LC_ALL=C sort
[platform/upstream/libzypp.git] / po / el.po
1 # Greek message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
5 # Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
13 "Last-Translator: Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>\n"
14 "Language-Team: Greek <i18n@suse.de>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
21 #, fuzzy
22 msgid "Ignore this requirement just here"
23 msgstr "έχει άλυτες απαιτήσεις..."
24
25 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
26 #, fuzzy
27 msgid "Ignore this requirement generally"
28 msgstr "έχει άλυτες απαιτήσεις..."
29
30 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
31 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
32 #, c-format
33 msgid "Install %s although it would change the architecture"
34 msgstr ""
35
36 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
37 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
38 #, c-format
39 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
40 msgstr ""
41
42 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
43 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
44 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Ignore this conflict of %s"
47 msgstr "%1 συγκρούεται με %2"
48
49 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
50 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
53 msgstr "%1 συγκρούεται με %2"
54
55 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
56 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "Ignore that %s is already set to install"
59 msgstr "Ο κατάλογος %1 είναι ήδη στη λίστα."
60
61 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
62 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
63 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "install %s"
66 msgstr "Εγκατάσταση %1"
67
68 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
69 #, fuzzy
70 msgid "Install missing resolvables"
71 msgstr "Εγκατάσταση Χαμένων Πακέτων"
72
73 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
74 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
75 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
76 #, c-format
77 msgid "keep %s"
78 msgstr ""
79
80 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
81 #, fuzzy
82 msgid "Keep resolvables"
83 msgstr "Εγκατάσταση Χαμένων Πακέτων"
84
85 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
86 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
87 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
88 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
89 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid "delete %s"
92 msgstr "Διαγραφή %1"
93
94 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
95 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
96 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
97 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
98 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "do not install %s"
101 msgstr "Εγκατάσταση σε:"
102
103 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
104 #, fuzzy
105 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
106 msgstr "%1 συγκρούεται με %2"
107
108 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
109 #, fuzzy
110 msgid "unlock all resolvables"
111 msgstr "%1 συγκρούεται με %2"
112
113 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
114 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid "unlock %s"
117 msgstr "Ρολόγια"
118
119 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
120 #, fuzzy
121 msgid "Unlock these resolvables"
122 msgstr "%1 συγκρούεται με %2"
123
124 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
125 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
126 #, c-format
127 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
128 msgstr ""
129
130 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
131 #, fuzzy
132 msgid " Error!"
133 msgstr "Σφάλμα"
134
135 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
136 #, fuzzy
137 msgid " Important!"
138 msgstr "Εισαγωγή δεδομένων"
139
140 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
141 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
142 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
143 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
144 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
145 #, c-format
146 msgid "%s part of %s"
147 msgstr ""
148
149 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
150 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
151 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
152 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
153 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
154 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
155 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s conflicts with %s"
158 msgstr "%1 συγκρούεται με %2"
159
160 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
161 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
162 #, c-format
163 msgid "%s depended on %s"
164 msgstr ""
165
166 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
167 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
168 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
169 #, c-format
170 msgid "%s dependend on %s"
171 msgstr ""
172
173 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
174 #, fuzzy
175 msgid ", Action: "
176 msgstr "Δράση"
177
178 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
179 msgid ", Trigger: "
180 msgstr ""
181
182 #. Translator: Notation for (RPM) package
183 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
184 msgid "package"
185 msgstr ""
186
187 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
188 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
189 msgid "selection"
190 msgstr ""
191
192 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
193 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
194 msgid "pattern"
195 msgstr ""
196
197 #. Translator: Notation for product
198 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
199 msgid "product"
200 msgstr ""
201
202 #. Translator: Notation for patch
203 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
204 msgid "patch"
205 msgstr "πακέτο-διόρθωσης"
206
207 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
208 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
209 msgid "script"
210 msgstr ""
211
212 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
213 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
214 msgid "message"
215 msgstr ""
216
217 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
218 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
219 msgid "atom"
220 msgstr ""
221
222 #. Translator: Notation for computer system
223 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
224 msgid "system"
225 msgstr ""
226
227 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
228 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
229 msgid "Resolvable"
230 msgstr ""
231
232 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
233 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
234 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
235 msgstr ""
236
237 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
238 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
239 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
240 #, c-format
241 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
242 msgstr ""
243
244 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
245 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
246 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
247 #, c-format
248 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
249 msgstr ""
250
251 #. Translator: %s = name of package,patch,...
252 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
253 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
254 #, c-format
255 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
256 msgstr ""
257
258 #. Translator: %s = name of patch
259 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
260 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
261 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
262 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
263 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
264 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
265 #, c-format
266 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
267 msgstr ""
268
269 #. affected() = item 1 which has to be installed
270 #. _capability =
271 #. other() = item 2 which has to be installed
272 #. other_capability() =
273 #. Translator: %s = name of package,patch,...
274 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
275 #, c-format
276 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
277 msgstr ""
278
279 #. Translator: %s = name of patch,product
280 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
281 #, c-format
282 msgid "This would invalidate %s."
283 msgstr ""
284
285 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
286 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
287 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
288 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
289 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
290 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "Establishing %s"
293 msgstr "Εγκατάσταση σε:"
294
295 #. affected() = resolvable to be installed
296 #. _capability =
297 #. other() =
298 #. other_capability() =
299 #. Translator: %s = name of package,patch,...
300 #. TranslatorExample: Installing foo
301 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
302 #. Translator: %s = packagename
303 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "Installing %s"
306 msgstr "Εγκατάσταση σε:"
307
308 #. affected() = updated resolvable
309 #. _capability =
310 #. other() = currently installed, being updated resolvable
311 #. other_capability() =
312 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
313 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
314 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
315 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
316 #, c-format
317 msgid "Updating %s to %s"
318 msgstr ""
319
320 #. affected() =
321 #. _capability =
322 #. other() =
323 #. other_capability() =
324 #. Translator: %s = name of package,patch,...
325 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
326 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
327 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid "Skipping %s: already installed"
330 msgstr "Ελέγχοντας τους ήδη εγκατεστημένους σαρωτές"
331
332 #. affected() = is set
333 #. _capability = is set
334 #. other() =
335 #. other_capability() =
336 #. Translator: 1.%s = dependency
337 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
338 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
339 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
340 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
341 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
342 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
343 #, c-format
344 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
345 msgstr ""
346
347 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
348 #. TranslatorExample: for bar
349 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
350 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
351 #, c-format
352 msgid "for %s"
353 msgstr ""
354
355 #. affected() =
356 #. _capability =
357 #. other() =
358 #. other_capability() =
359 #. Translator: 1.%s = dependency
360 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
361 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
362 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
363 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
364 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
365 #, c-format
366 msgid "There are no installable providers of %s"
367 msgstr ""
368
369 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
370 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
371 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
372 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
373 #, c-format
374 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
375 msgstr ""
376
377 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
378 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
379 #, c-format
380 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
381 msgstr ""
382
383 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
384 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
385 #, c-format
386 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
387 msgstr ""
388
389 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
390 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
391 #, c-format
392 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
393 msgstr ""
394
395 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
396 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
397 #, c-format
398 msgid "%s provides %s, but it is locked."
399 msgstr ""
400
401 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
402 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
403 #, c-format
404 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
405 msgstr ""
406
407 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
408 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
409 #, c-format
410 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
411 msgstr ""
412
413 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
414 #. _capability =
415 #. other() =
416 #. other_capability() =
417 #. Translator: %s = name of package,patch,...
418 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
419 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
420 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
421 #, c-format
422 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
423 msgstr ""
424
425 #. affected() = provider of cap
426 #. _capability =
427 #. other() =
428 #. other_capability() =
429 #. Translator: %s = name of package,patch,...
430 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
431 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
432 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
433 #, c-format
434 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
435 msgstr ""
436
437 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
438 #. _capability =
439 #. other() =
440 #. other_capability() =
441 #. Translator: %s = name of package,patch,...
442 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
443 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
444 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
447 msgstr "Το πακέτο %1 απαιτείται και πρέπει να εγκατασταθεί."
