1 # translation of zypp.el.po to Ελληνικά
2 # Greek message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001.
8 # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007.
9 # Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>, 2007.
12 "Project-Id-Version: zypp.el\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 13:53+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:04+0300\n"
16 "Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>\n"
17 "Language-Team: Ελληνικά\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
26 msgid "Url scheme does not allow a %s"
27 msgstr "Το Url σχήμα δεν επιτρέπει ένα %s"
29 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
31 msgid "Invalid %s component '%s'"
32 msgstr "Λανθασμένο %s συστατικό '%s'"
34 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
36 msgid "Invalid %s component"
37 msgstr "Λανθασμένο %s συστατικό"
39 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
40 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
41 msgstr "Η ανάλυση παραμέτρου διαδρομής δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
43 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
44 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
45 msgstr "Η ανάλυση γραμμής αναζήτησης δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
47 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
48 msgid "Url scheme is a required component"
49 msgstr "Το σχήμα Url είναι ένα απαιτούμενο συστατικό"
51 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
53 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
54 msgstr "Λανθασμένο σχήμα Url '%s'"
56 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
57 msgid "Url scheme does not allow a username"
58 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει όνομα χρήστη"
60 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
61 msgid "Url scheme does not allow a password"
62 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει συνθηματικό"
64 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
65 msgid "Url scheme requires a host component"
66 msgstr "Το σχήμα Url απαιτεί ένα συστατικό διακομιστή"
68 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
69 msgid "Url scheme does not allow a host component"
70 msgstr "Το σχήμα Url δεν επιτρέπει ένα συστατικό διακομιστή"
72 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
74 msgid "Invalid host component '%s'"
75 msgstr "Λανθασμένο συστατικό διακομιστή '%s'"
77 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
78 msgid "Url scheme does not allow a port"
79 msgstr "Το σχήμα Url δεν σας επιτρέπει μια θύρα"
81 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
83 msgid "Invalid port component '%s'"
84 msgstr "Λανθασμένο συστατικό θύρας '%s'"
86 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
87 msgid "Url scheme requires path name"
88 msgstr "Το σχήμα Url απαιτεί όνομα διαδρομής"
90 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
91 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
92 msgstr "Σχετική διαδρομή δεν επιτρέπεται εαν υπάρχει αρχή"
94 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
95 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
96 msgstr "Η ανάλυση Παραμέτρου Διαδρομής δεν υποστηρίζεται από αυτό το URL"
98 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
99 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
100 msgstr "Κωδικοποιημένο αλφαριθμητικό περιέχει ενα ΜΗΔΕΝΙΚΟ byte"
102 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
103 msgid "Invalid parameter array split separator character"
104 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας διαχωρισμού παραμέτρου σειράς"
106 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
107 msgid "Invalid parameter map split separator character"
108 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας διαχωρισμού παραμέτρου χάρτη"
110 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
111 msgid "Invalid parameter array join separator character"
112 msgstr "Λανθασμένος διαχωριστικός χαρακτήρας ένωσης σειράς"
114 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
115 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
120 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:237
121 msgid "applydeltarpm check failed."
122 msgstr "Έλεγχος applydeltarpm απέτυχε."
124 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:251
125 msgid "applydeltarpm failed."
126 msgstr "applydeltarpm απέτυχε."
128 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
129 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:318
131 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
132 msgstr "Το πακέτο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας. Θέλετε να συνεχίσετε;"
134 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:206
136 msgid "No url in repository."
137 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
139 #. iteration over urls
140 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:278
142 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
143 msgstr "Αδυναμία παροχής %s από %s"
145 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:73
147 msgid "Reading '%s' repository cache"
148 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
150 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:194
152 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
155 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
157 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
158 msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος πιστοποίησης HTTP '%s'"
160 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
161 msgid "Invalid user name or password."
162 msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό."
164 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
166 msgid "Authentication required for '%s'"
167 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
169 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
171 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
172 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
174 #. we will throw this later if no URL checks out fine
175 #: ../zypp/RepoManager.cc:521
176 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
179 #: ../zypp/RepoManager.cc:677
181 msgid "Building repository '%s' cache"
182 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
184 #. progress.sendTo( progressrcv );
185 #: ../zypp/RepoManager.cc:822
187 msgid "Reading repository '%s' cache"
188 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
190 #: ../zypp/RepoManager.cc:912
192 msgid "Adding repository '%s'"
193 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
195 #: ../zypp/RepoManager.cc:1017
197 msgid "Removing repository '%s'"
198 msgstr "Προσθήκη πηγής εγκατάστασης '%s'."
200 #: ../zypp/Url.cc:112
201 msgid "Invalid LDAP URL query string"
202 msgstr "Λανθασμένη σειρά αναζήτησης LDAP URL"
204 #: ../zypp/Url.cc:151
206 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
207 msgstr "Λανθασμένη παράμετρος αναζήτησης LDAP URL '%s'"
209 #: ../zypp/Url.cc:295
210 msgid "Unable to clone Url object"
211 msgstr "Αδυναμία κλωνοποίησης αντικειμένου Url"
213 #: ../zypp/Url.cc:308
214 msgid "Invalid empty Url object reference"
215 msgstr "Λανθασμένη αναφορά αντικειμένου κενού Url"
217 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
218 msgid "Unable to parse Url components"
219 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης συστατικών Url"
221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
222 msgid "Unknown language: "
223 msgstr "Άγνωστη γλώσσα: "
225 #. Defined LanguageCode constants
226 #. Defined CountryCode constants
227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
231 #. language code: aar aa
232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
236 #. language code: abk ab
237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
241 #. language code: ace
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
246 # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
247 #. language code: ach
248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
252 #. language code: ada
253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
257 #. language code: ady
258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
262 #. language code: afa
263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
264 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
265 msgstr "Αφρο-Ασιατικά (Άλλο)"
267 #. language code: afh
268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
272 #. language code: afr af
273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
277 #. language code: ain
278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
280 msgstr "Ιαπωνικά (Ainu)"
282 #. language code: aka ak
283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
287 #. language code: akk
288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
292 #. language code: alb sqi sq
293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
297 #. language code: ale
298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
302 #. language code: alg
303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
304 msgid "Algonquian Languages"
305 msgstr "Γλώσσες Algonquian"
307 #. language code: alt
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
309 msgid "Southern Altai"
310 msgstr "Southern Altai"
312 #. language code: amh am
313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
317 #. language code: ang
318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
319 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
320 msgstr "Αγγλικά, Παλαιά (450-110 μ.Χ.)"
