1 # translation of el.po to
2 # translation of el.po to Greek
4 # Copyright (C) Free Software Foundation Inc. 2002, 2003, 2004.
5 # This file is distributed under the same license as the atk package.
7 # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
8 # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
9 # Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
12 "Project-Id-Version: el\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 12:11+0200\n"
16 "Last-Translator: Socrates Vavilis <s_vavilis@yahoo.fr>\n"
17 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: atk/atkhyperlink.c:103
26 msgstr "Επιλεγμένος σύνδεσμος"
28 #: atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "Καθορίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο"
32 #: atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Αριθμός αγκύρων"
36 #: atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "Ο αριθμός από άγκυρες που συνδέονται με το αντικείμενο AtkHyperlink"
40 #: atk/atkhyperlink.c:119
44 #: atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "Το end index του αντικειμένου AtkHyperlink"
48 #: atk/atkhyperlink.c:128
52 #: atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "Το start index του αντικειμένου AtkHyperlink"
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "ετικέτα συντόμ"
70 msgstr "κινούμενο σχέδιο"
86 msgstr "πλαίσιο επιλογής"
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "στοιχείο μενού επιλογής"
94 msgstr "επιλογέας χρώματος"
98 msgstr "κεφαλίδα στήλης"
100 #: atk/atkobject.c:85
102 msgstr "πλαίσιο πολλαπλών επιλογών"
104 #: atk/atkobject.c:86
106 msgstr "επεξεργαστής-ημερομηνίας"
108 #: atk/atkobject.c:87
110 msgstr "εικονίδιο επιφάνειας"
112 #: atk/atkobject.c:88
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "πλαίσιο επιφάνειας εργασίας"
116 #: atk/atkobject.c:89
120 #: atk/atkobject.c:90
124 #: atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "ταμπλώ καταλόγου"
128 #: atk/atkobject.c:92
130 msgstr "περιοχή σχεδίασης"
132 #: atk/atkobject.c:93
134 msgstr "επιλογέας αρχείου"
136 #: atk/atkobject.c:94
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: atk/atkobject.c:96
143 msgstr "επιλογέας γραμματοσειράς"
145 #: atk/atkobject.c:97
149 #: atk/atkobject.c:98
153 #: atk/atkobject.c:99
154 msgid "html container"
155 msgstr "περιέκτης html"
157 #: atk/atkobject.c:100
161 #: atk/atkobject.c:101
165 #: atk/atkobject.c:102
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "εσωτερικό πλαίσιο"
169 #: atk/atkobject.c:103
173 #: atk/atkobject.c:104
175 msgstr "layered pane"
177 #: atk/atkobject.c:105
181 #: atk/atkobject.c:106
183 msgstr "αντικείμενο λίστας"
185 #: atk/atkobject.c:107
189 #: atk/atkobject.c:108
191 msgstr "εργαλειοθήκη μενού"
193 #: atk/atkobject.c:109
195 msgstr "στοιχείο μενού"
197 #: atk/atkobject.c:110
199 msgstr "ταμπλώ επιλογών"
201 #: atk/atkobject.c:111
203 msgstr "στήλη σελίδας"
205 #: atk/atkobject.c:112
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "λίστα στήλης σελίδας"
209 #: atk/atkobject.c:113
213 #: atk/atkobject.c:114
214 msgid "password text"
215 msgstr "κείμενο κωδικού"
217 #: atk/atkobject.c:115
219 msgstr "αναδυόμενο μενού"
221 #: atk/atkobject.c:116
223 msgstr "μπάρα προόδου"
225 #: atk/atkobject.c:117
227 msgstr "κουμπί πιέστε"
229 #: atk/atkobject.c:118
231 msgstr "κουμπί radio"
233 #: atk/atkobject.c:119
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "στοιχείο μενού radio"
237 #: atk/atkobject.c:120
239 msgstr "ριζικό ταμπλώ"
241 #: atk/atkobject.c:121
243 msgstr "κεφαλίδα γραμμής"
245 #: atk/atkobject.c:122
247 msgstr "γραμμή κύλισης"
249 #: atk/atkobject.c:123
251 msgstr "ταμπλώ κύλισης"
253 #: atk/atkobject.c:124
257 #: atk/atkobject.c:125
259 msgstr "μπάρα κύλισης"
261 #: atk/atkobject.c:126
263 msgstr "διαχωρ ταμπλώ"
265 #: atk/atkobject.c:127
267 msgstr "κουμπί στροβιλισμού (spin)"
269 #: atk/atkobject.c:128
271 msgstr "γραμμή κατάστασης"
273 #: atk/atkobject.c:129
277 #: atk/atkobject.c:130
281 #: atk/atkobject.c:131
282 msgid "table column header"
283 msgstr "κεφαλίδα στήλης πίνακα"
285 #: atk/atkobject.c:132
286 msgid "table row header"
287 msgstr "κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
289 #: atk/atkobject.c:133
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "στοιχείο αποσπώμενου μενού"
293 #: atk/atkobject.c:134
297 #: atk/atkobject.c:135
301 #: atk/atkobject.c:136
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "κουμπί εναλλαγής"
305 #: atk/atkobject.c:137
307 msgstr "εργαλειοθήκη"
309 #: atk/atkobject.c:138
311 msgstr "συμβουλή για εργαλείο"
313 #: atk/atkobject.c:139
317 #: atk/atkobject.c:140
319 msgstr "δένδρο πίνακα"
321 #: atk/atkobject.c:141
325 #: atk/atkobject.c:142
329 #: atk/atkobject.c:143
333 #: atk/atkobject.c:144
337 #: atk/atkobject.c:145
341 #: atk/atkobject.c:146
345 #: atk/atkobject.c:147
349 #: atk/atkobject.c:148
