: bre br
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
528 msgid "Breton"
529 msgstr "Breton"
530
531 #. language code: btk
532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
533 msgid "Batak (Indonesia)"
534 msgstr "Batak (Indonesia)"
535
536 #. language code: bua
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
538 msgid "Buriat"
539 msgstr "Buriat"
540
541 #. language code: bug
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
543 msgid "Buginese"
544 msgstr "Buginese"
545
546 #. language code: bul bg
547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
548 msgid "Bulgarian"
549 msgstr "Βουλγαρικά"
550
551 #. language code: bur mya my
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
553 msgid "Burmese"
554 msgstr "Burmese"
555
556 #. language code: byn
557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
558 msgid "Blin"
559 msgstr "Blin"
560
561 #. language code: cad
562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
563 msgid "Caddo"
564 msgstr "Caddo"
565
566 #. language code: cai
567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
568 msgid "Central American Indian (Other)"
569 msgstr "Ινδιανικά Κεντρικής Αμερικής (Άλλο)"
570
571 #. language code: car
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
573 msgid "Carib"
574 msgstr "Διάλεκτος Καραϊβικής"
575
576 #. language code: cat ca
577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
578 msgid "Catalan"
579 msgstr "Καταλονικά"
580
581 #. language code: cau
582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
583 msgid "Caucasian (Other)"
584 msgstr "Καυκάσια (Άλλο)"
585
586 #. language code: ceb
587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
588 msgid "Cebuano"
589 msgstr "Cebuano"
590
591 #. language code: cel
592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
593 msgid "Celtic (Other)"
594 msgstr "Κέλτικα (Άλλο)"
595
596 #. language code: cha ch
597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
598 msgid "Chamorro"
599 msgstr "Chamorro"
600
601 #. language code: chb
602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
603 msgid "Chibcha"
604 msgstr "Chibcha"
605
606 #. language code: che ce
607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
608 msgid "Chechen"
609 msgstr "Τσετσενικά"
610
611 #. language code: chg
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
613 msgid "Chagatai"
614 msgstr "Chagatai"
615
616 #. language code: chi zho zh
617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
618 msgid "Chinese"
619 msgstr "Κινεζικά"
620
621 #. language code: chk
622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
623 msgid "Chuukese"
624 msgstr "Chuukese"
625
626 #. language code: chm
627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
628 msgid "Mari"
629 msgstr "Mari"
630
631 #. language code: chn
632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
633 msgid "Chinook Jargon"
634 msgstr "Λεξικό Chinook"
635
636 #. language code: cho
637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
638 msgid "Choctaw"
639 msgstr "Choctaw"
640
641 #. language code: chp
642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
643 msgid "Chipewyan"
644 msgstr "Chipewyan"
645
646 #. language code: chr
647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
648 msgid "Cherokee"
649 msgstr "Cherokee"
650
651 #. language code: chu cu
652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
653 msgid "Church Slavic"
654 msgstr "Church Slavic"
655
656 #. language code: chv cv
657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
658 msgid "Chuvash"
659 msgstr "Chuvash"
660
661 #. language code: chy
662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
663 msgid "Cheyenne"
664 msgstr "Cheyenne"
665
666 #. language code: cmc
667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
668 msgid "Chamic Languages"
669 msgstr "Χαμικές Γλώσσες"
670
671 #. language code: cop
672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
673 msgid "Coptic"
674 msgstr "Κοπτικά"
675
676 #. language code: cor kw
677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
678 msgid "Cornish"
679 msgstr "Cornish"
680
681 #. language code: cos co
682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
683 msgid "Corsican"
684 msgstr "Κορσικά"
685
686 #. language code: cpe
687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
688 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
689 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Αγγλικά (Άλλο)"
690
691 #. language code: cpf
692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
693 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
694 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Γαλλικά (Άλλο)"
695
696 #. language code: cpp
697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
698 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
699 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Πορτογαλλικά (Άλλο)"
700
701 #. language code: cre cr
702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
703 msgid "Cree"
704 msgstr "Cree"
705
706 #. language code: crh
707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
708 msgid "Crimean Tatar"
709 msgstr "Crimean Tatar"
710
711 #. language code: crp
712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
713 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
714 msgstr "Creoles και Pidgins (Other)"
715
716 #. language code: csb
717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
718 msgid "Kashubian"
719 msgstr "Kashubian"
720
721 #. language code: cus
722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
723 msgid "Cushitic (Other)"
724 msgstr "Cushitic (Other)"
725
726 #. language code: cze ces cs
727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
728 msgid "Czech"
729 msgstr "Τσέχικα"
730
731 #. language code: dak
732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
733 msgid "Dakota"
734 msgstr "Dakota"
735
736 #. language code: dan da
737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
738 msgid "Danish"
739 msgstr "Δανέζικα"
740
741 #. language code: dar
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
743 msgid "Dargwa"
744 msgstr "Dargwa"
745
746 #. language code: day
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
748 msgid "Dayak"
749 msgstr "Dayak"
750
751 #. language code: del
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
753 msgid "Delaware"
754 msgstr "Delaware"
755
756 #. language code: den
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
758 msgid "Slave (Athapascan)"
759 msgstr "Slave (Athapascan)"
760
761 #. language code: dgr
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
763 msgid "Dogrib"
764 msgstr "Dogrib"
765
766 #. language code: din
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
768 msgid "Dinka"
769 msgstr "Dinka"
770
771 #. language code: div dv
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
773 msgid "Divehi"
774 msgstr "Divehi"
775
776 #. language code: doi
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
778 msgid "Dogri"
779 msgstr "Dogri"
780
781 #. language code: dra
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
783 msgid "Dravidian (Other)"
784 msgstr "Dravidian (Other)"
785
786 #. language code: dsb
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
788 msgid "Lower Sorbian"
789 msgstr "Lower Sorbian"
790
791 #. language code: dua
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
793 msgid "Duala"
794 msgstr "Duala"
795
796 #. language code: dum
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
798 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
799 msgstr "Ολλανδικά, Μεσαίωνα (1050-1350 μ.Χ.)"
800
801 #. language code: dut nld nl
802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
803 msgid "Dutch"
804 msgstr "Ολλανδικά"
805
806 #. language code: dyu
807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
808 msgid "Dyula"
809 msgstr "Dyula"
810
811 #. language code: dzo dz
812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
813 msgid "Dzongkha"
814 msgstr "Dzongkha"
815
816 #. language code: efi
817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
818 msgid "Efik"
819 msgstr "Efik"
820
821 #. language code: egy
822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
823 msgid "Egyptian (Ancient)"
824 msgstr "Αιγυπτιακά (Αρχαία)"
825
826 #. language code: eka
827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
828 msgid "Ekajuk"
829 msgstr "Ekajuk"
830
831 #. language code: elx
832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
833 msgid "Elamite"
834 msgstr "Elamite"
835
836 #. language code: eng en
837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
838 msgid "English"
839 msgstr "Αγγλικά"
840
841 #. language code: enm
842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
843 msgid "English, Middle (1100-1500)"
844 msgstr "Αγγλικά, Μεσαίωνα (1100-1500 μ.Χ.)"
845
846 #. language code: epo eo
847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
848 msgid "Esperanto"
849 msgstr "Εσπεράντο"
850
851 #. language code: est et
852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
853 msgid "Estonian"
854 msgstr "Εσθονικά"
855
856 #. language code: ewe ee
857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
858 msgid "Ewe"
859 msgstr "Ewe"
860
861 #. language code: ewo
862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
863 msgid "Ewondo"
864 msgstr "Ewondo"
865
866 #. language code: fan
867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
868 msgid "Fang"
869 msgstr "Fang"
870
871 #. language code: fao fo
872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
873 msgid "Faroese"
874 msgstr "Faroese"
875
876 #. language code: fat
877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
878 msgid "Fanti"
879 msgstr "Fanti"
880
881 #. language code: fij fj
882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
883 msgid "Fijian"
884 msgstr "Fijian"
885
886 #. language code: fil
887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
888 msgid "Filipino"
889 msgstr "Filipino"
890
891 #. language code: fin fi
892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
893 msgid "Finnish"
894 msgstr "Φινλανδικά"
895
896 #. language code: fiu
897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
898 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
899 msgstr "Φινο-Ουγγρικά (Άλλο)"
900
901 #. language code: fon
902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
903 msgid "Fon"
904 msgstr "Fon"
905
906 #. language code: fre fra fr
907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
908 msgid "French"
909 msgstr "Γαλλικά"
910
911 #. language code: frm
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
913 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
914 msgstr "Γαλλικά, Μεσαίωνα (1400-1600 μ.Χ.)"
915
916 #. language code: fro
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
918 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
919 msgstr "Γαλλικά, Παλαιά (842-1400 μ.Χ.)"
920
921 #. language code: fry fy
922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
923 msgid "Frisian"
924 msgstr "Frisian"
925
926 #. language code: ful ff
927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
928 msgid "Fulah"
929 msgstr "Fulah"
930
931 #. language code: fur
932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
933 msgid "Friulian"
934 msgstr "Friulian"
935
936 #. language code: gaa
937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
938 msgid "Ga"
939 msgstr "Ga"
940
941 #. language code: gay
942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
943 msgid "Gayo"
944 msgstr "Gayo"
945
946 #. language code: gba
947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
948 msgid "Gbaya"
949 msgstr "Gbaya"
950
951 #. language code: gem
952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
953 msgid "Germanic (Other)"
954 msgstr "Γερμανικά (Άλλο)"
955
956 #. language code: geo kat ka
957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
958 msgid "Georgian"
959 msgstr "Γεωργιανά"
960
961 #. language code: ger deu de
962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
963 msgid "German"
964 msgstr "Γερμανικά"
965
966 #. language code: gez
967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
968 msgid "Geez"
969 msgstr "Geez"
970
971 #
972 #. language code: gil
973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
974 msgid "Gilbertese"
975 msgstr "Gilbertese"
976
977 #. language code: gla gd
978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
979 msgid "Gaelic"
980 msgstr "Gaelic"
981
982 #. language code: gle ga
983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
984 msgid "Irish"
985 msgstr "Ιρλανδικά"
986
987 #. language code: glg gl
988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
989 msgid "Galician"
990 msgstr "Galician"
991
992 #. language code: glv gv
993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
994 msgid "Manx"
995 msgstr "Manx"
996
997 #. language code: gmh
998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
999 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1000 msgstr "Γερμανικά, Ύστερος Μεσαίωνας (1050-1500 μ.Χ.)"
1001
1002 #. language code: goh
1003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1004 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1005 msgstr "Γερμανικά, Ύστερα Παλαιά (750-1050 μ.Χ.)"
1006
1007 #. language code: gon
1008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1009 msgid "Gondi"
1010 msgstr "Gondi"
1011
1012 #. language code: gor
1013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1014 msgid "Gorontalo"
1015 msgstr "Gorontalo"
1016
1017 #. language code: got
1018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1019 msgid "Gothic"
1020 msgstr "Gothic"
1021
1022 #. language code: grb
1023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1024 msgid "Grebo"
1025 msgstr "Grebo"
1026
1027 #. language code: grc
1028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1029 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1030 msgstr "Ελληνικά, Αρχαία (μέχρι 1453 μ.Χ.)"