322 #. language code: apa
323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
324 msgid "Apache Languages"
325 msgstr "Γλώσσες Απάτσι"
327 #. language code: ara ar
328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
332 #. language code: arc
333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
337 #. language code: arg an
338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
342 #. language code: arm hye hy
343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
347 #. language code: arn
348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
352 #. language code: arp
353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
357 #. language code: art
358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
359 msgid "Artificial (Other)"
360 msgstr "Τεχνητή (Άλλο)"
362 #. language code: arw
363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
367 #. language code: asm as
368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
372 #. language code: ast
373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
377 #. language code: ath
378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
379 msgid "Athapascan Languages"
380 msgstr "Γλώσσες Athapascan"
382 #. language code: aus
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
384 msgid "Australian Languages"
385 msgstr "Αυστραλιανές Γλώσσες"
387 #. language code: ava av
388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
392 #. language code: ave ae
393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
397 #. language code: awa
398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
402 #. language code: aym ay
403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
407 #. language code: aze az
408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
410 msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
412 #. language code: bad
413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
417 #. language code: bai
418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
419 msgid "Bamileke Languages"
420 msgstr "Γλώσσες Bamileke"
422 #. language code: bak ba
423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
427 #. language code: bal
428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
432 #. language code: bam bm
433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
437 #. language code: ban
438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
442 #. language code: baq eus eu
443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
447 #. language code: bas
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
452 #. language code: bat
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
454 msgid "Baltic (Other)"
455 msgstr "Βαλτικά (Άλλο)"
457 #. language code: bej
458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
462 #. language code: bel be
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
467 #. language code: bem
468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
472 #. language code: ben bn
473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
477 #. language code: ber
478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
479 msgid "Berber (Other)"
480 msgstr "Berber (Other)"
482 #. language code: bho
483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
487 #. language code: bih bh
488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
492 #. language code: bik
493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
497 #. language code: bin
498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
502 #. language code: bis bi
503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
507 #. language code: bla
508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
512 #. language code: bnt
513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
514 msgid "Bantu (Other)"
515 msgstr "Bantu (Other)"
517 #. language code: bos bs
518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
522 #. language code: bra
523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
527 #. language code: bre br
528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
532 #. language code: btk
533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
534 msgid "Batak (Indonesia)"
535 msgstr "Batak (Indonesia)"
537 #. language code: bua
538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
542 #. language code: bug
543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
547 #. language code: bul bg
548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
552 #. language code: bur mya my
553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
557 #. language code: byn
558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
562 #. language code: cad
563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
567 #. language code: cai
568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
569 msgid "Central American Indian (Other)"
570 msgstr "Ινδιανικά Κεντρικής Αμερικής (Άλλο)"
572 #. language code: car
573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
575 msgstr "Διάλεκτος Καραϊβικής"
577 #. language code: cat ca
578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
582 #. language code: cau
583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
584 msgid "Caucasian (Other)"
585 msgstr "Καυκάσια (Άλλο)"
587 #. language code: ceb
588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
592 #. language code: cel
593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
594 msgid "Celtic (Other)"
595 msgstr "Κέλτικα (Άλλο)"
597 #. language code: cha ch
598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
602 #. language code: chb
603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
607 #. language code: che ce
608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
612 #. language code: chg
613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
617 #. language code: chi zho zh
618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
622 #. language code: chk
623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
627 #. language code: chm
628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
632 #. language code: chn
633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
634 msgid "Chinook Jargon"
635 msgstr "Λεξικό Chinook"
637 #. language code: cho
638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
642 #. language code: chp
643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
647 #. language code: chr
648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
652 #. language code: chu cu
653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
654 msgid "Church Slavic"
655 msgstr "Church Slavic"
657 #. language code: chv cv
658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
662 #. language code: chy
663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
667 #. language code: cmc
668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
669 msgid "Chamic Languages"
670 msgstr "Χαμικές Γλώσσες"
672 #. language code: cop
673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
677 #. language code: cor kw
678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
682 #. language code: cos co
683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
687 #. language code: cpe
688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
689 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
690 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Αγγλικά (Άλλο)"
692 #. language code: cpf
693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
694 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
695 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Γαλλικά (Άλλο)"
697 #. language code: cpp
698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
699 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
700 msgstr "Creoles and Pidgins, Βασισμένες στα Πορτογαλλικά (Άλλο)"
702 #. language code: cre cr
703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
707 #. language code: crh
708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
709 msgid "Crimean Tatar"
710 msgstr "Crimean Tatar"
712 #. language code: crp
713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
714 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
715 msgstr "Creoles και Pidgins (Other)"
717 #. language code: csb
718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
722 #. language code: cus
723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
724 msgid "Cushitic (Other)"
725 msgstr "Cushitic (Other)"
727 #. language code: cze ces cs
728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
732 #. language code: dak
733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
737 #. language code: dan da
738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
742 #. language code: dar
743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
747 #. language code: day
748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
752 #. language code: del
753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
757 #. language code: den
758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
759 msgid "Slave (Athapascan)"
760 msgstr "Slave (Athapascan)"
762 #. language code: dgr
763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
767 #. language code: din
768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
772 #. language code: div dv
773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
777 #. language code: doi
778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
782 #. language code: dra
783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
784 msgid "Dravidian (Other)"
785 msgstr "Dravidian (Other)"
787 #. language code: dsb
788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
789 msgid "Lower Sorbian"
790 msgstr "Lower Sorbian"
792 #. language code: dua
793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
797 #. language code: dum
798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
799 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
800 msgstr "Ολλανδικά, Μεσαίωνα (1050-1350 μ.Χ.)"
802 #. language code: dut nld nl
803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
807 #. language code: dyu
808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
812 #. language code: dzo dz
813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
817 #. language code: efi
818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
822 #. language code: egy
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
824 msgid "Egyptian (Ancient)"
825 msgstr "Αιγυπτιακά (Αρχαία)"
827 #. language code: eka
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
832 #. language code: elx
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
837 #. language code: eng en
838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
842 #. language code: enm
843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
844 msgid "English, Middle (1100-1500)"
845 msgstr "Αγγλικά, Μεσαίωνα (1100-1500 μ.Χ.)"
847 #. language code: epo eo
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
852 #. language code: est et
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
857 #. language code: ewe ee
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
862 #. language code: ewo
863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
867 #. language code: fan
868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
872 #. language code: fao fo
873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
877 #. language code: fat
878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
882 #. language code: fij fj
883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
887 #. language code: fil
888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
892 #. language code: fin fi
893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
897 #. language code: fiu
898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
899 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
900 msgstr "Φινο-Ουγγρικά (Άλλο)"
902 #. language code: fon
903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
907 #. language code: fre fra fr
908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
912 #. language code: frm
913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
914 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
915 msgstr "Γαλλικά, Μεσαίωνα (1400-1600 μ.Χ.)"
917 #. language code: fro
918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
919 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
920 msgstr "Γαλλικά, Παλαιά (842-1400 μ.Χ.)"
922 #. language code: fry fy
923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
927 #. language code: ful ff
928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
932 #. language code: fur
933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
937 #. language code: gaa
938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
942 #. language code: gay
943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
947 #. language code: gba
948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
952 #. language code: gem
953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
954 msgid "Germanic (Other)"
955 msgstr "Γερμανικά (Άλλο)"
957 #. language code: geo kat ka
958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
962 #. language code: ger deu de
963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
967 #. language code: gez
968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
973 #. language code: gil
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
978 #. language code: gla gd
979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
983 #. language code: gle ga
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
988 #. language code: glg gl
989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
993 #. language code: glv gv
994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
998 #. language code: gmh
999 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1000 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1001 msgstr "Γερμανικά, Ύστερος Μεσαίωνας (1050-1500 μ.Χ.)"
1003 #. language code: goh
1004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1005 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1006 msgstr "Γερμανικά, Ύστερα Παλαιά (750-1050 μ.Χ.)"
1008 #. language code: gon
1009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1013 #. language code: gor
1014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1018 #. language code: got
1019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1023 #. language code: grb
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1028 #. language code: grc
1029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1030 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1031 msgstr "Ελληνικά, Αρχαία (μέχρι 1453 μ.Χ.)"
