ignore ignore
[platform/upstream/libzypp.git] / po / el.po
1 # translation of zypp.el.po to Ελληνικά
2 # Greek message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001.
8 # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007.
9 # Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>, 2007.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: zypp.el\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 13:53+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:04+0300\n"
16 "Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>\n"
17 "Language-Team: Ελληνικά\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
24 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
25 #, c-format
26 msgid "Url scheme does not allow a %s"
27 msgstr "Το Url σχήμα δεν επιτρέπει ένα %s"
28
29 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
30 #, c-format
31 msgid "Invalid %s component '%s'"
32 msgstr "Λανθασμένο %s συστατικό '%s'"
33
34 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
35 #, c-format
36 msgid "Invalid %s component"
37 msgstr "Λανθασμένο %s συστατικό"
38
39 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
40 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
41 msgstr "Η ανάλυση παραμέτρου διαδρομής δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
42
43 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
44 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
45 msgstr "Η ανάλυση γραμμής αναζήτησης δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
46
47 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
48 msgid "Url scheme is a required component"
49 msgstr "Το σχήμα Url είναι ένα απαιτούμενο συστατικό"
50
51 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
52 #, c-format
53 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
54 msgstr "Λανθασμένο σχήμα Url '%s'"
55
56 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
57 msgid "Url scheme does not allow a username"
58 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει όνομα χρήστη"
59
60 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
61 msgid "Url scheme does not allow a password"
62 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει συνθηματικό"
63
64 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
65 msgid "Url scheme requires a host component"
66 msgstr "Το σχήμα Url απαιτεί ένα συστατικό διακομιστή"
67
68 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
69 msgid "Url scheme does not allow a host component"
70 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει ένα συστατικό διακομιστή"
71
72 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
73 #, c-format
74 msgid "Invalid host component '%s'"
75 msgstr "Λανθασμένο συστατικό διακομιστή '%s'"
76
77 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
78 msgid "Url scheme does not allow a port"
79 msgstr "Το σχήμα Url δεν σας επιτρέπει μια θύρα"
80
81 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
82 #, c-format
83 msgid "Invalid port component '%s'"
84 msgstr "Λανθασμένο συστατικό θύρας '%s'"
85
86 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
87 msgid "Url scheme requires path name"
88 msgstr "Το σχήμα Url απαιτεί όνομα διαδρομής"
89
90 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
91 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
92 msgstr "Σχετική διαδρομή δεν επιτρέπεται εαν υπάρχει αρχή"
93
94 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
95 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
96 msgstr "Η ανάλυση Παραμέτρου Διαδρομής δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
97
98 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
99 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
100 msgstr "Κωδικοποιημένο αλφαριθμητικό περιέχει ενα ΜΗΔΕΝΙΚΟ byte"
101
102 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
103 msgid "Invalid parameter array split separator character"
104 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας διαχωρισμού παραμέτρου σειράς"
105
106 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
107 msgid "Invalid parameter map split separator character"
108 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας διαχωρισμού παραμέτρου χάρτη"
109
110 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
111 msgid "Invalid parameter array join separator character"
112 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας ένωσης σειράς"
113
114 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
115 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
116 #, fuzzy
117 msgid "History:"
118 msgstr "Κατάλογος:"
119
120 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:237
121 msgid "applydeltarpm check failed."
122 msgstr "Έλεγχος applydeltarpm απέτυχε."
123
124 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:251
125 msgid "applydeltarpm failed."
126 msgstr "applydeltarpm απέτυχε."
127
128 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
129 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:318
130 #, c-format
131 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
132 msgstr "Το πακέτο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας. Θέλετε να συνεχίσετε;"
133
134 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:206
135 #, fuzzy
136 msgid "No url in repository."
137 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
138
139 #. iteration over urls
140 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:278
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
143 msgstr "Αδυναμία παροχής %s από %s"
144
145 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:73
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "Reading '%s' repository cache"
148 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
149
150 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:194
151 #, c-format
152 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
153 msgstr ""
154
155 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
156 #, c-format
157 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
158 msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος πιστοποίησης HTTP '%s'"
159
160 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
161 msgid "Invalid user name or password."
162 msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό."
163
164 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
165 #, c-format
166 msgid "Authentication required for '%s'"
167 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
168
169 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
172 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
173
174 #. we will throw this later if no URL checks out fine
175 #: ../zypp/RepoManager.cc:521
176 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
177 msgstr ""
178
179 #: ../zypp/RepoManager.cc:677
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "Building repository '%s' cache"
182 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
183
184 #. progress.sendTo( progressrcv );
185 #: ../zypp/RepoManager.cc:822
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "Reading repository '%s' cache"
188 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
189
190 #: ../zypp/RepoManager.cc:912
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "Adding repository '%s'"
193 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
194
195 #: ../zypp/RepoManager.cc:1017
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "Removing repository '%s'"
198 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
199
200 #: ../zypp/Url.cc:112
201 msgid "Invalid LDAP URL query string"
202 msgstr "Λανθασμένη σειρά αναζήτησης LDAP URL"
203
204 #: ../zypp/Url.cc:151
205 #, c-format
206 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
207 msgstr "Λανθασμένη παράμετρος αναζήτησης LDAP URL '%s'"
208
209 #: ../zypp/Url.cc:295
210 msgid "Unable to clone Url object"
211 msgstr "Αδυναμία κλωνοποίησης αντικειμένου Url"
212
213 #: ../zypp/Url.cc:308
214 msgid "Invalid empty Url object reference"
215 msgstr "Λανθασμένη αναφορά αντικειμένου κενού Url"
216
217 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
218 msgid "Unable to parse Url components"
219 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης συστατικών Url"
220
221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
222 msgid "Unknown language: "
223 msgstr "Άγνωστη γλώσσα: "
224
225 #. Defined LanguageCode constants
226 #. Defined CountryCode constants
227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
228 msgid "No Code"
229 msgstr "Όχι Κώδικας"
230
231 #. language code: aar aa
232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
233 msgid "Afar"
234 msgstr "Afar"
235
236 #. language code: abk ab
237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
238 msgid "Abkhazian"
239 msgstr "Abkhazian"
240
241 #. language code: ace
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
243 msgid "Achinese"
244 msgstr "Achinese"
245
246 #  power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
247 #. language code: ach
248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
249 msgid "Acoli"
250 msgstr "Acoli"
251
252 #. language code: ada
253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
254 msgid "Adangme"
255 msgstr "Adangme"
256
257 #. language code: ady
258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
259 msgid "Adyghe"
260 msgstr "Adyghe"
261
262 #. language code: afa
263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
264 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
265 msgstr "Αφρο-Ασιατικά (Άλλο)"
266
267 #. language code: afh
268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
269 msgid "Afrihili"
270 msgstr "Αφριχίλι"
271
272 #. language code: afr af
273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
274 msgid "Afrikaans"
275 msgstr "Afrikaans"
276
277 #. language code: ain
278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
279 msgid "Ainu"
280 msgstr "Ιαπωνικά (Ainu)"
281
282 #. language code: aka ak
283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
284 msgid "Akan"
285 msgstr "Akan"
286
287 #. language code: akk
288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
289 msgid "Akkadian"
290 msgstr "Akkadian"
291
292 #. language code: alb sqi sq
293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
294 msgid "Albanian"
295 msgstr "Αλβανικά"
296
297 #. language code: ale
298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
299 msgid "Aleut"
300 msgstr "Aleut"
301
302 #. language code: alg
303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
304 msgid "Algonquian Languages"
305 msgstr "Γλώσσες Algonquian"
306
307 #. language code: alt
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
309 msgid "Southern Altai"
310 msgstr "Southern Altai"
311
312 #. language code: amh am
313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
314 msgid "Amharic"
315 msgstr "Amharic"
316
317 #. language code: ang
318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
319 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
320 msgstr "Αγγλικά, Παλαιά (450-110 μ.Χ.)"
321
322 #. language code: apa
323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
324 msgid "Apache Languages"
325 msgstr "Γλώσσες Απάτσι"
326
327 #. language code: ara ar
328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
329 msgid "Arabic"
330 msgstr "Αραβικά"
331
332 #. language code: arc
333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
334 msgid "Aramaic"
335 msgstr "Αραμαϊκά"
336
337 #. language code: arg an
338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
339 msgid "Aragonese"
340 msgstr "Aragonese"
341
342 #. language code: arm hye hy
343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
344 msgid "Armenian"
345 msgstr "Αρμενικά"
346
347 #. language code: arn
348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
349 msgid "Araucanian"
350 msgstr "Araucanian"
351
352 #. language code: arp
353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
354 msgid "Arapaho"
355 msgstr "Αραπάχο"
356
357 #. language code: art
358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
359 msgid "Artificial (Other)"
360 msgstr "Τεχνητή (Άλλο)"
361
362 #. language code: arw
363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
364 msgid "Arawak"
365 msgstr "Arawak"
366
367 #. language code: asm as
368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
369 msgid "Assamese"
370 msgstr "Assamese"
371
372 #. language code: ast
373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
374 msgid "Asturian"
375 msgstr "Asturian"
376
377 #. language code: ath
378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
379 msgid "Athapascan Languages"
380 msgstr "Γλώσσες Athapascan"
381
382 #. language code: aus
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
384 msgid "Australian Languages"
385 msgstr "Αυστραλιανές Γλώσσες"
386
387 #. language code: ava av
388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
389 msgid "Avaric"
390 msgstr "Avaric"
391
392 #. language code: ave ae
393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
394 msgid "Avestan"
395 msgstr "Avestan"
396
397 #. language code: awa
398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
399 msgid "Awadhi"
400 msgstr "Awadhi"
401
402 #. language code: aym ay
403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
404 msgid "Aymara"
405 msgstr "Aymara"
406
407 #. language code: aze az
408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
409 msgid "Azerbaijani"
410 msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
411
412 #. language code: bad
413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
414 msgid "Banda"
415 msgstr "Banda"
416
417 #. language code: bai
418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
419 msgid "Bamileke Languages"
420 msgstr "Γλώσσες Bamileke"
421
422 #. language code: bak ba
423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
424 msgid "Bashkir"
425 msgstr "Bashkir"
426
427 #. language code: bal
428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
429 msgid "Baluchi"
430 msgstr "Baluchi"
431
432 #. language code: bam bm
433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
434 msgid "Bambara"
435 msgstr "Bambara"
436
437 #. language code: ban
438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
439 msgid "Balinese"
440 msgstr "Balinese"
441
442 #. language code: baq eus eu
443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
444 msgid "Basque"
445 msgstr "Βάσκικα"
446
447 #. language code: bas
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
449 msgid "Basa"
450 msgstr "Basa"
451
452 #. language code: bat
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
454 msgid "Baltic (Other)"
455 msgstr "Βαλτικά (Άλλο)"
456
457 #. language code: bej
458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
459 msgid "Beja"
460 msgstr "Beja"
461
462 #. language code: bel be
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
464 msgid "Belarusian"
465 msgstr "Λευκορωσικά"
466
467 #. language code: bem
468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
469 msgid "Bemba"
470 msgstr "Bemba"
471
472 #. language code: ben bn
473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
474 msgid "Bengali"
475 msgstr "Bengali"
476
477 #. language code: ber
478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
479 msgid "Berber (Other)"
480 msgstr "Berber (Other)"
481
482 #. language code: bho
483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
484 msgid "Bhojpuri"
485 msgstr "Bhojpuri"
486
487 #. language code: bih bh
488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
489 msgid "Bihari"
490 msgstr "Bihari"
491
492 #. language code: bik
493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
494 msgid "Bikol"
495 msgstr "Bikol"
496
497 #. language code: bin
498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
499 msgid "Bini"
500 msgstr "Bini"
501
502 #. language code: bis bi
503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
504 msgid "Bislama"
505 msgstr "Bislama"
506
507 #. language code: bla
508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
509 msgid "Siksika"
510 msgstr "Siksika"
511
512 #. language code: bnt
513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
514 msgid "Bantu (Other)"
515 msgstr "Bantu (Other)"
516
517 #. language code: bos bs
518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
519 msgid "Bosnian"
520 msgstr "Βοσνιακά"
521
522 #. language code: bra
523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
524 msgid "Braj"
525 msgstr "Braj"
526
527 #. language code: bre br
528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
529 msgid "Breton"
530 msgstr "Breton"
531
532 #. language code: btk
533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
534 msgid "Batak (Indonesia)"
535 msgstr "Batak (Indonesia)"
536
537 #. language code: bua
538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
539 msgid "Buriat"
540 msgstr "Buriat"
541
542 #. language code: bug
543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
544 msgid "Buginese"
545 msgstr "Buginese"
546
547 #. language code: bul bg
548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
549 msgid "Bulgarian"
550 msgstr "Βουλγαρικά"
551
552 #. language code: bur mya my
553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
554 msgid "Burmese"
555 msgstr "Burmese"
556
557 #. language code: byn
558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
559 msgid "Blin"
560 msgstr "Blin"
561
562 #. language code: cad
563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
564 msgid "Caddo"
565 msgstr "Caddo"
566
567 #. language code: cai
568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
569 msgid "Central American Indian (Other)"
570 msgstr "Ινδιανικά Κεντρικής Αμερικής (Άλλο)"
571
572 #. language code: car
573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
574 msgid "Carib"
575 msgstr "Διάλεκτος Καραϊβικής"
576
577 #. language code: cat ca
578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
579 msgid "Catalan"
580 msgstr "Καταλονικά"
581
582 #. language code: cau
583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
584 msgid "Caucasian (Other)"
585 msgstr "Καυκάσια (Άλλο)"
586
587 #. language code: ceb
588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
589 msgid "Cebuano"
590 msgstr "Cebuano"
591
592 #. language code: cel
593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
594 msgid "Celtic (Other)"
595 msgstr "Κέλτικα (Άλλο)"
596
597 #. language code: cha ch
598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
599 msgid "Chamorro"
600 msgstr "Chamorro"
601
602 #. language code: chb
603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
604 msgid "Chibcha"
605 msgstr "Chibcha"
606
607 #. language code: che ce
608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
609 msgid "Chechen"
610 msgstr "Τσετσενικά"
611
612 #. language code: chg
613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
614 msgid "Chagatai"
615 msgstr "Chagatai"
616
617 #. language code: chi zho zh
618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
619 msgid "Chinese"
620 msgstr "Κινεζικά"
621
622 #. language code: chk
623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
624 msgid "Chuukese"
625 msgstr "Chuukese"
626
627 #. language code: chm
628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
629 msgid "Mari"
630 msgstr "Mari"
631
632 #. language code: chn
633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
634 msgid "Chinook Jargon"
635 msgstr "Λεξικό Chinook"
636
637 #. language code: cho
638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
639 msgid "Choctaw"
640 msgstr "Choctaw"
641
642 #. language code: chp
643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
644 msgid "Chipewyan"
645 msgstr "Chipewyan"
646
647 #. language code: chr
648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
649 msgid "Cherokee"
650 msgstr "Cherokee"
651
652 #. language code: chu cu
653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
654 msgid "Church Slavic"
655 msgstr "Church Slavic"
656
657 #. language code: chv cv
658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
659 msgid "Chuvash"
660 msgstr "Chuvash"
661
662 #. language code: chy
663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
664 msgid "Cheyenne"
665 msgstr "Cheyenne"
666
667 #. language code: cmc
668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
669 msgid "Chamic Languages"
670 msgstr "Χαμικές Γλώσσες"
671
672 #. language code: cop
673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
674 msgid "Coptic"
675 msgstr "Κοπτικά"
676
677 #. language code: cor kw
678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
679 msgid "Cornish"
680 msgstr "Cornish"
681
682 #. language code: cos co
683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
684 msgid "Corsican"
685 msgstr "Κορσικά"
686
687 #. language code: cpe
688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
689 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
690 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Αγγλικά (Άλλο)"
691
692 #. language code: cpf
693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
694 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
695 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Γαλλικά (Άλλο)"
696
697 #. language code: cpp
698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
699 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
700 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Πορτογαλλικά (Άλλο)"
701
702 #. language code: cre cr
703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
704 msgid "Cree"
705 msgstr "Cree"
706
707 #. language code: crh
708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
709 msgid "Crimean Tatar"
710 msgstr "Crimean Tatar"
711
712 #. language code: crp
713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
714 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
715 msgstr "Creoles και Pidgins (Other)"
716
717 #. language code: csb
718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
719 msgid "Kashubian"
720 msgstr "Kashubian"
721
722 #. language code: cus
723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
724 msgid "Cushitic (Other)"
725 msgstr "Cushitic (Other)"
726
727 #. language code: cze ces cs
728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
729 msgid "Czech"
730 msgstr "Τσέχικα"
731
732 #. language code: dak
733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
734 msgid "Dakota"
735 msgstr "Dakota"
736
737 #. language code: dan da
738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
739 msgid "Danish"
740 msgstr "Δανέζικα"
741
742 #. language code: dar
743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
744 msgid "Dargwa"
745 msgstr "Dargwa"
746
747 #. language code: day
748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
749 msgid "Dayak"
750 msgstr "Dayak"
751
752 #. language code: del
753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
754 msgid "Delaware"
755 msgstr "Delaware"
756
757 #. language code: den
758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
759 msgid "Slave (Athapascan)"
760 msgstr "Slave (Athapascan)"
761
762 #. language code: dgr
763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
764 msgid "Dogrib"
765 msgstr "Dogrib"
766
767 #. language code: din
768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
769 msgid "Dinka"
770 msgstr "Dinka"
771
772 #. language code: div dv
773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
774 msgid "Divehi"
775 msgstr "Divehi"
776
777 #. language code: doi
778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
779 msgid "Dogri"
780 msgstr "Dogri"
781
782 #. language code: dra
783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
784 msgid "Dravidian (Other)"
785 msgstr "Dravidian (Other)"
786
787 #. language code: dsb
788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
789 msgid "Lower Sorbian"
790 msgstr "Lower Sorbian"
791
792 #. language code: dua
793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
794 msgid "Duala"
795 msgstr "Duala"
796
797 #. language code: dum
798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
799 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
800 msgstr "Ολλανδικά, Μεσαίωνα (1050-1350 μ.Χ.)"