1031
1032 #. language code: gre ell el
1033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1034 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1035 msgstr "Ελληνικά, Σύγχρονα (1453 μ.Χ. - )"
1036
1037 #. language code: grn gn
1038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1039 msgid "Guarani"
1040 msgstr "Guarani"
1041
1042 #. language code: guj gu
1043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1044 msgid "Gujarati"
1045 msgstr "Gujarati"
1046
1047 #. language code: gwi
1048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1049 msgid "Gwich'in"
1050 msgstr "Gwich'in"
1051
1052 #. language code: hai
1053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1054 msgid "Haida"
1055 msgstr "Haida"
1056
1057 #. language code: hat ht
1058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1059 msgid "Haitian"
1060 msgstr "Haitian"
1061
1062 #. language code: hau ha
1063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1064 msgid "Hausa"
1065 msgstr "Hausa"
1066
1067 #. language code: haw
1068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1069 msgid "Hawaiian"
1070 msgstr "Hawaiian"
1071
1072 #. language code: heb he
1073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1074 msgid "Hebrew"
1075 msgstr "Εβραϊκά"
1076
1077 #. language code: her hz
1078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1079 msgid "Herero"
1080 msgstr "Herero"
1081
1082 #. language code: hil
1083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1084 msgid "Hiligaynon"
1085 msgstr "Hiligaynon"
1086
1087 #. language code: him
1088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1089 msgid "Himachali"
1090 msgstr "Himachali"
1091
1092 #. language code: hin hi
1093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1094 msgid "Hindi"
1095 msgstr "Hindi"
1096
1097 #. language code: hit
1098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1099 msgid "Hittite"
1100 msgstr "Hittite"
1101
1102 #. language code: hmn
1103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1104 msgid "Hmong"
1105 msgstr "Hmong"
1106
1107 #. language code: hmo ho
1108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1109 msgid "Hiri Motu"
1110 msgstr "Hiri Motu"
1111
1112 #. language code: hsb
1113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1114 msgid "Upper Sorbian"
1115 msgstr "Upper Sorbian"
1116
1117 #. language code: hun hu
1118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1119 msgid "Hungarian"
1120 msgstr "Ουγγρικά"
1121
1122 #. language code: hup
1123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1124 msgid "Hupa"
1125 msgstr "Hupa"
1126
1127 #. language code: iba
1128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1129 msgid "Iban"
1130 msgstr "v"
1131
1132 #. language code: ibo ig
1133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1134 msgid "Igbo"
1135 msgstr "Igbo"
1136
1137 #. language code: ice isl is
1138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1139 msgid "Icelandic"
1140 msgstr "Ισλανδικά"
1141
1142 #. language code: ido io
1143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1144 msgid "Ido"
1145 msgstr "Ido"
1146
1147 #. language code: iii ii
1148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1149 msgid "Sichuan Yi"
1150 msgstr "Sichuan Yi"
1151
1152 #. language code: ijo
1153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1154 msgid "Ijo"
1155 msgstr "Ijo"
1156
1157 #. language code: iku iu
1158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1159 msgid "Inuktitut"
1160 msgstr "Inuktitut"
1161
1162 #. language code: ile ie
1163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1164 msgid "Interlingue"
1165 msgstr "Interlingue"
1166
1167 #. language code: ilo
1168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1169 msgid "Iloko"
1170 msgstr "Iloko"
1171
1172 #. language code: ina ia
1173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1174 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1175 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1176
1177 #. language code: inc
1178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1179 msgid "Indic (Other)"
1180 msgstr "Ινδικά (Άλλο)"
1181
1182 #. language code: ind id
1183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1184 msgid "Indonesian"
1185 msgstr "Ινδονησιακά"
1186
1187 #. language code: ine
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1189 msgid "Indo-European (Other)"
1190 msgstr "Ινδεο-Ευρωπαϊκά (Άλλο)"
1191
1192 #. language code: inh
1193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1194 msgid "Ingush"
1195 msgstr "Ingush"
1196
1197 #. language code: ipk ik
1198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1199 msgid "Inupiaq"
1200 msgstr "Inupiaq"
1201
1202 #. language code: ira
1203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1204 msgid "Iranian (Other)"
1205 msgstr "Ιρανικά (Άλλο)"
1206
1207 #. language code: iro
1208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1209 msgid "Iroquoian Languages"
1210 msgstr "Γλώσσες Iroquoian"
1211
1212 #. language code: ita it
1213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1214 msgid "Italian"
1215 msgstr "Ιταλικά"
1216
1217 #. language code: jav jv
1218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1219 msgid "Javanese"
1220 msgstr "Javanese"
1221
1222 #. language code: jbo
1223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1224 msgid "Lojban"
1225 msgstr "Lojban"
1226
1227 #. language code: jpn ja
1228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1229 msgid "Japanese"
1230 msgstr "Ιαπωνικά"
1231
1232 #. language code: jpr
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1234 msgid "Judeo-Persian"
1235 msgstr "Ιουδαιο-Περσικά"
1236
1237 #. language code: jrb
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1239 msgid "Judeo-Arabic"
1240 msgstr "Ιουδαιο-Αραβικά"
1241
1242 #. language code: kaa
1243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1244 msgid "Kara-Kalpak"
1245 msgstr "Kara-Kalpak"
1246
1247 #. language code: kab
1248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1249 msgid "Kabyle"
1250 msgstr "Kabyle"
1251
1252 #. language code: kac
1253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1254 msgid "Kachin"
1255 msgstr "Kachin"
1256
1257 #. language code: kal kl
1258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1259 msgid "Kalaallisut"
1260 msgstr "Kalaallisut"
1261
1262 #. language code: kam
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1264 msgid "Kamba"
1265 msgstr "Kamba"
1266
1267 #. language code: kan kn
1268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1269 msgid "Kannada"
1270 msgstr "Kannada"
1271
1272 #. language code: kar
1273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1274 msgid "Karen"
1275 msgstr "Karen"
1276
1277 #. language code: kas ks
1278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1279 msgid "Kashmiri"
1280 msgstr "Kashmiri"
1281
1282 #. language code: kau kr
1283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1284 msgid "Kanuri"
1285 msgstr "Kanuri"
1286
1287 #. language code: kaw
1288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1289 msgid "Kawi"
1290 msgstr "Kawi"
1291
1292 #. language code: kaz kk
1293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1294 msgid "Kazakh"
1295 msgstr "Kazakh"
1296
1297 #. language code: kbd
1298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1299 msgid "Kabardian"
1300 msgstr "Kabardian"
1301
1302 #. language code: kha
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1304 msgid "Khasi"
1305 msgstr "Khasi"
1306
1307 #. language code: khi
1308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1309 msgid "Khoisan (Other)"
1310 msgstr "Khoisan (Other)"
1311
1312 #. language code: khm km
1313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1314 msgid "Khmer"
1315 msgstr "Khmer"
1316
1317 #. language code: kho
1318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1319 msgid "Khotanese"
1320 msgstr "Khotanese"
1321
1322 #. language code: kik ki
1323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1324 msgid "Kikuyu"
1325 msgstr "Kikuyu"
1326
1327 #. language code: kin rw
1328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1329 msgid "Kinyarwanda"
1330 msgstr "Kinyarwanda"
1331
1332 #. language code: kir ky
1333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1334 msgid "Kirghiz"
1335 msgstr "Kirghiz"
1336
1337 #. language code: kmb
1338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1339 msgid "Kimbundu"
1340 msgstr "Kimbundu"
1341
1342 #. language code: kok
1343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1344 msgid "Konkani"
1345 msgstr "Konkani"
1346
1347 #. language code: kom kv
1348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1349 msgid "Komi"
1350 msgstr "Komi"
1351
1352 #. language code: kon kg
1353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1354 msgid "Kongo"
1355 msgstr "Kongo"
1356
1357 #. language code: kor ko
1358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1359 msgid "Korean"
1360 msgstr "Κορεατικά"
1361
1362 #. language code: kos
1363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1364 msgid "Kosraean"
1365 msgstr "Kosraean"
1366
1367 #. language code: kpe
1368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1369 msgid "Kpelle"
1370 msgstr "Kpelle"
1371
1372 #. language code: krc
1373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1374 msgid "Karachay-Balkar"
1375 msgstr "Karachay-Balkar"
1376
1377 #. language code: kro
1378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1379 msgid "Kru"
1380 msgstr "Kru"
1381
1382 #. language code: kru
1383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1384 msgid "Kurukh"
1385 msgstr "Kurukh"
1386
1387 #. language code: kua kj
1388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1389 msgid "Kuanyama"
1390 msgstr "Kuanyama"
1391
1392 #. language code: kum
1393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1394 msgid "Kumyk"
1395 msgstr "Kumyk"
1396
1397 #. language code: kur ku
1398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1399 msgid "Kurdish"
1400 msgstr "Κουρδικά"
1401
1402 #. language code: kut
1403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1404 msgid "Kutenai"
1405 msgstr "Kutenai"
1406
1407 #. language code: lad
1408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1409 msgid "Ladino"
1410 msgstr "Ladino"
1411
1412 #. language code: lah
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1414 msgid "Lahnda"
1415 msgstr "Lahnda"
1416
1417 #. language code: lam
1418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1419 msgid "Lamba"
1420 msgstr "Lamba"
1421
1422 #. language code: lao lo
1423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1424 msgid "Lao"
1425 msgstr "Lao"
1426
1427 #. language code: lat la
1428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1429 msgid "Latin"
1430 msgstr "Λατινικά"
1431
1432 #. language code: lav lv
1433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1434 msgid "Latvian"
1435 msgstr "Λεττονικά"
1436
1437 #. language code: lez
1438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1439 msgid "Lezghian"
1440 msgstr "Lezghian"
1441
1442 #. language code: lim li
1443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1444 msgid "Limburgan"
1445 msgstr "Limburgan"
1446
1447 #. language code: lin ln
1448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1449 msgid "Lingala"
1450 msgstr "Lingala"
1451
1452 #. language code: lit lt
1453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1454 msgid "Lithuanian"
1455 msgstr "Λιθουανικά"
1456
1457 #. language code: lol
1458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1459 msgid "Mongo"
1460 msgstr "Mongo"
1461
1462 #. language code: loz
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1464 msgid "Lozi"
1465 msgstr "Lozi"
1466
1467 #. language code: ltz lb
1468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1469 msgid "Luxembourgish"
1470 msgstr "LuxembourgishMongo"
1471
1472 #. language code: lua
1473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1474 msgid "Luba-Lulua"
1475 msgstr "Luba-LuluaMongo"
1476
1477 #. language code: lub lu
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1479 msgid "Luba-Katanga"
1480 msgstr "Luba-Katanga"
1481
1482 #. language code: lug lg
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1484 msgid "Ganda"
1485 msgstr "GandaΓκάνα"
1486
1487 #. language code: lui
1488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1489 msgid "Luiseno"
1490 msgstr "Luiseno"
1491
1492 #. language code: lun
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1494 msgid "Lunda"
1495 msgstr "Lunda"
1496
1497 #. language code: luo
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1499 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1500 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
1501
1502 #. language code: lus
1503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1504 msgid "Lushai"
1505 msgstr "Λουσάι"
1506
1507 #. language code: mac mkd mk
1508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1509 msgid "Macedonian"
1510 msgstr "Σκοπιανικά"
1511
1512 #. language code: mad
1513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1514 msgid "Madurese"
1515 msgstr "Madurese"
1516
1517 #. language code: mag
1518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1519 msgid "Magahi"
1520 msgstr "Magahi"
1521
1522 #. language code: mah mh
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1524 msgid "Marshallese"
1525 msgstr "Marshallese"
1526
1527 #. language code: mai
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1529 msgid "Maithili"
1530 msgstr "Maithili"
1531
1532 #. language code: mak
1533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1534 msgid "Makasar"
1535 msgstr "Makasar"
1536
1537 #. language code: mal ml
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1539 msgid "Malayalam"
1540 msgstr "Malayalam"
1541
1542 #. language code: man
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1544 msgid "Mandingo"
1545 msgstr "Mandingo"
1546
1547 #. language code: mao mri mi
1548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1549 msgid "Maori"
1550 msgstr "Maori"
1551
1552 #. language code: map
1553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1554 msgid "Austronesian (Other)"
1555 msgstr "Austronesian (Other)"
1556
1557 #. language code: mar mr
1558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1559 msgid "Marathi"
1560 msgstr "Marathi"
1561
1562 #. language code: mas
1563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1564 msgid "Masai"
1565 msgstr "Masai"
1566
1567 #. language code: may msa ms
1568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1569 msgid "Malay"
1570 msgstr "Malay"
1571
1572 #. language code: mdf
1573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1574 msgid "Moksha"
1575 msgstr "Moksha"
1576
1577 #. language code: mdr
1578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1579 msgid "Mandar"
1580 msgstr "Mandar"
1581
1582 #. language code: men
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1584 msgid "Mende"
1585 msgstr "Mende"
1586
1587 #. language code: mga
1588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1589 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1590 msgstr "Ιρλανδικά, Μεσαίωνα (900-1200 μ.Χ.)"