448
449 #. affected() = provider of capability
450 #. _capability = provided by provider
451 #. other() = conflict issuer
452 #. other_capability() = conflict capability
453 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
454 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
455 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
456 #, c-format
457 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
458 msgstr ""
459
460 #. affected() = provider of capability
461 #. _capability = provided by provider
462 #. other() = conflict issuer
463 #. other_capability() = conflict capability from issuer
464 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
465 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
466 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
467 #, c-format
468 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
469 msgstr ""
470
471 #. Translator: %s = name of package,patch
472 #. TranslatorExample: from abc
473 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
474 #, c-format
475 msgid "from %s"
476 msgstr ""
477
478 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
479 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
480 #, c-format
481 msgid "%s is missing the requirement %s"
482 msgstr ""
483
484 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
485 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
486 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
487 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
488 #, c-format
489 msgid "%s is needed by %s"
490 msgstr ""
491
492 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
493 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
494 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
495 #, c-format
496 msgid "%s needed by %s"
497 msgstr ""
498
499 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
500 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
501 #, c-format
502 msgid "%s is replaced by %s"
503 msgstr ""
504
505 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
506 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
507 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
508 #, c-format
509 msgid "%s replaced by %s"
510 msgstr ""
511
512 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
513 msgid "Invalid information"
514 msgstr ""
515
516 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
517 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
518 #, c-format
519 msgid "%s is needed by other resolvables"
520 msgstr ""
521
522 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
523 #, c-format
524 msgid ""
525 "%s is needed by:\n"
526 "%s"
527 msgstr ""
528
529 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
530 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%s conflicts with other resolvables"
533 msgstr "%1 συγκρούεται με %2"
534
535 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid ""
538 "%s conflicts with:\n"
539 "%s"
540 msgstr "%1 συγκρούεται με %2"
541
542 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
543 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
544 #, c-format
545 msgid "%s obsoletes other resolvables"
546 msgstr ""
547
548 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
549 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
550 #, c-format
551 msgid "%s obsoletes %s"
552 msgstr ""
553
554 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
555 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
556 #, c-format
557 msgid "%s obsoletes:%s"
558 msgstr ""
559
560 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
561 msgid ""
562 "\n"
563 "These resolvables will be deleted from the system."
564 msgstr ""
565
566 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
567 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
568 #, c-format
569 msgid "%s depends on other resolvables"
570 msgstr ""
571
572 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
573 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
574 #, c-format
575 msgid "%s depends on %s"
576 msgstr ""
577
578 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
579 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
580 #, c-format
581 msgid "%s depends on:%s"
582 msgstr ""
583
584 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
585 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
586 msgid "Child of"
587 msgstr ""
588
589 #. TranslatorExplanation %s = dependency
590 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
591 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
592 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "Cannot install %s"
595 msgstr "Εγκατάσταση σε:"
596
597 #. TranslatorExplanation %s = capability
598 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
599 #, c-format
600 msgid "None provides %s"
601 msgstr ""
602
603 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
604 msgid ""
605 "\n"
606 "There is no resource available which support this requirement."
607 msgstr ""
608
609 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
610 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
611 msgstr ""
612
613 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
614 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
615 #, c-format
616 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
617 msgstr ""
618
619 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
620 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
623 msgstr "Το πακέτο %1 απαιτείται και πρέπει να εγκατασταθεί."
624
625 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
626 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
627 #, c-format
628 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
629 msgstr ""
630
631 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
632 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
633 #, c-format
634 msgid "%s has unfulfilled requirements"
635 msgstr ""
636
637 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
638 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "%s has missing dependencies"
641 msgstr "Ανολοκλήρωτες Εξαρτήσεις:"
642
643 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
644 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
647 msgstr "Ανολοκλήρωτες Εξαρτήσεις:"
648
649 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
650 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
651 #, c-format
652 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
653 msgstr ""
654
655 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
656 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "No need to install %s"
659 msgstr "χρειάζεται να ξανά εγκατασταθεί"
660
661 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
662 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
663 #, c-format
664 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
665 msgstr ""
666
667 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
668 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
669 #, c-format
670 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
671 msgstr ""
672
673 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
674 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
675 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
676 #, c-format
677 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
678 msgstr ""
679
680 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
681 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