801
802 #. language code: dut nld nl
803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
804 msgid "Dutch"
805 msgstr "Ολλανδικά"
806
807 #. language code: dyu
808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
809 msgid "Dyula"
810 msgstr "Dyula"
811
812 #. language code: dzo dz
813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
814 msgid "Dzongkha"
815 msgstr "Dzongkha"
816
817 #. language code: efi
818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
819 msgid "Efik"
820 msgstr "Efik"
821
822 #. language code: egy
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
824 msgid "Egyptian (Ancient)"
825 msgstr "Αιγυπτιακά (Αρχαία)"
826
827 #. language code: eka
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
829 msgid "Ekajuk"
830 msgstr "Ekajuk"
831
832 #. language code: elx
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
834 msgid "Elamite"
835 msgstr "Elamite"
836
837 #. language code: eng en
838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
839 msgid "English"
840 msgstr "Αγγλικά"
841
842 #. language code: enm
843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
844 msgid "English, Middle (1100-1500)"
845 msgstr "Αγγλικά, Μεσαίωνα (1100-1500 μ.Χ.)"
846
847 #. language code: epo eo
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
849 msgid "Esperanto"
850 msgstr "Εσπεράντο"
851
852 #. language code: est et
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
854 msgid "Estonian"
855 msgstr "Εσθονικά"
856
857 #. language code: ewe ee
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
859 msgid "Ewe"
860 msgstr "Ewe"
861
862 #. language code: ewo
863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
864 msgid "Ewondo"
865 msgstr "Ewondo"
866
867 #. language code: fan
868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
869 msgid "Fang"
870 msgstr "Fang"
871
872 #. language code: fao fo
873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
874 msgid "Faroese"
875 msgstr "Faroese"
876
877 #. language code: fat
878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
879 msgid "Fanti"
880 msgstr "Fanti"
881
882 #. language code: fij fj
883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
884 msgid "Fijian"
885 msgstr "Fijian"
886
887 #. language code: fil
888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
889 msgid "Filipino"
890 msgstr "Filipino"
891
892 #. language code: fin fi
893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
894 msgid "Finnish"
895 msgstr "Φινλανδικά"
896
897 #. language code: fiu
898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
899 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
900 msgstr "Φινο-Ουγγρικά (Άλλο)"
901
902 #. language code: fon
903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
904 msgid "Fon"
905 msgstr "Fon"
906
907 #. language code: fre fra fr
908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
909 msgid "French"
910 msgstr "Γαλλικά"
911
912 #. language code: frm
913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
914 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
915 msgstr "Γαλλικά, Μεσαίωνα (1400-1600 μ.Χ.)"
916
917 #. language code: fro
918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
919 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
920 msgstr "Γαλλικά, Παλαιά (842-1400 μ.Χ.)"
921
922 #. language code: fry fy
923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
924 msgid "Frisian"
925 msgstr "Frisian"
926
927 #. language code: ful ff
928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
929 msgid "Fulah"
930 msgstr "Fulah"
931
932 #. language code: fur
933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
934 msgid "Friulian"
935 msgstr "Friulian"
936
937 #. language code: gaa
938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
939 msgid "Ga"
940 msgstr "Ga"
941
942 #. language code: gay
943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
944 msgid "Gayo"
945 msgstr "Gayo"
946
947 #. language code: gba
948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
949 msgid "Gbaya"
950 msgstr "Gbaya"
951
952 #. language code: gem
953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
954 msgid "Germanic (Other)"
955 msgstr "Γερμανικά (Άλλο)"
956
957 #. language code: geo kat ka
958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
959 msgid "Georgian"
960 msgstr "Γεωργιανά"
961
962 #. language code: ger deu de
963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
964 msgid "German"
965 msgstr "Γερμανικά"
966
967 #. language code: gez
968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
969 msgid "Geez"
970 msgstr "Geez"
971
972 #
973 #. language code: gil
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
975 msgid "Gilbertese"
976 msgstr "Gilbertese"
977
978 #. language code: gla gd
979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
980 msgid "Gaelic"
981 msgstr "Gaelic"
982
983 #. language code: gle ga
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
985 msgid "Irish"
986 msgstr "Ιρλανδικά"
987
988 #. language code: glg gl
989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
990 msgid "Galician"
991 msgstr "Galician"
992
993 #. language code: glv gv
994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
995 msgid "Manx"
996 msgstr "Manx"
997
998 #. language code: gmh
999 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1000 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1001 msgstr "Γερμανικά, Ύστερος Μεσαίωνας (1050-1500 μ.Χ.)"
1002
1003 #. language code: goh
1004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1005 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1006 msgstr "Γερμανικά, Ύστερα Παλαιά (750-1050 μ.Χ.)"
1007
1008 #. language code: gon
1009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1010 msgid "Gondi"
1011 msgstr "Gondi"
1012
1013 #. language code: gor
1014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1015 msgid "Gorontalo"
1016 msgstr "Gorontalo"
1017
1018 #. language code: got
1019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1020 msgid "Gothic"
1021 msgstr "Gothic"
1022
1023 #. language code: grb
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1025 msgid "Grebo"
1026 msgstr "Grebo"
1027
1028 #. language code: grc
1029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1030 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1031 msgstr "Ελληνικά, Αρχαία (μέχρι 1453 μ.Χ.)"
1032
1033 #. language code: gre ell el
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1035 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1036 msgstr "Ελληνικά, Σύγχρονα (1453 μ.Χ. - )"
1037
1038 #. language code: grn gn
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1040 msgid "Guarani"
1041 msgstr "Guarani"
1042
1043 #. language code: guj gu
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1045 msgid "Gujarati"
1046 msgstr "Gujarati"
1047
1048 #. language code: gwi
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1050 msgid "Gwich'in"
1051 msgstr "Gwich'in"
1052
1053 #. language code: hai
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1055 msgid "Haida"
1056 msgstr "Haida"
1057
1058 #. language code: hat ht
1059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1060 msgid "Haitian"
1061 msgstr "Haitian"
1062
1063 #. language code: hau ha
1064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1065 msgid "Hausa"
1066 msgstr "Hausa"
1067
1068 #. language code: haw
1069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1070 msgid "Hawaiian"
1071 msgstr "Hawaiian"
1072
1073 #. language code: heb he
1074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1075 msgid "Hebrew"
1076 msgstr "Εβραϊκά"
1077
1078 #. language code: her hz
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1080 msgid "Herero"
1081 msgstr "Herero"
1082
1083 #. language code: hil
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1085 msgid "Hiligaynon"
1086 msgstr "Hiligaynon"
1087
1088 #. language code: him
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1090 msgid "Himachali"
1091 msgstr "Himachali"
1092
1093 #. language code: hin hi
1094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1095 msgid "Hindi"
1096 msgstr "Hindi"
1097
1098 #. language code: hit
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1100 msgid "Hittite"
1101 msgstr "Hittite"
1102
1103 #. language code: hmn
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1105 msgid "Hmong"
1106 msgstr "Hmong"
1107
1108 #. language code: hmo ho
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1110 msgid "Hiri Motu"
1111 msgstr "Hiri Motu"
1112
1113 #. language code: hsb
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1115 msgid "Upper Sorbian"
1116 msgstr "Upper Sorbian"
1117
1118 #. language code: hun hu
1119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1120 msgid "Hungarian"
1121 msgstr "Ουγγρικά"
1122
1123 #. language code: hup
1124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1125 msgid "Hupa"
1126 msgstr "Hupa"
1127
1128 #. language code: iba
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1130 msgid "Iban"
1131 msgstr "v"
1132
1133 #. language code: ibo ig
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1135 msgid "Igbo"
1136 msgstr "Igbo"
1137
1138 #. language code: ice isl is
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1140 msgid "Icelandic"
1141 msgstr "Ισλανδικά"
1142
1143 #. language code: ido io
1144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1145 msgid "Ido"
1146 msgstr "Ido"
1147
1148 #. language code: iii ii
1149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1150 msgid "Sichuan Yi"
1151 msgstr "Sichuan Yi"
1152
1153 #. language code: ijo
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1155 msgid "Ijo"
1156 msgstr "Ijo"
1157
1158 #. language code: iku iu
1159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1160 msgid "Inuktitut"
1161 msgstr "Inuktitut"
1162
1163 #. language code: ile ie
1164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1165 msgid "Interlingue"
1166 msgstr "Interlingue"
1167
1168 #. language code: ilo
1169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1170 msgid "Iloko"
1171 msgstr "Iloko"
1172
1173 #. language code: ina ia
1174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1175 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1176 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1177
1178 #. language code: inc
1179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1180 msgid "Indic (Other)"
1181 msgstr "Ινδικά (Άλλο)"
1182
1183 #. language code: ind id
1184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1185 msgid "Indonesian"
1186 msgstr "Ινδονησιακά"
1187
1188 #. language code: ine
1189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1190 msgid "Indo-European (Other)"
1191 msgstr "Ινδεο-Ευρωπαϊκά (Άλλο)"
1192
1193 #. language code: inh
1194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1195 msgid "Ingush"
1196 msgstr "Ingush"
1197
1198 #. language code: ipk ik
1199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1200 msgid "Inupiaq"
1201 msgstr "Inupiaq"
1202
1203 #. language code: ira
1204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1205 msgid "Iranian (Other)"
1206 msgstr "Ιρανικά (Άλλο)"
1207
1208 #. language code: iro
1209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1210 msgid "Iroquoian Languages"
1211 msgstr "Γλώσσες Iroquoian"
1212
1213 #. language code: ita it
1214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1215 msgid "Italian"
1216 msgstr "Ιταλικά"
1217
1218 #. language code: jav jv
1219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1220 msgid "Javanese"
1221 msgstr "Javanese"
1222
1223 #. language code: jbo
1224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1225 msgid "Lojban"
1226 msgstr "Lojban"
1227
1228 #. language code: jpn ja
1229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1230 msgid "Japanese"
1231 msgstr "Ιαπωνικά"
1232
1233 #. language code: jpr
1234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1235 msgid "Judeo-Persian"
1236 msgstr "Ιουδαιο-Περσικά"
1237
1238 #. language code: jrb
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1240 msgid "Judeo-Arabic"
1241 msgstr "Ιουδαιο-Αραβικά"
1242
1243 #. language code: kaa
1244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1245 msgid "Kara-Kalpak"
1246 msgstr "Kara-Kalpak"
1247
1248 #. language code: kab
1249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1250 msgid "Kabyle"
1251 msgstr "Kabyle"
1252
1253 #. language code: kac
1254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1255 msgid "Kachin"
1256 msgstr "Kachin"
1257
1258 #. language code: kal kl
1259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1260 msgid "Kalaallisut"
1261 msgstr "Kalaallisut"
1262
1263 #. language code: kam
1264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1265 msgid "Kamba"
1266 msgstr "Kamba"
1267
1268 #. language code: kan kn
1269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1270 msgid "Kannada"
1271 msgstr "Kannada"
1272
1273 #. language code: kar
1274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1275 msgid "Karen"
1276 msgstr "Karen"
1277
1278 #. language code: kas ks
1279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1280 msgid "Kashmiri"
1281 msgstr "Kashmiri"
1282
1283 #. language code: kau kr
1284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1285 msgid "Kanuri"
1286 msgstr "Kanuri"
1287
1288 #. language code: kaw
1289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1290 msgid "Kawi"
1291 msgstr "Kawi"
1292
1293 #. language code: kaz kk
1294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1295 msgid "Kazakh"
1296 msgstr "Kazakh"
1297
1298 #. language code: kbd
1299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1300 msgid "Kabardian"
1301 msgstr "Kabardian"
1302
1303 #. language code: kha
1304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1305 msgid "Khasi"
1306 msgstr "Khasi"
1307
1308 #. language code: khi
1309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1310 msgid "Khoisan (Other)"
1311 msgstr "Khoisan (Other)"
1312
1313 #. language code: khm km
1314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1315 msgid "Khmer"
1316 msgstr "Khmer"
1317
1318 #. language code: kho
1319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1320 msgid "Khotanese"
1321 msgstr "Khotanese"
1322
1323 #. language code: kik ki
1324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1325 msgid "Kikuyu"
1326 msgstr "Kikuyu"
1327
1328 #. language code: kin rw
1329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1330 msgid "Kinyarwanda"
1331 msgstr "Kinyarwanda"
1332
1333 #. language code: kir ky
1334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1335 msgid "Kirghiz"
1336 msgstr "Kirghiz"
1337
1338 #. language code: kmb
1339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1340 msgid "Kimbundu"
1341 msgstr "Kimbundu"
1342
1343 #. language code: kok
1344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1345 msgid "Konkani"
1346 msgstr "Konkani"
1347
1348 #. language code: kom kv
1349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1350 msgid "Komi"
1351 msgstr "Komi"
1352
1353 #. language code: kon kg
1354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1355 msgid "Kongo"
1356 msgstr "Kongo"
1357
1358 #. language code: kor ko
1359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1360 msgid "Korean"