1591
1592 #. language code: mic
1593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1594 msgid "Mi'kmaq"
1595 msgstr "Mi'kmaq"
1596
1597 #. language code: min
1598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1599 msgid "Minangkabau"
1600 msgstr "Minangkabau"
1601
1602 #. language code: mis
1603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1604 msgid "Miscellaneous Languages"
1605 msgstr "Διάφορες Γλώσσες"
1606
1607 #. language code: mkh
1608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1609 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1610 msgstr "Mon-Khmer (Other)"
1611
1612 #. language code: mlg mg
1613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1614 msgid "Malagasy"
1615 msgstr "Malagasy"
1616
1617 #. language code: mlt mt
1618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1619 msgid "Maltese"
1620 msgstr "Maltese"
1621
1622 #. language code: mnc
1623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1624 msgid "Manchu"
1625 msgstr "Manchu"
1626
1627 #. language code: mni
1628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1629 msgid "Manipuri"
1630 msgstr "Manipuri"
1631
1632 #. language code: mno
1633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1634 msgid "Manobo Languages"
1635 msgstr "Γλώσσες Manobo"
1636
1637 #. language code: moh
1638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1639 msgid "Mohawk"
1640 msgstr "Mohawk"
1641
1642 #. language code: mol mo
1643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1644 msgid "Moldavian"
1645 msgstr "Μολδαβικά"
1646
1647 #. language code: mon mn
1648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1649 msgid "Mongolian"
1650 msgstr "Μογγολικά"
1651
1652 #. language code: mos
1653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1654 msgid "Mossi"
1655 msgstr "Mossi"
1656
1657 #. language code: mul
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1659 msgid "Multiple Languages"
1660 msgstr "Πολλαπλές Γλώσσες"
1661
1662 #. language code: mun
1663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1664 msgid "Munda languages"
1665 msgstr "Γλώσσες Munda"
1666
1667 #. language code: mus
1668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1669 msgid "Creek"
1670 msgstr "Creek"
1671
1672 #. language code: mwl
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1674 msgid "Mirandese"
1675 msgstr "Mirandese"
1676
1677 #. language code: mwr
1678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1679 msgid "Marwari"
1680 msgstr "Marwari"
1681
1682 #. language code: myn
1683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1684 msgid "Mayan Languages"
1685 msgstr "Γλώσσες Μάγια"
1686
1687 #. language code: myv
1688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1689 msgid "Erzya"
1690 msgstr "Erzya"
1691
1692 #. language code: nah
1693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1694 msgid "Nahuatl"
1695 msgstr "Nahuatl"
1696
1697 #. language code: nai
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1699 msgid "North American Indian"
1700 msgstr "Ινδιανικά Βόρειας Αμερικής"
1701
1702 #. language code: nap
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1704 msgid "Neapolitan"
1705 msgstr "Neapolitan"
1706
1707 #. language code: nau na
1708 #. :NPL:524:
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1710 msgid "Nauru"
1711 msgstr "Ευχάριστο Νησί"
1712
1713 #. language code: nav nv
1714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1715 msgid "Navajo"
1716 msgstr "Navajo"
1717
1718 #. language code: nbl nr
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1720 msgid "Ndebele, South"
1721 msgstr "Ndebele, South"
1722
1723 #. language code: nde nd
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1725 msgid "Ndebele, North"
1726 msgstr "Ndebele, North"
1727
1728 #. language code: ndo ng
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1730 msgid "Ndonga"
1731 msgstr "Ndonga"
1732
1733 #. language code: nds
1734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1735 msgid "Low German"
1736 msgstr "Low German"
1737
1738 #. language code: nep ne
1739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1740 msgid "Nepali"
1741 msgstr "Nepali"
1742
1743 #. language code: new
1744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1745 msgid "Nepal Bhasa"
1746 msgstr "Nepal Bhasa"
1747
1748 #. language code: nia
1749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1750 msgid "Nias"
1751 msgstr "Nias"
1752
1753 #. language code: nic
1754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1755 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1756 msgstr "Niger-Kordofanian (Other)"
1757
1758 #. language code: niu
1759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1760 msgid "Niuean"
1761 msgstr "Niuean"
1762
1763 #. language code: nno nn
1764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1765 msgid "Norwegian Nynorsk"
1766 msgstr "Norwegian Nynorsk"
1767
1768 #. language code: nob nb
1769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1770 msgid "Norwegian Bokmal"
1771 msgstr "Norwegian Bokmal"
1772
1773 #. language code: nog
1774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1775 msgid "Nogai"
1776 msgstr "Nogai"
1777
1778 #. language code: non
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1780 msgid "Norse, Old"
1781 msgstr "Νορβηγικά, Παλαιά"
1782
1783 #. language code: nor no
1784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1785 msgid "Norwegian"
1786 msgstr "Νορβηγικά"
1787
1788 #. language code: nso
1789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1790 msgid "Northern Sotho"
1791 msgstr "Northern Sotho"
1792
1793 #. language code: nub
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1795 msgid "Nubian Languages"
1796 msgstr "Γλώσσες Nubia"
1797
1798 #. language code: nwc
1799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1800 msgid "Classical Newari"
1801 msgstr "Classical Newari"
1802
1803 #. language code: nya ny
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1805 msgid "Chichewa"
1806 msgstr "Chichewa"
1807
1808 #. language code: nym
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1810 msgid "Nyamwezi"
1811 msgstr "Nyamwezi"
1812
1813 #. language code: nyn
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1815 msgid "Nyankole"
1816 msgstr "Nyankole"
1817
1818 #. language code: nyo
1819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1820 msgid "Nyoro"
1821 msgstr "Nyoro"
1822
1823 #. language code: nzi
1824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1825 msgid "Nzima"
1826 msgstr "Nzima"
1827
1828 #. language code: oci oc
1829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1830 msgid "Occitan (post 1500)"
1831 msgstr "Occitan (post 1500)"
1832
1833 #. language code: oji oj
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1835 msgid "Ojibwa"
1836 msgstr "Ojibwa"
1837
1838 #. language code: ori or
1839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1840 msgid "Oriya"
1841 msgstr "Oriya"
1842
1843 #. language code: orm om
1844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1845 msgid "Oromo"
1846 msgstr "Oromo"
1847
1848 #. language code: osa
1849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1850 msgid "Osage"
1851 msgstr "Osage"
1852
1853 #. language code: oss os
1854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1855 msgid "Ossetian"
1856 msgstr "Ossetian"
1857
1858 #. language code: ota
1859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1860 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1861 msgstr "Τουρκικά, Οθωμανικής Περιόδου (1500-1928 μ.Χ.)"
1862
1863 #. language code: oto
1864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1865 msgid "Otomian Languages"
1866 msgstr "Γλώσσες Otomian"
1867
1868 #. language code: paa
1869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1870 msgid "Papuan (Other)"
1871 msgstr "Papuan (Other)"
1872
1873 #. language code: pag
1874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1875 msgid "Pangasinan"
1876 msgstr "Pangasinan"
1877
1878 #. language code: pal
1879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1880 msgid "Pahlavi"
1881 msgstr "Pahlavi"
1882
1883 #. language code: pam
1884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1885 msgid "Pampanga"
1886 msgstr "PampangaΠαραγουάη"
1887
1888 #. language code: pan pa
1889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1890 msgid "Panjabi"
1891 msgstr "Panjabi"
1892
1893 #. language code: pap
1894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1895 msgid "Papiamento"
1896 msgstr "Papiamento"
1897
1898 #. language code: pau
1899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1900 msgid "Palauan"
1901 msgstr "Palauan"
1902
1903 #. language code: peo
1904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1905 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1906 msgstr "Περσικά, Παλαιά (400 π.Χ - 600 μ.Χ.)"
1907
1908 #. language code: per fas fa
1909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1910 msgid "Persian"
1911 msgstr "Περσικά"
1912
1913 #. language code: phi
1914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1915 msgid "Philippine (Other)"
1916 msgstr "Φιλιππινιακά"
1917
1918 #. language code: phn
1919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1920 msgid "Phoenician"
1921 msgstr "Φοινικικά"
1922
1923 #. language code: pli pi
1924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1925 msgid "Pali"
1926 msgstr "Pali"
1927
1928 #. language code: pol pl
1929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1930 msgid "Polish"
1931 msgstr "Πολωνικά"
1932
1933 #. language code: pon
1934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1935 msgid "Pohnpeian"
1936 msgstr "Pohnpeian"
1937
1938 #. language code: por pt
1939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1940 msgid "Portuguese"
1941 msgstr "Πορτογαλική γλώσσα"
1942
1943 #. language code: pra
1944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1945 msgid "Prakrit Languages"
1946 msgstr "Γλώσσες Prakit"
1947
1948 #. language code: pro
1949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1950 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1951 msgstr "Provencal, Old (to 1500)"
1952
1953 #. language code: pus ps
1954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1955 msgid "Pushto"
1956 msgstr "Pushto"
1957
1958 #. language code: que qu
1959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1960 msgid "Quechua"
1961 msgstr "Quechua"
1962
1963 #. language code: raj
1964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1965 msgid "Rajasthani"
1966 msgstr "Rajasthani"
1967
1968 #. language code: rap
1969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1970 msgid "Rapanui"
1971 msgstr "Rapanui"
1972
1973 #. language code: rar
1974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1975 msgid "Rarotongan"
1976 msgstr "Rarotongan"
1977
1978 #. language code: roa
1979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1980 msgid "Romance (Other)"
1981 msgstr "Romance (Other)"
1982
1983 #. language code: roh rm
1984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1985 msgid "Raeto-Romance"
1986 msgstr "Raeto-Romance"
1987
1988 #. language code: rom
1989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1990 msgid "Romany"
1991 msgstr "Romany"
1992
1993 #. language code: rum ron ro
1994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1995 msgid "Romanian"
1996 msgstr "Ρουμανικά"
1997
1998 #. language code: run rn
1999 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
2000 msgid "Rundi"
2001 msgstr "Rundi"
2002
2003 #. language code: rus ru
2004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2005 msgid "Russian"
2006 msgstr "Ρωσικά"
2007
2008 #. language code: sad
2009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2010 msgid "Sandawe"
2011 msgstr "Sandawe"
2012
2013 #. language code: sag sg
2014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2015 msgid "Sango"
2016 msgstr "Sango"
2017
2018 #. language code: sah
2019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2020 msgid "Yakut"
2021 msgstr "Yakut"
2022
2023 #. language code: sai
2024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2025 msgid "South American Indian (Other)"
2026 msgstr "South American Indian (Other)"
2027
2028 #. language code: sal
2029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2030 msgid "Salishan Languages"
2031 msgstr "Γλώσσες Salishan"
2032
2033 #. language code: sam
2034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2035 msgid "Samaritan Aramaic"
2036 msgstr "Samaritan Aramaic"
2037
2038 #. language code: san sa
2039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2040 msgid "Sanskrit"
2041 msgstr "Sanskrit"
2042
2043 #. language code: sas
2044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2045 msgid "Sasak"
2046 msgstr "Sasak"
2047
2048 #. language code: sat
2049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2050 msgid "Santali"
2051 msgstr "Santali"
2052
2053 #. language code: scc srp sr
2054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2055 msgid "Serbian"
2056 msgstr "Serbian"
2057
2058 #. language code: scn
2059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2060 msgid "Sicilian"
2061 msgstr "Sicilian"
2062
2063 #. language code: sco
2064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2065 msgid "Scots"
2066 msgstr "Scots"
2067
2068 #. language code: scr hrv hr
2069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2070 msgid "Croatian"
2071 msgstr "Κροατικά"
2072
2073 #. language code: sel
2074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2075 msgid "Selkup"
2076 msgstr "Selkup"
2077
2078 #. language code: sem
2079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2080 msgid "Semitic (Other)"
2081 msgstr "Σημιτική (Άλλο)"
2082
2083 #. language code: sga
2084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2085 msgid "Irish, Old (to 900)"
2086 msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (μέχρι 900 μ.Χ.)"
