1 # translation of el.po to
2 # translation of el.po to Greek
4 # Copyright (C) Free Software Foundation Inc. 2002, 2003, 2004.
5 # This file is distributed under the same license as the atk package.
7 # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
8 # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
11 "Project-Id-Version: el\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 12:59+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 12:48+0300\n"
15 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
16 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgstr "Επιλεγμένος Σύνδεσμος"
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Καθορίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο"
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Αριθμός Αγκύρων"
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Ο αριθμός από άγκυρες που σχετίζονται με το αντικείμενο AtkHyperlink"
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Το end index του αντικειμένου AtkHyperlink"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Το start index του αντικειμένου AtkHyperlink"
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "ετικέτα συντόμ"
67 msgstr "κινούμενο σχέδιο"
83 msgstr "κουτί επιλογής"
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "αντικείμενο μενού επιλογής"
91 msgstr "επιλογέας χρώματος"
95 msgstr "κεφαλίδα στήλης"
99 msgstr "κουτί πολλαπλών"
101 #: atk/atkobject.c:94
103 msgstr "επεξεργαστής-ημερομηνίας"
105 #: atk/atkobject.c:95
107 msgstr "εικονίδιο επιφάνειας"
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "πλαίσιο επιφάνειας εργασίας"
113 #: atk/atkobject.c:97
117 #: atk/atkobject.c:98
121 #: atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "ταμπλώ καταλόγου"
125 #: atk/atkobject.c:100
127 msgstr "περιοχή σχεδίασης"
129 #: atk/atkobject.c:101
131 msgstr "επιλογέας αρχείου"
133 #: atk/atkobject.c:102
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:104
140 msgstr "επιλογέας γραμματοσειράς"
142 #: atk/atkobject.c:105
146 #: atk/atkobject.c:106
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "html container"
154 #: atk/atkobject.c:108
158 #: atk/atkobject.c:109
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "εσωτερικό πλαίσιο"
166 #: atk/atkobject.c:111
170 #: atk/atkobject.c:112
172 msgstr "layered pane"
174 #: atk/atkobject.c:113
178 #: atk/atkobject.c:114
180 msgstr "αντικείμενο λίστας"
182 #: atk/atkobject.c:115
186 #: atk/atkobject.c:116
188 msgstr "εργαλειοθήκη μενού"
190 #: atk/atkobject.c:117
192 msgstr "αντικείμενο μενού"
194 #: atk/atkobject.c:118
196 msgstr "ταμπλώ επιλογών"
198 #: atk/atkobject.c:119
200 msgstr "στήλη σελίδας"
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "λίστα στήλης σελίδας"
206 #: atk/atkobject.c:121
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "κείμενο κωδικού"
214 #: atk/atkobject.c:123
216 msgstr "αναδυόμενο μενού"
218 #: atk/atkobject.c:124
220 msgstr "μπάρα προόδου"
222 #: atk/atkobject.c:125
224 msgstr "κουμπί πίεσης"
226 #: atk/atkobject.c:126
228 msgstr "κουμπί radio"
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "αντικείμενο μενού radio"
234 #: atk/atkobject.c:128
238 #: atk/atkobject.c:129
240 msgstr "κεφαλίδα γραμμής"
242 #: atk/atkobject.c:130
244 msgstr "γραμμή κύλισης"
246 #: atk/atkobject.c:131
248 msgstr "ταμπλώ κύλισης"
250 #: atk/atkobject.c:132
252 msgstr "διαχωριστικό"
254 #: atk/atkobject.c:133
256 msgstr "μπάρα κύλισης"
258 #: atk/atkobject.c:134
260 msgstr "διαχωρ ταμπλώ"
262 #: atk/atkobject.c:135
264 msgstr "κουμπί στροβιλισμού (spin)"
266 #: atk/atkobject.c:136
268 msgstr "γραμμή κατάστασης"
270 #: atk/atkobject.c:137
274 #: atk/atkobject.c:138
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "κεφαλίδα στήλης πίνακα"
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "αντικείμενο αποσπώμενου μενού"
290 #: atk/atkobject.c:142
294 #: atk/atkobject.c:143
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "κουμπί εναλλαγής"
302 #: atk/atkobject.c:145
304 msgstr "εργαλειοθήκη"
306 #: atk/atkobject.c:146
308 msgstr "συμβουλή εργαλείου"
310 #: atk/atkobject.c:147
314 #: atk/atkobject.c:148
316 msgstr "δένδρο πίνακα"
318 #: atk/atkobject.c:149
322 #: atk/atkobject.c:150
326 #: atk/atkobject.c:151
330 #: atk/atkobject.c:152
334 #: atk/atkobject.c:153
338 #: atk/atkobject.c:154
342 #: atk/atkobject.c:155
346 #: atk/atkobject.c:156
348 msgstr "αυτόματη συμπλήρωση"
350 #: atk/atkobject.c:157
352 msgstr "επεξεργασία εργαλειοθήκης"