1361 msgstr "Κορεατικά"
1362
1363 #. language code: kos
1364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1365 msgid "Kosraean"
1366 msgstr "Kosraean"
1367
1368 #. language code: kpe
1369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1370 msgid "Kpelle"
1371 msgstr "Kpelle"
1372
1373 #. language code: krc
1374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1375 msgid "Karachay-Balkar"
1376 msgstr "Karachay-Balkar"
1377
1378 #. language code: kro
1379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1380 msgid "Kru"
1381 msgstr "Kru"
1382
1383 #. language code: kru
1384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1385 msgid "Kurukh"
1386 msgstr "Kurukh"
1387
1388 #. language code: kua kj
1389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1390 msgid "Kuanyama"
1391 msgstr "Kuanyama"
1392
1393 #. language code: kum
1394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1395 msgid "Kumyk"
1396 msgstr "Kumyk"
1397
1398 #. language code: kur ku
1399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1400 msgid "Kurdish"
1401 msgstr "Κουρδικά"
1402
1403 #. language code: kut
1404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1405 msgid "Kutenai"
1406 msgstr "Kutenai"
1407
1408 #. language code: lad
1409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1410 msgid "Ladino"
1411 msgstr "Ladino"
1412
1413 #. language code: lah
1414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1415 msgid "Lahnda"
1416 msgstr "Lahnda"
1417
1418 #. language code: lam
1419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1420 msgid "Lamba"
1421 msgstr "Lamba"
1422
1423 #. language code: lao lo
1424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1425 msgid "Lao"
1426 msgstr "Lao"
1427
1428 #. language code: lat la
1429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1430 msgid "Latin"
1431 msgstr "Λατινικά"
1432
1433 #. language code: lav lv
1434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1435 msgid "Latvian"
1436 msgstr "Λεττονικά"
1437
1438 #. language code: lez
1439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1440 msgid "Lezghian"
1441 msgstr "Lezghian"
1442
1443 #. language code: lim li
1444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1445 msgid "Limburgan"
1446 msgstr "Limburgan"
1447
1448 #. language code: lin ln
1449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1450 msgid "Lingala"
1451 msgstr "Lingala"
1452
1453 #. language code: lit lt
1454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1455 msgid "Lithuanian"
1456 msgstr "Λιθουανικά"
1457
1458 #. language code: lol
1459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1460 msgid "Mongo"
1461 msgstr "Mongo"
1462
1463 #. language code: loz
1464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1465 msgid "Lozi"
1466 msgstr "Lozi"
1467
1468 #. language code: ltz lb
1469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1470 msgid "Luxembourgish"
1471 msgstr "LuxembourgishMongo"
1472
1473 #. language code: lua
1474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1475 msgid "Luba-Lulua"
1476 msgstr "Luba-LuluaMongo"
1477
1478 #. language code: lub lu
1479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1480 msgid "Luba-Katanga"
1481 msgstr "Luba-Katanga"
1482
1483 #. language code: lug lg
1484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1485 msgid "Ganda"
1486 msgstr "GandaΓκάνα"
1487
1488 #. language code: lui
1489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1490 msgid "Luiseno"
1491 msgstr "Luiseno"
1492
1493 #. language code: lun
1494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1495 msgid "Lunda"
1496 msgstr "Lunda"
1497
1498 #. language code: luo
1499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1500 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1501 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
1502
1503 #. language code: lus
1504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1505 msgid "Lushai"
1506 msgstr "Λουσάι"
1507
1508 #. language code: mac mkd mk
1509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1510 msgid "Macedonian"
1511 msgstr "Σκοπιανικά"
1512
1513 #. language code: mad
1514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1515 msgid "Madurese"
1516 msgstr "Madurese"
1517
1518 #. language code: mag
1519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1520 msgid "Magahi"
1521 msgstr "Magahi"
1522
1523 #. language code: mah mh
1524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1525 msgid "Marshallese"
1526 msgstr "Marshallese"
1527
1528 #. language code: mai
1529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1530 msgid "Maithili"
1531 msgstr "Maithili"
1532
1533 #. language code: mak
1534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1535 msgid "Makasar"
1536 msgstr "Makasar"
1537
1538 #. language code: mal ml
1539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1540 msgid "Malayalam"
1541 msgstr "Malayalam"
1542
1543 #. language code: man
1544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1545 msgid "Mandingo"
1546 msgstr "Mandingo"
1547
1548 #. language code: mao mri mi
1549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1550 msgid "Maori"
1551 msgstr "Maori"
1552
1553 #. language code: map
1554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1555 msgid "Austronesian (Other)"
1556 msgstr "Austronesian (Other)"
1557
1558 #. language code: mar mr
1559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1560 msgid "Marathi"
1561 msgstr "Marathi"
1562
1563 #. language code: mas
1564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1565 msgid "Masai"
1566 msgstr "Masai"
1567
1568 #. language code: may msa ms
1569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1570 msgid "Malay"
1571 msgstr "Malay"
1572
1573 #. language code: mdf
1574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1575 msgid "Moksha"
1576 msgstr "Moksha"
1577
1578 #. language code: mdr
1579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1580 msgid "Mandar"
1581 msgstr "Mandar"
1582
1583 #. language code: men
1584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1585 msgid "Mende"
1586 msgstr "Mende"
1587
1588 #. language code: mga
1589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1590 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1591 msgstr "Ιρλανδικά, Μεσαίωνα (900-1200 μ.Χ.)"
1592
1593 #. language code: mic
1594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1595 msgid "Mi'kmaq"
1596 msgstr "Mi'kmaq"
1597
1598 #. language code: min
1599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1600 msgid "Minangkabau"
1601 msgstr "Minangkabau"
1602
1603 #. language code: mis
1604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1605 msgid "Miscellaneous Languages"
1606 msgstr "Διάφορες Γλώσσες"
1607
1608 #. language code: mkh
1609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1610 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1611 msgstr "Mon-Khmer (Other)"
1612
1613 #. language code: mlg mg
1614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1615 msgid "Malagasy"
1616 msgstr "Malagasy"
1617
1618 #. language code: mlt mt
1619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1620 msgid "Maltese"
1621 msgstr "Maltese"
1622
1623 #. language code: mnc
1624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1625 msgid "Manchu"
1626 msgstr "Manchu"
1627
1628 #. language code: mni
1629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1630 msgid "Manipuri"
1631 msgstr "Manipuri"
1632
1633 #. language code: mno
1634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1635 msgid "Manobo Languages"
1636 msgstr "Γλώσσες Manobo"
1637
1638 #. language code: moh
1639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1640 msgid "Mohawk"
1641 msgstr "Mohawk"
1642
1643 #. language code: mol mo
1644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1645 msgid "Moldavian"
1646 msgstr "Μολδαβικά"
1647
1648 #. language code: mon mn
1649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1650 msgid "Mongolian"
1651 msgstr "Μογγολικά"
1652
1653 #. language code: mos
1654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1655 msgid "Mossi"
1656 msgstr "Mossi"
1657
1658 #. language code: mul
1659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1660 msgid "Multiple Languages"
1661 msgstr "Πολλαπλές Γλώσσες"
1662
1663 #. language code: mun
1664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1665 msgid "Munda languages"
1666 msgstr "Γλώσσες Munda"
1667
1668 #. language code: mus
1669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1670 msgid "Creek"
1671 msgstr "Creek"
1672
1673 #. language code: mwl
1674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1675 msgid "Mirandese"
1676 msgstr "Mirandese"
1677
1678 #. language code: mwr
1679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1680 msgid "Marwari"
1681 msgstr "Marwari"
1682
1683 #. language code: myn
1684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1685 msgid "Mayan Languages"
1686 msgstr "Γλώσσες Μάγια"
1687
1688 #. language code: myv
1689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1690 msgid "Erzya"
1691 msgstr "Erzya"
1692
1693 #. language code: nah
1694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1695 msgid "Nahuatl"
1696 msgstr "Nahuatl"
1697
1698 #. language code: nai
1699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1700 msgid "North American Indian"
1701 msgstr "Ινδιανικά Βόρειας Αμερικής"
1702
1703 #. language code: nap
1704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1705 msgid "Neapolitan"
1706 msgstr "Neapolitan"
1707
1708 #. language code: nau na
1709 #. :NPL:524:
1710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1711 msgid "Nauru"
1712 msgstr "Ευχάριστο Νησί"
1713
1714 #. language code: nav nv
1715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1716 msgid "Navajo"
1717 msgstr "Navajo"
1718
1719 #. language code: nbl nr
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1721 msgid "Ndebele, South"
1722 msgstr "Ndebele, South"
1723
1724 #. language code: nde nd
1725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1726 msgid "Ndebele, North"
1727 msgstr "Ndebele, North"
1728
1729 #. language code: ndo ng
1730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1731 msgid "Ndonga"
1732 msgstr "Ndonga"
1733
1734 #. language code: nds
1735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1736 msgid "Low German"
1737 msgstr "Low German"
1738
1739 #. language code: nep ne
1740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1741 msgid "Nepali"
1742 msgstr "Nepali"
1743
1744 #. language code: new
1745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1746 msgid "Nepal Bhasa"
1747 msgstr "Nepal Bhasa"
1748
1749 #. language code: nia
1750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1751 msgid "Nias"
1752 msgstr "Nias"
1753
1754 #. language code: nic
1755 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1756 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1757 msgstr "Niger-Kordofanian (Other)"
1758
1759 #. language code: niu
1760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1761 msgid "Niuean"
1762 msgstr "Niuean"
1763
1764 #. language code: nno nn
1765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1766 msgid "Norwegian Nynorsk"
1767 msgstr "Norwegian Nynorsk"
1768
1769 #. language code: nob nb
1770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1771 msgid "Norwegian Bokmal"
1772 msgstr "Norwegian Bokmal"
1773
1774 #. language code: nog
1775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1776 msgid "Nogai"
1777 msgstr "Nogai"
1778
1779 #. language code: non
1780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1781 msgid "Norse, Old"
1782 msgstr "Νορβηγικά, Παλαιά"
1783
1784 #. language code: nor no
1785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1786 msgid "Norwegian"
1787 msgstr "Νορβηγικά"
1788
1789 #. language code: nso
1790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1791 msgid "Northern Sotho"
1792 msgstr "Northern Sotho"
1793
1794 #. language code: nub
1795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1796 msgid "Nubian Languages"
1797 msgstr "Γλώσσες Nubia"
1798
1799 #. language code: nwc
1800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1801 msgid "Classical Newari"
1802 msgstr "Classical Newari"
1803
1804 #. language code: nya ny
1805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1806 msgid "Chichewa"
1807 msgstr "Chichewa"
1808
1809 #. language code: nym
1810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1811 msgid "Nyamwezi"
1812 msgstr "Nyamwezi"
1813
1814 #. language code: nyn
1815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1816 msgid "Nyankole"
1817 msgstr "Nyankole"
1818
1819 #. language code: nyo
1820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1821 msgid "Nyoro"
1822 msgstr "Nyoro"
1823
1824 #. language code: nzi
1825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1826 msgid "Nzima"
1827 msgstr "Nzima"
1828
1829 #. language code: oci oc
1830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1831 msgid "Occitan (post 1500)"
1832 msgstr "Occitan (post 1500)"
1833
1834 #. language code: oji oj
1835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1836 msgid "Ojibwa"
1837 msgstr "Ojibwa"
1838
1839 #. language code: ori or
1840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1841 msgid "Oriya"
1842 msgstr "Oriya"
1843
1844 #. language code: orm om
1845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1846 msgid "Oromo"
1847 msgstr "Oromo"
1848
1849 #. language code: osa
1850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1851 msgid "Osage"
1852 msgstr "Osage"
1853
1854 #. language code: oss os
1855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1856 msgid "Ossetian"
1857 msgstr "Ossetian"
1858
1859 #. language code: ota
1860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1861 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1862 msgstr "Τουρκικά, Οθωμανικής Περιόδου (1500-1928 μ.Χ.)"
1863
1864 #. language code: oto
1865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1866 msgid "Otomian Languages"
1867 msgstr "Γλώσσες Otomian"
1868
1869 #. language code: paa
1870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1871 msgid "Papuan (Other)"
1872 msgstr "Papuan (Other)"
1873
1874 #. language code: pag
1875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1876 msgid "Pangasinan"
1877 msgstr "Pangasinan"
1878
1879 #. language code: pal
1880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1881 msgid "Pahlavi"
1882 msgstr "Pahlavi"
1883
1884 #. language code: pam
1885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1886 msgid "Pampanga"
1887 msgstr "PampangaΠαραγουάη"
1888
1889 #. language code: pan pa
1890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1891 msgid "Panjabi"
1892 msgstr "Panjabi"
1893
1894 #. language code: pap
1895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1896 msgid "Papiamento"
1897 msgstr "Papiamento"
1898
1899 #. language code: pau
1900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1901 msgid "Palauan"
1902 msgstr "Palauan"
1903
1904 #. language code: peo
1905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1906 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1907 msgstr "Περσικά, Παλαιά (400 π.Χ - 600 μ.Χ.)"