2087
2088 #. language code: sgn
2089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2090 msgid "Sign Languages"
2091 msgstr "Γλώσσες Συμβόλων"
2092
2093 #. language code: shn
2094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2095 msgid "Shan"
2096 msgstr "Shan"
2097
2098 #. language code: sid
2099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2100 msgid "Sidamo"
2101 msgstr "Sidamo"
2102
2103 #. language code: sin si
2104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2105 msgid "Sinhala"
2106 msgstr "Sinhala"
2107
2108 #. language code: sio
2109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2110 msgid "Siouan Languages"
2111 msgstr "Γλώσσες Συμβόλων"
2112
2113 #. language code: sit
2114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2115 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2116 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
2117
2118 #. language code: sla
2119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2120 msgid "Slavic (Other)"
2121 msgstr "Σλαβικά (Άλλο)"
2122
2123 #. language code: slo slk sk
2124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2125 msgid "Slovak"
2126 msgstr "Σλοβακικά"
2127
2128 #. language code: slv sl
2129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2130 msgid "Slovenian"
2131 msgstr "Σλοβένικα"
2132
2133 #. language code: sma
2134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2135 msgid "Southern Sami"
2136 msgstr "Southern Sami"
2137
2138 #. language code: sme se
2139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2140 msgid "Northern Sami"
2141 msgstr "Northern Sami"
2142
2143 #. language code: smi
2144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2145 msgid "Sami Languages (Other)"
2146 msgstr "Γλώσσες Σαμι"
2147
2148 #. language code: smj
2149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2150 msgid "Lule Sami"
2151 msgstr "Lule Sami"
2152
2153 #. language code: smn
2154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2155 msgid "Inari Sami"
2156 msgstr "Inari Sami"
2157
2158 #. language code: smo sm
2159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2160 msgid "Samoan"
2161 msgstr "Samoan"
2162
2163 #. language code: sms
2164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2165 msgid "Skolt Sami"
2166 msgstr "Skolt Sami"
2167
2168 #. language code: sna sn
2169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2170 msgid "Shona"
2171 msgstr "Shona"
2172
2173 #. language code: snd sd
2174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2175 msgid "Sindhi"
2176 msgstr "Sindhi"
2177
2178 #. language code: snk
2179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2180 msgid "Soninke"
2181 msgstr "Soninke"
2182
2183 #. language code: sog
2184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2185 msgid "Sogdian"
2186 msgstr "Sogdian"
2187
2188 #. language code: som so
2189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2190 msgid "Somali"
2191 msgstr "Somali"
2192
2193 #. language code: son
2194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2195 msgid "Songhai"
2196 msgstr "Songhai"
2197
2198 #. language code: sot st
2199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2200 msgid "Sotho, Southern"
2201 msgstr "Sotho, Southern"
2202
2203 #. language code: spa es
2204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2205 msgid "Spanish"
2206 msgstr "Ισπανικά"
2207
2208 #. language code: srd sc
2209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2210 msgid "Sardinian"
2211 msgstr "Sardinian"
2212
2213 #. language code: srr
2214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2215 msgid "Serer"
2216 msgstr "Serer"
2217
2218 #. language code: ssa
2219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2220 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2221 msgstr "Nilo-Saharan (Other)"
2222
2223 #. language code: ssw ss
2224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2225 msgid "Swati"
2226 msgstr "Swati"
2227
2228 #. language code: suk
2229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2230 msgid "Sukuma"
2231 msgstr "Sukuma"
2232
2233 #. language code: sun su
2234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2235 msgid "Sundanese"
2236 msgstr "Sundanese"
2237
2238 #. language code: sus
2239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2240 msgid "Susu"
2241 msgstr "Susu"
2242
2243 #. language code: sux
2244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2245 msgid "Sumerian"
2246 msgstr "Σουμεριακά"
2247
2248 #. language code: swa sw
2249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2250 msgid "Swahili"
2251 msgstr "Σουαχίλι"
2252
2253 #. language code: swe sv
2254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2255 msgid "Swedish"
2256 msgstr "Σουηδικά"
2257
2258 #. language code: syr
2259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2260 msgid "Syriac"
2261 msgstr "Συριακά"
2262
2263 #. language code: tah ty
2264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2265 msgid "Tahitian"
2266 msgstr "Tahitian"
2267
2268 #. language code: tai
2269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2270 msgid "Tai (Other)"
2271 msgstr "Tai (Other)"
2272
2273 #. language code: tam ta
2274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2275 msgid "Tamil"
2276 msgstr "Tamil"
2277
2278 #. language code: tat tt
2279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2280 msgid "Tatar"
2281 msgstr "Tatar"
2282
2283 #. language code: tel te
2284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2285 msgid "Telugu"
2286 msgstr "Telugu"
2287
2288 #. language code: tem
2289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2290 msgid "Timne"
2291 msgstr "Timne"
2292
2293 #. language code: ter
2294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2295 msgid "Tereno"
2296 msgstr "Tereno"
2297
2298 #. language code: tet
2299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2300 msgid "Tetum"
2301 msgstr "Tetum"
2302
2303 #. language code: tgk tg
2304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2305 msgid "Tajik"
2306 msgstr "Tajik"
2307
2308 #. language code: tgl tl
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2310 msgid "Tagalog"
2311 msgstr "Tagalog"
2312
2313 #. language code: tha th
2314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2315 msgid "Thai"
2316 msgstr "Thai"
2317
2318 #. language code: tib bod bo
2319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2320 msgid "Tibetan"
2321 msgstr "Tibetan"
2322
2323 #. language code: tig
2324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2325 msgid "Tigre"
2326 msgstr "Tigre"
2327
2328 #. language code: tir ti
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2330 msgid "Tigrinya"
2331 msgstr "Tigrinya"
2332
2333 #. language code: tiv
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2335 msgid "Tiv"
2336 msgstr "Tiv"
2337
2338 #. language code: tkl
2339 #. :TJK:762:
2340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2341 msgid "Tokelau"
2342 msgstr "Τοκελάου"
2343
2344 #. language code: tlh
2345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2346 msgid "Klingon"
2347 msgstr "Klingon"
2348
2349 #. language code: tli
2350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2351 msgid "Tlingit"
2352 msgstr "Tlingit"
2353
2354 #. language code: tmh
2355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2356 msgid "Tamashek"
2357 msgstr "Tamashek"
2358
2359 #. language code: tog
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2361 msgid "Tonga (Nyasa)"
2362 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2363
2364 #. language code: ton to
2365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2366 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2367 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
2368
2369 #. language code: tpi
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2371 msgid "Tok Pisin"
2372 msgstr "Tok Pisin"
2373
2374 #. language code: tsi
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2376 msgid "Tsimshian"
2377 msgstr "Tsimshian"
2378
2379 #. language code: tsn tn
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2381 msgid "Tswana"
2382 msgstr "Tswana"
2383
2384 #. language code: tso ts
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2386 msgid "Tsonga"
2387 msgstr "Tsonga"
2388
2389 #. language code: tuk tk
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2391 msgid "Turkmen"
2392 msgstr "Turkmen"
2393
2394 #. language code: tum
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2396 msgid "Tumbuka"
2397 msgstr "Tumbuka"
2398
2399 #. language code: tup
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2401 msgid "Tupi Languages"
2402 msgstr "Γλώσσες Τουπι"
2403
2404 #. language code: tur tr
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2406 msgid "Turkish"
2407 msgstr "Τούρκικα"
2408
2409 #. language code: tut
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2411 msgid "Altaic (Other)"
2412 msgstr "Altaic (Other)"
2413
2414 #. language code: tvl
2415 #. :TTO:780:
2416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2417 msgid "Tuvalu"
2418 msgstr "Τουβαλού"
2419
2420 #. language code: twi tw
2421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2422 msgid "Twi"
2423 msgstr "Twi"
2424
2425 #. language code: tyv
2426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2427 msgid "Tuvinian"
2428 msgstr "Tuvinian"
2429
2430 #. language code: udm
2431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2432 msgid "Udmurt"
2433 msgstr "Udmurt"
2434
2435 #. language code: uga
2436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2437 msgid "Ugaritic"
2438 msgstr "Ugaritic"
2439
2440 #. language code: uig ug
2441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2442 msgid "Uighur"
2443 msgstr "Uighur"
2444
2445 #. language code: ukr uk
2446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2447 msgid "Ukrainian"
2448 msgstr "Ουκρανικά"
2449
2450 #. language code: umb
2451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2452 msgid "Umbundu"
2453 msgstr "Umbundu"
2454
2455 #. language code: und
2456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2457 msgid "Undetermined"
2458 msgstr "Απροσδιόριστο"
2459
2460 #. language code: urd ur
2461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2462 msgid "Urdu"
2463 msgstr "Urdu"
2464
2465 #. language code: uzb uz
2466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2467 msgid "Uzbek"
2468 msgstr "Uzbek"
2469
2470 #. language code: vai
2471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2472 msgid "Vai"
2473 msgstr "Vai"
2474
2475 #. language code: ven ve
2476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2477 msgid "Venda"
2478 msgstr "Venda"
2479
2480 #
2481 #. language code: vie vi
2482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2483 msgid "Vietnamese"
2484 msgstr "Βιετναμικά"
2485
2486 #. language code: vol vo
2487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2488 msgid "Volapuk"
2489 msgstr "Volapuk"
2490
2491 #. language code: vot
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2493 msgid "Votic"
2494 msgstr "Votic"
2495
2496 #. language code: wak
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2498 msgid "Wakashan Languages"
2499 msgstr "Γλώσσες Γουακασάν"
2500
2501 #. language code: wal
2502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2503 msgid "Walamo"
2504 msgstr "Walamo"
2505
2506 #. language code: war
2507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2508 msgid "Waray"
2509 msgstr "Waray"
2510
2511 #. language code: was
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2513 msgid "Washo"
2514 msgstr "Washo"
2515
2516 #. language code: wel cym cy
2517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2518 msgid "Welsh"
2519 msgstr "Welsh"
2520
2521 #. language code: wen
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2523 msgid "Sorbian Languages"
2524 msgstr "Γλώσσες Sorbian"
2525
2526 #. language code: wln wa
2527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2528 msgid "Walloon"
2529 msgstr "Walloon"
2530
2531 #. language code: wol wo
2532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2533 msgid "Wolof"
2534 msgstr "Wolof"
2535
2536 #. language code: xal
2537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2538 msgid "Kalmyk"
2539 msgstr "Kalmyk"
2540
2541 #. language code: xho xh
2542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2543 msgid "Xhosa"
2544 msgstr "Xhosa"
2545
2546 #. language code: yao
2547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2548 msgid "Yao"
2549 msgstr "Yao"
2550
2551 #. language code: yap
2552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2553 msgid "Yapese"
2554 msgstr "Yapese"
2555
2556 #. language code: yid yi
2557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2558 msgid "Yiddish"
2559 msgstr "Yiddish"
2560
2561 #. language code: yor yo
2562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2563 msgid "Yoruba"
2564 msgstr "Yoruba"
2565
2566 #. language code: ypk
2567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2568 msgid "Yupik Languages"
2569 msgstr "Γλώσσες Εσκιμώων"
2570
2571 #. language code: zap
2572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2573 msgid "Zapotec"
2574 msgstr "Zapotec"
2575
2576 #. language code: zen
2577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2578 msgid "Zenaga"
2579 msgstr "Zenaga"
2580
2581 #. language code: zha za
2582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2583 msgid "Zhuang"
2584 msgstr "Zhuang"
2585
2586 #. language code: znd
2587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2588 msgid "Zande"
2589 msgstr "Zande"
2590
2591 #. language code: zul zu
2592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2593 msgid "Zulu"
2594 msgstr "Zulu"
2595
2596 #. language code: zun
2597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2598 msgid "Zuni"
2599 msgstr "Zuni"
2600
2601 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2602 msgid "Software management is already running."
2603 msgstr "Η διαχείριση λογισμικού εκτελείται ήδη."
2604
2605 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2606 msgid "Required file is missing: "
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2610 msgid "HalContext not connected"
2611 msgstr "Το HalContext δεν είναι συνδεμένο"
2612
2613 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2614 msgid "HalDrive not initialized"
2615 msgstr "Το HalDrive δεν είναι αρχικοποιημένο"
2616
2617 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2618 msgid "HalVolume not initialized"
2619 msgstr "Το HalVolume δεν είναι αρχικοποιημένο"
2620
2621 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2622 msgid "Unable to create dbus connection"
2623 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης dbus"
2624
2625 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2626 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2627 msgstr "libhal_ctx_new: Αδυναμία δημιουργίας περιεχομένου libhal"
2628
2629 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2630 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2631 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Αδυναμία ορισμού σύνδεσης dbus"
2632
2633 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2634 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2635 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης περιεχομένου HAL -- ο δαίμονας hald δεν εκτελείται;"
2636
2637 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2638 msgid "Not a CDROM drive"
2639 msgstr "Όχι οδηγός CDROM"
2640
2641 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2642 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2643 msgid "Hal Exception"
2644 msgstr "Εξαίρεση Hal"
2645
2646 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2647 #. this message.
2648 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1749
2649 #, c-format
2650 msgid "Changed configuration files for %s:"
2651 msgstr "Αλλαγή αρχείων ρύθμισης για %s:"
2652
2653 #. %s = filenames
2654 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1913
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2657 msgstr "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
2658
2659 #. %s = filenames
2660 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1915
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "rpm saved %s as %s.\n"
2664 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2665 msgstr ""
2666 "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s.\n"
2667 "Εδώ είναι οι πρώτες 25 γραμμές της διαφοράς:\n"
2668
2669 #. %s = filenames
2670 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1918
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2673 msgstr "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
2674
2675 #. %s = filenames
2676 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1920
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "rpm created %s as %s.\n"
2680 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2681 msgstr ""
2682 "To rpm δημιουργήθηκε %s ως %s.\n"
2683 "Εδώ είναι οι πρώτες 25 σειρές της διαφοράς:\n"
2684
2685 #. %s = filename of rpm package
2686 #. timestamp
2687 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1926
2688 #, c-format
2689 msgid "%s install failed"
2690 msgstr "%s εγκατάσταση απέτυχε"
2691
2692 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1927 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
2693 msgid "rpm output:"
2694 msgstr "αποτέλεσμα rpm:"
2695
2696 #. %s = filename of rpm package
2697 #. timestamp
2698 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1933
2699 #, c-format
2700 msgid "%s installed ok"
2701 msgstr "%s εγκατάσταση ok"
2702
2703 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1936 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2053
2704 msgid "Additional rpm output:"
2705 msgstr "Επιπρόσθετο αποτέλεσμα rpm:"
2706
2707 #. %s = name of rpm package
2708 #. timestamp
2709 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
2710 #, c-format
2711 msgid "%s remove failed"
2712 msgstr "%s αφαίρεση απέτυχε"
2713
2714 #. timestamp
2715 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
2716 #, c-format
2717 msgid "%s remove ok"
2718 msgstr "%s αφαίρεση ok"
2719
2720 #. timestamp
2721 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2195
2722 #, c-format
2723 msgid "created backup %s"
2724 msgstr "δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας %s"
2725
2726 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:730
2727 msgid "Installation has been aborted as directed."
2728 msgstr "Η εγκατάσταση ακυρώθηκε όπως διατάχθηκε."
2729
2730 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2731 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2732 #, c-format
2733 msgid "%s is replaced by %s"
2734 msgstr "%s αντικαθίσταται από %s"
2735
2736 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2737 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2738 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2739 #, c-format
2740 msgid "%s replaced by %s"
2741 msgstr "%s αντικαταστάθηκε από %s"
2742
2743 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2744 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:262
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2747 msgstr ""
2748 "\n"
2749 "Αυτά τα επιλύσιμα θα διαγραφούν από το σύστημα."
2750
2751 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2752 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:267
2753 #, c-format
2754 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2758 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:273
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2761 msgstr "Το %s δεν θα απεγκατασταθεί γιατί ακόμη απαιτείται"
2762
2763 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2764 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:278
2765 #, c-format
2766 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2770 #. possible other solutions skipped
2771 #. give the user an additional solution for trying all branches
2772 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:337
2773 #, fuzzy
2774 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2775 msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη λύση με μοναδικά επιλύσιμα της καλύτερης αρχιτεκτονικής"
2776
2777 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:338
2778 #, fuzzy
2779 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2780 msgstr "Με αυτό εκτελείτε μόνο επιλύσιμα με την καλύτερη θεωρούμενη αρχιτεκτονική.\n"
2781
2782 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:339
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2785 msgstr "Όσον αφορά όλα τα πιθανά επιλύσιμα, παίρνει χρόνο αλλά μπορεί να υπάρξει έγκυρο αποτέλεσμα."