1033 #. language code: gre ell el
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1035 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1036 msgstr "Ελληνικά, Σύγχρονα (1453 μ.Χ. - )"
1038 #. language code: grn gn
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1043 #. language code: guj gu
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1048 #. language code: gwi
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1053 #. language code: hai
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1058 #. language code: hat ht
1059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1063 #. language code: hau ha
1064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1068 #. language code: haw
1069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1073 #. language code: heb he
1074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1078 #. language code: her hz
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1083 #. language code: hil
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1088 #. language code: him
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1093 #. language code: hin hi
1094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1098 #. language code: hit
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1103 #. language code: hmn
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1108 #. language code: hmo ho
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1113 #. language code: hsb
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1115 msgid "Upper Sorbian"
1116 msgstr "Upper Sorbian"
1118 #. language code: hun hu
1119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1123 #. language code: hup
1124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1128 #. language code: iba
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1133 #. language code: ibo ig
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1138 #. language code: ice isl is
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1143 #. language code: ido io
1144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1148 #. language code: iii ii
1149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1153 #. language code: ijo
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1158 #. language code: iku iu
1159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1163 #. language code: ile ie
1164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1166 msgstr "Interlingue"
1168 #. language code: ilo
1169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1173 #. language code: ina ia
1174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1175 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1176 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1178 #. language code: inc
1179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1180 msgid "Indic (Other)"
1181 msgstr "Ινδικά (Άλλο)"
1183 #. language code: ind id
1184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1186 msgstr "Ινδονησιακά"
1188 #. language code: ine
1189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1190 msgid "Indo-European (Other)"
1191 msgstr "Ινδεο-Ευρωπαϊκά (Άλλο)"
1193 #. language code: inh
1194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1198 #. language code: ipk ik
1199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1203 #. language code: ira
1204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1205 msgid "Iranian (Other)"
1206 msgstr "Ιρανικά (Άλλο)"
1208 #. language code: iro
1209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1210 msgid "Iroquoian Languages"
1211 msgstr "Γλώσσες Iroquoian"
1213 #. language code: ita it
1214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1218 #. language code: jav jv
1219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1223 #. language code: jbo
1224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1228 #. language code: jpn ja
1229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1233 #. language code: jpr
1234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1235 msgid "Judeo-Persian"
1236 msgstr "Ιουδαιο-Περσικά"
1238 #. language code: jrb
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1240 msgid "Judeo-Arabic"
1241 msgstr "Ιουδαιο-Αραβικά"
1243 #. language code: kaa
1244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1246 msgstr "Kara-Kalpak"
1248 #. language code: kab
1249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1253 #. language code: kac
1254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1258 #. language code: kal kl
1259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1261 msgstr "Kalaallisut"
1263 #. language code: kam
1264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1268 #. language code: kan kn
1269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1273 #. language code: kar
1274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1278 #. language code: kas ks
1279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1283 #. language code: kau kr
1284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1288 #. language code: kaw
1289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1293 #. language code: kaz kk
1294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1298 #. language code: kbd
1299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1303 #. language code: kha
1304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1308 #. language code: khi
1309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1310 msgid "Khoisan (Other)"
1311 msgstr "Khoisan (Other)"
1313 #. language code: khm km
1314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1318 #. language code: kho
1319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1323 #. language code: kik ki
1324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1328 #. language code: kin rw
1329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1331 msgstr "Kinyarwanda"
1333 #. language code: kir ky
1334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1338 #. language code: kmb
1339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1343 #. language code: kok
1344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1348 #. language code: kom kv
1349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1353 #. language code: kon kg
1354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1358 #. language code: kor ko
1359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1363 #. language code: kos
1364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1368 #. language code: kpe
1369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1373 #. language code: krc
1374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1375 msgid "Karachay-Balkar"
1376 msgstr "Karachay-Balkar"
1378 #. language code: kro
1379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1383 #. language code: kru
1384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1388 #. language code: kua kj
1389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1393 #. language code: kum
1394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1398 #. language code: kur ku
1399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1403 #. language code: kut
1404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1408 #. language code: lad
1409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1413 #. language code: lah
1414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1418 #. language code: lam
1419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1423 #. language code: lao lo
1424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1428 #. language code: lat la
1429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1433 #. language code: lav lv
1434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1438 #. language code: lez
1439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1443 #. language code: lim li
1444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1448 #. language code: lin ln
1449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1453 #. language code: lit lt
1454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1458 #. language code: lol
1459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1463 #. language code: loz
1464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1468 #. language code: ltz lb
1469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1470 msgid "Luxembourgish"
1471 msgstr "LuxembourgishMongo"
1473 #. language code: lua
1474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1476 msgstr "Luba-LuluaMongo"
1478 #. language code: lub lu
1479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1480 msgid "Luba-Katanga"
1481 msgstr "Luba-Katanga"
1483 #. language code: lug lg
1484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1488 #. language code: lui
1489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1493 #. language code: lun
1494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1498 #. language code: luo
1499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1500 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1501 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
1503 #. language code: lus
1504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1508 #. language code: mac mkd mk
1509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1513 #. language code: mad
1514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1518 #. language code: mag
1519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1523 #. language code: mah mh
1524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1526 msgstr "Marshallese"
1528 #. language code: mai
1529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1533 #. language code: mak
1534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1538 #. language code: mal ml
1539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1543 #. language code: man
1544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1548 #. language code: mao mri mi
1549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1553 #. language code: map
1554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1555 msgid "Austronesian (Other)"
1556 msgstr "Austronesian (Other)"
1558 #. language code: mar mr
1559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1563 #. language code: mas
1564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1568 #. language code: may msa ms
1569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1573 #. language code: mdf
1574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1578 #. language code: mdr
1579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1583 #. language code: men
1584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1588 #. language code: mga
1589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1590 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1591 msgstr "Ιρλανδικά, Μεσαίωνα (900-1200 μ.Χ.)"
1593 #. language code: mic
1594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1598 #. language code: min
1599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1601 msgstr "Minangkabau"
1603 #. language code: mis
1604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1605 msgid "Miscellaneous Languages"
1606 msgstr "Διάφορες Γλώσσες"
1608 #. language code: mkh
1609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1610 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1611 msgstr "Mon-Khmer (Other)"
1613 #. language code: mlg mg
1614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1618 #. language code: mlt mt
1619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1623 #. language code: mnc
1624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1628 #. language code: mni
1629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1633 #. language code: mno
1634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1635 msgid "Manobo Languages"
1636 msgstr "Γλώσσες Manobo"
1638 #. language code: moh
1639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1643 #. language code: mol mo
1644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1648 #. language code: mon mn
1649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1653 #. language code: mos
1654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1658 #. language code: mul
1659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1660 msgid "Multiple Languages"
1661 msgstr "Πολλαπλές Γλώσσες"
1663 #. language code: mun
1664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1665 msgid "Munda languages"
1666 msgstr "Γλώσσες Munda"
1668 #. language code: mus
1669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1673 #. language code: mwl
1674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1678 #. language code: mwr
1679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1683 #. language code: myn
1684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1685 msgid "Mayan Languages"
1686 msgstr "Γλώσσες Μάγια"
1688 #. language code: myv
1689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1693 #. language code: nah
1694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1698 #. language code: nai
1699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1700 msgid "North American Indian"
1701 msgstr "Ινδιανικά Βόρειας Αμερικής"
1703 #. language code: nap
1704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1708 #. language code: nau na
1710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1712 msgstr "Ευχάριστο Νησί"
1714 #. language code: nav nv
1715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1719 #. language code: nbl nr
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1721 msgid "Ndebele, South"
1722 msgstr "Ndebele, South"
1724 #. language code: nde nd
1725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1726 msgid "Ndebele, North"
1727 msgstr "Ndebele, North"
1729 #. language code: ndo ng
1730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1734 #. language code: nds
1735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1739 #. language code: nep ne
1740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1744 #. language code: new
1745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1747 msgstr "Nepal Bhasa"
1749 #. language code: nia
1750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1754 #. language code: nic
1755 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1756 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1757 msgstr "Niger-Kordofanian (Other)"
1759 #. language code: niu
1760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1764 #. language code: nno nn
1765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1766 msgid "Norwegian Nynorsk"
1767 msgstr "Norwegian Nynorsk"
1769 #. language code: nob nb
1770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1771 msgid "Norwegian Bokmal"
1772 msgstr "Norwegian Bokmal"
1774 #. language code: nog
1775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1779 #. language code: non
1780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1782 msgstr "Νορβηγικά, Παλαιά"
1784 #. language code: nor no
1785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1789 #. language code: nso
1790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1791 msgid "Northern Sotho"
1792 msgstr "Northern Sotho"
1794 #. language code: nub
1795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1796 msgid "Nubian Languages"
1797 msgstr "Γλώσσες Nubia"
1799 #. language code: nwc
1800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1801 msgid "Classical Newari"
1802 msgstr "Classical Newari"
1804 #. language code: nya ny
1805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1809 #. language code: nym
1810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1814 #. language code: nyn
1815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1819 #. language code: nyo
1820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1824 #. language code: nzi
1825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1829 #. language code: oci oc
1830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1831 msgid "Occitan (post 1500)"
1832 msgstr "Occitan (post 1500)"
1834 #. language code: oji oj
1835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1839 #. language code: ori or
1840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1844 #. language code: orm om
1845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1849 #. language code: osa
1850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1854 #. language code: oss os
1855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1859 #. language code: ota
1860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1861 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1862 msgstr "Τουρκικά, Οθωμανικής Περιόδου (1500-1928 μ.Χ.)"