1908
1909 #. language code: per fas fa
1910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1911 msgid "Persian"
1912 msgstr "Περσικά"
1913
1914 #. language code: phi
1915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1916 msgid "Philippine (Other)"
1917 msgstr "Φιλιππινιακά"
1918
1919 #. language code: phn
1920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1921 msgid "Phoenician"
1922 msgstr "Φοινικικά"
1923
1924 #. language code: pli pi
1925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1926 msgid "Pali"
1927 msgstr "Pali"
1928
1929 #. language code: pol pl
1930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1931 msgid "Polish"
1932 msgstr "Πολωνικά"
1933
1934 #. language code: pon
1935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1936 msgid "Pohnpeian"
1937 msgstr "Pohnpeian"
1938
1939 #. language code: por pt
1940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1941 msgid "Portuguese"
1942 msgstr "Πορτογαλική γλώσσα"
1943
1944 #. language code: pra
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1946 msgid "Prakrit Languages"
1947 msgstr "Γλώσσες Prakit"
1948
1949 #. language code: pro
1950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1951 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1952 msgstr "Provencal, Old (to 1500)"
1953
1954 #. language code: pus ps
1955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1956 msgid "Pushto"
1957 msgstr "Pushto"
1958
1959 #. language code: que qu
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1961 msgid "Quechua"
1962 msgstr "Quechua"
1963
1964 #. language code: raj
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1966 msgid "Rajasthani"
1967 msgstr "Rajasthani"
1968
1969 #. language code: rap
1970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1971 msgid "Rapanui"
1972 msgstr "Rapanui"
1973
1974 #. language code: rar
1975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1976 msgid "Rarotongan"
1977 msgstr "Rarotongan"
1978
1979 #. language code: roa
1980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1981 msgid "Romance (Other)"
1982 msgstr "Romance (Other)"
1983
1984 #. language code: roh rm
1985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1986 msgid "Raeto-Romance"
1987 msgstr "Raeto-Romance"
1988
1989 #. language code: rom
1990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1991 msgid "Romany"
1992 msgstr "Romany"
1993
1994 #. language code: rum ron ro
1995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1996 msgid "Romanian"
1997 msgstr "Ρουμανικά"
1998
1999 #. language code: run rn
2000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
2001 msgid "Rundi"
2002 msgstr "Rundi"
2003
2004 #. language code: rus ru
2005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2006 msgid "Russian"
2007 msgstr "Ρωσικά"
2008
2009 #. language code: sad
2010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2011 msgid "Sandawe"
2012 msgstr "Sandawe"
2013
2014 #. language code: sag sg
2015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2016 msgid "Sango"
2017 msgstr "Sango"
2018
2019 #. language code: sah
2020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2021 msgid "Yakut"
2022 msgstr "Yakut"
2023
2024 #. language code: sai
2025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2026 msgid "South American Indian (Other)"
2027 msgstr "South American Indian (Other)"
2028
2029 #. language code: sal
2030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2031 msgid "Salishan Languages"
2032 msgstr "Γλώσσες Salishan"
2033
2034 #. language code: sam
2035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2036 msgid "Samaritan Aramaic"
2037 msgstr "Samaritan Aramaic"
2038
2039 #. language code: san sa
2040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2041 msgid "Sanskrit"
2042 msgstr "Sanskrit"
2043
2044 #. language code: sas
2045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2046 msgid "Sasak"
2047 msgstr "Sasak"
2048
2049 #. language code: sat
2050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2051 msgid "Santali"
2052 msgstr "Santali"
2053
2054 #. language code: scc srp sr
2055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2056 msgid "Serbian"
2057 msgstr "Serbian"
2058
2059 #. language code: scn
2060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2061 msgid "Sicilian"
2062 msgstr "Sicilian"
2063
2064 #. language code: sco
2065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2066 msgid "Scots"
2067 msgstr "Scots"
2068
2069 #. language code: scr hrv hr
2070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2071 msgid "Croatian"
2072 msgstr "Κροατικά"
2073
2074 #. language code: sel
2075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2076 msgid "Selkup"
2077 msgstr "Selkup"
2078
2079 #. language code: sem
2080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2081 msgid "Semitic (Other)"
2082 msgstr "Σημιτική (Άλλο)"
2083
2084 #. language code: sga
2085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2086 msgid "Irish, Old (to 900)"
2087 msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (μέχρι 900 μ.Χ.)"
2088
2089 #. language code: sgn
2090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2091 msgid "Sign Languages"
2092 msgstr "Γλώσσες Συμβόλων"
2093
2094 #. language code: shn
2095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2096 msgid "Shan"
2097 msgstr "Shan"
2098
2099 #. language code: sid
2100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2101 msgid "Sidamo"
2102 msgstr "Sidamo"
2103
2104 #. language code: sin si
2105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2106 msgid "Sinhala"
2107 msgstr "Sinhala"
2108
2109 #. language code: sio
2110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2111 msgid "Siouan Languages"
2112 msgstr "Γλώσσες Συμβόλων"
2113
2114 #. language code: sit
2115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2116 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2117 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
2118
2119 #. language code: sla
2120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2121 msgid "Slavic (Other)"
2122 msgstr "Σλαβικά (Άλλο)"
2123
2124 #. language code: slo slk sk
2125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2126 msgid "Slovak"
2127 msgstr "Σλοβακικά"
2128
2129 #. language code: slv sl
2130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2131 msgid "Slovenian"
2132 msgstr "Σλοβένικα"
2133
2134 #. language code: sma
2135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2136 msgid "Southern Sami"
2137 msgstr "Southern Sami"
2138
2139 #. language code: sme se
2140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2141 msgid "Northern Sami"
2142 msgstr "Northern Sami"
2143
2144 #. language code: smi
2145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2146 msgid "Sami Languages (Other)"
2147 msgstr "Γλώσσες Σαμι"
2148
2149 #. language code: smj
2150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2151 msgid "Lule Sami"
2152 msgstr "Lule Sami"
2153
2154 #. language code: smn
2155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2156 msgid "Inari Sami"
2157 msgstr "Inari Sami"
2158
2159 #. language code: smo sm
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2161 msgid "Samoan"
2162 msgstr "Samoan"
2163
2164 #. language code: sms
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2166 msgid "Skolt Sami"
2167 msgstr "Skolt Sami"
2168
2169 #. language code: sna sn
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2171 msgid "Shona"
2172 msgstr "Shona"
2173
2174 #. language code: snd sd
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2176 msgid "Sindhi"
2177 msgstr "Sindhi"
2178
2179 #. language code: snk
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2181 msgid "Soninke"
2182 msgstr "Soninke"
2183
2184 #. language code: sog
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2186 msgid "Sogdian"
2187 msgstr "Sogdian"
2188
2189 #. language code: som so
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2191 msgid "Somali"
2192 msgstr "Somali"
2193
2194 #. language code: son
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2196 msgid "Songhai"
2197 msgstr "Songhai"
2198
2199 #. language code: sot st
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2201 msgid "Sotho, Southern"
2202 msgstr "Sotho, Southern"
2203
2204 #. language code: spa es
2205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2206 msgid "Spanish"
2207 msgstr "Ισπανικά"
2208
2209 #. language code: srd sc
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2211 msgid "Sardinian"
2212 msgstr "Sardinian"
2213
2214 #. language code: srr
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2216 msgid "Serer"
2217 msgstr "Serer"
2218
2219 #. language code: ssa
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2221 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2222 msgstr "Nilo-Saharan (Other)"
2223
2224 #. language code: ssw ss
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2226 msgid "Swati"
2227 msgstr "Swati"
2228
2229 #. language code: suk
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2231 msgid "Sukuma"
2232 msgstr "Sukuma"
2233
2234 #. language code: sun su
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2236 msgid "Sundanese"
2237 msgstr "Sundanese"
2238
2239 #. language code: sus
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2241 msgid "Susu"
2242 msgstr "Susu"
2243
2244 #. language code: sux
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2246 msgid "Sumerian"
2247 msgstr "Σουμεριακά"
2248
2249 #. language code: swa sw
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2251 msgid "Swahili"
2252 msgstr "Σουαχίλι"
2253
2254 #. language code: swe sv
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2256 msgid "Swedish"
2257 msgstr "Σουηδικά"
2258
2259 #. language code: syr
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2261 msgid "Syriac"
2262 msgstr "Συριακά"
2263
2264 #. language code: tah ty
2265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2266 msgid "Tahitian"
2267 msgstr "Tahitian"
2268
2269 #. language code: tai
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2271 msgid "Tai (Other)"
2272 msgstr "Tai (Other)"
2273
2274 #. language code: tam ta
2275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2276 msgid "Tamil"
2277 msgstr "Tamil"
2278
2279 #. language code: tat tt
2280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2281 msgid "Tatar"
2282 msgstr "Tatar"
2283
2284 #. language code: tel te
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2286 msgid "Telugu"
2287 msgstr "Telugu"
2288
2289 #. language code: tem
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2291 msgid "Timne"
2292 msgstr "Timne"
2293
2294 #. language code: ter
2295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2296 msgid "Tereno"
2297 msgstr "Tereno"
2298
2299 #. language code: tet
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2301 msgid "Tetum"
2302 msgstr "Tetum"
2303
2304 #. language code: tgk tg
2305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2306 msgid "Tajik"
2307 msgstr "Tajik"
2308
2309 #. language code: tgl tl
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2311 msgid "Tagalog"
2312 msgstr "Tagalog"
2313
2314 #. language code: tha th
2315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2316 msgid "Thai"
2317 msgstr "Thai"
2318
2319 #. language code: tib bod bo
2320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2321 msgid "Tibetan"
2322 msgstr "Tibetan"
2323
2324 #. language code: tig
2325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2326 msgid "Tigre"
2327 msgstr "Tigre"
2328
2329 #. language code: tir ti
2330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2331 msgid "Tigrinya"
2332 msgstr "Tigrinya"
2333
2334 #. language code: tiv
2335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2336 msgid "Tiv"
2337 msgstr "Tiv"
2338
2339 #. language code: tkl
2340 #. :TJK:762:
2341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2342 msgid "Tokelau"
2343 msgstr "Τοκελάου"
2344
2345 #. language code: tlh
2346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2347 msgid "Klingon"
2348 msgstr "Klingon"
2349
2350 #. language code: tli
2351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2352 msgid "Tlingit"
2353 msgstr "Tlingit"
2354
2355 #. language code: tmh
2356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2357 msgid "Tamashek"
2358 msgstr "Tamashek"
2359
2360 #. language code: tog
2361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2362 msgid "Tonga (Nyasa)"
2363 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2364
2365 #. language code: ton to
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2367 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2368 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
2369
2370 #. language code: tpi
2371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2372 msgid "Tok Pisin"
2373 msgstr "Tok Pisin"
2374
2375 #. language code: tsi
2376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2377 msgid "Tsimshian"
2378 msgstr "Tsimshian"
2379
2380 #. language code: tsn tn
2381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2382 msgid "Tswana"
2383 msgstr "Tswana"
2384
2385 #. language code: tso ts
2386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2387 msgid "Tsonga"
2388 msgstr "Tsonga"
2389
2390 #. language code: tuk tk
2391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2392 msgid "Turkmen"
2393 msgstr "Turkmen"
2394
2395 #. language code: tum
2396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2397 msgid "Tumbuka"
2398 msgstr "Tumbuka"
2399
2400 #. language code: tup
2401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2402 msgid "Tupi Languages"
2403 msgstr "Γλώσσες Τουπι"
2404
2405 #. language code: tur tr
2406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2407 msgid "Turkish"
2408 msgstr "Τούρκικα"
2409
2410 #. language code: tut
2411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2412 msgid "Altaic (Other)"
2413 msgstr "Altaic (Other)"
2414
2415 #. language code: tvl
2416 #. :TTO:780:
2417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2418 msgid "Tuvalu"
2419 msgstr "Τουβαλού"
2420
2421 #. language code: twi tw
2422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2423 msgid "Twi"
2424 msgstr "Twi"
2425
2426 #. language code: tyv
2427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2428 msgid "Tuvinian"
2429 msgstr "Tuvinian"
2430
2431 #. language code: udm
2432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2433 msgid "Udmurt"
2434 msgstr "Udmurt"
2435
2436 #. language code: uga
2437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2438 msgid "Ugaritic"
2439 msgstr "Ugaritic"
2440
2441 #. language code: uig ug
2442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2443 msgid "Uighur"
2444 msgstr "Uighur"
2445
2446 #. language code: ukr uk
2447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2448 msgid "Ukrainian"
2449 msgstr "Ουκρανικά"
2450
2451 #. language code: umb
2452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2453 msgid "Umbundu"
2454 msgstr "Umbundu"
2455
2456 #. language code: und
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2458 msgid "Undetermined"
2459 msgstr "Απροσδιόριστο"
2460
2461 #. language code: urd ur
2462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2463 msgid "Urdu"
2464 msgstr "Urdu"
2465
2466 #. language code: uzb uz
2467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2468 msgid "Uzbek"
2469 msgstr "Uzbek"
2470
2471 #. language code: vai
2472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2473 msgid "Vai"
2474 msgstr "Vai"
2475
2476 #. language code: ven ve
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2478 msgid "Venda"
2479 msgstr "Venda"
2480
2481 #
2482 #. language code: vie vi
2483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2484 msgid "Vietnamese"
2485 msgstr "Βιετναμικά"
2486
2487 #. language code: vol vo
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2489 msgid "Volapuk"
2490 msgstr "Volapuk"
2491
2492 #. language code: vot
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2494 msgid "Votic"
2495 msgstr "Votic"
2496
2497 #. language code: wak
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2499 msgid "Wakashan Languages"
2500 msgstr "Γλώσσες Γουακασάν"
2501
2502 #. language code: wal
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2504 msgid "Walamo"
2505 msgstr "Walamo"
2506
2507 #. language code: war
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2509 msgid "Waray"
2510 msgstr "Waray"
2511
2512 #. language code: was
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2514 msgid "Washo"
2515 msgstr "Washo"
2516
2517 #. language code: wel cym cy
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2519 msgid "Welsh"
2520 msgstr "Welsh"
2521
2522 #. language code: wen
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2524 msgid "Sorbian Languages"
2525 msgstr "Γλώσσες Sorbian"
2526
2527 #. language code: wln wa
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2529 msgid "Walloon"
2530 msgstr "Walloon"
2531
2532 #. language code: wol wo
2533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2534 msgid "Wolof"
2535 msgstr "Wolof"
2536
2537 #. language code: xal
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2539 msgid "Kalmyk"
2540 msgstr "Kalmyk"
2541
2542 #. language code: xho xh
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2544 msgid "Xhosa"
2545 msgstr "Xhosa"
2546
2547 #. language code: yao
2548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2549 msgid "Yao"
2550 msgstr "Yao"
2551
2552 #. language code: yap
2553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2554 msgid "Yapese"
2555 msgstr "Yapese"
2556
2557 #. language code: yid yi
2558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2559 msgid "Yiddish"
2560 msgstr "Yiddish"
2561
2562 #. language code: yor yo
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2564 msgid "Yoruba"
2565 msgstr "Yoruba"
2566
2567 #. language code: ypk
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2569 msgid "Yupik Languages"
2570 msgstr "Γλώσσες Εσκιμώων"
2571
2572 #. language code: zap
2573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2574 msgid "Zapotec"
2575 msgstr "Zapotec"
2576
2577 #. language code: zen
2578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2579 msgid "Zenaga"
2580 msgstr "Zenaga"
2581
2582 #. language code: zha za
2583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2584 msgid "Zhuang"
2585 msgstr "Zhuang"
2586
2587 #. language code: znd
2588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2589 msgid "Zande"
2590 msgstr "Zande"
2591
2592 #. language code: zul zu
2593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2594 msgid "Zulu"
2595 msgstr "Zulu"
2596
2597 #. language code: zun
2598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2599 msgid "Zuni"
2600 msgstr "Zuni"
2601
2602 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2603 msgid "Software management is already running."