2786
2787 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:365
2788 msgid "Invalid information"
2789 msgstr "Λανθασμένη πληροφορία"
2790
2791 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2792 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:372
2793 #, c-format
2794 msgid "%s is needed by other resolvables"
2795 msgstr "Το %s χρειάζεται από άλλα επιλύσιμα"
2796
2797 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2798 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2799 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:375
2800 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2801 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2802 #, c-format
2803 msgid "%s is needed by %s"
2804 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
2805
2806 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:376
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "%s is needed by:\n"
2810 "%s"
2811 msgstr ""
2812 "Το %s χρειάζεται από:\n"
2813 "%s"
2814
2815 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2816 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2817 #, c-format
2818 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2819 msgstr "Το %s συγκρούεται με άλλα επιλύσιμα"
2820
2821 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2822 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2823 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2824 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2825 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:386
2826 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2827 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2828 #, c-format
2829 msgid "%s conflicts with %s"
2830 msgstr "Το %s συγκρούεται με %s"
2831
2832 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:388
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "%s conflicts with:\n"
2836 "%s"
2837 msgstr ""
2838 "Το %s συγκρούεται με:\n"
2839 "%s"
2840
2841 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2842 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:417
2843 #, c-format
2844 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2845 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει άλλα επιλύσιμα"
2846
2847 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2848 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:420
2849 #, c-format
2850 msgid "%s obsoletes %s"
2851 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει %s"
2852
2853 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2854 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2855 #, c-format
2856 msgid "%s obsoletes:%s"
2857 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει: %s"
2858
2859 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:423
2860 msgid ""
2861 "\n"
2862 "These resolvables will be deleted from the system."
2863 msgstr ""
2864 "\n"
2865 "Αυτά τα επιλύσιμα θα διαγραφούν από το σύστημα."
2866
2867 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2868 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:431
2869 #, c-format
2870 msgid "%s depends on other resolvables"
2871 msgstr "Το %s εξαρτάται από άλλα επιλύσιμα"
2872
2873 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2874 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2875 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2876 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:435
2877 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2878 #, c-format
2879 msgid "%s depends on %s"
2880 msgstr "Το %s εξαρτάται από %s"
2881
2882 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2883 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:438
2884 #, c-format
2885 msgid "%s depends on:%s"
2886 msgstr "Το %s εξαρτάται από:%s"
2887
2888 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2889 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:444
2890 msgid "Child of"
2891 msgstr "Παιδί του"
2892
2893 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2894 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2895 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:450
2896 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:534
2897 #, c-format
2898 msgid "Cannot install %s"
2899 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s"
2900
2901 #. TranslatorExplanation %s = capability
2902 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:452
2903 #, c-format
2904 msgid "None provides %s"
2905 msgstr "Κανένας δεν παρέχει το %s"
2906
2907 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:453
2908 #, fuzzy
2909 msgid ""
2910 "\n"
2911 "There is no resource available which supports this requirement."
2912 msgstr ""
2913 "\n"
2914 "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πόρος που να υποστηρίζει αυτή την απαίτηση."
2915
2916 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:461
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2919 msgstr "Εξαιτίας προβλημάτων που περιγράφονται παραπάνω/παρακάτω αυτή η επίλυση δεν θα λύσει όλες τις εξαρτήσεις"
2920
2921 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:472
2922 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:854
2923 #, fuzzy, c-format
2924 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2925 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή συγκρούεται με το %s"
2926
2927 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2928 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2929 #, c-format
2930 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2931 msgstr "Το %s δεν είναι εγκατεστημένο και έχει σημειωθεί ως μη εγκαταστήσιμο"
2932
2933 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2934 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:502
2935 #, c-format
2936 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2937 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s εξαιτίας προβλημάτων εξαρτήσεων"
2938
2939 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2940 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:544
2941 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:554
2942 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2943 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2944 #, c-format
2945 msgid "delete %s"
2946 msgstr "διαγραφή %s"
2947
2948 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2949 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:547
2950 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:557
2951 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2952 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2953 #, c-format
2954 msgid "do not install %s"
2955 msgstr "να μην εγκατασταθεί το %s"
2956
2957 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2958 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:570
2959 #, c-format
2960 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2961 msgstr "το %s έχει μη εκπληρωμένες απαιτήσεις"
2962
2963 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2964 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:609
2965 #, c-format
2966 msgid "%s has missing dependencies"
2967 msgstr "το %s έχει ελλειπείς εξαρτήσεις"
2968
2969 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2970 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:657
2971 #, c-format
2972 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2973 msgstr "το %s δε μπορεί να εγκατασταθεί εξαιτείας ελλειπών εξαρτήσεων"
2974
2975 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2976 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:714
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2979 msgstr "το %s εκπληρώνει τις εξαρτήσεις του %s αλλά θα απεγκατασταθεί"
2980
2981 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2982 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:724
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2985 msgstr "το %s εκπληρώνει τις εξαρτήσεις του %s αλλά θα διατηρηθεί στο σύστημα σας"
2986
2987 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2988 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:734
2989 #, c-format
2990 msgid "No need to install %s"
2991 msgstr "Καμια ανάγκη για εγκατάσταση %s"
2992
2993 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2994 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:742
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
2997 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s με σκοπό την εκπλήρωση των εξαρτήσεων του %s"
2998
2999 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3000 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:757
3001 #, c-format
3002 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3003 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s με σκοπό την εκπλήρωση των εξαρτήσεων του %s"
3004
3005 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3006 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:795
3007 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3008 #, fuzzy, c-format
3009 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3010 msgstr "Το %s δεν θα απεγκατασταθεί γιατί ακόμη απαιτείται"
3011
3012 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3013 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:826
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3016 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει το %s. Αλλά το %s δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή είναι κλειδωμένο."
3017
3018 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:858
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3021 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή συγκρούεται"
3022
3023 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3024 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:880
3025 #, c-format
3026 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3027 msgstr "Το %s είναι μη εγκαταστήσιμο εξαιτίας συγκρούσεων με το %s"
3028
3029 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3030 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:894
3031 #, c-format
3032 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3036 msgid "Ignore this requirement just here"
3037 msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης μόνο εδώ"
3038
3039 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Generally ignore this requirement"
3042 msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης μόνο εδώ"
3043
3044 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3045 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3046 #, c-format
3047 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3048 msgstr "Εγκατάσταση %s παρόλο που θα αλλάξει την αρχιτεκτονική"
3049
3050 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3051 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3052 #, fuzzy, c-format
3053 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3054 msgstr "Το %s παρέχει αυτή την εξάρτηση αλλά θα αλλάξει την αρχιτεκτονική του εγκατεστημένου αντικειμένου"
3055
3056 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3057 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3060 msgstr "Εγκατάσταση %s παρόλο που θα αλλάξει την αρχιτεκτονική"
3061
3062 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3063 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3066 msgstr "Το %s παρέχει αυτή την εξάρτηση αλλά θα αλλάξει την αρχιτεκτονική του εγκατεστημένου αντικειμένου"
3067
3068 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3069 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3070 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3071 #, c-format
3072 msgid "Ignore this conflict of %s"
3073 msgstr "Αγνόηση αυτής της σύγκρουσης του %s"
3074
3075 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3076 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3077 #, c-format
3078 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3079 msgstr "Αγνόηση του πεπαλαιωμένου %s στο %s"
3080
3081 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3082 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3083 #, c-format
3084 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3085 msgstr "Αγνόηση οτι το %s είναι ήδη έτοιμο για εγκατάσταση"
3086
3087 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3090 msgstr "Να μην γίνει εγκατάσταση ή διαγραφή που αφορά επιλύσιμα"
3091
3092 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3093 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:763
3094 #, c-format
3095 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3096 msgstr "για την απαίτηση %s για %s όταν αναβαθμίζεται το %s"
3097
3098 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3099 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3100 #, fuzzy, c-format
3101 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3102 msgstr "%s λείπει η απαίτηση %s"
3103
3104 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3105 msgid ", Action: "
3106 msgstr ", Δράση:"
3107
3108 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3109 msgid ", Trigger: "
3110 msgstr ", Trigger:"
3111
3112 #. Translator: Notation for (RPM) package
3113 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3114 msgid "package"
3115 msgstr "πακέτο"
3116
3117 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3118 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3119 msgid "selection"
3120 msgstr "επιλογή"
3121
3122 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3123 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3124 msgid "pattern"
3125 msgstr "μοτίβο"
3126
3127 #. Translator: Notation for product
3128 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3129 msgid "product"
3130 msgstr "προϊόν"
3131
3132 #. Translator: Notation for patch
3133 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3134 msgid "patch"
3135 msgstr "πακέτο-διόρθωσης"
3136
3137 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3138 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3139 msgid "script"
3140 msgstr "σενάριο"
3141
3142 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3143 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3144 msgid "message"
3145 msgstr "μήνυμα"
3146
3147 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3148 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3149 msgid "atom"
3150 msgstr "άτομο"
3151
3152 #. Translator: Notation for computer system
3153 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3154 msgid "system"
3155 msgstr "σύστημα"
3156
3157 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3158 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3159 msgid "Resolvable"
3160 msgstr "Επιλύσιμο"
3161
3162 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3163 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3164 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3165 msgstr "Σημειώνοντας αυτή την προσπάθεια ανάλυσης ως λανθασμένη."
3166
3167 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3168 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3169 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3170 #, c-format
3171 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3172 msgstr "Σημειώνοντας το επιλύσιμο %s ως μη εγκαταστήσιμο"
3173
3174 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3175 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3176 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3179 msgstr "το %s είναι προγραμματισμένο να εγκατασταθεί, αλλά δεν είναι αυτό δυνατό εξαιτίας προβλημάτων εξάρτησης."
3180
3181 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3182 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3183 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3186 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή είναι ήδη σημειωμένο ως απαραίτητο προς απεγκατάσταση"
3187
3188 #. Translator: %s = name of patch
3189 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3190 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3191 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3192 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3193 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3194 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3197 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή δεν εφαρμόζει σε αυτό το σύστημα."
3198
3199 #. affected() = item 1 which has to be installed
3200 #. _capability =
3201 #. other() = item 2 which has to be installed
3202 #. other_capability() =
3203 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3204 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3207 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s, από τη στιγμή που το %s είναι ήδη σημειωμένο ως απαραίτητο προς εγκατάσταση"
3208
3209 #. Translator: %s = name of patch,product
3210 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3211 #, c-format
3212 msgid "This would invalidate %s."
3213 msgstr "Αυτό θα μπορούσε να ακυρώσει το %s."
3214
3215 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3216 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3217 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3218 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3219 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3220 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3221 #, c-format
3222 msgid "Establishing %s"
3223 msgstr "Καθιερώνοντας %s"
3224
3225 #. affected() = resolvable to be installed
3226 #. _capability =
3227 #. other() =
3228 #. other_capability() =
3229 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3230 #. TranslatorExample: Installing foo
3231 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3232 #. Translator: %s = packagename
3233 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3234 #, c-format
3235 msgid "Installing %s"
3236 msgstr "Εγκαθιστώντας %s"
3237
3238 #. affected() = updated resolvable
3239 #. _capability =
3240 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3241 #. other_capability() =
3242 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3243 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3244 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3245 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3246 #, c-format
3247 msgid "Updating %s to %s"
3248 msgstr "Ενημέρωση %s στο %s"
3249
3250 #. affected() =
3251 #. _capability =
3252 #. other() =
3253 #. other_capability() =
3254 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3255 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3256 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3257 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3258 #, c-format
3259 msgid "Skipping %s: already installed"
3260 msgstr "Παράβλεψη %s: ήδη εγκατεστημένο"
3261
3262 #. affected() = is set
3263 #. _capability = is set
3264 #. other() =
3265 #. other_capability() =
3266 #. Translator: 1.%s = dependency
3267 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3268 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3269 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3270 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3271 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3272 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3275 msgstr "Δεν υπάρχουν εναλλακικοί εγκατεστημένοι παροχείς του %s"
3276
3277 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3278 #. TranslatorExample: for bar
3279 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3280 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3281 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3282 #, c-format
3283 msgid "for %s"
3284 msgstr "για %s"
3285
3286 #. affected() =
3287 #. _capability =
3288 #. other() =
3289 #. other_capability() =
3290 #. Translator: 1.%s = dependency
3291 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3292 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3293 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3294 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3295 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3296 #, c-format
3297 msgid "There are no installable providers of %s"
3298 msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένοι πάροχοι του %s"
3299
3300 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3301 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3302 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3303 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3306 msgstr "Αναβάθμιση σε %s για την αποφυγή αφαίρεσης του %s δεν είναι δυνατή."
3307
3308 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3309 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3310 #, c-format
3311 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3312 msgstr "Το %s παρέχει %s, αλλά είναι προγραμματισμένο να απεγκατασταθεί."