1864 #. language code: oto
1865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1866 msgid "Otomian Languages"
1867 msgstr "Γλώσσες Otomian"
1869 #. language code: paa
1870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1871 msgid "Papuan (Other)"
1872 msgstr "Papuan (Other)"
1874 #. language code: pag
1875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1879 #. language code: pal
1880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1884 #. language code: pam
1885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1887 msgstr "PampangaΠαραγουάη"
1889 #. language code: pan pa
1890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1894 #. language code: pap
1895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1899 #. language code: pau
1900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1904 #. language code: peo
1905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1906 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1907 msgstr "Περσικά, Παλαιά (400 π.Χ - 600 μ.Χ.)"
1909 #. language code: per fas fa
1910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1914 #. language code: phi
1915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1916 msgid "Philippine (Other)"
1917 msgstr "Φιλιππινιακά"
1919 #. language code: phn
1920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1924 #. language code: pli pi
1925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1929 #. language code: pol pl
1930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1934 #. language code: pon
1935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1939 #. language code: por pt
1940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1942 msgstr "Πορτογαλική γλώσσα"
1944 #. language code: pra
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1946 msgid "Prakrit Languages"
1947 msgstr "Γλώσσες Prakit"
1949 #. language code: pro
1950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1951 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1952 msgstr "Provencal, Old (to 1500)"
1954 #. language code: pus ps
1955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1959 #. language code: que qu
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1964 #. language code: raj
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1969 #. language code: rap
1970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1974 #. language code: rar
1975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1979 #. language code: roa
1980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1981 msgid "Romance (Other)"
1982 msgstr "Romance (Other)"
1984 #. language code: roh rm
1985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1986 msgid "Raeto-Romance"
1987 msgstr "Raeto-Romance"
1989 #. language code: rom
1990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1994 #. language code: rum ron ro
1995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1999 #. language code: run rn
2000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
2004 #. language code: rus ru
2005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2009 #. language code: sad
2010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2014 #. language code: sag sg
2015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2019 #. language code: sah
2020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2024 #. language code: sai
2025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2026 msgid "South American Indian (Other)"
2027 msgstr "South American Indian (Other)"
2029 #. language code: sal
2030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2031 msgid "Salishan Languages"
2032 msgstr "Γλώσσες Salishan"
2034 #. language code: sam
2035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2036 msgid "Samaritan Aramaic"
2037 msgstr "Samaritan Aramaic"
2039 #. language code: san sa
2040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2044 #. language code: sas
2045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2049 #. language code: sat
2050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2054 #. language code: scc srp sr
2055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2059 #. language code: scn
2060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2064 #. language code: sco
2065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2069 #. language code: scr hrv hr
2070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2074 #. language code: sel
2075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2079 #. language code: sem
2080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2081 msgid "Semitic (Other)"
2082 msgstr "Σημιτική (Άλλο)"
2084 #. language code: sga
2085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2086 msgid "Irish, Old (to 900)"
2087 msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (μέχρι 900 μ.Χ.)"
2089 #. language code: sgn
2090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2091 msgid "Sign Languages"
2092 msgstr "Γλώσσες Συμβόλων"
2094 #. language code: shn
2095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2099 #. language code: sid
2100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2104 #. language code: sin si
2105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2109 #. language code: sio
2110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2111 msgid "Siouan Languages"
2112 msgstr "Γλώσσες Συμβόλων"
2114 #. language code: sit
2115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2116 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2117 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
2119 #. language code: sla
2120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2121 msgid "Slavic (Other)"
2122 msgstr "Σλαβικά (Άλλο)"
2124 #. language code: slo slk sk
2125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2129 #. language code: slv sl
2130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2134 #. language code: sma
2135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2136 msgid "Southern Sami"
2137 msgstr "Southern Sami"
2139 #. language code: sme se
2140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2141 msgid "Northern Sami"
2142 msgstr "Northern Sami"
2144 #. language code: smi
2145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2146 msgid "Sami Languages (Other)"
2147 msgstr "Γλώσσες Σαμι"
2149 #. language code: smj
2150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2154 #. language code: smn
2155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2159 #. language code: smo sm
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2164 #. language code: sms
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2169 #. language code: sna sn
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2174 #. language code: snd sd
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2179 #. language code: snk
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2184 #. language code: sog
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2189 #. language code: som so
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2194 #. language code: son
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2199 #. language code: sot st
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2201 msgid "Sotho, Southern"
2202 msgstr "Sotho, Southern"
2204 #. language code: spa es
2205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2209 #. language code: srd sc
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2214 #. language code: srr
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2219 #. language code: ssa
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2221 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2222 msgstr "Nilo-Saharan (Other)"
2224 #. language code: ssw ss
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2229 #. language code: suk
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2234 #. language code: sun su
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2239 #. language code: sus
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2244 #. language code: sux
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2249 #. language code: swa sw
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2254 #. language code: swe sv
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2259 #. language code: syr
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2264 #. language code: tah ty
2265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2269 #. language code: tai
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2272 msgstr "Tai (Other)"
2274 #. language code: tam ta
2275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2279 #. language code: tat tt
2280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2284 #. language code: tel te
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2289 #. language code: tem
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2294 #. language code: ter
2295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2299 #. language code: tet
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2304 #. language code: tgk tg
2305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2309 #. language code: tgl tl
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2314 #. language code: tha th
2315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2319 #. language code: tib bod bo
2320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2324 #. language code: tig
2325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2329 #. language code: tir ti
2330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2334 #. language code: tiv
2335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2339 #. language code: tkl
2341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2345 #. language code: tlh
2346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2350 #. language code: tli
2351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2355 #. language code: tmh
2356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2360 #. language code: tog
2361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2362 msgid "Tonga (Nyasa)"
2363 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2365 #. language code: ton to
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2367 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2368 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
2370 #. language code: tpi
2371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2375 #. language code: tsi
2376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2380 #. language code: tsn tn
2381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2385 #. language code: tso ts
2386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2390 #. language code: tuk tk
2391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2395 #. language code: tum
2396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2400 #. language code: tup
2401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2402 msgid "Tupi Languages"
2403 msgstr "Γλώσσες Τουπι"
2405 #. language code: tur tr
2406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2410 #. language code: tut
2411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2412 msgid "Altaic (Other)"
2413 msgstr "Altaic (Other)"
2415 #. language code: tvl
2417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2421 #. language code: twi tw
2422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2426 #. language code: tyv
2427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2431 #. language code: udm
2432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2436 #. language code: uga
2437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2441 #. language code: uig ug
2442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2446 #. language code: ukr uk
2447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2451 #. language code: umb
2452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2456 #. language code: und
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2458 msgid "Undetermined"
2459 msgstr "Απροσδιόριστο"
2461 #. language code: urd ur
2462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2466 #. language code: uzb uz
2467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2471 #. language code: vai
2472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2476 #. language code: ven ve
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2482 #. language code: vie vi
2483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2487 #. language code: vol vo
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2492 #. language code: vot
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2497 #. language code: wak
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2499 msgid "Wakashan Languages"
2500 msgstr "Γλώσσες Γουακασάν"
2502 #. language code: wal
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2507 #. language code: war
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2512 #. language code: was
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2517 #. language code: wel cym cy
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2522 #. language code: wen
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2524 msgid "Sorbian Languages"
2525 msgstr "Γλώσσες Sorbian"
2527 #. language code: wln wa
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2532 #. language code: wol wo
2533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2537 #. language code: xal
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2542 #. language code: xho xh
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2547 #. language code: yao
2548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2552 #. language code: yap
2553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2557 #. language code: yid yi
2558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2562 #. language code: yor yo
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2567 #. language code: ypk
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2569 msgid "Yupik Languages"
2570 msgstr "Γλώσσες Εσκιμώων"
2572 #. language code: zap
2573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2577 #. language code: zen
2578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2582 #. language code: zha za
2583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2587 #. language code: znd
2588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2592 #. language code: zul zu
2593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2597 #. language code: zun
2598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2602 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2603 msgid "Software management is already running."