353 #: atk/atkobject.c:149
355 msgstr "αυτόματη συμπλήρωση"
357 #: atk/atkobject.c:150
359 msgstr "επεξεργασία εργαλειοθήκης"
361 #: atk/atkobject.c:151
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "ενσωματωμένο συστατικό"
365 #: atk/atkobject.c:152
369 #: atk/atkobject.c:153
373 #: atk/atkobject.c:154
377 #: atk/atkobject.c:155
378 msgid "document frame"
379 msgstr "πλαίσιο εγγράφου"
381 #: atk/atkobject.c:156
385 #: atk/atkobject.c:157
389 #: atk/atkobject.c:158
393 #: atk/atkobject.c:159
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "πλεονάζον αντικείμενο"
397 #: atk/atkobject.c:160
401 #: atk/atkobject.c:161
405 #: atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
407 msgstr "παράθυρο μεθόδου εισαγωγής"
409 #: atk/atkobject.c:488
410 msgid "Accessible Name"
411 msgstr "Προσβάσιμο όνομα"
413 #: atk/atkobject.c:489
414 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
416 "Το όνομα της εμφάνισης του αντικειμένου μορφοποιημένο για πρόσβαση μέσω "
417 "βοηθητικής τεχνολογίας"
419 #: atk/atkobject.c:495
420 msgid "Accessible Description"
421 msgstr "Προσιτή περιγραφή"
423 #: atk/atkobject.c:496
424 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
426 "Περιγραφή αντικειμένου μορφοποιημένη για πρόσβαση μέσω βοηθητικής τεχνολογίας"
428 #: atk/atkobject.c:502
429 msgid "Accessible Parent"
430 msgstr "Προσβάσιμο γονικό"
432 #: atk/atkobject.c:503
433 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
434 msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι το μητρικό έχει αλλαξει"
436 #: atk/atkobject.c:509
437 msgid "Accessible Value"
438 msgstr "Προσβάσιμη τιμή"
440 #: atk/atkobject.c:510
441 msgid "Is used to notify that the value has changed"
442 msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλαξει"
444 #: atk/atkobject.c:518
445 msgid "Accessible Role"
446 msgstr "Προσβάσιμος ρόλος"
448 #: atk/atkobject.c:519
449 msgid "The accessible role of this object"
450 msgstr "Ο προσβάσιμος ρόλος του αντικειμένου"
452 #: atk/atkobject.c:527
453 msgid "Accessible Layer"
454 msgstr "Προσβάσιμο στρώμα"
456 #: atk/atkobject.c:528
457 msgid "The accessible layer of this object"
458 msgstr "Το προσβάσιμο στρώμα του αντικειμένου"
460 #: atk/atkobject.c:536
461 msgid "Accessible MDI Value"
462 msgstr "Προσβάσιμη τιμή MDI"
464 #: atk/atkobject.c:537
465 msgid "The accessible MDI value of this object"
466 msgstr "Η προσβάσιμη τιμή MDI του αντικειμένου"
468 #: atk/atkobject.c:545
469 msgid "Accessible Table Caption"
470 msgstr "Προσβάσιμη λεζάντα πίνακα"
472 #: atk/atkobject.c:546
474 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
475 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
477 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η λεζάντα πίνακα έχει αλλάξει· αυτή η "
478 "ιδιότητα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. Αντί αυτής, χρησιμοποι'ηστε το "
479 "accessible-table-caption-object"
481 #: atk/atkobject.c:552
482 msgid "Accessible Table Column Header"
483 msgstr "Προσβάσιμη Κεφαλίδα στήλης πίνακα"
485 #: atk/atkobject.c:553
486 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
488 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
490 #: atk/atkobject.c:559
491 msgid "Accessible Table Column Description"
492 msgstr "Προσβάσιμη Περιγραφή στήλης πίνακα"
494 #: atk/atkobject.c:560
495 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
497 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
499 #: atk/atkobject.c:566
500 msgid "Accessible Table Row Header"
501 msgstr "Προσβάσιμη Κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
503 #: atk/atkobject.c:567
504 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
506 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
508 #: atk/atkobject.c:573
509 msgid "Accessible Table Row Description"
510 msgstr "Προσβάσιμη Περιγραφή γραμμής πίνακα"
512 #: atk/atkobject.c:574
513 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
515 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
517 #: atk/atkobject.c:580
518 msgid "Accessible Table Summary"
519 msgstr "Προσβάσιμη Περίληψη πίνακα"
521 #: atk/atkobject.c:581
522 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
523 msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περίληψη πίνακα έχει αλλάξει"
525 #: atk/atkobject.c:587
526 msgid "Accessible Table Caption Object"
527 msgstr "Προσβάσιμο Αντικείμενο επιλεφαλίδας πίνακα"
529 #: atk/atkobject.c:588
530 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
532 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η επικεφαλίδα πίνακα έχει αλλάξει"
534 #: atk/atkobject.c:594
535 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
536 msgstr "Αριθμός προσβάσιμων Συνδέσμων υπερκειμένου"
538 #: atk/atkobject.c:595
539 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
540 msgstr "Ο αριθμός των συνδέσμων που έχει το τρέχον AtkHypertext"