354 #: atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "ενσωματομένο συστατικό"
358 #: atk/atkobject.c:159
362 #: atk/atkobject.c:160
366 #: atk/atkobject.c:161
370 #: atk/atkobject.c:162
371 msgid "document frame"
372 msgstr "πλαίσιο εγγράφου"
374 #: atk/atkobject.c:163
378 #: atk/atkobject.c:164
382 #: atk/atkobject.c:165
386 #: atk/atkobject.c:166
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "πλεονάζον αντικείμενο"
390 #: atk/atkobject.c:167
394 #: atk/atkobject.c:356
395 msgid "Accessible Name"
396 msgstr "Προσβάσιμο Όνομα"
398 #: atk/atkobject.c:357
399 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
401 "Το όνομα της εμφάνισης του αντικειμένου μορφοποιημένο για πρόσβαση από την "
402 "βοηθητική τεχνολογία"
404 #: atk/atkobject.c:363
405 msgid "Accessible Description"
406 msgstr "Προσιτή περιγραφή"
408 #: atk/atkobject.c:364
409 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
411 "Περιγραφή του αντικειμένου μορφοποιημένη για πρόσβαση από την βοηθητική "
414 #: atk/atkobject.c:370
415 msgid "Accessible Parent"
416 msgstr "Προσβάσιμο Γονικό"
418 #: atk/atkobject.c:371
419 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
420 msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι το μητρικό έχει αλλαξει"
422 #: atk/atkobject.c:377
423 msgid "Accessible Value"
424 msgstr "Προσβάσιμη Τιμή"
426 #: atk/atkobject.c:378
427 msgid "Is used to notify that the value has changed"
428 msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλαξει"
430 #: atk/atkobject.c:386
431 msgid "Accessible Role"
432 msgstr "Προσβάσιμος Ρόλος"
434 #: atk/atkobject.c:387
435 msgid "The accessible role of this object"
436 msgstr "Ο προσβάσιμος ρόλος του αντικειμένου"
438 #: atk/atkobject.c:395
439 msgid "Accessible Layer"
440 msgstr "Προσβάσιμος layer"
442 #: atk/atkobject.c:396
443 msgid "The accessible layer of this object"
444 msgstr "Ο προσβάσιμος layer του αντικειμένου"
446 #: atk/atkobject.c:404
447 msgid "Accessible MDI Value"
448 msgstr "Προσβάσιμη τιμή MDI"
450 #: atk/atkobject.c:405
451 msgid "The accessible MDI value of this object"
452 msgstr "Η προσβάσιμη τιμή MDI του αντικειμένου"
454 #: atk/atkobject.c:413
455 msgid "Accessible Table Caption"
456 msgstr "Προσβάσιμη επικεφαλίδα πίνακα"
458 #: atk/atkobject.c:414
460 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
461 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
463 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα πίνακα έχει αλλάξει, αυτή η "
464 "ιδιότητα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται.Θα πρέπει να χρησιμοποιείται το "
465 "accessible-table-caption-object"
467 #: atk/atkobject.c:420
468 msgid "Accessible Table Column Header"
469 msgstr "Προσβάσιμη Κεφαλίδα Στήλης Πίνακα"
471 #: atk/atkobject.c:421
472 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
474 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
476 #: atk/atkobject.c:427
477 msgid "Accessible Table Column Description"
478 msgstr "Προσβάσιμη Περιγραφή Στήλης Πίνακα"
480 #: atk/atkobject.c:428
481 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
483 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
485 #: atk/atkobject.c:434
486 msgid "Accessible Table Row Header"
487 msgstr "Προσβάσιμη Κεφαλίδα Γραμμής Πίνακα"
489 #: atk/atkobject.c:435
490 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
492 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
494 #: atk/atkobject.c:441
495 msgid "Accessible Table Row Description"
496 msgstr "Προσβάσιμη Περιγραφή Γραμμής Πίνακα"
498 #: atk/atkobject.c:442
499 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
501 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
503 #: atk/atkobject.c:448
504 msgid "Accessible Table Summary"
505 msgstr "Προσβάσιμη Περίληψη Πίνακα"
507 #: atk/atkobject.c:449
508 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
509 msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περίληψη πίνακα έχει αλλάξει"
511 #: atk/atkobject.c:455
512 msgid "Accessible Table Caption Object"
513 msgstr "Προσβάσιμο Αντικείμενο Επιλεφαλίδας Πίνακα"
515 #: atk/atkobject.c:456
516 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
518 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η επικεφαλίδα πίνακα έχει αλλάξει"
520 #: atk/atkobject.c:462
521 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
522 msgstr "Αριθμός Προσβάσιμων Συνδέσμων Υπερκειμένου"
524 #: atk/atkobject.c:463
525 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
526 msgstr "Ο αριθμός των δεσμών που έχει το τρέχον AtkHypertext"