2604 msgstr "Η διαχείριση λογισμικού εκτελείται ήδη."
2606 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2607 msgid "Required file is missing: "
2610 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2611 msgid "HalContext not connected"
2612 msgstr "Το HalContext δεν είναι συνδεμένο"
2614 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2615 msgid "HalDrive not initialized"
2616 msgstr "Το HalDrive δεν είναι αρχικοποιημένο"
2618 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2619 msgid "HalVolume not initialized"
2620 msgstr "Το HalVolume δεν είναι αρχικοποιημένο"
2622 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2623 msgid "Unable to create dbus connection"
2624 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης dbus"
2626 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2627 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2628 msgstr "libhal_ctx_new: Αδυναμία δημιουργίας περιεχομένου libhal"
2630 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2631 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2632 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Αδυναμία ορισμού σύνδεσης dbus"
2634 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2635 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2636 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης περιεχομένου HAL -- ο δαίμονας hald δεν εκτελείται;"
2638 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2639 msgid "Not a CDROM drive"
2640 msgstr "Όχι οδηγός CDROM"
2642 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2643 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2644 msgid "Hal Exception"
2645 msgstr "Εξαίρεση Hal"
2647 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2649 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
2651 msgid "Changed configuration files for %s:"
2652 msgstr "Αλλαγή αρχείων ρύθμισης για %s:"
2655 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2657 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2658 msgstr "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
2661 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
2664 "rpm saved %s as %s.\n"
2665 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2667 "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s.\n"
2668 "Εδώ είναι οι πρώτες 25 γραμμές της διαφοράς:\n"
2671 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1948
2673 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2674 msgstr "Το rpm αποθηκεύτηκε %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
2677 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
2680 "rpm created %s as %s.\n"
2681 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2683 "To rpm δημιουργήθηκε %s ως %s.\n"
2684 "Εδώ είναι οι πρώτες 25 σειρές της διαφοράς:\n"
2686 #. %s = filename of rpm package
2688 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1956
2690 msgid "%s install failed"
2691 msgstr "%s εγκατάσταση απέτυχε"
2693 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1957 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
2695 msgstr "αποτέλεσμα rpm:"
2697 #. %s = filename of rpm package
2699 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
2701 msgid "%s installed ok"
2702 msgstr "%s εγκατάσταση ok"
2704 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1966 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083
2705 msgid "Additional rpm output:"
2706 msgstr "Επιπρόσθετο αποτέλεσμα rpm:"
2708 #. %s = name of rpm package
2710 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
2712 msgid "%s remove failed"
2713 msgstr "%s αφαίρεση απέτυχε"
2716 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
2718 msgid "%s remove ok"
2719 msgstr "%s αφαίρεση ok"
2722 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2225
2724 msgid "created backup %s"
2725 msgstr "δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας %s"
2727 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:731
2728 msgid "Installation has been aborted as directed."
2729 msgstr "Η εγκατάσταση ακυρώθηκε όπως διατάχθηκε."
2731 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2732 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2734 msgid "%s is replaced by %s"
2735 msgstr "%s αντικαθίσταται από %s"
2737 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2738 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2739 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2741 msgid "%s replaced by %s"
2742 msgstr "%s αντικαταστάθηκε από %s"
2744 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2745 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2747 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2750 "Αυτά τα επιλύσιμα θα διαγραφούν από το σύστημα."
2752 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2753 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2755 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2758 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2759 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:274
2761 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2762 msgstr "Το %s δεν θα απεγκατασταθεί γιατί ακόμη απαιτείται"
2764 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2765 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2767 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2770 #. This can be generated by a timout only
2771 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2773 msgid "No valid solution found within %d seconds"
2774 msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη λύση με μοναδικά επιλύσιμα της καλύτερης αρχιτεκτονικής"
2776 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2777 msgid "The solver has reached a defined timout"
2780 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2781 #. possible other solutions skipped
2782 #. give the user an additional solution for trying all branches
2783 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2785 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2786 msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη λύση με μοναδικά επιλύσιμα της καλύτερης αρχιτεκτονικής"
2788 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2790 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2791 msgstr "Με αυτό εκτελείτε μόνο επιλύσιμα με την καλύτερη θεωρούμενη αρχιτεκτονική.\n"
2793 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:385
2795 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2796 msgstr "Όσον αφορά όλα τα πιθανά επιλύσιμα, παίρνει χρόνο αλλά μπορεί να υπάρξει έγκυρο αποτέλεσμα."
2798 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2799 msgid "Invalid information"
2800 msgstr "Λανθασμένη πληροφορία"
2802 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2803 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2805 msgid "%s is needed by other resolvables"
2806 msgstr "Το %s χρειάζεται από άλλα επιλύσιμα"
2808 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2809 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2810 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2811 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2812 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2814 msgid "%s is needed by %s"
2815 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
2817 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2820 "%s is needed by:\n"
2823 "Το %s χρειάζεται από:\n"
2826 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2827 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2829 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2830 msgstr "Το %s συγκρούεται με άλλα επιλύσιμα"
2832 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2833 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2834 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2835 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2836 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:432
2837 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2838 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2840 msgid "%s conflicts with %s"
2841 msgstr "Το %s συγκρούεται με %s"
2843 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2846 "%s conflicts with:\n"
2849 "Το %s συγκρούεται με:\n"
2852 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2853 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2855 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2856 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει άλλα επιλύσιμα"
2858 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2859 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2861 msgid "%s obsoletes %s"
2862 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει %s"
2864 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2865 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:468
2867 msgid "%s obsoletes:%s"
2868 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει: %s"
2870 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:469
2873 "These resolvables will be deleted from the system."
2876 "Αυτά τα επιλύσιμα θα διαγραφούν από το σύστημα."
2878 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2879 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:477
2881 msgid "%s depends on other resolvables"
2882 msgstr "Το %s εξαρτάται από άλλα επιλύσιμα"
2884 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2885 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2886 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2887 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:481
2888 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2890 msgid "%s depends on %s"
2891 msgstr "Το %s εξαρτάται από %s"
2893 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2894 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:484
2896 msgid "%s depends on:%s"
2897 msgstr "Το %s εξαρτάται από:%s"
2899 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2900 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2904 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2905 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2906 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:496
2907 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:580
2909 msgid "Cannot install %s"
2910 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s"
2912 #. TranslatorExplanation %s = capability
2913 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:498
2915 msgid "None provides %s"
2916 msgstr "Κανένας δεν παρέχει το %s"
2918 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
2922 "There is no resource available which supports this requirement."
2925 "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πόρος που να υποστηρίζει αυτή την απαίτηση."