682 #, c-format
683 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
684 msgstr ""
685
686 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
687 #, c-format
688 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
689 msgstr ""
690
691 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
692 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
695 msgstr "%1 συγκρούεται με %2"
696
697 #: CountryCode.cc:135
698 msgid "Unknown country: "
699 msgstr ""
700
701 #. Defined CountryCode constants
702 #. Defined LanguageCode constants
703 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
704 #, fuzzy
705 msgid "noCode"
706 msgstr "Κωδικός"
707
708 #: CountryCode.cc:217
709 msgid "Andorra"
710 msgstr "Ανδόρα"
711
712 #. :AND:020:
713 #: CountryCode.cc:218
714 msgid "United Arab Emirates"
715 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
716
717 #. :ARE:784:
718 #: CountryCode.cc:219
719 msgid "Afghanistan"
720 msgstr "Αφγανιστάν"
721
722 #. :AFG:004:
723 #: CountryCode.cc:220
724 msgid "Antigua and Barbuda"
725 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
726
727 #. :ATG:028:
728 #: CountryCode.cc:221
729 msgid "Anguilla"
730 msgstr "Αγκίλα"
731
732 #. :AIA:660:
733 #: CountryCode.cc:222
734 msgid "Albania"
735 msgstr "Αλβανία"
736
737 #. :ALB:008:
738 #: CountryCode.cc:223
739 msgid "Armenia"
740 msgstr "Αρμενία"
741
742 #. :ARM:051:
743 #: CountryCode.cc:224
744 msgid "Netherlands Antilles"
745 msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
746
747 #. :ANT:530:
748 #: CountryCode.cc:225
749 msgid "Angola"
750 msgstr "Ανγκόλα"
751
752 #. :AGO:024:
753 #: CountryCode.cc:226
754 msgid "Antarctica"
755 msgstr "Ανταρκτική"
756
757 #. :ATA:010:
758 #: CountryCode.cc:227
759 msgid "Argentina"
760 msgstr "Αργεντινή"
761
762 #. :ARG:032:
763 #: CountryCode.cc:228
764 msgid "American Samoa"
765 msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
766
767 #. :ASM:016:
768 #: CountryCode.cc:229
769 msgid "Austria"
770 msgstr "Αυστρία"
771
772 #. :AUT:040:
773 #: CountryCode.cc:230
774 msgid "Australia"
775 msgstr "Αυστραλία"
776
777 #. :AUS:036:
778 #: CountryCode.cc:231
779 msgid "Aruba"
780 msgstr "Αρούμπα"
781
782 #. :ABW:533:
783 #: CountryCode.cc:232
784 msgid "Aland Islands"
785 msgstr "Νησιά Aland"
786
787 #. :ALA:248:
788 #: CountryCode.cc:233
789 msgid "Azerbaijan"
790 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
791
792 #. :AZE:031:
793 #: CountryCode.cc:234
794 msgid "Bosnia and Herzegovina"
795 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
796
797 #. :BIH:070:
798 #: CountryCode.cc:235
799 msgid "Barbados"
800 msgstr "Μπαρμπάντος"
801
802 #. :BRB:052:
803 #: CountryCode.cc:236
804 msgid "Bangladesh"
805 msgstr "Μπανγκλαντες"
806
807 #. :BGD:050:
808 #: CountryCode.cc:237
809 msgid "Belgium"
810 msgstr "Βέλγιο"
811
812 #. :BEL:056:
813 #: CountryCode.cc:238
814 msgid "Burkina Faso"
815 msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
816
817 #. :BFA:854:
818 #: CountryCode.cc:239
819 msgid "Bulgaria"
820 msgstr "Βουλγαρία"
821
822 #. :BGR:100:
823 #: CountryCode.cc:240
824 msgid "Bahrain"
825 msgstr "Μπαχρέιν"
826
827 #. :BHR:048:
828 #: CountryCode.cc:241
829 msgid "Burundi"
830 msgstr "Μπουρούντι"
831
832 #. :BDI:108:
833 #: CountryCode.cc:242
834 msgid "Benin"
835 msgstr "Μπενίν"
836
837 #. :BEN:204:
838 #: CountryCode.cc:243
839 msgid "Bermuda"
840 msgstr "Βερμούδες"
841
842 #. :BMU:060:
843 #: CountryCode.cc:244
844 msgid "Brunei Darussalam"
845 msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"
846
847 #. :BRN:096:
848 #: CountryCode.cc:245
849 msgid "Bolivia"
850 msgstr "Βολιβία"
851
852 #. :BOL:068:
853 #: CountryCode.cc:246
854 msgid "Brazil"
855 msgstr "Βραζιλία"
856
857 #. :BRA:076:
858 #: CountryCode.cc:247
859 msgid "Bahamas"
860 msgstr "Μπαχάμες"
861
862 #. :BHS:044:
863 #: CountryCode.cc:248
864 msgid "Bhutan"
865 msgstr "Μπουτάν"
866
867 #. :BTN:064:
868 #: CountryCode.cc:249
869 msgid "Bouvet Island"
870 msgstr "Νήσος Μπουβέ"
871
872 #. :BVT:074:
873 #: CountryCode.cc:250
874 msgid "Botswana"
875 msgstr "Μποτσουάνα"
876
877 #. :BWA:072:
878 #: CountryCode.cc:251
879 msgid "Belarus"
880 msgstr "Λευκορωσία"
881
882 #. :BLR:112:
883 #: CountryCode.cc:252
884 msgid "Belize"
885 msgstr "Μπελίζ"
886
887 #. :BLZ:084:
888 #: CountryCode.cc:253
889 msgid "Canada"
890 msgstr "Καναδάς"
891
892 #. :CAN:124:
893 #: CountryCode.cc:254
894 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
895 msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
896
897 #. :CCK:166:
898 #. :CAF:140:
899 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
900 msgid "Congo"
901 msgstr "Κονγκό"
902
903 #. :COD:180:
904 #: CountryCode.cc:256
905 msgid "Centruual African Republic"
906 msgstr "Δημοκρατία Κεντρικής Αφρικής"
907
908 #. :COG:178:
909 #: CountryCode.cc:258
910 msgid "Switzerland"
911 msgstr "Ελβετία"
912
913 #. :CHE:756:
914 #: CountryCode.cc:259
915 msgid "Cote D'Ivoire"
916 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
917
918 #. :CIV:384:
919 #: CountryCode.cc:260
920 msgid "Cook Islands"
921 msgstr "Νήσοι Κουκ"
922
923 #. :COK:184:
924 #: CountryCode.cc:261
925 msgid "Chile"
926 msgstr "Χιλή"
927
928 #. :CHL:152:
929 #: CountryCode.cc:262
930 msgid "Cameroon"
931 msgstr "Καμερούν"
932
933 #. :CMR:120:
934 #: CountryCode.cc:263
935 msgid "China"
936 msgstr "Κίνα"
937
938 #. :CHN:156:
939 #: CountryCode.cc:264
940 msgid "Colombia"
941 msgstr "Κολομβία"
942
943 #. :COL:170:
944 #: CountryCode.cc:265
945 msgid "Costa Rica"
946 msgstr "Κόστα Ρίκα"
947
948 #. :CRI:188:
949 #: CountryCode.cc:266
950 msgid "Serbia and Montenegro"
951 msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
952
953 #. :SCG:891:
954 #: CountryCode.cc:267
955 msgid "Cuba"
956 msgstr "Κούβα"
957
958 #. :CUB:192:
959 #: CountryCode.cc:268
960 msgid "Cape Verde"
961 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
962
963 #. :CPV:132:
964 #: CountryCode.cc:269
965 msgid "Christmas Island"
966 msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων"
967
968 #. :CXR:162:
969 #: CountryCode.cc:270
970 msgid "Cyprus"
971 msgstr "Κύπρος"
972
973 #. :CYP:196:
974 #: CountryCode.cc:271
975 msgid "Czech Republic"
976 msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
977
978 #. :CZE:203:
979 #: CountryCode.cc:272
980 msgid "Germany"
981 msgstr "Γερμανία"
982
983 #. :DEU:276:
984 #: CountryCode.cc:273
985 msgid "Djibouti"
986 msgstr "Τζιμπουτί"
987
988 #. :DJI:262:
989 #: CountryCode.cc:274
990 msgid "Denmark"
991 msgstr "Δανία"
992
993 #. :DNK:208:
994 #: CountryCode.cc:275
995 msgid "Dominica"
996 msgstr "Dominica"
997
998 #. :DMA:212:
999 #: CountryCode.cc:276
1000 msgid "Dominican Republic"
1001 msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
1002
1003 #. :DOM:214:
1004 #: CountryCode.cc:277
1005 msgid "Algeria"
1006 msgstr "Αλγερία"
1007
1008 #. :DZA:012:
1009 #: CountryCode.cc:278
1010 msgid "Ecuador"
1011 msgstr "Εκουαδόρ"
1012
1013 #. :ECU:218:
1014 #: CountryCode.cc:279
1015 msgid "Estonia"
1016 msgstr "Εσθονία"
1017
1018 #. :EST:233:
1019 #: CountryCode.cc:280
1020 msgid "Egypt"
1021 msgstr "Αίγυπτος"
1022
1023 #. :EGY:818:
1024 #: CountryCode.cc:281
1025 msgid "Western Sahara"
1026 msgstr "Δυτική Σαχάρα"
1027
1028 #. :ESH:732:
1029 #: CountryCode.cc:282
1030 msgid "Eritrea"
1031 msgstr "Ερυθραία"
1032
1033 #. :ERI:232:
1034 #: CountryCode.cc:283
1035 msgid "Spain"
1036 msgstr "Ισπανία"
1037
1038 #. :ESP:724:
1039 #: CountryCode.cc:284