2604 msgstr "Η διαχείριση λογισμικού εκτελείται ήδη."
2605
2606 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2607 msgid "Required file is missing: "
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2611 msgid "HalContext not connected"
2612 msgstr "Το HalContext δεν είναι συνδεμένο"
2613
2614 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2615 msgid "HalDrive not initialized"
2616 msgstr "Το HalDrive δεν είναι αρχικοποιημένο"
2617
2618 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2619 msgid "HalVolume not initialized"
2620 msgstr "Το HalVolume δεν είναι αρχικοποιημένο"
2621
2622 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2623 msgid "Unable to create dbus connection"
2624 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης dbus"
2625
2626 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2627 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2628 msgstr "libhal_ctx_new: Αδυναμία δημιουργίας περιεχομένου libhal"
2629
2630 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2631 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2632 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Αδυναμία ορισμού σύνδεσης dbus"
2633
2634 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2635 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2636 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης περιεχομένου HAL -- ο δαίμονας hald δεν εκτελείται;"
2637
2638 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2639 msgid "Not a CDROM drive"
2640 msgstr "Όχι οδηγός CDROM"
2641
2642 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2643 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2644 msgid "Hal Exception"
2645 msgstr "Εξαίρεση Hal"
2646
2647 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2648 #. this message.
2649 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
2650 #, c-format
2651 msgid "Changed configuration files for %s:"
2652 msgstr "Αλλαγή αρχείων ρύθμισης για %s:"
2653
2654 #. %s = filenames
2655 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2658 msgstr "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
2659
2660 #. %s = filenames
2661 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
2662 #, c-format
2663 msgid ""
2664 "rpm saved %s as %s.\n"
2665 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2666 msgstr ""
2667 "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s.\n"
2668 "Εδώ είναι οι πρώτες 25 γραμμές της διαφοράς:\n"
2669
2670 #. %s = filenames
2671 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1948
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2674 msgstr "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
2675
2676 #. %s = filenames
2677 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "rpm created %s as %s.\n"
2681 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2682 msgstr ""
2683 "To rpm δημιουργήθηκε %s ως %s.\n"
2684 "Εδώ είναι οι πρώτες 25 σειρές της διαφοράς:\n"
2685
2686 #. %s = filename of rpm package
2687 #. timestamp
2688 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1956
2689 #, c-format
2690 msgid "%s install failed"
2691 msgstr "%s εγκατάσταση απέτυχε"
2692
2693 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1957 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
2694 msgid "rpm output:"
2695 msgstr "αποτέλεσμα rpm:"
2696
2697 #. %s = filename of rpm package
2698 #. timestamp
2699 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
2700 #, c-format
2701 msgid "%s installed ok"
2702 msgstr "%s εγκατάσταση ok"
2703
2704 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1966 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083
2705 msgid "Additional rpm output:"
2706 msgstr "Επιπρόσθετο αποτέλεσμα rpm:"
2707
2708 #. %s = name of rpm package
2709 #. timestamp
2710 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
2711 #, c-format
2712 msgid "%s remove failed"
2713 msgstr "%s αφαίρεση απέτυχε"
2714
2715 #. timestamp
2716 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
2717 #, c-format
2718 msgid "%s remove ok"
2719 msgstr "%s αφαίρεση ok"
2720
2721 #. timestamp
2722 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2225
2723 #, c-format
2724 msgid "created backup %s"
2725 msgstr "δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας %s"
2726
2727 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:731
2728 msgid "Installation has been aborted as directed."
2729 msgstr "Η εγκατάσταση ακυρώθηκε όπως διατάχθηκε."
2730
2731 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2732 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2733 #, c-format
2734 msgid "%s is replaced by %s"
2735 msgstr "%s αντικαθίσταται από %s"
2736
2737 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2738 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2739 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2740 #, c-format
2741 msgid "%s replaced by %s"
2742 msgstr "%s αντικαταστάθηκε από %s"
2743
2744 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2745 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2748 msgstr ""
2749 "\n"
2750 "Αυτά τα επιλύσιμα θα διαγραφούν από το σύστημα."
2751
2752 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2753 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2754 #, c-format
2755 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2759 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:274
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2762 msgstr "Το %s δεν θα απεγκατασταθεί γιατί ακόμη απαιτείται"
2763
2764 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2765 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2766 #, c-format
2767 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. This can be generated by a timout only
2771 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "No valid solution found within %d seconds"
2774 msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη λύση με μοναδικά επιλύσιμα της καλύτερης αρχιτεκτονικής"
2775
2776 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2777 msgid "The solver has reached a defined timout"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2781 #. possible other solutions skipped
2782 #. give the user an additional solution for trying all branches
2783 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2784 #, fuzzy
2785 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2786 msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη λύση με μοναδικά επιλύσιμα της καλύτερης αρχιτεκτονικής"
2787
2788 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2789 #, fuzzy
2790 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2791 msgstr "Με αυτό εκτελείτε μόνο επιλύσιμα με την καλύτερη θεωρούμενη αρχιτεκτονική.\n"
2792
2793 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:385
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2796 msgstr "Όσον αφορά όλα τα πιθανά επιλύσιμα, παίρνει χρόνο αλλά μπορεί να υπάρξει έγκυρο αποτέλεσμα."
2797
2798 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2799 msgid "Invalid information"
2800 msgstr "Λανθασμένη πληροφορία"
2801
2802 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2803 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2804 #, c-format
2805 msgid "%s is needed by other resolvables"
2806 msgstr "Το %s χρειάζεται από άλλα επιλύσιμα"
2807
2808 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2809 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2810 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2811 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2812 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2813 #, c-format
2814 msgid "%s is needed by %s"
2815 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
2816
2817 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "%s is needed by:\n"
2821 "%s"
2822 msgstr ""
2823 "Το %s χρειάζεται από:\n"
2824 "%s"
2825
2826 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2827 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2828 #, c-format
2829 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2830 msgstr "Το %s συγκρούεται με άλλα επιλύσιμα"
2831
2832 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2833 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2834 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2835 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2836 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:432
2837 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2838 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2839 #, c-format
2840 msgid "%s conflicts with %s"
2841 msgstr "Το %s συγκρούεται με %s"
2842
2843 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2844 #, c-format
2845 msgid ""
2846 "%s conflicts with:\n"
2847 "%s"
2848 msgstr ""
2849 "Το %s συγκρούεται με:\n"
2850 "%s"
2851
2852 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2853 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2854 #, c-format
2855 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2856 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει άλλα επιλύσιμα"
2857
2858 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2859 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2860 #, c-format
2861 msgid "%s obsoletes %s"
2862 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει %s"
2863
2864 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2865 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:468
2866 #, c-format
2867 msgid "%s obsoletes:%s"
2868 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει: %s"
2869
2870 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:469
2871 msgid ""
2872 "\n"
2873 "These resolvables will be deleted from the system."
2874 msgstr ""
2875 "\n"
2876 "Αυτά τα επιλύσιμα θα διαγραφούν από το σύστημα."
2877
2878 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2879 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:477
2880 #, c-format
2881 msgid "%s depends on other resolvables"
2882 msgstr "Το %s εξαρτάται από άλλα επιλύσιμα"
2883
2884 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2885 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2886 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2887 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:481
2888 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2889 #, c-format
2890 msgid "%s depends on %s"
2891 msgstr "Το %s εξαρτάται από %s"
2892
2893 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2894 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:484
2895 #, c-format
2896 msgid "%s depends on:%s"
2897 msgstr "Το %s εξαρτάται από:%s"
2898
2899 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2900 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2901 msgid "Child of"
2902 msgstr "Παιδί του"
2903
2904 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2905 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2906 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:496
2907 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:580
2908 #, c-format
2909 msgid "Cannot install %s"
2910 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s"
2911
2912 #. TranslatorExplanation %s = capability
2913 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:498
2914 #, c-format
2915 msgid "None provides %s"
2916 msgstr "Κανένας δεν παρέχει το %s"
2917
2918 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
2919 #, fuzzy
2920 msgid ""
2921 "\n"
2922 "There is no resource available which supports this requirement."
2923 msgstr ""
2924 "\n"
2925 "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πόρος που να υποστηρίζει αυτή την απαίτηση."
2926
2927 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2930 msgstr "Εξαιτίας προβλημάτων που περιγράφονται παραπάνω/παρακάτω αυτή η επίλυση δεν θα λύσει όλες τις εξαρτήσεις"
2931
2932 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
2933 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:900
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2936 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή συγκρούεται με το %s"
2937
2938 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2939 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:536
2940 #, c-format
2941 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2942 msgstr "Το %s δεν είναι εγκατεστημένο και έχει σημειωθεί ως μη εγκαταστήσιμο"
2943
2944 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2945 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
2946 #, c-format
2947 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2948 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s εξαιτίας προβλημάτων εξαρτήσεων"
2949
2950 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2951 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:590
2952 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:600
2953 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2954 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2955 #, c-format
2956 msgid "delete %s"
2957 msgstr "διαγραφή %s"
2958
2959 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2960 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
2961 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:603
2962 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2963 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2964 #, c-format
2965 msgid "do not install %s"
2966 msgstr "να μην εγκατασταθεί το %s"
2967
2968 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2969 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:616
2970 #, c-format
2971 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2972 msgstr "το %s έχει μη εκπληρωμένες απαιτήσεις"
2973
2974 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2975 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:655
2976 #, c-format
2977 msgid "%s has missing dependencies"
2978 msgstr "το %s έχει ελλειπείς εξαρτήσεις"
2979
2980 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2981 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:703
2982 #, c-format
2983 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2984 msgstr "το %s δε μπορεί να εγκατασταθεί εξαιτείας ελλειπών εξαρτήσεων"
2985
2986 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2987 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:760
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2990 msgstr "το %s εκπληρώνει τις εξαρτήσεις του %s αλλά θα απεγκατασταθεί"
2991
2992 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2993 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:770
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2996 msgstr "το %s εκπληρώνει τις εξαρτήσεις του %s αλλά θα διατηρηθεί στο σύστημα σας"
2997
2998 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2999 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
3000 #, c-format
3001 msgid "No need to install %s"
3002 msgstr "Καμια ανάγκη για εγκατάσταση %s"
3003
3004 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3005 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:788
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
3008 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s με σκοπό την εκπλήρωση των εξαρτήσεων του %s"
3009
3010 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3011 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3012 #, c-format
3013 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3014 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s με σκοπό την εκπλήρωση των εξαρτήσεων του %s"
3015
3016 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3017 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:841
3018 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:849
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3021 msgstr "Το %s δεν θα απεγκατασταθεί γιατί ακόμη απαιτείται"
3022
3023 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3024 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:872
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3027 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει το %s. Αλλά το %s δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή είναι κλειδωμένο."
3028
3029 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:904
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3032 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή συγκρούεται"
3033
3034 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3035 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:926
3036 #, c-format
3037 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3038 msgstr "Το %s είναι μη εγκαταστήσιμο εξαιτίας συγκρούσεων με το %s"
3039
3040 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3041 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:940
3042 #, c-format
3043 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3047 msgid "Ignore this requirement just here"
3048 msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης μόνο εδώ"
3049
3050 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Generally ignore this requirement"
3053 msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης μόνο εδώ"
3054
3055 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3056 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3057 #, c-format
3058 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3059 msgstr "Εγκατάσταση %s παρόλο που θα αλλάξει την αρχιτεκτονική"
3060
3061 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3062 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3065 msgstr "Το %s παρέχει αυτή την εξάρτηση αλλά θα αλλάξει την αρχιτεκτονική του εγκατεστημένου αντικειμένου"
3066
3067 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3068 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3071 msgstr "Εγκατάσταση %s παρόλο που θα αλλάξει την αρχιτεκτονική"
3072
3073 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3074 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3077 msgstr "Το %s παρέχει αυτή την εξάρτηση αλλά θα αλλάξει την αρχιτεκτονική του εγκατεστημένου αντικειμένου"
3078
3079 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3080 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3081 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3082 #, c-format
3083 msgid "Ignore this conflict of %s"
3084 msgstr "Αγνόηση αυτής της σύγκρουσης του %s"
3085
3086 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3087 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3088 #, c-format
3089 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3090 msgstr "Αγνόηση του πεπαλαιωμένου %s στο %s"
3091
3092 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3093 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3094 #, c-format
3095 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3096 msgstr "Αγνόηση οτι το %s είναι ήδη έτοιμο για εγκατάσταση"
3097
3098 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3101 msgstr "Να μην γίνει εγκατάσταση ή διαγραφή που αφορά επιλύσιμα"
3102
3103 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3104 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:791
3105 #, c-format
3106 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3107 msgstr "για την απαίτηση %s για %s όταν αναβαθμίζεται το %s"
3108
3109 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3110 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3113 msgstr "%s λείπει η απαίτηση %s"
3114
3115 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3116 msgid ", Action: "
3117 msgstr ", Δράση:"
3118
3119 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3120 msgid ", Trigger: "
3121 msgstr ", Trigger:"
3122
3123 #. Translator: Notation for (RPM) package
3124 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3125 msgid "package"
3126 msgstr "πακέτο"
3127
3128 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3129 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3130 msgid "selection"
3131 msgstr "επιλογή"
3132
3133 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3134 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3135 msgid "pattern"
3136 msgstr "μοτίβο"
3137
3138 #. Translator: Notation for product
3139 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3140 msgid "product"
3141 msgstr "προϊόν"
3142
3143 #. Translator: Notation for patch
3144 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3145 msgid "patch"
3146 msgstr "πακέτο-διόρθωσης"
3147
3148 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3149 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3150 msgid "script"
3151 msgstr "σενάριο"
3152
3153 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3154 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3155 msgid "message"
3156 msgstr "μήνυμα"
3157
3158 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3159 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3160 msgid "atom"
3161 msgstr "άτομο"
3162
3163 #. Translator: Notation for computer system
3164 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3165 msgid "system"
3166 msgstr "σύστημα"
3167
3168 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3169 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3170 msgid "Resolvable"
3171 msgstr "Επιλύσιμο"
3172
3173 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3174 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3175 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3176 msgstr "Σημειώνοντας αυτή την προσπάθεια ανάλυσης ως λανθασμένη."