2927 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
2929 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2930 msgstr "Εξαιτίας προβλημάτων που περιγράφονται παραπάνω/παρακάτω αυτή η επίλυση δεν θα λύσει όλες τις εξαρτήσεις"
2932 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
2933 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:900
2935 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2936 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή συγκρούεται με το %s"
2938 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2939 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:536
2941 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2942 msgstr "Το %s δεν είναι εγκατεστημένο και έχει σημειωθεί ως μη εγκαταστήσιμο"
2944 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2945 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
2947 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2948 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s εξαιτίας προβλημάτων εξαρτήσεων"
2950 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2951 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:590
2952 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:600
2953 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2954 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2957 msgstr "διαγραφή %s"
2959 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2960 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
2961 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:603
2962 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2963 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2965 msgid "do not install %s"
2966 msgstr "να μην εγκατασταθεί το %s"
2968 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2969 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:616
2971 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2972 msgstr "το %s έχει μη εκπληρωμένες απαιτήσεις"
2974 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2975 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:655
2977 msgid "%s has missing dependencies"
2978 msgstr "το %s έχει ελλειπείς εξαρτήσεις"
2980 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2981 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:703
2983 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2984 msgstr "το %s δε μπορεί να εγκατασταθεί εξαιτείας ελλειπών εξαρτήσεων"
2986 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2987 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:760
2989 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2990 msgstr "το %s εκπληρώνει τις εξαρτήσεις του %s αλλά θα απεγκατασταθεί"
2992 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2993 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:770
2995 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2996 msgstr "το %s εκπληρώνει τις εξαρτήσεις του %s αλλά θα διατηρηθεί στο σύστημα σας"
2998 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2999 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
3001 msgid "No need to install %s"
3002 msgstr "Καμια ανάγκη για εγκατάσταση %s"
3004 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3005 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:788
3007 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
3008 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s με σκοπό την εκπλήρωση των εξαρτήσεων του %s"
3010 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3011 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3013 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3014 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s με σκοπό την εκπλήρωση των εξαρτήσεων του %s"
3016 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3017 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:841
3018 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:849
3020 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3021 msgstr "Το %s δεν θα απεγκατασταθεί γιατί ακόμη απαιτείται"
3023 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3024 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:872
3026 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3027 msgstr "Το %s πεπαλαιώνει το %s. Αλλά το %s δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή είναι κλειδωμένο."
3029 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:904
3031 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3032 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή συγκρούεται"
3034 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3035 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:926
3037 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3038 msgstr "Το %s είναι μη εγκαταστήσιμο εξαιτίας συγκρούσεων με το %s"
3040 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3041 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:940
3043 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3046 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3047 msgid "Ignore this requirement just here"
3048 msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης μόνο εδώ"
3050 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3052 msgid "Generally ignore this requirement"
3053 msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης μόνο εδώ"
3055 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3056 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3058 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3059 msgstr "Εγκατάσταση %s παρόλο που θα αλλάξει την αρχιτεκτονική"
3061 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3062 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3064 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3065 msgstr "Το %s παρέχει αυτή την εξάρτηση αλλά θα αλλάξει την αρχιτεκτονική του εγκατεστημένου αντικειμένου"
3067 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3068 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3070 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3071 msgstr "Εγκατάσταση %s παρόλο που θα αλλάξει την αρχιτεκτονική"
3073 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3074 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3076 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3077 msgstr "Το %s παρέχει αυτή την εξάρτηση αλλά θα αλλάξει την αρχιτεκτονική του εγκατεστημένου αντικειμένου"
3079 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3080 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3081 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3083 msgid "Ignore this conflict of %s"
3084 msgstr "Αγνόηση αυτής της σύγκρουσης του %s"
3086 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3087 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3089 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3090 msgstr "Αγνόηση του πεπαλαιωμένου %s στο %s"
3092 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3093 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3095 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3096 msgstr "Αγνόηση οτι το %s είναι ήδη έτοιμο για εγκατάσταση"
3098 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3100 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3101 msgstr "Να μην γίνει εγκατάσταση ή διαγραφή που αφορά επιλύσιμα"
3103 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3104 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:791
3106 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3107 msgstr "για την απαίτηση %s για %s όταν αναβαθμίζεται το %s"
3109 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3110 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3112 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3113 msgstr "%s λείπει η απαίτηση %s"
3115 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3119 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3123 #. Translator: Notation for (RPM) package
3124 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3128 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3129 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3133 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3134 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3138 #. Translator: Notation for product
3139 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3143 #. Translator: Notation for patch
3144 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3146 msgstr "πακέτο-διόρθωσης"
3148 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3149 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3153 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3154 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3158 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3159 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3163 #. Translator: Notation for computer system
3164 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3168 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3169 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3173 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3174 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3175 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3176 msgstr "Σημειώνοντας αυτή την προσπάθεια ανάλυσης ως λανθασμένη."
3178 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3179 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3180 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3182 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3183 msgstr "Σημειώνοντας το επιλύσιμο %s ως μη εγκαταστήσιμο"
3185 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3186 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3187 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3189 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3190 msgstr "το %s είναι προγραμματισμένο να εγκατασταθεί, αλλά δεν είναι αυτό δυνατό εξαιτίας προβλημάτων εξάρτησης."
3192 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3193 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3194 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3196 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3197 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή είναι ήδη σημειωμένο ως απαραίτητο προς απεγκατάσταση"
3199 #. Translator: %s = name of patch
3200 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3201 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3202 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3203 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3204 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3205 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3207 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3208 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s επειδή δεν εφαρμόζει σε αυτό το σύστημα."
3210 #. affected() = item 1 which has to be installed
3212 #. other() = item 2 which has to be installed
3213 #. other_capability() =
3214 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3215 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3217 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3218 msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s, από τη στιγμή που το %s είναι ήδη σημειωμένο ως απαραίτητο προς εγκατάσταση"
3220 #. Translator: %s = name of patch,product
3221 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3223 msgid "This would invalidate %s."
3224 msgstr "Αυτό θα μπορούσε να ακυρώσει το %s."
3226 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3227 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3228 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3229 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3230 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3231 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3233 msgid "Establishing %s"
3234 msgstr "Καθιερώνοντας %s"
3236 #. affected() = resolvable to be installed
3239 #. other_capability() =
3240 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3241 #. TranslatorExample: Installing foo
3242 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3243 #. Translator: %s = packagename
3244 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3246 msgid "Installing %s"
3247 msgstr "Εγκαθιστώντας %s"
3249 #. affected() = updated resolvable
3251 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3252 #. other_capability() =
3253 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3254 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3255 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3256 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3258 msgid "Updating %s to %s"
3259 msgstr "Ενημέρωση %s στο %s"
3264 #. other_capability() =
3265 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3266 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3267 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3268 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3270 msgid "Skipping %s: already installed"
3271 msgstr "Παράβλεψη %s: ήδη εγκατεστημένο"
3273 #. affected() = is set
3274 #. _capability = is set
3276 #. other_capability() =
3277 #. Translator: 1.%s = dependency
3278 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3279 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3280 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3281 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3282 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3283 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3285 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3286 msgstr "Δεν υπάρχουν εναλλακικοί εγκατεστημένοι παροχείς του %s"
3288 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3289 #. TranslatorExample: for bar
3290 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3291 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3292 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3300 #. other_capability() =
3301 #. Translator: 1.%s = dependency
3302 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3303 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3304 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3305 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3306 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3308 msgid "There are no installable providers of %s"
3309 msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένοι πάροχοι του %s"
3311 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3312 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3313 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3314 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3316 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3317 msgstr "Αναβάθμιση σε %s για την αποφυγή αφαίρεσης του %s δεν είναι δυνατή."
3319 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3320 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3322 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3323 msgstr "Το %s παρέχει %s, αλλά είναι προγραμματισμένο να απεγκατασταθεί."
3325 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3326 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3328 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3329 msgstr "Το %s παρέχει %s αλλά μια άλλη έκδοση αυτού του %s είναι ήδη εγκατεστημένη."
3331 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3332 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3334 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3335 msgstr "Το %s παρέχει το %s αλλά είναι μη εγκαταστήσιμο. Δοκιμάστε εγκαθιστώντας το μόνο του για περισσότερες λεπτομέρειες."
3337 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3338 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3340 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3341 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά είναι κλειδωμένο."
3343 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3344 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3346 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3347 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά είναι προγραμματισμένο να κρατηθεί."
3349 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3350 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3352 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3353 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά έχει διαφορετική αρχιτεκτονική."
3355 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3356 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3358 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3359 msgstr "Το %s παρέχει το %s, αλλά έχει διαφορετική αρχιτεκτονική."