1040 msgid "Ethiopia"
1041 msgstr "Αιθιοπία"
1042
1043 #. :ETH:231:
1044 #: CountryCode.cc:285
1045 msgid "Finland"
1046 msgstr "Φινλανδία"
1047
1048 #. :FIN:246:
1049 #: CountryCode.cc:286
1050 msgid "Fiji"
1051 msgstr "Φίτζι"
1052
1053 #. :FJI:242:
1054 #: CountryCode.cc:287
1055 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1056 msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"
1057
1058 #. :FLK:238:
1059 #: CountryCode.cc:288
1060 msgid "Federated States of Micronesia"
1061 msgstr "Κυβερνητικές Πολιτείες της Μικρονησίας"
1062
1063 #. :FSM:583:
1064 #: CountryCode.cc:289
1065 msgid "Faroe Islands"
1066 msgstr "Φερόες Νήσοι"
1067
1068 #. :FRO:234:
1069 #: CountryCode.cc:290
1070 msgid "France"
1071 msgstr "Γαλλία"
1072
1073 #. :FRA:250:
1074 #: CountryCode.cc:291
1075 msgid "Metropolitan France"
1076 msgstr "Μητροπολιτική Γαλλία"
1077
1078 #. :FXX:249:
1079 #: CountryCode.cc:292
1080 msgid "Gabon"
1081 msgstr "Γκαμπόν"
1082
1083 #. :GAB:266:
1084 #: CountryCode.cc:293
1085 msgid "United Kingdom"
1086 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
1087
1088 #. :GBR:826:
1089 #: CountryCode.cc:294
1090 msgid "Grenada"
1091 msgstr "Γρανάδα"
1092
1093 #. :GRD:308:
1094 #: CountryCode.cc:295
1095 msgid "Georgia"
1096 msgstr "Γεωργία"
1097
1098 #. :GEO:268:
1099 #: CountryCode.cc:296
1100 msgid "French Guiana"
1101 msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
1102
1103 #. :GUF:254:
1104 #: CountryCode.cc:297
1105 msgid "Ghana"
1106 msgstr "Γκάνα"
1107
1108 #. :GHA:288:
1109 #: CountryCode.cc:298
1110 msgid "Gibraltar"
1111 msgstr "Γιβραλτάρ"
1112
1113 #. :GIB:292:
1114 #: CountryCode.cc:299
1115 msgid "Greenland"
1116 msgstr "Γροιλανδία"
1117
1118 #. :GRL:304:
1119 #: CountryCode.cc:300
1120 msgid "Gambia"
1121 msgstr "Γκάμπια"
1122
1123 #. :GMB:270:
1124 #: CountryCode.cc:301
1125 msgid "Guinea"
1126 msgstr "Γουϊνέα"
1127
1128 #. :GIN:324:
1129 #: CountryCode.cc:302
1130 msgid "Guadeloupe"
1131 msgstr "Γουαδελούπη"
1132
1133 #. :GLP:312:
1134 #: CountryCode.cc:303
1135 msgid "Equatorial Guinea"
1136 msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα"
1137
1138 #. :GNQ:226:
1139 #: CountryCode.cc:304
1140 msgid "Greece"
1141 msgstr "Ελλάδα"
1142
1143 #. :GRC:300:
1144 #: CountryCode.cc:305
1145 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1146 msgstr "Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς"
1147
1148 #. :SGS:239:
1149 #: CountryCode.cc:306
1150 msgid "Guatemala"
1151 msgstr "Γουατεμάλα"
1152
1153 #. :GTM:320:
1154 #: CountryCode.cc:307
1155 msgid "Guam"
1156 msgstr "Γκουάμ"
1157
1158 #. :GUM:316:
1159 #: CountryCode.cc:308
1160 msgid "Guinea-Bissau"
1161 msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου"
1162
1163 #. :GNB:624:
1164 #: CountryCode.cc:309
1165 msgid "Guyana"
1166 msgstr "Γουιάνα"
1167
1168 #. :GUY:328:
1169 #: CountryCode.cc:310
1170 msgid "Hong Kong"
1171 msgstr "Χονγκ Κονγκ "
1172
1173 #. :HKG:344:
1174 #: CountryCode.cc:311
1175 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1176 msgstr "Νησί Heard και Νησιά McDonald"
1177
1178 #. :HMD:334:
1179 #: CountryCode.cc:312
1180 msgid "Honduras"
1181 msgstr "Ονδούρας"
1182
1183 #. :HND:340:
1184 #: CountryCode.cc:313
1185 msgid "Croatia"
1186 msgstr "Κροατία"
1187
1188 #. :HRV:191:
1189 #: CountryCode.cc:314
1190 msgid "Haiti"
1191 msgstr "Αϊτή"
1192
1193 #. :HTI:332:
1194 #: CountryCode.cc:315
1195 msgid "Hungary"
1196 msgstr "Ουγγαρία"
1197
1198 #. :HUN:348:
1199 #: CountryCode.cc:316
1200 msgid "Indonesia"
1201 msgstr "Ινδονησία"
1202
1203 #. :IDN:360:
1204 #: CountryCode.cc:317
1205 msgid "Ireland"
1206 msgstr "Ιρλανδία"
1207
1208 #. :IRL:372:
1209 #: CountryCode.cc:318
1210 msgid "Israel"
1211 msgstr "Ισραήλ"
1212
1213 #. :ISR:376:
1214 #: CountryCode.cc:319
1215 msgid "India"
1216 msgstr "Ινδία"
1217
1218 #. :IND:356:
1219 #: CountryCode.cc:320
1220 msgid "British Indian Ocean Territory"
1221 msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού"
1222
1223 #. :IOT:086:
1224 #: CountryCode.cc:321
1225 msgid "Iraq"
1226 msgstr "Ιράκ"
1227
1228 #. :IRQ:368:
1229 #: CountryCode.cc:322
1230 msgid "Iran"
1231 msgstr "Ιράν"
1232
1233 #. :IRN:364:
1234 #: CountryCode.cc:323
1235 msgid "Iceland"
1236 msgstr "Ισλανδία"
1237
1238 #. :ISL:352:
1239 #: CountryCode.cc:324
1240 msgid "Italy"
1241 msgstr "Ιταλία"
1242
1243 #. :ITA:380:
1244 #: CountryCode.cc:325
1245 msgid "Jamaica"
1246 msgstr "Τζαμάικα"
1247
1248 #. :JAM:388:
1249 #: CountryCode.cc:326
1250 msgid "Jordan"
1251 msgstr "Ιορδανία"
1252
1253 #. :JOR:400:
1254 #: CountryCode.cc:327
1255 msgid "Japan"
1256 msgstr "Ιαπωνία"
1257
1258 #. :JPN:392:
1259 #: CountryCode.cc:328
1260 msgid "Kenya"
1261 msgstr "Κένυα"
1262
1263 #. :KEN:404:
1264 #: CountryCode.cc:329
1265 msgid "Kyrgyzstan"
1266 msgstr "Κιργιστάν"
1267
1268 #. :KGZ:417:
1269 #: CountryCode.cc:330
1270 msgid "Cambodia"
1271 msgstr "Καμπότζη"
1272
1273 #. :KHM:116:
1274 #: CountryCode.cc:331
1275 msgid "Kiribati"
1276 msgstr "Κιριμπάτι"
1277
1278 #. :KIR:296:
1279 #: CountryCode.cc:332
1280 msgid "Comoros"
1281 msgstr "Κομόρες"
1282
1283 #. :COM:174:
1284 #: CountryCode.cc:333
1285 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1286 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Χιονία"
1287
1288 #. :KNA:659:
1289 #: CountryCode.cc:334
1290 msgid "North Korea"
1291 msgstr "Βόρεια Κορέα"
1292
1293 #. :PRK:408:
1294 #: CountryCode.cc:335
1295 msgid "South Korea"
1296 msgstr "Νότια Κορέα"
1297
1298 #. :KOR:410:
1299 #: CountryCode.cc:336
1300 msgid "Kuwait"
1301 msgstr "Κουβέιτ"
1302
1303 #. :KWT:414:
1304 #: CountryCode.cc:337
1305 msgid "Cayman Islands"
1306 msgstr "Νήσοι Κέιμαν"
1307
1308 #. :CYM:136:
1309 #: CountryCode.cc:338
1310 msgid "Kazakhstan"
1311 msgstr "Καζακστάν"
1312
1313 #. :KAZ:398:
1314 #: CountryCode.cc:339
1315 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1316 msgstr "Λαική Δημοκρατία του Λάος"
1317
1318 #. :LAO:418:
1319 #: CountryCode.cc:340
1320 msgid "Lebanon"
1321 msgstr "Λίβανος"
1322
1323 #. :LBN:422:
1324 #: CountryCode.cc:341
1325 msgid "Saint Lucia"
1326 msgstr "Αγία Λουκία"
1327
1328 #. :LCA:662:
1329 #: CountryCode.cc:342
1330 msgid "Liechtenstein"
1331 msgstr "Λίχτενσταϊν"
1332
1333 #. :LIE:438:
1334 #: CountryCode.cc:343
1335 msgid "Sri Lanka"
1336 msgstr "Σρι Λάνκα"
1337
1338 #. :LKA:144:
1339 #: CountryCode.cc:344
1340 msgid "Liberia"
1341 msgstr "Λιβερία"
1342
1343 #. :LBR:430:
1344 #: CountryCode.cc:345
1345 msgid "Lesotho"
1346 msgstr "Λεσότο"
1347
1348 #. :LSO:426:
1349 #: CountryCode.cc:346
1350 msgid "Lithuania"
1351 msgstr "Λιθουανία"
1352
1353 #. :LTU:440:
1354 #: CountryCode.cc:347
1355 msgid "Luxembourg"
1356 msgstr "Λουξεμβούργο"
1357
1358 #. :LUX:442:
1359 #: CountryCode.cc:348
1360 msgid "Latvia"
1361 msgstr "Λετονία"
1362
1363 #. :LVA:428:
1364 #: CountryCode.cc:349
1365 msgid "Libya"
1366 msgstr "Λιβύη"
1367
1368 #. :LBY:434:
1369 #: CountryCode.cc:350
1370 msgid "Morocco"
1371 msgstr "Μαρόκο"
1372
1373 #. :MAR:504:
1374 #: CountryCode.cc:351
1375 msgid "Monaco"
1376 msgstr "Μονακό"
1377
1378 #. :MCO:492:
1379 #: CountryCode.cc:352
1380 msgid "Moldova"
1381 msgstr "Μολδαβία"
1382
1383 #. :MDA:498:
1384 #: CountryCode.cc:353
1385 msgid "Madagascar"
1386 msgstr "Μαδαγασκάρη"
1387
1388 #. :MDG:450:
1389 #: CountryCode.cc:354
1390 msgid "Marshall Islands"
1391 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
1392
1393 #. :MHL:584:
1394 #: CountryCode.cc:355
1395 msgid "Macedonia"
1396 msgstr "Π.Γ.Δ.Μ."