3177
3178 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3179 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3180 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3181 #, c-format
3182 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3183 msgstr "Σημειώνοντας το επιλύσιμο %s ως μη εγκαταστήσιμο"
3184
3185 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3186 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3187 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3190 msgstr "το %s είναι προγραμματισμένο να εγκατασταθεί, αλλά δεν είναι αυτό δυνατό εξαιτίας προβλημάτων εξάρτησης."
3191
3192 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3193 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3194 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3197 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή είναι ήδη σημειωμένο ως απαραίτητο προς απεγκατάσταση"
3198
3199 #. Translator: %s = name of patch
3200 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3201 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3202 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3203 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3204 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3205 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3208 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή δεν εφαρμόζει σε αυτό το σύστημα."
3209
3210 #. affected() = item 1 which has to be installed
3211 #. _capability =
3212 #. other() = item 2 which has to be installed
3213 #. other_capability() =
3214 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3215 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3218 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s, από τη στιγμή που το %s είναι ήδη σημειωμένο ως απαραίτητο προς εγκατάσταση"
3219
3220 #. Translator: %s = name of patch,product
3221 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3222 #, c-format
3223 msgid "This would invalidate %s."
3224 msgstr "Αυτό θα μπορούσε να ακυρώσει το %s."
3225
3226 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3227 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3228 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3229 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3230 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3231 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3232 #, c-format
3233 msgid "Establishing %s"
3234 msgstr "Καθιερώνοντας %s"
3235
3236 #. affected() = resolvable to be installed
3237 #. _capability =
3238 #. other() =
3239 #. other_capability() =
3240 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3241 #. TranslatorExample: Installing foo
3242 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3243 #. Translator: %s = packagename
3244 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3245 #, c-format
3246 msgid "Installing %s"
3247 msgstr "Εγκαθιστώντας %s"
3248
3249 #. affected() = updated resolvable
3250 #. _capability =
3251 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3252 #. other_capability() =
3253 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3254 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3255 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3256 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3257 #, c-format
3258 msgid "Updating %s to %s"
3259 msgstr "Ενημέρωση %s στο %s"
3260
3261 #. affected() =
3262 #. _capability =
3263 #. other() =
3264 #. other_capability() =
3265 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3266 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3267 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3268 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3269 #, c-format
3270 msgid "Skipping %s: already installed"
3271 msgstr "Παράβλεψη %s: ήδη εγκατεστημένο"
3272
3273 #. affected() = is set
3274 #. _capability = is set
3275 #. other() =
3276 #. other_capability() =
3277 #. Translator: 1.%s = dependency
3278 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3279 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3280 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3281 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3282 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3283 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3286 msgstr "Δεν υπάρχουν εναλλακικοί εγκατεστημένοι παροχείς του %s"
3287
3288 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3289 #. TranslatorExample: for bar
3290 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3291 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3292 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3293 #, c-format
3294 msgid "for %s"
3295 msgstr "για %s"
3296
3297 #. affected() =
3298 #. _capability =
3299 #. other() =
3300 #. other_capability() =
3301 #. Translator: 1.%s = dependency
3302 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3303 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3304 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3305 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3306 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3307 #, c-format
3308 msgid "There are no installable providers of %s"
3309 msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένοι πάροχοι του %s"
3310
3311 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3312 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3313 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3314 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3317 msgstr "Αναβάθμιση σε %s για την αποφυγή αφαίρεσης του %s δεν είναι δυνατή."
3318
3319 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3320 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3321 #, c-format
3322 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3323 msgstr "Το %s παρέχει %s, αλλά είναι προγραμματισμένο να απεγκατασταθεί."
3324
3325 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3326 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3327 #, c-format
3328 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3329 msgstr "Το %s παρέχει %s αλλά μια άλλη έκδοση αυτού του %s είναι ήδη εγκατεστημένη."
3330
3331 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3332 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3333 #, c-format
3334 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
3335 msgstr "Το %s παρέχει το %s αλλά είναι μη εγκαταστήσιμο. Δοκιμάστε εγκαθιστώντας το μόνο του για περισσότερες λεπτομέρειες."
3336
3337 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3338 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3339 #, c-format
3340 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3341 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά είναι κλειδωμένο."
3342
3343 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3344 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3345 #, c-format
3346 msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
3347 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά είναι προγραμματισμένο να κρατηθεί."
3348
3349 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3350 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3351 #, c-format
3352 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3353 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά έχει διαφορετική αρχιτεκτονική."
3354
3355 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3356 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3359 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά έχει διαφορετική αρχιτεκτονική."
3360
3361 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3362 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3363 #, c-format
3364 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3365 msgstr "Αδυναμία ικανοποίησης αίτησης %s για %s"
3366
3367 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3368 #. _capability =
3369 #. other() =
3370 #. other_capability() =
3371 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3372 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3373 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3374 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3377 msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο εγκατεστημένο επιλύσιμο, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
3378
3379 #. affected() = provider of cap
3380 #. _capability =
3381 #. other() =
3382 #. other_capability() =
3383 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3384 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3385 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3386 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3389 msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο εγκατεστημένο επιλύσιμο, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
3390
3391 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3392 #. _capability =
3393 #. other() =
3394 #. other_capability() =
3395 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3396 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3397 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3398 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3399 #, c-format
3400 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3401 msgstr "Το %s είναι κλειδωμένο και δε μπορεί να απεγκατασταθεί."
3402
3403 #. affected() = provider of capability
3404 #. _capability = provided by provider
3405 #. other() = conflict issuer
3406 #. other_capability() = conflict capability
3407 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3408 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3409 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3412 msgstr "Μια διαμάχη στο %s (%s) απαιτεί την αφαίρεση του προς εγκατάσταση %s"
3413
3414 #. affected() = provider of capability
3415 #. _capability = provided by provider
3416 #. other() = conflict issuer
3417 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3418 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3419 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3420 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3421 #, c-format
3422 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3423 msgstr "Σημειώνοντας το %s ως μη εγκαταστήσιμο λόγω των διαμαχών στο %s"
3424
3425 #. Translator: %s = name of package,patch
3426 #. TranslatorExample: from abc
3427 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3428 #, c-format
3429 msgid "from %s"
3430 msgstr "από το %s"
3431
3432 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3433 msgid " Error!"
3434 msgstr "Σφάλμα!"
3435
3436 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3437 msgid " Important!"
3438 msgstr "Σημαντικό!"
3439
3440 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3441 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3442 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3443 #, c-format
3444 msgid "keep %s"
3445 msgstr "κράτα το %s"
3446
3447 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3448 msgid "Keep resolvables"
3449 msgstr "Κράτα επιλύσιμα"
3450
3451 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3452 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3453 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3454 #, c-format
3455 msgid "install %s"
3456 msgstr "εγκατέστησε το %s"
3457
3458 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3459 msgid "Install missing resolvables"
3460 msgstr "Εγκατέστησε τα χαμένα επιλύσιμα"
3461
3462 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:53
3463 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3464 msgstr "Κάνε μια πρόταση ΟΛΩΝ των πιθανοτήτων."
3465
3466 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:54
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3469 msgstr "Όσον αφορά όλα τα επιλύσιμα με συμβατή αρχιτεκτονική."
3470
3471 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:57
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Make a solver run with best architecture only."
3474 msgstr "Κάνε μια πρόταση ΟΛΩΝ των πιθανοτήτων."
3475
3476 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:58
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
3479 msgstr "Όσον αφορά όλα τα επιλύσιμα με συμβατή αρχιτεκτονική."
3480
3481 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3482 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3483 #, c-format
3484 msgid "%s depended on %s"
3485 msgstr "Το %s εξαρτάται από το %s"
3486
3487 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3488 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3489 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "%s is recommended by %s"
3492 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3493
3494 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3495 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3496 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "%s is suggested by %s"
3499 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3500
3501 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3502 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3503 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3504 #, c-format
3505 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3509 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3510 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "%s is enhanced by %s"
3513 msgstr "%s αντικαθίσταται από %s"
3514
3515 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3516 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3517 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "%s is supplemented by %s"
3520 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3521
3522 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3523 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3524 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3525 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3526 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3527 #, c-format
3528 msgid "%s part of %s"
3529 msgstr "Το %s είναι μέρος του %s"
3530
3531 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:50
3532 msgid "Double timeout"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:51
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
3538 msgstr "Κάνε μια πρόταση ΟΛΩΝ των πιθανοτήτων."
3539
3540 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3541 msgid "unlock all resolvables"
3542 msgstr "Ξεκλείδωμα όλων των επιλύσιμων"
3543
3544 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3545 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3546 #, c-format
3547 msgid "unlock %s"
3548 msgstr "ξεκλείδωμα %s"
3549
3550 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3551 msgid "Unlock these resolvables"
3552 msgstr "Ξεκλείδωμα αυτών των επιλύσιμων"
3553
3554 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3555 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3556 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ιδιοτήτων mutex"
3557
3558 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3559 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3560 msgstr "Αδυναμία ορισμού παλινδρομικής ιδιότητας mutex"
3561
3562 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3563 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3564 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης παλινδρομικής mutex"
3565
3566 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3567 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3568 msgstr "Αδυναμία λήψης κλειδαριάς mutex"
3569
3570 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3571 msgid "Can't release the mutex lock"
3572 msgstr "Αδυναμία ελευθέρωσης κλειδαριάς mutex"
3573
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3575 msgid "Unknown country: "
3576 msgstr "Άγνωστη χώρα: "
3577
3578 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3579 msgid "Andorra"
3580 msgstr "Ανδόρα"
3581
3582 #. :AND:020:
3583 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3584 msgid "United Arab Emirates"
3585 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
3586
3587 #. :ARE:784:
3588 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3589 msgid "Afghanistan"
3590 msgstr "Αφγανιστάν"
3591
3592 #. :AFG:004:
3593 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3594 msgid "Antigua and Barbuda"
3595 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
3596
3597 #. :ATG:028:
3598 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3599 msgid "Anguilla"
3600 msgstr "Αγκίλα"
3601
3602 #. :AIA:660:
3603 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3604 msgid "Albania"
3605 msgstr "Αλβανία"
3606
3607 #. :ALB:008:
3608 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3609 msgid "Armenia"
3610 msgstr "Αρμενία"
3611
3612 #. :ARM:051:
3613 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3614 msgid "Netherlands Antilles"
3615 msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
3616
3617 #. :ANT:530:
3618 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3619 msgid "Angola"
3620 msgstr "Ανγκόλα"
3621
3622 #. :AGO:024:
3623 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3624 msgid "Antarctica"
3625 msgstr "Ανταρκτική"
3626
3627 #. :ATA:010:
3628 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3629 msgid "Argentina"