3361 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3362 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3364 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3365 msgstr "Αδυναμία ικανοποίησης αίτησης %s για %s"
3367 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3370 #. other_capability() =
3371 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3372 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3373 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3374 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3376 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3377 msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο εγκατεστημένο επιλύσιμο, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
3379 #. affected() = provider of cap
3382 #. other_capability() =
3383 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3384 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3385 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3386 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3388 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3389 msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο εγκατεστημένο επιλύσιμο, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
3391 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3394 #. other_capability() =
3395 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3396 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3397 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3398 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3400 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3401 msgstr "Το %s είναι κλειδωμένο και δε μπορεί να απεγκατασταθεί."
3403 #. affected() = provider of capability
3404 #. _capability = provided by provider
3405 #. other() = conflict issuer
3406 #. other_capability() = conflict capability
3407 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3408 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3409 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3411 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3412 msgstr "Μια διαμάχη στο %s (%s) απαιτεί την αφαίρεση του προς εγκατάσταση %s"
3414 #. affected() = provider of capability
3415 #. _capability = provided by provider
3416 #. other() = conflict issuer
3417 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3418 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3419 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3420 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3422 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3423 msgstr "Σημειώνοντας το %s ως μη εγκαταστήσιμο λόγω των διαμαχών στο %s"
3425 #. Translator: %s = name of package,patch
3426 #. TranslatorExample: from abc
3427 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3432 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3436 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3440 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3441 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3442 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3445 msgstr "κράτα το %s"
3447 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3448 msgid "Keep resolvables"
3449 msgstr "Κράτα επιλύσιμα"
3451 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3452 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3453 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3456 msgstr "εγκατέστησε το %s"
3458 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3459 msgid "Install missing resolvables"
3460 msgstr "Εγκατέστησε τα χαμένα επιλύσιμα"
3462 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:53
3463 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3464 msgstr "Κάνε μια πρόταση ΟΛΩΝ των πιθανοτήτων."
3466 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:54
3468 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3469 msgstr "Όσον αφορά όλα τα επιλύσιμα με συμβατή αρχιτεκτονική."
3471 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:57
3473 msgid "Make a solver run with best architecture only."
3474 msgstr "Κάνε μια πρόταση ΟΛΩΝ των πιθανοτήτων."
3476 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:58
3478 msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
3479 msgstr "Όσον αφορά όλα τα επιλύσιμα με συμβατή αρχιτεκτονική."
3481 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3482 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3484 msgid "%s depended on %s"
3485 msgstr "Το %s εξαρτάται από το %s"
3487 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3488 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3489 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3491 msgid "%s is recommended by %s"
3492 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3494 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3495 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3496 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3498 msgid "%s is suggested by %s"
3499 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3501 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3502 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3503 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3505 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3508 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3509 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3510 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3512 msgid "%s is enhanced by %s"
3513 msgstr "%s αντικαθίσταται από %s"
3515 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3516 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3517 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3519 msgid "%s is supplemented by %s"
3520 msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
3522 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3523 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3524 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3525 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3526 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3528 msgid "%s part of %s"
3529 msgstr "Το %s είναι μέρος του %s"
3531 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:50
3532 msgid "Double timeout"
3535 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:51
3537 msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
3538 msgstr "Κάνε μια πρόταση ΟΛΩΝ των πιθανοτήτων."
3540 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3541 msgid "unlock all resolvables"
3542 msgstr "Ξεκλείδωμα όλων των επιλύσιμων"
3544 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3545 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3548 msgstr "ξεκλείδωμα %s"
3550 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3551 msgid "Unlock these resolvables"
3552 msgstr "Ξεκλείδωμα αυτών των επιλύσιμων"
3554 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3555 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3556 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ιδιοτήτων mutex"
3558 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3559 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3560 msgstr "Αδυναμία ορισμού παλινδρομικής ιδιότητας mutex"
3562 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3563 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3564 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης παλινδρομικής mutex"
3566 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3567 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3568 msgstr "Αδυναμία λήψης κλειδαριάς mutex"
3570 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3571 msgid "Can't release the mutex lock"
3572 msgstr "Αδυναμία ελευθέρωσης κλειδαριάς mutex"
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3575 msgid "Unknown country: "
3576 msgstr "Άγνωστη χώρα: "
3578 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3583 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3584 msgid "United Arab Emirates"
3585 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
3588 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3593 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3594 msgid "Antigua and Barbuda"
3595 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
3598 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3603 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3608 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3613 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3614 msgid "Netherlands Antilles"
3615 msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
3618 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3623 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3628 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3633 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3634 msgid "American Samoa"
3635 msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
3638 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3643 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3648 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3653 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3654 msgid "Aland Islands"
3655 msgstr "Νησιά Aland"
3658 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3660 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
3663 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3664 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3665 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
3668 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3670 msgstr "Μπαρμπάντος"
3673 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3675 msgstr "Μπανγκλαντες"
3678 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3683 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3684 msgid "Burkina Faso"
3685 msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
3688 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3693 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3698 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3703 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3708 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3713 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3714 msgid "Brunei Darussalam"
3715 msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"
3718 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3723 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3728 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3733 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3738 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3739 msgid "Bouvet Island"
3740 msgstr "Νήσος Μπουβέ"
3743 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3748 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3753 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3758 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3763 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3764 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3765 msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
3769 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3774 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3775 msgid "Central African Republic"
3776 msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
3779 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3784 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3785 msgid "Cote D'Ivoire"
3786 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
3789 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3790 msgid "Cook Islands"
3794 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3799 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3804 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3809 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3814 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3819 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3820 msgid "Serbia and Montenegro"
3821 msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
3824 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3829 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3831 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
3834 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3835 msgid "Christmas Island"
3836 msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων"
3839 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3845 msgid "Czech Republic"
3846 msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
3849 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3854 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3859 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3864 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3869 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3870 msgid "Dominican Republic"
3871 msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
3874 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3879 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3884 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3889 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3894 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3895 msgid "Western Sahara"
3896 msgstr "Δυτική Σαχάρα"
3899 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3904 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3909 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3914 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3919 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3924 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3925 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3926 msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"
3929 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3930 msgid "Federated States of Micronesia"
3931 msgstr "Κυβερνητικές Πολιτείες της Μικρονησίας"
3934 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3935 msgid "Faroe Islands"
3936 msgstr "Φερόες Νήσοι"
3939 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3944 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3945 msgid "Metropolitan France"
3946 msgstr "Μητροπολιτική Γαλλία"
3949 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3954 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3955 msgid "United Kingdom"
3956 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
3959 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3964 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3969 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3970 msgid "French Guiana"
3971 msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
4001 msgstr "Γουαδελούπη"
4004 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
4005 msgid "Equatorial Guinea"
4006 msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα"
4009 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
4014 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
4015 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
4016 msgstr "Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς"
4019 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4024 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4029 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4030 msgid "Guinea-Bissau"
4031 msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου"
4034 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4039 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4041 msgstr "Χονγκ Κονγκ "
4044 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4045 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4046 msgstr "Νησί Heard και Νησιά McDonald"