1397
1398 #. :MKD:807:
1399 #: CountryCode.cc:356
1400 msgid "Mali"
1401 msgstr "Μάλι"
1402
1403 #. :MLI:466:
1404 #: CountryCode.cc:357
1405 msgid "Myanmar"
1406 msgstr "Μιανμάρ"
1407
1408 #. :MMR:104:
1409 #: CountryCode.cc:358
1410 msgid "Mongolia"
1411 msgstr "Μογγολία"
1412
1413 #. :MNG:496:
1414 #: CountryCode.cc:359
1415 msgid "Macao"
1416 msgstr "Μακάο"
1417
1418 #. :MAC:446:
1419 #: CountryCode.cc:360
1420 msgid "Northern Mariana Islands"
1421 msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων"
1422
1423 #. :MNP:580:
1424 #: CountryCode.cc:361
1425 msgid "Martinique"
1426 msgstr "Μαρτινίκα"
1427
1428 #. :MTQ:474:
1429 #: CountryCode.cc:362
1430 msgid "Mauritania"
1431 msgstr "Μαυριτανία"
1432
1433 #. :MRT:478:
1434 #: CountryCode.cc:363
1435 msgid "Montserrat"
1436 msgstr "Μονσεράτ"
1437
1438 #. :MSR:500:
1439 #: CountryCode.cc:364
1440 msgid "Malta"
1441 msgstr "Μάλτα"
1442
1443 #. :MLT:470:
1444 #: CountryCode.cc:365
1445 msgid "Mauritius"
1446 msgstr "Μαυρίτιος"
1447
1448 #. :MUS:480:
1449 #: CountryCode.cc:366
1450 msgid "Maldives"
1451 msgstr "Μαλβίδες"
1452
1453 #. :MDV:462:
1454 #: CountryCode.cc:367
1455 msgid "Malawi"
1456 msgstr "Μαλάουϊ"
1457
1458 #. :MWI:454:
1459 #: CountryCode.cc:368
1460 msgid "Mexico"
1461 msgstr "Μεξικό"
1462
1463 #. :MEX:484:
1464 #: CountryCode.cc:369
1465 msgid "Malaysia"
1466 msgstr "Μαλαισία"
1467
1468 #. :MYS:458:
1469 #: CountryCode.cc:370
1470 msgid "Mozambique"
1471 msgstr "Μοζαμβίκη"
1472
1473 #. :MOZ:508:
1474 #: CountryCode.cc:371
1475 msgid "Namibia"
1476 msgstr "Ναμίμπια"
1477
1478 #. :NAM:516:
1479 #: CountryCode.cc:372
1480 msgid "New Caledonia"
1481 msgstr "Νέα Καληδονία"
1482
1483 #. :NCL:540:
1484 #: CountryCode.cc:373
1485 msgid "Niger"
1486 msgstr "Νίγηρας"
1487
1488 #. :NER:562:
1489 #: CountryCode.cc:374
1490 msgid "Norfolk Island"
1491 msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
1492
1493 #. :NFK:574:
1494 #: CountryCode.cc:375
1495 msgid "Nigeria"
1496 msgstr "Νιγηρία"
1497
1498 #. :NGA:566:
1499 #: CountryCode.cc:376
1500 msgid "Nicaragua"
1501 msgstr "Νικαράγουα"
1502
1503 #. :NIC:558:
1504 #: CountryCode.cc:377
1505 msgid "Netherlands"
1506 msgstr "Ολλανδία"
1507
1508 #. :NLD:528:
1509 #: CountryCode.cc:378
1510 msgid "Norway"
1511 msgstr "Νορβηγία"
1512
1513 #. :NOR:578:
1514 #: CountryCode.cc:379
1515 msgid "Nepal"
1516 msgstr "Νεπάλ"
1517
1518 #. :NPL:524:
1519 #. language code: nau na
1520 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1521 msgid "Nauru"
1522 msgstr "Ευχάριστο Νησί"
1523
1524 #. :NRU:520:
1525 #: CountryCode.cc:381
1526 msgid "Niue"
1527 msgstr "Βράχος Πολυνησίας"
1528
1529 #. :NIU:570:
1530 #: CountryCode.cc:382
1531 msgid "New Zealand"
1532 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
1533
1534 #. :NZL:554:
1535 #: CountryCode.cc:383
1536 msgid "Oman"
1537 msgstr "Ομάν"
1538
1539 #. :OMN:512:
1540 #: CountryCode.cc:384
1541 msgid "Panama"
1542 msgstr "Παναμάς"
1543
1544 #. :PAN:591:
1545 #: CountryCode.cc:385
1546 msgid "Peru"
1547 msgstr "Περού"
1548
1549 #. :PER:604:
1550 #: CountryCode.cc:386
1551 msgid "French Polynesia"
1552 msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
1553
1554 #. :PYF:258:
1555 #: CountryCode.cc:387
1556 msgid "Papua New Guinea"
1557 msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα"
1558
1559 #. :PNG:598:
1560 #: CountryCode.cc:388
1561 msgid "Philippines"
1562 msgstr "Φιλιππίνες"
1563
1564 #. :PHL:608:
1565 #: CountryCode.cc:389
1566 msgid "Pakistan"
1567 msgstr "Πακιστάν"
1568
1569 #. :PAK:586:
1570 #: CountryCode.cc:390
1571 msgid "Poland"
1572 msgstr "Πολωνία"
1573
1574 #. :POL:616:
1575 #: CountryCode.cc:391
1576 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1577 msgstr "Άγιος Πέτρος και Μιχαήλ"
1578
1579 #. :SPM:666:
1580 #: CountryCode.cc:392
1581 msgid "Pitcairn"
1582 msgstr "Νήσοι Pitcairn"
1583
1584 #. :PCN:612:
1585 #: CountryCode.cc:393
1586 msgid "Puerto Rico"
1587 msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
1588
1589 #. :PRI:630:
1590 #: CountryCode.cc:394
1591 msgid "Palestinian Territory"
1592 msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη"
1593
1594 #. :PSE:275:
1595 #: CountryCode.cc:395
1596 msgid "Portugal"
1597 msgstr "Πορτογαλία"
1598
1599 #. :PRT:620:
1600 #: CountryCode.cc:396
1601 msgid "Palau"
1602 msgstr "Νήσοι Παλάου"
1603
1604 #. :PLW:585:
1605 #: CountryCode.cc:397
1606 msgid "Paraguay"
1607 msgstr "Παραγουάη"
1608
1609 #. :PRY:600:
1610 #: CountryCode.cc:398
1611 msgid "Qatar"
1612 msgstr "Κατάρ"
1613
1614 #. :QAT:634:
1615 #: CountryCode.cc:399
1616 msgid "Reunion"
1617 msgstr "Νήσος Ρεουνιόν"
1618
1619 #. :REU:638:
1620 #: CountryCode.cc:400
1621 msgid "Romania"
1622 msgstr "Ρουμανία"
1623
1624 #. :ROU:642:
1625 #: CountryCode.cc:401
1626 msgid "Russian Federation"
1627 msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
1628
1629 #. :RUS:643:
1630 #: CountryCode.cc:402
1631 msgid "Rwanda"
1632 msgstr "Ρουάντα"
1633
1634 #. :RWA:646:
1635 #: CountryCode.cc:403
1636 msgid "Saudi Arabia"
1637 msgstr "Σαουδική Αραβία"
1638
1639 #. :SAU:682:
1640 #: CountryCode.cc:404