3313
3314 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3315 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3316 #, c-format
3317 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3318 msgstr "Το %s παρέχει %s αλλά μια άλλη έκδοση αυτού του %s είναι ήδη εγκατεστημένη."
3319
3320 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3321 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3322 #, c-format
3323 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
3324 msgstr "Το %s παρέχει το %s αλλά είναι μη εγκαταστήσιμο. Δοκιμάστε εγκαθιστώντας το μόνο του για περισσότερες λεπτομέρειες."
3325
3326 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3327 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3328 #, c-format
3329 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3330 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά είναι κλειδωμένο."
3331
3332 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3333 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3334 #, c-format
3335 msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
3336 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά είναι προγραμματισμένο να κρατηθεί."
3337
3338 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3339 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3340 #, c-format
3341 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3342 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά έχει διαφορετική αρχιτεκτονική."
3343
3344 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3345 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3346 #, fuzzy, c-format
3347 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3348 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά έχει διαφορετική αρχιτεκτονική."
3349
3350 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3351 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3352 #, c-format
3353 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3354 msgstr "Αδυναμία ικανοποίησης αίτησης %s για %s"
3355
3356 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3357 #. _capability =
3358 #. other() =
3359 #. other_capability() =
3360 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3361 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3362 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3363 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3366 msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο εγκατεστημένο επιλύσιμο, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
3367
3368 #. affected() = provider of cap
3369 #. _capability =
3370 #. other() =
3371 #. other_capability() =
3372 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3373 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3374 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3375 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3378 msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο εγκατεστημένο επιλύσιμο, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
3379
3380 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3381 #. _capability =
3382 #. other() =
3383 #. other_capability() =
3384 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3385 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3386 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3387 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3388 #, c-format
3389 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3390 msgstr "Το %s είναι κλειδωμένο και δε μπορεί να απεγκατασταθεί."
3391
3392 #. affected() = provider of capability
3393 #. _capability = provided by provider
3394 #. other() = conflict issuer
3395 #. other_capability() = conflict capability
3396 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3397 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3398 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3401 msgstr "Μια διαμάχη στο %s (%s) απαιτεί την αφαίρεση του προς εγκατάσταση %s"
3402
3403 #. affected() = provider of capability
3404 #. _capability = provided by provider
3405 #. other() = conflict issuer
3406 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3407 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3408 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3409 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3410 #, c-format
3411 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3412 msgstr "Σημειώνοντας το %s ως μη εγκαταστήσιμο λόγω των διαμαχών στο %s"
3413
3414 #. Translator: %s = name of package,patch
3415 #. TranslatorExample: from abc
3416 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3417 #, c-format
3418 msgid "from %s"
3419 msgstr "από το %s"
3420
3421 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3422 msgid " Error!"
3423 msgstr "Σφάλμα!"
3424
3425 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3426 msgid " Important!"
3427 msgstr "Σημαντικό!"
3428
3429 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3430 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3431 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3432 #, c-format
3433 msgid "keep %s"
3434 msgstr "κράτα το %s"
3435
3436 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3437 msgid "Keep resolvables"
3438 msgstr "Κράτα επιλύσιμα"
3439
3440 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3441 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3442 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3443 #, c-format
3444 msgid "install %s"
3445 msgstr "εγκατέστησε το %s"
3446
3447 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3448 msgid "Install missing resolvables"
3449 msgstr "Εγκατέστησε τα χαμένα επιλύσιμα"
3450
3451 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:50
3452 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3453 msgstr "Κάνε μια πρόταση ΟΛΩΝ των πιθανοτήτων."
3454
3455 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:51
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3458 msgstr "Όσον αφορά όλα τα επιλύσιμα με συμβατή αρχιτεκτονική."
3459
3460 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3461 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3462 #, c-format
3463 msgid "%s depended on %s"
3464 msgstr "Το %s εξαρτάται από το %s"
3465
3466 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3467 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3468 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "%s is recommended by %s"
3471 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3472
3473 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3474 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3475 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "%s is suggested by %s"
3478 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3479
3480 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3481 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3482 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3483 #, c-format
3484 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3488 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3489 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "%s is enhanced by %s"
3492 msgstr "%s αντικαθίσταται από %s"
3493
3494 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3495 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3496 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "%s is supplemented by %s"
3499 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3500
3501 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3502 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3503 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3504 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3505 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3506 #, c-format
3507 msgid "%s part of %s"
3508 msgstr "Το %s είναι μέρος του %s"
3509
3510 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3511 msgid "unlock all resolvables"
3512 msgstr "Ξεκλείδωμα όλων των επιλύσιμων"
3513
3514 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3515 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3516 #, c-format
3517 msgid "unlock %s"
3518 msgstr "ξεκλείδωμα %s"
3519
3520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3521 msgid "Unlock these resolvables"
3522 msgstr "Ξεκλείδωμα αυτών των επιλύσιμων"
3523
3524 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3525 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3526 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ιδιοτήτων mutex"
3527
3528 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3529 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3530 msgstr "Αδυναμία ορισμού παλινδρομικής ιδιότητας mutex"
3531
3532 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3533 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3534 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης παλινδρομικής mutex"
3535
3536 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3537 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3538 msgstr "Αδυναμία λήψης κλειδαριάς mutex"
3539
3540 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3541 msgid "Can't release the mutex lock"
3542 msgstr "Αδυναμία ελευθέρωσης κλειδαριάς mutex"
3543
3544 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3545 msgid "Unknown country: "
3546 msgstr "Άγνωστη χώρα: "
3547
3548 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3549 msgid "Andorra"
3550 msgstr "Ανδόρα"
3551
3552 #. :AND:020:
3553 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3554 msgid "United Arab Emirates"
3555 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
3556
3557 #. :ARE:784:
3558 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3559 msgid "Afghanistan"
3560 msgstr "Αφγανιστάν"
3561
3562 #. :AFG:004:
3563 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3564 msgid "Antigua and Barbuda"
3565 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
3566
3567 #. :ATG:028:
3568 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3569 msgid "Anguilla"
3570 msgstr "Αγκίλα"
3571
3572 #. :AIA:660:
3573 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3574 msgid "Albania"
3575 msgstr "Αλβανία"
3576
3577 #. :ALB:008:
3578 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3579 msgid "Armenia"
3580 msgstr "Αρμενία"
3581
3582 #. :ARM:051:
3583 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3584 msgid "Netherlands Antilles"
3585 msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
3586
3587 #. :ANT:530:
3588 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3589 msgid "Angola"
3590 msgstr "Ανγκόλα"
3591
3592 #. :AGO:024:
3593 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3594 msgid "Antarctica"
3595 msgstr "Ανταρκτική"
3596
3597 #. :ATA:010:
3598 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3599 msgid "Argentina"
3600 msgstr "Αργεντινή"
3601
3602 #. :ARG:032:
3603 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3604 msgid "American Samoa"
3605 msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
3606
3607 #. :ASM:016:
3608 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3609 msgid "Austria"
3610 msgstr "Αυστρία"
3611
3612 #. :AUT:040:
3613 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3614 msgid "Australia"
3615 msgstr "Αυστραλία"
3616
3617 #. :AUS:036:
3618 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3619 msgid "Aruba"
3620 msgstr "Αρούμπα"
3621
3622 #. :ABW:533:
3623 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3624 msgid "Aland Islands"
3625 msgstr "Νησιά Aland"
3626
3627 #. :ALA:248:
3628 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3629 msgid "Azerbaijan"
3630 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
3631
3632 #. :AZE:031:
3633 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3634 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3635 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
3636
3637 #. :BIH:070:
3638 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3639 msgid "Barbados"
3640 msgstr "Μπαρμπάντος"
3641
3642 #. :BRB:052:
3643 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3644 msgid "Bangladesh"
3645 msgstr "Μπανγκλαντες"
3646
3647 #. :BGD:050:
3648 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3649 msgid "Belgium"
3650 msgstr "Βέλγιο"
3651
3652 #. :BEL:056:
3653 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3654 msgid "Burkina Faso"
3655 msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
3656
3657 #. :BFA:854:
3658 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3659 msgid "Bulgaria"
3660 msgstr "Βουλγαρία"
3661
3662 #. :BGR:100:
3663 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3664 msgid "Bahrain"
3665 msgstr "Μπαχρέιν"
3666
3667 #. :BHR:048:
3668 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3669 msgid "Burundi"
3670 msgstr "Μπουρούντι"
3671
3672 #. :BDI:108:
3673 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3674 msgid "Benin"
3675 msgstr "Μπενίν"
3676
3677 #. :BEN:204:
3678 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3679 msgid "Bermuda"
3680 msgstr "Βερμούδες"
3681
3682 #. :BMU:060:
3683 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3684 msgid "Brunei Darussalam"
3685 msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"
3686
3687 #. :BRN:096:
3688 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3689 msgid "Bolivia"
3690 msgstr "Βολιβία"
3691
3692 #. :BOL:068:
3693 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3694 msgid "Brazil"
3695 msgstr "Βραζιλία"
3696
3697 #. :BRA:076:
3698 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3699 msgid "Bahamas"
3700 msgstr "Μπαχάμες"
3701
3702 #. :BHS:044:
3703 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3704 msgid "Bhutan"
3705 msgstr "Μπουτάν"
3706
3707 #. :BTN:064:
3708 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3709 msgid "Bouvet Island"
3710 msgstr "Νήσος Μπουβέ"
3711
3712 #. :BVT:074:
3713 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3714 msgid "Botswana"
3715 msgstr "Μποτσουάνα"
3716
3717 #. :BWA:072:
3718 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3719 msgid "Belarus"
3720 msgstr "Λευκορωσία"
3721
3722 #. :BLR:112:
3723 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3724 msgid "Belize"
3725 msgstr "Μπελίζ"
3726
3727 #. :BLZ:084:
3728 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3729 msgid "Canada"
3730 msgstr "Καναδάς"
3731
3732 #. :CAN:124:
3733 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3734 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3735 msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
3736
3737 #. :CCK:166:
3738 #. :CAF:140:
3739 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3740 msgid "Congo"
3741 msgstr "Κονγκό"
3742
3743 #. :COD:180:
3744 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3745 msgid "Central African Republic"
3746 msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
3747
3748 #. :COG:178:
3749 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3750 msgid "Switzerland"
3751 msgstr "Ελβετία"
3752
3753 #. :CHE:756:
3754 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3755 msgid "Cote D'Ivoire"
3756 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
3757
3758 #. :CIV:384:
3759 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3760 msgid "Cook Islands"
3761 msgstr "Νήσοι Κουκ"
3762
3763 #. :COK:184:
3764 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3765 msgid "Chile"
3766 msgstr "Χιλή"
3767
3768 #. :CHL:152:
3769 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3770 msgid "Cameroon"
3771 msgstr "Καμερούν"
3772
3773 #. :CMR:120:
3774 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3775 msgid "China"
3776 msgstr "Κίνα"
3777
3778 #. :CHN:156:
3779 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3780 msgid "Colombia"
3781 msgstr "Κολομβία"
3782
3783 #. :COL:170:
3784 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3785 msgid "Costa Rica"
3786 msgstr "Κόστα Ρίκα"
3787
3788 #. :CRI:188:
3789 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3790 msgid "Serbia and Montenegro"
3791 msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
3792
3793 #. :SCG:891:
3794 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3795 msgid "Cuba"
3796 msgstr "Κούβα"
3797
3798 #. :CUB:192:
3799 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3800 msgid "Cape Verde"
3801 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
3802
3803 #. :CPV:132:
3804 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3805 msgid "Christmas Island"
3806 msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων"
3807
3808 #. :CXR:162:
3809 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3810 msgid "Cyprus"
3811 msgstr "Κύπρος"
3812
3813 #. :CYP:196:
3814 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3815 msgid "Czech Republic"
3816 msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
3817
3818 #. :CZE:203:
3819 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3820 msgid "Germany"
3821 msgstr "Γερμανία"
3822
3823 #. :DEU:276:
3824 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3825 msgid "Djibouti"
3826 msgstr "Τζιμπουτί"
3827
3828 #. :DJI:262:
3829 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3830 msgid "Denmark"
3831 msgstr "Δανία"
3832
3833 #. :DNK:208:
3834 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3835 msgid "Dominica"
3836 msgstr "Dominica"
3837
3838 #. :DMA:212:
3839 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3840 msgid "Dominican Republic"
3841 msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
3842
3843 #. :DOM:214:
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3845 msgid "Algeria"
3846 msgstr "Αλγερία"
3847
3848 #. :DZA:012:
3849 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3850 msgid "Ecuador"
3851 msgstr "Εκουαδόρ"
3852
3853 #. :ECU:218:
3854 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3855 msgid "Estonia"
3856 msgstr "Εσθονία"
3857
3858 #. :EST:233:
3859 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3860 msgid "Egypt"
3861 msgstr "Αίγυπτος"
3862
3863 #. :EGY:818:
3864 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3865 msgid "Western Sahara"
3866 msgstr "Δυτική Σαχάρα"
3867
3868 #. :ESH:732:
3869 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3870 msgid "Eritrea"
3871 msgstr "Ερυθραία"
3872
3873 #. :ERI:232:
3874 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3875 msgid "Spain"
3876 msgstr "Ισπανία"
3877
3878 #. :ESP:724:
3879 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3880 msgid "Ethiopia"
3881 msgstr "Αιθιοπία"
3882
3883 #. :ETH:231:
3884 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3885 msgid "Finland"
3886 msgstr "Φινλανδία"
3887
3888 #. :FIN:246:
3889 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3890 msgid "Fiji"
3891 msgstr "Φίτζι"
3892
3893 #. :FJI:242:
3894 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3895 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3896 msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"
3897
3898 #. :FLK:238:
3899 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3900 msgid "Federated States of Micronesia"
3901 msgstr "Κυβερνητικές Πολιτείες της Μικρονησίας"
3902
3903 #. :FSM:583:
3904 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3905 msgid "Faroe Islands"
3906 msgstr "Φερόες Νήσοι"
3907
3908 #. :FRO:234:
3909 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3910 msgid "France"
3911 msgstr "Γαλλία"
3912
3913 #. :FRA:250:
3914 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3915 msgid "Metropolitan France"
3916 msgstr "Μητροπολιτική Γαλλία"
3917
3918 #. :FXX:249:
3919 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3920 msgid "Gabon"
3921 msgstr "Γκαμπόν"
3922
3923 #. :GAB:266:
3924 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3925 msgid "United Kingdom"
3926 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
3927
3928 #. :GBR:826:
3929 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3930 msgid "Grenada"
3931 msgstr "Γρανάδα"
3932
3933 #. :GRD:308:
3934 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3935 msgid "Georgia"
3936 msgstr "Γεωργία"
3937
3938 #. :GEO:268:
3939 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3940 msgid "French Guiana"
3941 msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
3942
3943 #. :GUF:254:
3944 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3945 msgid "Ghana"
3946 msgstr "Γκάνα"
3947
3948 #. :GHA:288:
3949 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3950 msgid "Gibraltar"
3951 msgstr "Γιβραλτάρ"
3952
3953 #. :GIB:292:
3954 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3955 msgid "Greenland"
3956 msgstr "Γροιλανδία"
3957
3958 #. :GRL:304:
3959 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3960 msgid "Gambia"
3961 msgstr "Γκάμπια"
3962
3963 #. :GMB:270:
3964 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3965 msgid "Guinea"
3966 msgstr "Γουϊνέα"
3967
3968 #. :GIN:324:
3969 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3970 msgid "Guadeloupe"
3971 msgstr "Γουαδελούπη"
3972
3973 #. :GLP:312:
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3975 msgid "Equatorial Guinea"
3976 msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα"
3977
3978 #. :GNQ:226:
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
3980 msgid "Greece"
3981 msgstr "Ελλάδα"
3982
3983 #. :GRC:300:
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3985 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3986 msgstr "Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς"
3987
3988 #. :SGS:239:
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
3990 msgid "Guatemala"
3991 msgstr "Γουατεμάλα"
3992
3993 #. :GTM:320:
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
3995 msgid "Guam"
3996 msgstr "Γκουάμ"
3997
3998 #. :GUM:316:
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4000 msgid "Guinea-Bissau"
4001 msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου"
4002
4003 #. :GNB:624:
4004 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4005 msgid "Guyana"
4006 msgstr "Γουιάνα"
4007
4008 #. :GUY:328:
4009 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4010 msgid "Hong Kong"
4011 msgstr "Χονγκ Κονγκ "
4012
4013 #. :HKG:344:
4014 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4015 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4016 msgstr "Νησί Heard και Νησιά McDonald"
4017
4018 #. :HMD:334:
4019 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4020 msgid "Honduras"
4021 msgstr "Ονδούρας"
4022
4023 #. :HND:340:
4024 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4025 msgid "Croatia"
4026 msgstr "Κροατία"
4027
4028 #. :HRV:191:
4029 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4030 msgid "Haiti"
4031 msgstr "Αϊτή"
4032
4033 #. :HTI:332:
4034 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4035 msgid "Hungary"
4036 msgstr "Ουγγαρία"
4037
4038 #. :HUN:348:
4039 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4040 msgid "Indonesia"
4041 msgstr "Ινδονησία"
4042
4043 #. :IDN:360:
4044 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4045 msgid "Ireland"
4046 msgstr "Ιρλανδία"
4047
4048 #. :IRL:372:
4049 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4050 msgid "Israel"
4051 msgstr "Ισραήλ"
4052
4053 #. :ISR:376:
4054 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4055 msgid "India"
4056 msgstr "Ινδία"
4057
4058 #. :IND:356:
4059 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4060 msgid "British Indian Ocean Territory"
4061 msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού"
4062
4063 #. :IOT:086:
4064 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4065 msgid "Iraq"
4066 msgstr "Ιράκ"
4067
4068 #. :IRQ:368:
4069 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4070 msgid "Iran"
4071 msgstr "Ιράν"
4072
4073 #. :IRN:364:
4074 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4075 msgid "Iceland"
4076 msgstr "Ισλανδία"
4077
4078 #. :ISL:352:
4079 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4080 msgid "Italy"
4081 msgstr "Ιταλία"
4082
4083 #. :ITA:380:
4084 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4085 msgid "Jamaica"
4086 msgstr "Τζαμάικα"
4087
4088 #. :JAM:388:
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4090 msgid "Jordan"
4091 msgstr "Ιορδανία"
4092
4093 #. :JOR:400:
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4095 msgid "Japan"
4096 msgstr "Ιαπωνία"
4097
4098 #. :JPN:392:
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4100 msgid "Kenya"
4101 msgstr "Κένυα"
4102
4103 #. :KEN:404:
4104 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4105 msgid "Kyrgyzstan"
4106 msgstr "Κιργιστάν"
4107
4108 #. :KGZ:417:
4109 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4110 msgid "Cambodia"
4111 msgstr "Καμπότζη"
4112
4113 #. :KHM:116:
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4115 msgid "Kiribati"
4116 msgstr "Κιριμπάτι"
4117
4118 #. :KIR:296:
4119 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4120 msgid "Comoros"
4121 msgstr "Κομόρες"
4122
4123 #. :COM:174:
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4125 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4126 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Χιονία"
4127
4128 #. :KNA:659:
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4130 msgid "North Korea"
4131 msgstr "Βόρεια Κορέα"
4132
4133 #. :PRK:408:
4134 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4135 msgid "South Korea"
4136 msgstr "Νότια Κορέα"
4137
4138 #. :KOR:410:
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4140 msgid "Kuwait"
4141 msgstr "Κουβέιτ"
4142
4143 #. :KWT:414:
4144 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4145 msgid "Cayman Islands"
4146 msgstr "Νήσοι Κέιμαν"
4147
4148 #. :CYM:136:
4149 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4150 msgid "Kazakhstan"
4151 msgstr "Καζακστάν"
4152
4153 #. :KAZ:398:
4154 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4155 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4156 msgstr "Λαική Δημοκρατία του Λάος"
4157
4158 #. :LAO:418:
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4160 msgid "Lebanon"
4161 msgstr "Λίβανος"
4162
4163 #. :LBN:422:
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4165 msgid "Saint Lucia"
4166 msgstr "Αγία Λουκία"
4167
4168 #. :LCA:662:
4169 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4170 msgid "Liechtenstein"
4171 msgstr "Λίχτενσταϊν"
4172
4173 #. :LIE:438:
4174 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4175 msgid "Sri Lanka"
4176 msgstr "Σρι Λάνκα"
4177
4178 #. :LKA:144:
4179 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4180 msgid "Liberia"
4181 msgstr "Λιβερία"
4182
4183 #. :LBR:430:
4184 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4185 msgid "Lesotho"
4186 msgstr "Λεσότο"
4187
4188 #. :LSO:426:
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4190 msgid "Lithuania"
4191 msgstr "Λιθουανία"
4192
4193 #. :LTU:440:
4194 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4195 msgid "Luxembourg"
4196 msgstr "Λουξεμβούργο"
4197
4198 #. :LUX:442:
4199 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4200 msgid "Latvia"
4201 msgstr "Λετονία"
4202
4203 #. :LVA:428:
4204 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4205 msgid "Libya"
4206 msgstr "Λιβύη"
4207
4208 #. :LBY:434:
4209 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4210 msgid "Morocco"
4211 msgstr "Μαρόκο"
4212
4213 #. :MAR:504:
4214 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4215 msgid "Monaco"
4216 msgstr "Μονακό"
4217
4218 #. :MCO:492:
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4220 msgid "Moldova"
4221 msgstr "Μολδαβία"
4222
4223 #. :MDA:498:
4224 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4225 msgid "Madagascar"
4226 msgstr "Μαδαγασκάρη"
4227
4228 #. :MDG:450:
4229 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4230 msgid "Marshall Islands"
4231 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
4232
4233 #. :MHL:584:
4234 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4235 msgid "Macedonia"
4236 msgstr "Π.Γ.Δ.Μ."
4237
4238 #. :MKD:807:
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4240 msgid "Mali"
4241 msgstr "Μάλι"
4242
4243 #. :MLI:466:
4244 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4245 msgid "Myanmar"
4246 msgstr "Μιανμάρ"
4247
4248 #. :MMR:104:
4249 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4250 msgid "Mongolia"
4251 msgstr "Μογγολία"
4252
4253 #. :MNG:496:
4254 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4255 msgid "Macao"
4256 msgstr "Μακάο"
4257
4258 #. :MAC:446:
4259 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4260 msgid "Northern Mariana Islands"
4261 msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων"
4262
4263 #. :MNP:580:
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4265 msgid "Martinique"
4266 msgstr "Μαρτινίκα"
4267
4268 #. :MTQ:474:
4269 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4270 msgid "Mauritania"
4271 msgstr "Μαυριτανία"
4272
4273 #. :MRT:478:
4274 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4275 msgid "Montserrat"
4276 msgstr "Μονσεράτ"
4277
4278 #. :MSR:500:
4279 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4280 msgid "Malta"
4281 msgstr "Μάλτα"
4282
4283 #. :MLT:470:
4284 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4285 msgid "Mauritius"
4286 msgstr "Μαυρίτιος"
4287
4288 #. :MUS:480:
4289 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4290 msgid "Maldives"
4291 msgstr "Μαλβίδες"
4292
4293 #. :MDV:462:
4294 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4295 msgid "Malawi"
4296 msgstr "Μαλάουϊ"
4297
4298 #. :MWI:454:
4299 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4300 msgid "Mexico"
4301 msgstr "Μεξικό"
4302
4303 #. :MEX:484:
4304 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4305 msgid "Malaysia"
4306 msgstr "Μαλαισία"
4307
4308 #. :MYS:458:
4309 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4310 msgid "Mozambique"
4311 msgstr "Μοζαμβίκη"
4312
4313 #. :MOZ:508:
4314 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4315 msgid "Namibia"
4316 msgstr "Ναμίμπια"
4317
4318 #. :NAM:516:
4319 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4320 msgid "New Caledonia"
4321 msgstr "Νέα Καληδονία"
4322
4323 #. :NCL:540:
4324 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4325 msgid "Niger"
4326 msgstr "Νίγηρας"
4327
4328 #. :NER:562:
4329 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4330 msgid "Norfolk Island"
4331 msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
4332
4333 #. :NFK:574:
4334 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4335 msgid "Nigeria"
4336 msgstr "Νιγηρία"
4337
4338 #. :NGA:566:
4339 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4340 msgid "Nicaragua"
4341 msgstr "Νικαράγουα"
4342
4343 #. :NIC:558:
4344 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4345 msgid "Netherlands"
4346 msgstr "Ολλανδία"
4347
4348 #. :NLD:528:
4349 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4350 msgid "Norway"
4351 msgstr "Νορβηγία"
4352
4353 #. :NOR:578:
4354 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4355 msgid "Nepal"
4356 msgstr "Νεπάλ"
4357
4358 #. :NRU:520:
4359 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4360 msgid "Niue"
4361 msgstr "Βράχος Πολυνησίας"
4362
4363 #. :NIU:570:
4364 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4365 msgid "New Zealand"
4366 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