4049 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4054 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4059 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4064 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4069 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4074 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4079 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4084 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4090 msgid "British Indian Ocean Territory"
4091 msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού"
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4104 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4109 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4119 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4134 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4144 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4149 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4154 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4155 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4156 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Χιονία"
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4161 msgstr "Βόρεια Κορέα"
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4166 msgstr "Νότια Κορέα"
4169 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4174 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4175 msgid "Cayman Islands"
4176 msgstr "Νήσοι Κέιμαν"
4179 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4184 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4185 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4186 msgstr "Λαική Δημοκρατία του Λάος"
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4194 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4196 msgstr "Αγία Λουκία"
4199 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4200 msgid "Liechtenstein"
4201 msgstr "Λίχτενσταϊν"
4204 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4209 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4214 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4224 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4226 msgstr "Λουξεμβούργο"
4229 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4234 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4244 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4249 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4254 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4256 msgstr "Μαδαγασκάρη"
4259 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4260 msgid "Marshall Islands"
4261 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4269 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4274 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4279 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4284 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4289 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4290 msgid "Northern Mariana Islands"
4291 msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων"
4294 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4299 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4304 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4309 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4314 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4319 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4324 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4329 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4334 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4339 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4344 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4349 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4350 msgid "New Caledonia"
4351 msgstr "Νέα Καληδονία"
4354 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4359 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4360 msgid "Norfolk Island"
4361 msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
4364 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4369 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4374 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4379 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4384 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4389 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4391 msgstr "Βράχος Πολυνησίας"
4394 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4396 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
4399 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4404 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4409 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4414 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4415 msgid "French Polynesia"
4416 msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
4419 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4420 msgid "Papua New Guinea"
4421 msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα"
4424 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4429 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4434 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4439 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4440 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4441 msgstr "Άγιος Πέτρος και Μιχαήλ"
4444 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4446 msgstr "Νήσοι Pitcairn"
4449 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4451 msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
4454 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4455 msgid "Palestinian Territory"
4456 msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη"
4459 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4464 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4466 msgstr "Νήσοι Παλάου"
4469 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4474 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4479 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4481 msgstr "Νήσος Ρεουνιόν"
4484 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4489 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4490 msgid "Russian Federation"
4491 msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
4494 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4499 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4500 msgid "Saudi Arabia"
4501 msgstr "Σαουδική Αραβία"
4504 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4505 msgid "Solomon Islands"
4506 msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
4509 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4514 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4519 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4524 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4529 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4530 msgid "Saint Helena"
4531 msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
4534 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4539 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4540 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4541 msgstr "Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγεν"
4544 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4549 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4550 msgid "Sierra Leone"
4551 msgstr "Σιέρρα Λεόνε"
4554 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4556 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
4559 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4564 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4569 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4574 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4575 msgid "Sao Tome and Principe"
4576 msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε"
4579 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4581 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
4584 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4589 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4591 msgstr "Σουαζιλάνδη"
4594 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4595 msgid "Turks and Caicos Islands"
4596 msgstr "Νήσοι Turks και Caicos"
4599 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4604 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4605 msgid "French Southern Territories"
4606 msgstr "Νότια Γαλλικά Εδάφη"
4609 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4614 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4619 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4621 msgstr "Τατζικιστάν"
4624 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4625 msgid "Turkmenistan"
4626 msgstr "Τουρκμενιστάν"
4629 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4634 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4639 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4641 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
4644 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4649 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4650 msgid "Trinidad and Tobago"
4651 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
4654 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4659 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4664 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4669 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4674 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4675 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4676 msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών"
4679 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4680 msgid "United States"
4681 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
4684 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4689 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4691 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
4694 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4695 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4696 msgstr "Αγία Θέση (Πόλη Κράτος Βατικανού)"
4699 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4700 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4701 msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
4704 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4709 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4710 msgid "British Virgin Islands"
4711 msgstr "Βρετανικά Παρθένα Νησιά"
4714 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4715 msgid "Virgin Islands, U.S."
4716 msgstr "Νησιά Βέρτζιν, Η.Π.Α."
4720 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4725 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4730 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4731 msgid "Wallis and Futuna"
4732 msgstr "Γουόλις και Φουτούνα"
4735 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4740 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4745 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4750 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4751 msgid "South Africa"
4752 msgstr "Νότια Αφρική"
4755 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4760 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4764 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4767 "File %s is not signed.\n"
4770 "Το αρχείο %s δεν είναι υπογεγραμμένο.\n"
4771 "Χρήση του παρ' αυτά;"
4773 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4776 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4778 "Use the file anyway?"
4780 "Το αρχείο %s είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί::\n"
4782 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4784 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4787 "Untrusted key found:\n"
4791 "Βρέθηκε μη έμπιστο κλειδί:\n"
4793 "Θα εμπιστευτείτε αυτό το κλειδί;"
4795 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4798 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4800 "Use the file anyway?"
4802 "Το αρχείο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας με το ακόλουθο κλειδί:\n"
4804 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4806 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4809 "File %s does not have a checksum.\n"
4810 "Use the file anyway?"
4812 "Το αρχείο %s δεν έχει ένα checksum.\n"
4813 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4815 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4818 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4819 "Use the file anyway?"
4821 "Το αρχείο %s έχει ένα άγνωστο checksum %s.\n"
4822 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4824 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4827 "File %s has an invalid checksum.\n"
4828 "Expected %s, found %s\n"
4829 "Use the file anyway?"
4831 "Το αρχείο %s έχει ένα λανθασμένο checksum.\n"
4832 "Αναμενόταν %s, βρέθηκε %s\n"
4833 "Χρήση αυτού του αρχείου παρ' αυτά;"
4836 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4837 #~ msgstr "Το %s χρειάζεται από %s"
4839 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4840 #~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσητς της αρχής Url"
4842 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4843 #~ msgstr "Αδυναμία επαναφοράς όλων των πηγών."
4845 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4846 #~ msgstr "Τουλάχιστον μια πηγή είναι ήδη κατοχυρωμένη, οι αποθηκευμένες πηγές δεν μπορούν να επαναφερθούν."
4848 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4849 #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ενός αρχείου που απαιτείται για να γίνει ενημερωτική εγκατάσταση."
4851 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4852 #~ msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης %s για να εκπληρώσει τις εξαρτήσεις του %s"
4854 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4855 #~ msgstr "Αγνόηση αυτής της απαίτησης γενικά"
4857 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4858 #~ msgstr "Το %s απαιτείται από άλλο επιλύσιμο προς εγκατάσταση, επομένως δεν θα αποεπιλεχθεί."
4860 #~ msgid "%s dependend on %s"
4861 #~ msgstr "Το %s εξαρτάται από το %s"
4863 #~ msgid "%s needed by %s"
4864 #~ msgstr "Το %s χρειάζεται από το %s"
4866 #~ msgid "Reading index files"
4867 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείων περιεχομένων"
4869 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4870 #~ msgstr "Το υπογεγραμμένο repomd.xml αρχείο απέτυχε στον έλεγχο της υπογραφής."
4872 #~ msgid "Reading product from %s"
4873 #~ msgstr "Ανάγνωση προϊόντος από %s"
4875 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4876 #~ msgstr "Ανάγνωση λίστας αρχείων από %s"
4878 #~ msgid "Reading packages from %s"
4879 #~ msgstr "Ανάγνωση πακέτων από %s"
4881 #~ msgid "Reading selection from %s"
4882 #~ msgstr "Ανάγνωση επιλογής από %s"
4884 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4885 #~ msgstr "Ανάγνωση μοτίβου από %s"
4887 #~ msgid "Reading patches index %s"
4888 #~ msgstr "Ανάγνωση ευρετηρίου διορθώσεων %s"
4890 #~ msgid "Reading patch %s"
4891 #~ msgstr "Ανάγνωση διόρθωσης %s"
4893 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4894 #~ msgstr "Το αρχείο σεναρίου απέτυχε στη δοκιμή του checksum."
4896 #~ msgid "Reading packages file"
4897 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου πακέτων"
4899 # progress indicator label
4900 #~ msgid "Reading translation: %s"
4901 #~ msgstr "Ανάγνωση μετάφρασης: %s"
4903 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4904 #~ msgstr "Το πακέτο %s απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας. Θέλετε να ξαναπροσπαθήσετε ή να ακυρώσετε την εγκατάσταση;"
4906 #~ msgid " miss checksum."
4907 #~ msgstr "χαμένο checksum"
4909 #~ msgid " fails checksum verification."
4910 #~ msgstr " αποτυγχάνει στην επιβεβαίωση του checksum."
4912 #~ msgid "Downloading %s"
4913 #~ msgstr "Μεταφόρτωση %s"
4915 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4916 #~ msgstr "Μεταφορτωμένο %s από %s"