1641 msgid "Solomon Islands"
1642 msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
1643
1644 #. :SLB:090:
1645 #: CountryCode.cc:405
1646 msgid "Seychelles"
1647 msgstr "Σεϋχέλλες"
1648
1649 #. :SYC:690:
1650 #: CountryCode.cc:406
1651 msgid "Sudan"
1652 msgstr "Σουδάν"
1653
1654 #. :SDN:736:
1655 #: CountryCode.cc:407
1656 msgid "Sweden"
1657 msgstr "Σουηδία"
1658
1659 #. :SWE:752:
1660 #: CountryCode.cc:408
1661 msgid "Singapore"
1662 msgstr "Σιγκαπούρη"
1663
1664 #. :SGP:702:
1665 #: CountryCode.cc:409
1666 msgid "Saint Helena"
1667 msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
1668
1669 #. :SHN:654:
1670 #: CountryCode.cc:410
1671 msgid "Slovenia"
1672 msgstr "Σλοβενία"
1673
1674 #. :SVN:705:
1675 #: CountryCode.cc:411
1676 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1677 msgstr "Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγεν"
1678
1679 #. :SJM:744:
1680 #: CountryCode.cc:412
1681 msgid "Slovakia"
1682 msgstr "Σλοβακία"
1683
1684 #. :SVK:703:
1685 #: CountryCode.cc:413
1686 msgid "Sierra Leone"
1687 msgstr "Σιέρρα Λεόνε"
1688
1689 #. :SLE:694:
1690 #: CountryCode.cc:414
1691 msgid "San Marino"
1692 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
1693
1694 #. :SMR:674:
1695 #: CountryCode.cc:415
1696 msgid "Senegal"
1697 msgstr "Σενεγάλη"
1698
1699 #. :SEN:686:
1700 #: CountryCode.cc:416
1701 msgid "Somalia"
1702 msgstr "Σομαλία"
1703
1704 #. :SOM:706:
1705 #: CountryCode.cc:417
1706 msgid "Suriname"
1707 msgstr "Σουρινάμ"
1708
1709 #. :SUR:740:
1710 #: CountryCode.cc:418
1711 msgid "Sao Tome and Principe"
1712 msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε"
1713
1714 #. :STP:678:
1715 #: CountryCode.cc:419
1716 msgid "El Salvador"
1717 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
1718
1719 #. :SLV:222:
1720 #: CountryCode.cc:420
1721 msgid "Syria"
1722 msgstr "Συρία"
1723
1724 #. :SYR:760:
1725 #: CountryCode.cc:421
1726 msgid "Swaziland"
1727 msgstr "Σουαζιλάνδη"
1728
1729 #. :SWZ:748:
1730 #: CountryCode.cc:422
1731 msgid "Turks and Caicos Islands"
1732 msgstr "Νήσοι Turks και Caicos"
1733
1734 #. :TCA:796:
1735 #: CountryCode.cc:423
1736 msgid "Chad"
1737 msgstr "Τσαντ"
1738
1739 #. :TCD:148:
1740 #: CountryCode.cc:424
1741 msgid "French Southern Territories"
1742 msgstr "Νότια Γαλλικά Εδάφη"
1743
1744 #. :ATF:260:
1745 #: CountryCode.cc:425
1746 msgid "Togo"
1747 msgstr "Τόγκο"
1748
1749 #. :TGO:768:
1750 #: CountryCode.cc:426
1751 msgid "Thailand"
1752 msgstr "Ταϊλάνδη"
1753
1754 #. :THA:764:
1755 #: CountryCode.cc:427
1756 msgid "Tajikistan"
1757 msgstr "Τατζικιστάν"
1758
1759 #. :TJK:762:
1760 #. language code: tkl
1761 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1762 msgid "Tokelau"
1763 msgstr "Τοκελάου"
1764
1765 #. :TKL:772:
1766 #: CountryCode.cc:429
1767 msgid "Turkmenistan"
1768 msgstr "Τουρκμενιστάν"
1769
1770 #. :TKM:795:
1771 #: CountryCode.cc:430
1772 msgid "Tunisia"
1773 msgstr "Τυνησία"
1774
1775 #. :TUN:788:
1776 #: CountryCode.cc:431
1777 msgid "Tonga"
1778 msgstr "Τόγκα"
1779
1780 #. :TON:776:
1781 #: CountryCode.cc:432
1782 msgid "East Timor"
1783 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
1784
1785 #. :TLS:626:
1786 #: CountryCode.cc:433
1787 msgid "Turkey"
1788 msgstr "Τουρκία"
1789
1790 #. :TUR:792:
1791 #: CountryCode.cc:434
1792 msgid "Trinidad and Tobago"
1793 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
1794
1795 #. :TTO:780:
1796 #. language code: tvl
1797 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1798 msgid "Tuvalu"
1799 msgstr "Τουβαλού"
1800
1801 #. :TUV:798:
1802 #: CountryCode.cc:436
1803 msgid "Taiwan"
1804 msgstr "Ταϊλάνδη"
1805
1806 #. :TWN:158:
1807 #: CountryCode.cc:437
1808 msgid "Tanzania"
1809 msgstr "Τανζανία"
1810
1811 #. :TZA:834:
1812 #: CountryCode.cc:438
1813 msgid "Ukraine"
1814 msgstr "Ουκρανία"
1815
1816 #. :UKR:804:
1817 #: CountryCode.cc:439
1818 msgid "Uganda"
1819 msgstr "Ουγκάντα"
1820
1821 #. :UGA:800:
1822 #: CountryCode.cc:440
1823 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1824 msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών"
1825
1826 #. :UMI:581:
1827 #: CountryCode.cc:441
1828 msgid "United States"
1829 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
1830
1831 #. :USA:840:
1832 #: CountryCode.cc:442
1833 msgid "Uruguay"
1834 msgstr "Ουρουγουάη"
1835
1836 #. :URY:858:
1837 #: CountryCode.cc:443
1838 msgid "Uzbekistan"
1839 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
1840
1841 #. :UZB:860:
1842 #: CountryCode.cc:444
1843 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1844 msgstr "Αγία Θέση (Πόλη Κράτος Βατικανού)"
1845
1846 #. :VAT:336:
1847 #: CountryCode.cc:445
1848 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1849 msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
1850
1851 #. :VCT:670:
1852 #: CountryCode.cc:446
1853 msgid "Venezuela"
1854 msgstr "Βενεζουέλα"
1855
1856 #. :VEN:862:
1857 #: CountryCode.cc:447
1858 msgid "British Virgin Islands"
1859 msgstr "Βρετανικά Παρθένα Νησιά"
1860
1861 #. :VGB:092:
1862 #: CountryCode.cc:448
1863 msgid "Virgin Islands, U.S."
1864 msgstr "Νησιά Βέρτζιν, Η.Π.Α."