4367
4368 #. :NZL:554:
4369 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4370 msgid "Oman"
4371 msgstr "Ομάν"
4372
4373 #. :OMN:512:
4374 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4375 msgid "Panama"
4376 msgstr "Παναμάς"
4377
4378 #. :PAN:591:
4379 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4380 msgid "Peru"
4381 msgstr "Περού"
4382
4383 #. :PER:604:
4384 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4385 msgid "French Polynesia"
4386 msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
4387
4388 #. :PYF:258:
4389 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4390 msgid "Papua New Guinea"
4391 msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα"
4392
4393 #. :PNG:598:
4394 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4395 msgid "Philippines"
4396 msgstr "Φιλιππίνες"
4397
4398 #. :PHL:608:
4399 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4400 msgid "Pakistan"
4401 msgstr "Πακιστάν"
4402
4403 #. :PAK:586:
4404 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4405 msgid "Poland"
4406 msgstr "Πολωνία"
4407
4408 #. :POL:616:
4409 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4410 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4411 msgstr "Άγιος Πέτρος και Μιχαήλ"
4412
4413 #. :SPM:666:
4414 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4415 msgid "Pitcairn"
4416 msgstr "Νήσοι Pitcairn"
4417
4418 #. :PCN:612:
4419 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4420 msgid "Puerto Rico"
4421 msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
4422
4423 #. :PRI:630:
4424 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4425 msgid "Palestinian Territory"
4426 msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη"
4427
4428 #. :PSE:275:
4429 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4430 msgid "Portugal"
4431 msgstr "Πορτογαλία"
4432
4433 #. :PRT:620:
4434 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4435 msgid "Palau"
4436 msgstr "Νήσοι Παλάου"
4437
4438 #. :PLW:585:
4439 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4440 msgid "Paraguay"
4441 msgstr "Παραγουάη"
4442
4443 #. :PRY:600:
4444 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4445 msgid "Qatar"
4446 msgstr "Κατάρ"
4447
4448 #. :QAT:634:
4449 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4450 msgid "Reunion"
4451 msgstr "Νήσος Ρεουνιόν"
4452
4453 #. :REU:638:
4454 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4455 msgid "Romania"
4456 msgstr "Ρουμανία"
4457
4458 #. :ROU:642:
4459 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4460 msgid "Russian Federation"
4461 msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
4462
4463 #. :RUS:643:
4464 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4465 msgid "Rwanda"
4466 msgstr "Ρουάντα"
4467
4468 #. :RWA:646:
4469 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4470 msgid "Saudi Arabia"
4471 msgstr "Σαουδική Αραβία"
4472
4473 #. :SAU:682:
4474 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4475 msgid "Solomon Islands"
4476 msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
4477
4478 #. :SLB:090:
4479 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4480 msgid "Seychelles"
4481 msgstr "Σεϋχέλλες"
4482
4483 #. :SYC:690:
4484 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4485 msgid "Sudan"
4486 msgstr "Σουδάν"
4487
4488 #. :SDN:736:
4489 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4490 msgid "Sweden"
4491 msgstr "Σουηδία"
4492
4493 #. :SWE:752:
4494 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4495 msgid "Singapore"
4496 msgstr "Σιγκαπούρη"
4497
4498 #. :SGP:702:
4499 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4500 msgid "Saint Helena"
4501 msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
4502
4503 #. :SHN:654:
4504 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4505 msgid "Slovenia"
4506 msgstr "Σλοβενία"
4507
4508 #. :SVN:705:
4509 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4510 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4511 msgstr "Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγεν"
4512
4513 #. :SJM:744:
4514 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4515 msgid "Slovakia"
4516 msgstr "Σλοβακία"
4517
4518 #. :SVK:703:
4519 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4520 msgid "Sierra Leone"
4521 msgstr "Σιέρρα Λεόνε"
4522
4523 #. :SLE:694:
4524 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4525 msgid "San Marino"
4526 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
4527
4528 #. :SMR:674:
4529 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4530 msgid "Senegal"
4531 msgstr "Σενεγάλη"
4532
4533 #. :SEN:686:
4534 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4535 msgid "Somalia"
4536 msgstr "Σομαλία"
4537
4538 #. :SOM:706:
4539 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4540 msgid "Suriname"
4541 msgstr "Σουρινάμ"
4542
4543 #. :SUR:740:
4544 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4545 msgid "Sao Tome and Principe"
4546 msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε"
4547
4548 #. :STP:678:
4549 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4550 msgid "El Salvador"
4551 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
4552
4553 #. :SLV:222:
4554 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4555 msgid "Syria"
4556 msgstr "Συρία"
4557
4558 #. :SYR:760:
4559 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4560 msgid "Swaziland"
4561 msgstr "Σουαζιλάνδη"
4562
4563 #. :SWZ:748:
4564 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4565 msgid "Turks and Caicos Islands"
4566 msgstr "Νήσοι Turks και Caicos"
4567
4568 #. :TCA:796:
4569 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4570 msgid "Chad"
4571 msgstr "Τσαντ"
4572
4573 #. :TCD:148:
4574 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4575 msgid "French Southern Territories"
4576 msgstr "Νότια Γαλλικά Εδάφη"
4577
4578 #. :ATF:260:
4579 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4580 msgid "Togo"
4581 msgstr "Τόγκο"
4582
4583 #. :TGO:768:
4584 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4585 msgid "Thailand"
4586 msgstr "Ταϊλάνδη"
4587
4588 #. :THA:764:
4589 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4590 msgid "Tajikistan"
4591 msgstr "Τατζικιστάν"
4592
4593 #. :TKL:772:
4594 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4595 msgid "Turkmenistan"
4596 msgstr "Τουρκμενιστάν"
4597
4598 #. :TKM:795:
4599 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4600 msgid "Tunisia"
4601 msgstr "Τυνησία"
4602
4603 #. :TUN:788:
4604 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4605 msgid "Tonga"
4606 msgstr "Τόγκα"
4607
4608 #. :TON:776:
4609 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4610 msgid "East Timor"
4611 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
4612
4613 #. :TLS:626:
4614 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4615 msgid "Turkey"
4616 msgstr "Τουρκία"
4617
4618 #. :TUR:792:
4619 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4620 msgid "Trinidad and Tobago"
4621 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
4622
4623 #. :TUV:798:
4624 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4625 msgid "Taiwan"
4626 msgstr "Ταϊλάνδη"
4627
4628 #. :TWN:158:
4629 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4630 msgid "Tanzania"
4631 msgstr "Τανζανία"
4632
4633 #. :TZA:834:
4634 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4635 msgid "Ukraine"
4636 msgstr "Ουκρανία"
4637
4638 #. :UKR:804:
4639 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4640 msgid "Uganda"
4641 msgstr "Ουγκάντα"
4642
4643 #. :UGA:800:
4644 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4645 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4646 msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών"
4647
4648 #. :UMI:581:
4649 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4650 msgid "United States"
4651 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
4652
4653 #. :USA:840:
4654 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4655 msgid "Uruguay"
4656 msgstr "Ουρουγουάη"
4657
4658 #. :URY:858:
4659 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4660 msgid "Uzbekistan"
4661 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
4662
4663 #. :UZB:860:
4664 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4665 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4666 msgstr "Αγία Θέση (Πόλη Κράτος Βατικανού)"
4667
4668 #. :VAT:336:
4669 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4670 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4671 msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
4672
4673 #. :VCT:670:
4674 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4675 msgid "Venezuela"
4676 msgstr "Βενεζουέλα"
4677
4678 #. :VEN:862:
4679 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4680 msgid "British Virgin Islands"
4681 msgstr "Βρετανικά Παρθένα Νησιά"
4682
4683 #. :VGB:092:
4684 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4685 msgid "Virgin Islands, U.S."
4686 msgstr "Νησιά Βέρτζιν, Η.Π.Α."
4687
4688 #
4689 #. :VIR:850:
4690 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4691 msgid "Vietnam"
4692 msgstr "Βιετνάμ"
4693
4694 #. :VNM:704:
4695 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4696 msgid "Vanuatu"
4697 msgstr "Βανουάτου"
4698
4699 #. :VUT:548:
4700 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4701 msgid "Wallis and Futuna"
4702 msgstr "Γουόλις και Φουτούνα"
4703
4704 #. :WLF:876:
4705 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4706 msgid "Samoa"
4707 msgstr "Σαμόα"
4708
4709 #. :WSM:882:
4710 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4711 msgid "Yemen"
4712 msgstr "Υεμένη"
4713
4714 #. :YEM:887:
4715 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4716 msgid "Mayotte"
4717 msgstr "Μαγιοτ"
4718
4719 #. :MYT:175:
4720 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4721 msgid "South Africa"
4722 msgstr "Νότια Αφρική"
4723
4724 #. :ZAF:710:
4725 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4726 msgid "Zambia"
4727 msgstr "Ζάμπια"
4728
4729 #. :ZMB:894:
4730 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4731 msgid "Zimbabwe"
4732 msgstr "Ζιμπάμπουε"
4733
4734 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4735 #, c-format
4736 msgid ""
4737 "File %s is not signed.\n"
4738 "Use it anyway?"
4739 msgstr ""
4740 "Το αρχείο %s δεν είναι υπογεγραμμένο.\n"
4741 "Χρήση του παρ' αυτά;"
4742
4743 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4744 #, c-format
4745 msgid ""
4746 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4747 "%s|%s|%s\n"
4748 "Use the file anyway?"
4749 msgstr ""
4750 "Το αρχείο %s είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί::\n"
4751 "%s|%s|%s\n"
4752 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4753
4754 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 "Untrusted key found:\n"
4758 "%s|%s|%s\n"
4759 "Trust key?"
4760 msgstr ""
4761 "Βρέθηκε μη έμπιστο κλειδί:\n"
4762 "%s|%s|%s\n"
4763 "Θα εμπιστευτείτε αυτό το κλειδί;"
4764
4765 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4766 #, c-format
4767 msgid ""
4768 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4769 "%s|%s|%s\n"
4770 "Use the file anyway?"
4771 msgstr ""
4772 "Το αρχείο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας με το ακόλουθο κλειδί:\n"
4773 "%s|%s|%s\n"
4774 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4775
4776 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4777 #, c-format
4778 msgid ""
4779 "File %s does not have a checksum.\n"
4780 "Use the file anyway?"
4781 msgstr ""
4782 "Το αρχείο %s δεν έχει ένα checksum.\n"
4783 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4784
4785 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4786 #, c-format
4787 msgid ""
4788 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4789 "Use the file anyway?"
4790 msgstr ""
4791 "Το αρχείο %s έχει ένα άγνωστο checksum %s.\n"
4792 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4793
4794 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "File %s has an invalid checksum.\n"
4798 "Expected %s, found %s\n"
4799 "Use the file anyway?"
4800 msgstr ""
4801 "Το αρχείο %s έχει ένα λανθασμένο checksum.\n"
4802 "Αναμενόταν %s, βρέθηκε %s\n"
4803 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4804
4805 #, fuzzy
4806 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4807 #~ msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
4808
4809 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4810 #~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσητς της αρχής Url"
4811
4812 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4813 #~ msgstr "Αδυναμία επαναφοράς όλων των πηγών."
4814
4815 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4816 #~ msgstr "Τουλάχιστον μια πηγή είναι ήδη κατοχυρωμένη, οι αποθηκευμένες πηγές δεν μπορούν να επαναφερθούν."
4817
4818 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4819 #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ενός αρχείου που απαιτείται για να γίνει ενημερωτική εγκατάσταση."
4820
4821 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4822 #~ msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s για να εκπληρώσει τις εξαρτήσεις του %s"
4823
4824 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4825 #~ msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης γενικά"
4826
4827 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4828 #~ msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο επιλύσιμο προς εγκατάσταση, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
4829
4830 #~ msgid "%s dependend on %s"
4831 #~ msgstr "Το %s εξαρτάται από το %s"
4832
4833 #~ msgid "%s needed by %s"
4834 #~ msgstr "Το %s χρειάζεται από το %s"
4835
4836 #~ msgid "Reading index files"
4837 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείων περιεχομένων"
4838
4839 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4840 #~ msgstr "Το υπογεγραμμένο repomd.xml αρχείο απέτυχε στον έλεγχο της υπογραφής."
4841
4842 #~ msgid "Reading product from %s"
4843 #~ msgstr "Ανάγνωση προϊόντος από %s"
4844
4845 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4846 #~ msgstr "Ανάγνωση λίστας αρχείων από %s"
4847
4848 #~ msgid "Reading packages from %s"
4849 #~ msgstr "Ανάγνωση πακέτων από %s"
4850
4851 #~ msgid "Reading selection from %s"
4852 #~ msgstr "Ανάγνωση επιλογής από %s"
4853
4854 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4855 #~ msgstr "Ανάγνωση μοτίβου από %s"
4856
4857 #~ msgid "Reading patches index %s"
4858 #~ msgstr "Ανάγνωση ευρετηρίου διορθώσεων %s"
4859
4860 #~ msgid "Reading patch %s"
4861 #~ msgstr "Ανάγνωση διόρθωσης %s"
4862
4863 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4864 #~ msgstr "Το αρχείο σεναρίου απέτυχε στη δοκιμή του checksum."
4865
4866 #~ msgid "Reading packages file"
4867 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου πακέτων"
4868
4869 # progress indicator label
4870 #~ msgid "Reading translation: %s"
4871 #~ msgstr "Ανάγνωση μετάφρασης: %s"
4872
4873 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4874 #~ msgstr "Το πακέτο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας. Θέλετε να ξαναπροσπαθήσετε ή να ακυρώσετε την εγκατάσταση;"
4875
4876 #~ msgid " miss checksum."
4877 #~ msgstr "χαμένο checksum"
4878
4879 #~ msgid " fails checksum verification."
4880 #~ msgstr " αποτυγχάνει στην επιβεβαίωση του checksum."
4881
4882 #~ msgid "Downloading %s"
4883 #~ msgstr "Μεταφόρτωση %s"
4884
4885 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4886 #~ msgstr "Μεταφορτωμένο %s από %s"