3630 msgstr "Αργεντινή"
3631
3632 #. :ARG:032:
3633 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3634 msgid "American Samoa"
3635 msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
3636
3637 #. :ASM:016:
3638 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3639 msgid "Austria"
3640 msgstr "Αυστρία"
3641
3642 #. :AUT:040:
3643 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3644 msgid "Australia"
3645 msgstr "Αυστραλία"
3646
3647 #. :AUS:036:
3648 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3649 msgid "Aruba"
3650 msgstr "Αρούμπα"
3651
3652 #. :ABW:533:
3653 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3654 msgid "Aland Islands"
3655 msgstr "Νησιά Aland"
3656
3657 #. :ALA:248:
3658 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3659 msgid "Azerbaijan"
3660 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
3661
3662 #. :AZE:031:
3663 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3664 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3665 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
3666
3667 #. :BIH:070:
3668 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3669 msgid "Barbados"
3670 msgstr "Μπαρμπάντος"
3671
3672 #. :BRB:052:
3673 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3674 msgid "Bangladesh"
3675 msgstr "Μπανγκλαντες"
3676
3677 #. :BGD:050:
3678 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3679 msgid "Belgium"
3680 msgstr "Βέλγιο"
3681
3682 #. :BEL:056:
3683 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3684 msgid "Burkina Faso"
3685 msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
3686
3687 #. :BFA:854:
3688 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3689 msgid "Bulgaria"
3690 msgstr "Βουλγαρία"
3691
3692 #. :BGR:100:
3693 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3694 msgid "Bahrain"
3695 msgstr "Μπαχρέιν"
3696
3697 #. :BHR:048:
3698 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3699 msgid "Burundi"
3700 msgstr "Μπουρούντι"
3701
3702 #. :BDI:108:
3703 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3704 msgid "Benin"
3705 msgstr "Μπενίν"
3706
3707 #. :BEN:204:
3708 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3709 msgid "Bermuda"
3710 msgstr "Βερμούδες"
3711
3712 #. :BMU:060:
3713 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3714 msgid "Brunei Darussalam"
3715 msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"
3716
3717 #. :BRN:096:
3718 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3719 msgid "Bolivia"
3720 msgstr "Βολιβία"
3721
3722 #. :BOL:068:
3723 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3724 msgid "Brazil"
3725 msgstr "Βραζιλία"
3726
3727 #. :BRA:076:
3728 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3729 msgid "Bahamas"
3730 msgstr "Μπαχάμες"
3731
3732 #. :BHS:044:
3733 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3734 msgid "Bhutan"
3735 msgstr "Μπουτάν"
3736
3737 #. :BTN:064:
3738 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3739 msgid "Bouvet Island"
3740 msgstr "Νήσος Μπουβέ"
3741
3742 #. :BVT:074:
3743 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3744 msgid "Botswana"
3745 msgstr "Μποτσουάνα"
3746
3747 #. :BWA:072:
3748 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3749 msgid "Belarus"
3750 msgstr "Λευκορωσία"
3751
3752 #. :BLR:112:
3753 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3754 msgid "Belize"
3755 msgstr "Μπελίζ"
3756
3757 #. :BLZ:084:
3758 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3759 msgid "Canada"
3760 msgstr "Καναδάς"
3761
3762 #. :CAN:124:
3763 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3764 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3765 msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
3766
3767 #. :CCK:166:
3768 #. :CAF:140:
3769 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3770 msgid "Congo"
3771 msgstr "Κονγκό"
3772
3773 #. :COD:180:
3774 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3775 msgid "Central African Republic"
3776 msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
3777
3778 #. :COG:178:
3779 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3780 msgid "Switzerland"
3781 msgstr "Ελβετία"
3782
3783 #. :CHE:756:
3784 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3785 msgid "Cote D'Ivoire"
3786 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
3787
3788 #. :CIV:384:
3789 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3790 msgid "Cook Islands"
3791 msgstr "Νήσοι Κουκ"
3792
3793 #. :COK:184:
3794 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3795 msgid "Chile"
3796 msgstr "Χιλή"
3797
3798 #. :CHL:152:
3799 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3800 msgid "Cameroon"
3801 msgstr "Καμερούν"
3802
3803 #. :CMR:120:
3804 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3805 msgid "China"
3806 msgstr "Κίνα"
3807
3808 #. :CHN:156:
3809 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3810 msgid "Colombia"
3811 msgstr "Κολομβία"
3812
3813 #. :COL:170:
3814 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3815 msgid "Costa Rica"
3816 msgstr "Κόστα Ρίκα"
3817
3818 #. :CRI:188:
3819 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3820 msgid "Serbia and Montenegro"
3821 msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
3822
3823 #. :SCG:891:
3824 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3825 msgid "Cuba"
3826 msgstr "Κούβα"
3827
3828 #. :CUB:192:
3829 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3830 msgid "Cape Verde"
3831 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
3832
3833 #. :CPV:132:
3834 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3835 msgid "Christmas Island"
3836 msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων"
3837
3838 #. :CXR:162:
3839 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3840 msgid "Cyprus"
3841 msgstr "Κύπρος"
3842
3843 #. :CYP:196:
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3845 msgid "Czech Republic"
3846 msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
3847
3848 #. :CZE:203:
3849 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3850 msgid "Germany"
3851 msgstr "Γερμανία"
3852
3853 #. :DEU:276:
3854 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3855 msgid "Djibouti"
3856 msgstr "Τζιμπουτί"
3857
3858 #. :DJI:262:
3859 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3860 msgid "Denmark"
3861 msgstr "Δανία"
3862
3863 #. :DNK:208:
3864 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3865 msgid "Dominica"
3866 msgstr "Dominica"
3867
3868 #. :DMA:212:
3869 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3870 msgid "Dominican Republic"
3871 msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
3872
3873 #. :DOM:214:
3874 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3875 msgid "Algeria"
3876 msgstr "Αλγερία"
3877
3878 #. :DZA:012:
3879 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3880 msgid "Ecuador"
3881 msgstr "Εκουαδόρ"
3882
3883 #. :ECU:218:
3884 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3885 msgid "Estonia"
3886 msgstr "Εσθονία"
3887
3888 #. :EST:233:
3889 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3890 msgid "Egypt"
3891 msgstr "Αίγυπτος"
3892
3893 #. :EGY:818:
3894 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3895 msgid "Western Sahara"
3896 msgstr "Δυτική Σαχάρα"
3897
3898 #. :ESH:732:
3899 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3900 msgid "Eritrea"
3901 msgstr "Ερυθραία"
3902
3903 #. :ERI:232:
3904 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3905 msgid "Spain"
3906 msgstr "Ισπανία"
3907
3908 #. :ESP:724:
3909 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3910 msgid "Ethiopia"
3911 msgstr "Αιθιοπία"
3912
3913 #. :ETH:231:
3914 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3915 msgid "Finland"
3916 msgstr "Φινλανδία"
3917
3918 #. :FIN:246:
3919 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3920 msgid "Fiji"
3921 msgstr "Φίτζι"
3922
3923 #. :FJI:242:
3924 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3925 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3926 msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"
3927
3928 #. :FLK:238:
3929 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3930 msgid "Federated States of Micronesia"
3931 msgstr "Κυβερνητικές Πολιτείες της Μικρονησίας"
3932
3933 #. :FSM:583:
3934 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3935 msgid "Faroe Islands"
3936 msgstr "Φερόες Νήσοι"
3937
3938 #. :FRO:234:
3939 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3940 msgid "France"
3941 msgstr "Γαλλία"
3942
3943 #. :FRA:250:
3944 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3945 msgid "Metropolitan France"
3946 msgstr "Μητροπολιτική Γαλλία"
3947
3948 #. :FXX:249:
3949 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3950 msgid "Gabon"
3951 msgstr "Γκαμπόν"
3952
3953 #. :GAB:266:
3954 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3955 msgid "United Kingdom"
3956 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
3957
3958 #. :GBR:826:
3959 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3960 msgid "Grenada"
3961 msgstr "Γρανάδα"
3962
3963 #. :GRD:308:
3964 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3965 msgid "Georgia"
3966 msgstr "Γεωργία"
3967
3968 #. :GEO:268:
3969 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3970 msgid "French Guiana"
3971 msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
3972
3973 #. :GUF:254:
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3975 msgid "Ghana"
3976 msgstr "Γκάνα"
3977
3978 #. :GHA:288:
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3980 msgid "Gibraltar"
3981 msgstr "Γιβραλτάρ"
3982
3983 #. :GIB:292:
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3985 msgid "Greenland"
3986 msgstr "Γροιλανδία"
3987
3988 #. :GRL:304:
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3990 msgid "Gambia"
3991 msgstr "Γκάμπια"
3992
3993 #. :GMB:270:
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3995 msgid "Guinea"
3996 msgstr "Γουϊνέα"
3997
3998 #. :GIN:324:
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
4000 msgid "Guadeloupe"
4001 msgstr "Γουαδελούπη"
4002
4003 #. :GLP:312:
4004 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
4005 msgid "Equatorial Guinea"
4006 msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα"
4007
4008 #. :GNQ:226:
4009 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
4010 msgid "Greece"
4011 msgstr "Ελλάδα"
4012
4013 #. :GRC:300:
4014 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
4015 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
4016 msgstr "Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς"
4017
4018 #. :SGS:239:
4019 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4020 msgid "Guatemala"
4021 msgstr "Γουατεμάλα"
4022
4023 #. :GTM:320:
4024 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4025 msgid "Guam"
4026 msgstr "Γκουάμ"
4027
4028 #. :GUM:316:
4029 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4030 msgid "Guinea-Bissau"
4031 msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου"
4032
4033 #. :GNB:624:
4034 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4035 msgid "Guyana"
4036 msgstr "Γουιάνα"
4037
4038 #. :GUY:328:
4039 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4040 msgid "Hong Kong"
4041 msgstr "Χονγκ Κονγκ "
4042
4043 #. :HKG:344:
4044 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4045 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4046 msgstr "Νησί Heard και Νησιά McDonald"
4047
4048 #. :HMD:334:
4049 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4050 msgid "Honduras"
4051 msgstr "Ονδούρας"
4052
4053 #. :HND:340:
4054 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4055 msgid "Croatia"
4056 msgstr "Κροατία"
4057
4058 #. :HRV:191:
4059 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4060 msgid "Haiti"
4061 msgstr "Αϊτή"
4062
4063 #. :HTI:332:
4064 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4065 msgid "Hungary"
4066 msgstr "Ουγγαρία"
4067
4068 #. :HUN:348:
4069 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4070 msgid "Indonesia"
4071 msgstr "Ινδονησία"
4072
4073 #. :IDN:360:
4074 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4075 msgid "Ireland"
4076 msgstr "Ιρλανδία"
4077
4078 #. :IRL:372:
4079 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4080 msgid "Israel"
4081 msgstr "Ισραήλ"
4082
4083 #. :ISR:376:
4084 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4085 msgid "India"
4086 msgstr "Ινδία"
4087
4088 #. :IND:356:
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4090 msgid "British Indian Ocean Territory"
4091 msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού"
4092
4093 #. :IOT:086:
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4095 msgid "Iraq"
4096 msgstr "Ιράκ"
4097
4098 #. :IRQ:368:
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4100 msgid "Iran"
4101 msgstr "Ιράν"
4102
4103 #. :IRN:364:
4104 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4105 msgid "Iceland"
4106 msgstr "Ισλανδία"
4107
4108 #. :ISL:352:
4109 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4110 msgid "Italy"
4111 msgstr "Ιταλία"
4112
4113 #. :ITA:380:
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4115 msgid "Jamaica"
4116 msgstr "Τζαμάικα"
4117
4118 #. :JAM:388:
4119 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4120 msgid "Jordan"
4121 msgstr "Ιορδανία"
4122
4123 #. :JOR:400:
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4125 msgid "Japan"
4126 msgstr "Ιαπωνία"
4127
4128 #. :JPN:392:
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4130 msgid "Kenya"
4131 msgstr "Κένυα"
4132
4133 #. :KEN:404:
4134 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4135 msgid "Kyrgyzstan"
4136 msgstr "Κιργιστάν"
4137
4138 #. :KGZ:417:
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4140 msgid "Cambodia"
4141 msgstr "Καμπότζη"
4142
4143 #. :KHM:116:
4144 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4145 msgid "Kiribati"
4146 msgstr "Κιριμπάτι"
4147
4148 #. :KIR:296:
4149 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4150 msgid "Comoros"
4151 msgstr "Κομόρες"
4152
4153 #. :COM:174:
4154 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4155 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4156 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Χιονία"
4157
4158 #. :KNA:659:
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4160 msgid "North Korea"
4161 msgstr "Βόρεια Κορέα"
4162
4163 #. :PRK:408:
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4165 msgid "South Korea"
4166 msgstr "Νότια Κορέα"
4167
4168 #. :KOR:410:
4169 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4170 msgid "Kuwait"
4171 msgstr "Κουβέιτ"
4172
4173 #. :KWT:414:
4174 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4175 msgid "Cayman Islands"
4176 msgstr "Νήσοι Κέιμαν"
4177
4178 #. :CYM:136:
4179 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4180 msgid "Kazakhstan"
4181 msgstr "Καζακστάν"
4182
4183 #. :KAZ:398:
4184 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4185 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4186 msgstr "Λαική Δημοκρατία του Λάος"
4187
4188 #. :LAO:418:
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4190 msgid "Lebanon"
4191 msgstr "Λίβανος"
4192
4193 #. :LBN:422:
4194 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4195 msgid "Saint Lucia"
4196 msgstr "Αγία Λουκία"
4197
4198 #. :LCA:662:
4199 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4200 msgid "Liechtenstein"
4201 msgstr "Λίχτενσταϊν"
4202
4203 #. :LIE:438:
4204 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4205 msgid "Sri Lanka"
4206 msgstr "Σρι Λάνκα"
4207
4208 #. :LKA:144:
4209 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4210 msgid "Liberia"
4211 msgstr "Λιβερία"
4212
4213 #. :LBR:430:
4214 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4215 msgid "Lesotho"
4216 msgstr "Λεσότο"
4217
4218 #. :LSO:426:
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4220 msgid "Lithuania"
4221 msgstr "Λιθουανία"
4222
4223 #. :LTU:440:
4224 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4225 msgid "Luxembourg"
4226 msgstr "Λουξεμβούργο"
4227
4228 #. :LUX:442:
4229 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4230 msgid "Latvia"
4231 msgstr "Λετονία"
4232
4233 #. :LVA:428:
4234 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4235 msgid "Libya"
4236 msgstr "Λιβύη"
4237
4238 #. :LBY:434:
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4240 msgid "Morocco"
4241 msgstr "Μαρόκο"
4242
4243 #. :MAR:504:
4244 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4245 msgid "Monaco"
4246 msgstr "Μονακό"
4247
4248 #. :MCO:492:
4249 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4250 msgid "Moldova"
4251 msgstr "Μολδαβία"
4252
4253 #. :MDA:498:
4254 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4255 msgid "Madagascar"
4256 msgstr "Μαδαγασκάρη"
4257
4258 #. :MDG:450:
4259 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4260 msgid "Marshall Islands"
4261 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
4262
4263 #. :MHL:584:
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4265 msgid "Macedonia"
4266 msgstr "Π.Γ.Δ.Μ."