1865
1866 #
1867 #. :VIR:850:
1868 #: CountryCode.cc:449
1869 msgid "Vietnam"
1870 msgstr "Βιετνάμ"
1871
1872 #. :VNM:704:
1873 #: CountryCode.cc:450
1874 msgid "Vanuatu"
1875 msgstr "Βανουάτου"
1876
1877 #. :VUT:548:
1878 #: CountryCode.cc:451
1879 msgid "Wallis and Futuna"
1880 msgstr "Γουόλις και Φουτούνα"
1881
1882 #. :WLF:876:
1883 #: CountryCode.cc:452
1884 msgid "Samoa"
1885 msgstr "Σαμόα"
1886
1887 #. :WSM:882:
1888 #: CountryCode.cc:453
1889 msgid "Yemen"
1890 msgstr "Υεμένη"
1891
1892 #. :YEM:887:
1893 #: CountryCode.cc:454
1894 msgid "Mayotte"
1895 msgstr "Μαγιοτ"
1896
1897 #. :MYT:175:
1898 #: CountryCode.cc:455
1899 msgid "South Africa"
1900 msgstr "Νότια Αφρική"
1901
1902 #. :ZAF:710:
1903 #: CountryCode.cc:456
1904 msgid "Zambia"
1905 msgstr "Ζάμπια"
1906
1907 #. :ZMB:894:
1908 #: CountryCode.cc:457
1909 msgid "Zimbabwe"
1910 msgstr "Ζιμπάμπουε"
1911
1912 #: LanguageCode.cc:145
1913 msgid "Unknown language: "
1914 msgstr ""
1915
1916 #. language code: aar aa
1917 #: LanguageCode.cc:238
1918 msgid "Afar"
1919 msgstr "Afar"
1920
1921 #. language code: abk ab
1922 #: LanguageCode.cc:240
1923 msgid "Abkhazian"
1924 msgstr "Abkhazian"
1925
1926 #. language code: ace
1927 #: LanguageCode.cc:242
1928 msgid "Achinese"
1929 msgstr "Achinese"
1930
1931 #  power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
1932 #. language code: ach
1933 #: LanguageCode.cc:244
1934 msgid "Acoli"
1935 msgstr "Acoli"
1936
1937 #. language code: ada
1938 #: LanguageCode.cc:246
1939 msgid "Adangme"
1940 msgstr "Adangme"
1941
1942 #. language code: ady
1943 #: LanguageCode.cc:248
1944 msgid "Adyghe"
1945 msgstr "Adyghe"
1946
1947 #. language code: afa
1948 #: LanguageCode.cc:250
1949 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1950 msgstr "Αφρο-Ασιατικά (Άλλο)"
1951
1952 #. language code: afh
1953 #: LanguageCode.cc:252
1954 msgid "Afrihili"
1955 msgstr "Αφριχίλι"
1956
1957 #. language code: afr af
1958 #: LanguageCode.cc:254
1959 msgid "Afrikaans"
1960 msgstr "Afrikaans"
1961
1962 #. language code: ain
1963 #: LanguageCode.cc:256
1964 msgid "Ainu"
1965 msgstr "Ιαπωνικά (Ainu)"
1966
1967 #. language code: aka ak
1968 #: LanguageCode.cc:258
1969 msgid "Akan"
1970 msgstr "Akan"
1971
1972 #. language code: akk
1973 #: LanguageCode.cc:260
1974 msgid "Akkadian"
1975 msgstr "Akkadian"
1976
1977 #. language code: alb sqi sq
1978 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
1979 msgid "Albanian"
1980 msgstr "Αλβανικά"
1981
1982 #. language code: ale
1983 #: LanguageCode.cc:266
1984 msgid "Aleut"
1985 msgstr "Aleut"
1986
1987 #. language code: alg
1988 #: LanguageCode.cc:268
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Algonquian languages"
1991 msgstr "Algonquian Languages"
1992
1993 #. language code: alt
1994 #: LanguageCode.cc:270
1995 msgid "Southern Altai"
1996 msgstr "Southern Altai"
1997
1998 #. language code: amh am
1999 #: LanguageCode.cc:272
2000 msgid "Amharic"
2001 msgstr "Amharic"
2002
2003 #. language code: ang
2004 #: LanguageCode.cc:274
2005 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2006 msgstr "Αγγλικά, Παλαιά (450-110 μ.Χ.)"
2007
2008 #. language code: apa
2009 #: LanguageCode.cc:276
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Apache languages"
2012 msgstr "Γλώσσες Απάτσι"
2013
2014 #. language code: ara ar
2015 #: LanguageCode.cc:278
2016 msgid "Arabic"
2017 msgstr "Αραβικά"
2018
2019 #. language code: arc
2020 #: LanguageCode.cc:280
2021 msgid "Aramaic"
2022 msgstr "Αραμαϊκά"
2023
2024 #. language code: arg an
2025 #: LanguageCode.cc:282
2026 msgid "Aragonese"
2027 msgstr "Aragonese"
2028
2029 #. language code: arm hye hy
2030 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2031 msgid "Armenian"
2032 msgstr "Αρμενικά"
2033
2034 #. language code: arn
2035 #: LanguageCode.cc:288
2036 msgid "Araucanian"
2037 msgstr "Araucanian"
2038
2039 #. language code: arp
2040 #: LanguageCode.cc:290
2041 msgid "Arapaho"
2042 msgstr "Αραπάχο"
2043
2044 #. language code: art
2045 #: LanguageCode.cc:292
2046 msgid "Artificial (Other)"
2047 msgstr "Τεχνητή (Άλλο)"
2048
2049 #. language code: arw
2050 #: LanguageCode.cc:294
2051 msgid "Arawak"
2052 msgstr "Arawak"
2053
2054 #. language code: asm as
2055 #: LanguageCode.cc:296
2056 msgid "Assamese"
2057 msgstr "Assamese"
2058
2059 #. language code: ast
2060 #: LanguageCode.cc:298
2061 msgid "Asturian"
2062 msgstr "Asturian"
2063
2064 #. language code: ath
2065 #: LanguageCode.cc:300
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Athapascan languages"
2068 msgstr "Athapascan Languages"
2069
2070 #. language code: aus
2071 #: LanguageCode.cc:302
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Australian languages"
2074 msgstr "Αυστραλιανές Γλώσσες"
2075
2076 #. language code: ava av
2077 #: LanguageCode.cc:304
2078 msgid "Avaric"
2079 msgstr "Avaric"
2080
2081 #. language code: ave ae
2082 #: LanguageCode.cc:306
2083 msgid "Avestan"
2084 msgstr "Avestan"
2085
2086 #. language code: awa
2087 #: LanguageCode.cc:308
2088 msgid "Awadhi"
2089 msgstr "Awadhi"
2090
2091 #. language code: aym ay
2092 #: LanguageCode.cc:310
2093 msgid "Aymara"
2094 msgstr "Aymara"
2095
2096 #. language code: aze az
2097 #: LanguageCode.cc:312
2098 msgid "Azerbaijani"
2099 msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
2100
2101 #. language code: bad
2102 #: LanguageCode.cc:314
2103 msgid "Banda"
2104 msgstr "Banda"
2105
2106 #. language code: bai
2107 #: LanguageCode.cc:316
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Bamileke languages"
2110 msgstr "Bamileke Languages"
2111
2112 #. language code: bak ba
2113 #: LanguageCode.cc:318
2114 msgid "Bashkir"
2115 msgstr "Bashkir"
2116
2117 #. language code: bal
2118 #: LanguageCode.cc:320
2119 msgid "Baluchi"
2120 msgstr "Baluchi"
2121
2122 #. language code: bam bm
2123 #: LanguageCode.cc:322
2124 msgid "Bambara"
2125 msgstr "Bambara"
2126
2127 #. language code: ban
2128 #: LanguageCode.cc:324
2129 msgid "Balinese"
2130 msgstr "Balinese"
2131
2132 #. language code: baq eus eu
2133 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2134 msgid "Basque"
2135 msgstr "Βάσκικα"
2136
2137 #. language code: bas
2138 #: LanguageCode.cc:330
2139 msgid "Basa"
2140 msgstr "Basa"
2141
2142 #. language code: bat
2143 #: LanguageCode.cc:332
2144 msgid "Baltic (Other)"
2145 msgstr "Βαλτικά (Άλλο)"
2146
2147 #. language code: bej
2148 #: LanguageCode.cc:334
2149 msgid "Beja"
2150 msgstr "Beja"
2151
2152 #. language code: bel be
2153 #: LanguageCode.cc:336
2154 msgid "Belarusian"
2155 msgstr "Λευκορωσικά"
2156
2157 #. language code: bem
2158 #: LanguageCode.cc:338
2159 msgid "Bemba"
2160 msgstr "Bemba"
2161
2162 #. language code: ben bn
2163 #: LanguageCode.cc:340
2164 msgid "Bengali"
2165 msgstr "Bengali"
2166
2167 #. language code: ber
2168 #: LanguageCode.cc:342
2169 msgid "Berber (Other)"
2170 msgstr "Berber (Other)"
2171
2172 #. language code: bho