4267
4268 #. :MKD:807:
4269 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4270 msgid "Mali"
4271 msgstr "Μάλι"
4272
4273 #. :MLI:466:
4274 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4275 msgid "Myanmar"
4276 msgstr "Μιανμάρ"
4277
4278 #. :MMR:104:
4279 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4280 msgid "Mongolia"
4281 msgstr "Μογγολία"
4282
4283 #. :MNG:496:
4284 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4285 msgid "Macao"
4286 msgstr "Μακάο"
4287
4288 #. :MAC:446:
4289 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4290 msgid "Northern Mariana Islands"
4291 msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων"
4292
4293 #. :MNP:580:
4294 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4295 msgid "Martinique"
4296 msgstr "Μαρτινίκα"
4297
4298 #. :MTQ:474:
4299 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4300 msgid "Mauritania"
4301 msgstr "Μαυριτανία"
4302
4303 #. :MRT:478:
4304 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4305 msgid "Montserrat"
4306 msgstr "Μονσεράτ"
4307
4308 #. :MSR:500:
4309 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4310 msgid "Malta"
4311 msgstr "Μάλτα"
4312
4313 #. :MLT:470:
4314 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4315 msgid "Mauritius"
4316 msgstr "Μαυρίτιος"
4317
4318 #. :MUS:480:
4319 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4320 msgid "Maldives"
4321 msgstr "Μαλβίδες"
4322
4323 #. :MDV:462:
4324 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4325 msgid "Malawi"
4326 msgstr "Μαλάουϊ"
4327
4328 #. :MWI:454:
4329 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4330 msgid "Mexico"
4331 msgstr "Μεξικό"
4332
4333 #. :MEX:484:
4334 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4335 msgid "Malaysia"
4336 msgstr "Μαλαισία"
4337
4338 #. :MYS:458:
4339 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4340 msgid "Mozambique"
4341 msgstr "Μοζαμβίκη"
4342
4343 #. :MOZ:508:
4344 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4345 msgid "Namibia"
4346 msgstr "Ναμίμπια"
4347
4348 #. :NAM:516:
4349 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4350 msgid "New Caledonia"
4351 msgstr "Νέα Καληδονία"
4352
4353 #. :NCL:540:
4354 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4355 msgid "Niger"
4356 msgstr "Νίγηρας"
4357
4358 #. :NER:562:
4359 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4360 msgid "Norfolk Island"
4361 msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
4362
4363 #. :NFK:574:
4364 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4365 msgid "Nigeria"
4366 msgstr "Νιγηρία"
4367
4368 #. :NGA:566:
4369 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4370 msgid "Nicaragua"
4371 msgstr "Νικαράγουα"
4372
4373 #. :NIC:558:
4374 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4375 msgid "Netherlands"
4376 msgstr "Ολλανδία"
4377
4378 #. :NLD:528:
4379 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4380 msgid "Norway"
4381 msgstr "Νορβηγία"
4382
4383 #. :NOR:578:
4384 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4385 msgid "Nepal"
4386 msgstr "Νεπάλ"
4387
4388 #. :NRU:520:
4389 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4390 msgid "Niue"
4391 msgstr "Βράχος Πολυνησίας"
4392
4393 #. :NIU:570:
4394 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4395 msgid "New Zealand"
4396 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
4397
4398 #. :NZL:554:
4399 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4400 msgid "Oman"
4401 msgstr "Ομάν"
4402
4403 #. :OMN:512:
4404 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4405 msgid "Panama"
4406 msgstr "Παναμάς"
4407
4408 #. :PAN:591:
4409 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4410 msgid "Peru"
4411 msgstr "Περού"
4412
4413 #. :PER:604:
4414 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4415 msgid "French Polynesia"
4416 msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
4417
4418 #. :PYF:258:
4419 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4420 msgid "Papua New Guinea"
4421 msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα"
4422
4423 #. :PNG:598:
4424 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4425 msgid "Philippines"
4426 msgstr "Φιλιππίνες"
4427
4428 #. :PHL:608:
4429 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4430 msgid "Pakistan"
4431 msgstr "Πακιστάν"
4432
4433 #. :PAK:586:
4434 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4435 msgid "Poland"
4436 msgstr "Πολωνία"
4437
4438 #. :POL:616:
4439 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4440 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4441 msgstr "Άγιος Πέτρος και Μιχαήλ"
4442
4443 #. :SPM:666:
4444 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4445 msgid "Pitcairn"
4446 msgstr "Νήσοι Pitcairn"
4447
4448 #. :PCN:612:
4449 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4450 msgid "Puerto Rico"
4451 msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
4452
4453 #. :PRI:630:
4454 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4455 msgid "Palestinian Territory"
4456 msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη"
4457
4458 #. :PSE:275:
4459 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4460 msgid "Portugal"
4461 msgstr "Πορτογαλία"
4462
4463 #. :PRT:620:
4464 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4465 msgid "Palau"
4466 msgstr "Νήσοι Παλάου"
4467
4468 #. :PLW:585:
4469 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4470 msgid "Paraguay"
4471 msgstr "Παραγουάη"
4472
4473 #. :PRY:600:
4474 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4475 msgid "Qatar"
4476 msgstr "Κατάρ"
4477
4478 #. :QAT:634:
4479 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4480 msgid "Reunion"
4481 msgstr "Νήσος Ρεουνιόν"
4482
4483 #. :REU:638:
4484 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4485 msgid "Romania"
4486 msgstr "Ρουμανία"
4487
4488 #. :ROU:642:
4489 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4490 msgid "Russian Federation"
4491 msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
4492
4493 #. :RUS:643:
4494 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4495 msgid "Rwanda"
4496 msgstr "Ρουάντα"
4497
4498 #. :RWA:646:
4499 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4500 msgid "Saudi Arabia"
4501 msgstr "Σαουδική Αραβία"
4502
4503 #. :SAU:682:
4504 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4505 msgid "Solomon Islands"
4506 msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
4507
4508 #. :SLB:090:
4509 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4510 msgid "Seychelles"
4511 msgstr "Σεϋχέλλες"
4512
4513 #. :SYC:690:
4514 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4515 msgid "Sudan"
4516 msgstr "Σουδάν"
4517
4518 #. :SDN:736:
4519 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4520 msgid "Sweden"
4521 msgstr "Σουηδία"
4522
4523 #. :SWE:752:
4524 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4525 msgid "Singapore"
4526 msgstr "Σιγκαπούρη"
4527
4528 #. :SGP:702:
4529 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4530 msgid "Saint Helena"
4531 msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
4532
4533 #. :SHN:654:
4534 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4535 msgid "Slovenia"
4536 msgstr "Σλοβενία"
4537
4538 #. :SVN:705:
4539 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4540 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4541 msgstr "Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγεν"
4542
4543 #. :SJM:744:
4544 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4545 msgid "Slovakia"
4546 msgstr "Σλοβακία"
4547
4548 #. :SVK:703:
4549 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4550 msgid "Sierra Leone"
4551 msgstr "Σιέρρα Λεόνε"
4552
4553 #. :SLE:694:
4554 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4555 msgid "San Marino"
4556 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
4557
4558 #. :SMR:674:
4559 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4560 msgid "Senegal"
4561 msgstr "Σενεγάλη"
4562
4563 #. :SEN:686:
4564 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4565 msgid "Somalia"
4566 msgstr "Σομαλία"
4567
4568 #. :SOM:706:
4569 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4570 msgid "Suriname"
4571 msgstr "Σουρινάμ"
4572
4573 #. :SUR:740:
4574 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4575 msgid "Sao Tome and Principe"
4576 msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε"
4577
4578 #. :STP:678:
4579 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4580 msgid "El Salvador"
4581 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
4582
4583 #. :SLV:222:
4584 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4585 msgid "Syria"
4586 msgstr "Συρία"
4587
4588 #. :SYR:760:
4589 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4590 msgid "Swaziland"
4591 msgstr "Σουαζιλάνδη"
4592
4593 #. :SWZ:748:
4594 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4595 msgid "Turks and Caicos Islands"
4596 msgstr "Νήσοι Turks και Caicos"
4597
4598 #. :TCA:796:
4599 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4600 msgid "Chad"
4601 msgstr "Τσαντ"
4602
4603 #. :TCD:148:
4604 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4605 msgid "French Southern Territories"
4606 msgstr "Νότια Γαλλικά Εδάφη"
4607
4608 #. :ATF:260:
4609 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4610 msgid "Togo"
4611 msgstr "Τόγκο"
4612
4613 #. :TGO:768:
4614 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4615 msgid "Thailand"
4616 msgstr "Ταϊλάνδη"
4617
4618 #. :THA:764:
4619 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4620 msgid "Tajikistan"
4621 msgstr "Τατζικιστάν"
4622
4623 #. :TKL:772:
4624 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4625 msgid "Turkmenistan"
4626 msgstr "Τουρκμενιστάν"
4627
4628 #. :TKM:795:
4629 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4630 msgid "Tunisia"
4631 msgstr "Τυνησία"
4632
4633 #. :TUN:788:
4634 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4635 msgid "Tonga"
4636 msgstr "Τόγκα"
4637
4638 #. :TON:776:
4639 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4640 msgid "East Timor"
4641 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
4642
4643 #. :TLS:626:
4644 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4645 msgid "Turkey"
4646 msgstr "Τουρκία"
4647
4648 #. :TUR:792:
4649 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4650 msgid "Trinidad and Tobago"
4651 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
4652
4653 #. :TUV:798:
4654 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4655 msgid "Taiwan"
4656 msgstr "Ταϊλάνδη"
4657
4658 #. :TWN:158:
4659 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4660 msgid "Tanzania"
4661 msgstr "Τανζανία"
4662
4663 #. :TZA:834:
4664 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4665 msgid "Ukraine"
4666 msgstr "Ουκρανία"
4667
4668 #. :UKR:804:
4669 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4670 msgid "Uganda"
4671 msgstr "Ουγκάντα"
4672
4673 #. :UGA:800:
4674 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4675 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4676 msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών"
4677
4678 #. :UMI:581:
4679 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4680 msgid "United States"
4681 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
4682
4683 #. :USA:840:
4684 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4685 msgid "Uruguay"
4686 msgstr "Ουρουγουάη"
4687
4688 #. :URY:858:
4689 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4690 msgid "Uzbekistan"
4691 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
4692
4693 #. :UZB:860:
4694 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4695 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4696 msgstr "Αγία Θέση (Πόλη Κράτος Βατικανού)"
4697
4698 #. :VAT:336:
4699 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4700 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4701 msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
4702
4703 #. :VCT:670:
4704 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4705 msgid "Venezuela"
4706 msgstr "Βενεζουέλα"
4707
4708 #. :VEN:862:
4709 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4710 msgid "British Virgin Islands"
4711 msgstr "Βρετανικά Παρθένα Νησιά"
4712
4713 #. :VGB:092:
4714 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4715 msgid "Virgin Islands, U.S."
4716 msgstr "Νησιά Βέρτζιν, Η.Π.Α."
4717
4718 #
4719 #. :VIR:850:
4720 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4721 msgid "Vietnam"
4722 msgstr "Βιετνάμ"
4723
4724 #. :VNM:704:
4725 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4726 msgid "Vanuatu"
4727 msgstr "Βανουάτου"
4728
4729 #. :VUT:548:
4730 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4731 msgid "Wallis and Futuna"
4732 msgstr "Γουόλις και Φουτούνα"
4733
4734 #. :WLF:876:
4735 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4736 msgid "Samoa"
4737 msgstr "Σαμόα"
4738
4739 #. :WSM:882:
4740 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4741 msgid "Yemen"
4742 msgstr "Υεμένη"
4743
4744 #. :YEM:887:
4745 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4746 msgid "Mayotte"
4747 msgstr "Μαγιοτ"
4748
4749 #. :MYT:175:
4750 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4751 msgid "South Africa"
4752 msgstr "Νότια Αφρική"
4753
4754 #. :ZAF:710:
4755 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4756 msgid "Zambia"
4757 msgstr "Ζάμπια"
4758
4759 #. :ZMB:894:
4760 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4761 msgid "Zimbabwe"
4762 msgstr "Ζιμπάμπουε"
4763
4764 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4765 #, c-format
4766 msgid ""
4767 "File %s is not signed.\n"
4768 "Use it anyway?"
4769 msgstr ""
4770 "Το αρχείο %s δεν είναι υπογεγραμμένο.\n"
4771 "Χρήση του παρ' αυτά;"
4772
4773 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4774 #, c-format
4775 msgid ""
4776 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4777 "%s|%s|%s\n"
4778 "Use the file anyway?"
4779 msgstr ""
4780 "Το αρχείο %s είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί::\n"
4781 "%s|%s|%s\n"
4782 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4783
4784 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4785 #, c-format
4786 msgid ""
4787 "Untrusted key found:\n"
4788 "%s|%s|%s\n"
4789 "Trust key?"
4790 msgstr ""
4791 "Βρέθηκε μη έμπιστο κλειδί:\n"
4792 "%s|%s|%s\n"
4793 "Θα εμπιστευτείτε αυτό το κλειδί;"
4794
4795 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4796 #, c-format
4797 msgid ""
4798 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4799 "%s|%s|%s\n"
4800 "Use the file anyway?"
4801 msgstr ""
4802 "Το αρχείο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας με το ακόλουθο κλειδί:\n"
4803 "%s|%s|%s\n"
4804 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4805
4806 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4807 #, c-format
4808 msgid ""
4809 "File %s does not have a checksum.\n"
4810 "Use the file anyway?"
4811 msgstr ""
4812 "Το αρχείο %s δεν έχει ένα checksum.\n"
4813 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4814
4815 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4819 "Use the file anyway?"
4820 msgstr ""
4821 "Το αρχείο %s έχει ένα άγνωστο checksum %s.\n"
4822 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4823
4824 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4825 #, c-format
4826 msgid ""
4827 "File %s has an invalid checksum.\n"
4828 "Expected %s, found %s\n"
4829 "Use the file anyway?"
4830 msgstr ""
4831 "Το αρχείο %s έχει ένα λανθασμένο checksum.\n"
4832 "Αναμενόταν %s, βρέθηκε %s\n"
4833 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4834
4835 #, fuzzy
4836 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4837 #~ msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
4838
4839 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4840 #~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσητς της αρχής Url"
4841
4842 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4843 #~ msgstr "Αδυναμία επαναφοράς όλων των πηγών."
4844
4845 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4846 #~ msgstr "Τουλάχιστον μια πηγή είναι ήδη κατοχυρωμένη, οι αποθηκευμένες πηγές δεν μπορούν να επαναφερθούν."
4847
4848 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4849 #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ενός αρχείου που απαιτείται για να γίνει ενημερωτική εγκατάσταση."
4850
4851 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4852 #~ msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s για να εκπληρώσει τις εξαρτήσεις του %s"
4853
4854 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4855 #~ msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης γενικά"
4856
4857 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4858 #~ msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο επιλύσιμο προς εγκατάσταση, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
4859
4860 #~ msgid "%s dependend on %s"
4861 #~ msgstr "Το %s εξαρτάται από το %s"
4862
4863 #~ msgid "%s needed by %s"
4864 #~ msgstr "Το %s χρειάζεται από το %s"
4865
4866 #~ msgid "Reading index files"
4867 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείων περιεχομένων"
4868
4869 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4870 #~ msgstr "Το υπογεγραμμένο repomd.xml αρχείο απέτυχε στον έλεγχο της υπογραφής."
4871
4872 #~ msgid "Reading product from %s"
4873 #~ msgstr "Ανάγνωση προϊόντος από %s"
4874
4875 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4876 #~ msgstr "Ανάγνωση λίστας αρχείων από %s"
4877
4878 #~ msgid "Reading packages from %s"
4879 #~ msgstr "Ανάγνωση πακέτων από %s"
4880
4881 #~ msgid "Reading selection from %s"
4882 #~ msgstr "Ανάγνωση επιλογής από %s"
4883
4884 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4885 #~ msgstr "Ανάγνωση μοτίβου από %s"
4886
4887 #~ msgid "Reading patches index %s"
4888 #~ msgstr "Ανάγνωση ευρετηρίου διορθώσεων %s"
4889
4890 #~ msgid "Reading patch %s"
4891 #~ msgstr "Ανάγνωση διόρθωσης %s"
4892
4893 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4894 #~ msgstr "Το αρχείο σεναρίου απέτυχε στη δοκιμή του checksum."
4895
4896 #~ msgid "Reading packages file"
4897 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου πακέτων"
4898
4899 # progress indicator label
4900 #~ msgid "Reading translation: %s"
4901 #~ msgstr "Ανάγνωση μετάφρασης: %s"
4902
4903 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4904 #~ msgstr "Το πακέτο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας. Θέλετε να ξαναπροσπαθήσετε ή να ακυρώσετε την εγκατάσταση;"
4905
4906 #~ msgid " miss checksum."
4907 #~ msgstr "χαμένο checksum"
4908
4909 #~ msgid " fails checksum verification."
4910 #~ msgstr " αποτυγχάνει στην επιβεβαίωση του checksum."
4911
4912 #~ msgid "Downloading %s"
4913 #~ msgstr "Μεταφόρτωση %s"
4914
4915 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4916 #~ msgstr "Μεταφορτωμένο %s από %s"