2173 #: LanguageCode.cc:344
2174 msgid "Bhojpuri"
2175 msgstr "Bhojpuri"
2176
2177 #. language code: bih bh
2178 #: LanguageCode.cc:346
2179 msgid "Bihari"
2180 msgstr "Bihari"
2181
2182 #. language code: bik
2183 #: LanguageCode.cc:348
2184 msgid "Bikol"
2185 msgstr "Bikol"
2186
2187 #. language code: bin
2188 #: LanguageCode.cc:350
2189 msgid "Bini"
2190 msgstr "Bini"
2191
2192 #. language code: bis bi
2193 #: LanguageCode.cc:352
2194 msgid "Bislama"
2195 msgstr "Bislama"
2196
2197 #. language code: bla
2198 #: LanguageCode.cc:354
2199 msgid "Siksika"
2200 msgstr "Siksika"
2201
2202 #. language code: bnt
2203 #: LanguageCode.cc:356
2204 msgid "Bantu (Other)"
2205 msgstr "Bantu (Other)"
2206
2207 #. language code: bos bs
2208 #: LanguageCode.cc:358
2209 msgid "Bosnian"
2210 msgstr "Βοσνιακά"
2211
2212 #. language code: bra
2213 #: LanguageCode.cc:360
2214 msgid "Braj"
2215 msgstr "Braj"
2216
2217 #. language code: bre br
2218 #: LanguageCode.cc:362
2219 msgid "Breton"
2220 msgstr "Breton"
2221
2222 #. language code: btk
2223 #: LanguageCode.cc:364
2224 msgid "Batak (Indonesia)"
2225 msgstr "Batak (Indonesia)"
2226
2227 #. language code: bua
2228 #: LanguageCode.cc:366
2229 msgid "Buriat"
2230 msgstr "Buriat"
2231
2232 #. language code: bug
2233 #: LanguageCode.cc:368
2234 msgid "Buginese"
2235 msgstr "Buginese"
2236
2237 #. language code: bul bg
2238 #: LanguageCode.cc:370
2239 msgid "Bulgarian"
2240 msgstr "Βουλγαρικά"
2241
2242 #. language code: bur mya my
2243 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2244 msgid "Burmese"
2245 msgstr "Burmese"
2246
2247 #. language code: byn
2248 #: LanguageCode.cc:376
2249 msgid "Blin"
2250 msgstr "Blin"
2251
2252 #. language code: cad
2253 #: LanguageCode.cc:378
2254 msgid "Caddo"
2255 msgstr "Caddo"
2256
2257 #. language code: cai
2258 #: LanguageCode.cc:380
2259 msgid "Central American Indian (Other)"
2260 msgstr "Ινδιανικά Κεντρικής Αμερικής (Άλλο)"
2261
2262 #. language code: car
2263 #: LanguageCode.cc:382
2264 msgid "Carib"
2265 msgstr "Διάλεκτος Καραϊβικής"
2266
2267 #. language code: cat ca
2268 #: LanguageCode.cc:384
2269 msgid "Catalan"
2270 msgstr "Καταλονικά"
2271
2272 #. language code: cau
2273 #: LanguageCode.cc:386
2274 msgid "Caucasian (Other)"
2275 msgstr "Καυκάσια (Άλλο)"
2276
2277 #. language code: ceb
2278 #: LanguageCode.cc:388
2279 msgid "Cebuano"
2280 msgstr "Cebuano"
2281
2282 #. language code: cel
2283 #: LanguageCode.cc:390
2284 msgid "Celtic (Other)"
2285 msgstr "Κέλτικα (Άλλο)"
2286
2287 #. language code: cha ch
2288 #: LanguageCode.cc:392
2289 msgid "Chamorro"
2290 msgstr "Chamorro"
2291
2292 #. language code: chb
2293 #: LanguageCode.cc:394
2294 msgid "Chibcha"
2295 msgstr "Chibcha"
2296
2297 #. language code: che ce
2298 #: LanguageCode.cc:396
2299 msgid "Chechen"
2300 msgstr "Τσετσενικά"
2301
2302 #. language code: chg
2303 #: LanguageCode.cc:398
2304 msgid "Chagatai"
2305 msgstr "Chagatai"
2306
2307 #. language code: chi zho zh
2308 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2309 msgid "Chinese"
2310 msgstr "Κινεζικά"
2311
2312 #. language code: chk
2313 #: LanguageCode.cc:404
2314 msgid "Chuukese"
2315 msgstr "Chuukese"
2316
2317 #. language code: chm
2318 #: LanguageCode.cc:406
2319 msgid "Mari"
2320 msgstr "Mari"
2321
2322 #. language code: chn
2323 #: LanguageCode.cc:408
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Chinook jargon"
2326 msgstr "Chinook Jargon"
2327
2328 #. language code: cho
2329 #: LanguageCode.cc:410
2330 msgid "Choctaw"
2331 msgstr "Choctaw"
2332
2333 #. language code: chp
2334 #: LanguageCode.cc:412
2335 msgid "Chipewyan"
2336 msgstr "Chipewyan"
2337
2338 #. language code: chr
2339 #: LanguageCode.cc:414
2340 msgid "Cherokee"
2341 msgstr "Cherokee"
2342
2343 #. language code: chu cu
2344 #: LanguageCode.cc:416
2345 msgid "Church Slavic"
2346 msgstr "Church Slavic"
2347
2348 #. language code: chv cv
2349 #: LanguageCode.cc:418
2350 msgid "Chuvash"
2351 msgstr "Chuvash"
2352
2353 #. language code: chy
2354 #: LanguageCode.cc:420
2355 msgid "Cheyenne"
2356 msgstr "Cheyenne"
2357
2358 #. language code: cmc
2359 #: LanguageCode.cc:422
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Chamic languages"
2362 msgstr "Chamic Languages"
2363
2364 #. language code: cop
2365 #: LanguageCode.cc:424
2366 msgid "Coptic"
2367 msgstr "Κοπτικά"
2368
2369 #. language code: cor kw
2370 #: LanguageCode.cc:426
2371 msgid "Cornish"
2372 msgstr "Cornish"
2373
2374 #. language code: cos co
2375 #: LanguageCode.cc:428
2376 msgid "Corsican"
2377 msgstr "Κορσικά"
2378
2379 #. language code: cpe
2380 #: LanguageCode.cc:430
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2383 msgstr "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2384
2385 #. language code: cpf
2386 #: LanguageCode.cc:432
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2389 msgstr "Creoles and Pidgins, French Based (Other)"
2390
2391 #. language code: cpp
2392 #: LanguageCode.cc:434
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2395 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2396
2397 #. language code: cre cr
2398 #: LanguageCode.cc:436
2399 msgid "Cree"
2400 msgstr "Cree"
2401
2402 #. language code: crh
2403 #: LanguageCode.cc:438
2404 msgid "Crimean Tatar"
2405 msgstr "Crimean Tatar"
2406
2407 #. language code: crp
2408 #: LanguageCode.cc:440
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2411 msgstr "Creoles and Pidgins (Other)"
2412
2413 #. language code: csb
2414 #: LanguageCode.cc:442
2415 msgid "Kashubian"
2416 msgstr "Kashubian"
2417
2418 #. language code: cus
2419 #: LanguageCode.cc:444
2420 msgid "Cushitic (Other)"
2421 msgstr "Cushitic (Other)"
2422
2423 #. language code: cze ces cs
2424 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2425 msgid "Czech"
2426 msgstr "Τσέχικα"
2427
2428 #. language code: dak
2429 #: LanguageCode.cc:450
2430 msgid "Dakota"
2431 msgstr "Dakota"
2432
2433 #. language code: dan da
2434 #: LanguageCode.cc:452
2435 msgid "Danish"
2436 msgstr "Δανέζικα"
2437
2438 #. language code: dar
2439 #: LanguageCode.cc:454
2440 msgid "Dargwa"
2441 msgstr "Dargwa"
2442
2443 #. language code: day
2444 #: LanguageCode.cc:456
2445 msgid "Dayak"
2446 msgstr "Dayak"
2447
2448 #. language code: del
2449 #: LanguageCode.cc:458
2450 msgid "Delaware"
2451 msgstr "Delaware"
2452
2453 #. language code: den
2454 #: LanguageCode.cc:460
2455 msgid "Slave (Athapascan)"
2456 msgstr "Slave (Athapascan)"
2457
2458 #. language code: dgr
2459 #: LanguageCode.cc:462
2460 msgid "Dogrib"
2461 msgstr "Dogrib"
2462
2463 #. language code: din
2464 #: LanguageCode.cc:464
2465 msgid "Dinka"
2466 msgstr "Dinka"
2467
2468 #. language code: div dv
2469 #: LanguageCode.cc:466
2470 msgid "Divehi"
2471 msgstr "Divehi"
2472
2473 #. language code: doi
2474 #: LanguageCode.cc:468
2475 msgid "Dogri"
2476 msgstr "Dogri"
2477
2478 #. language code: dra
2479 #: LanguageCode.cc:470
2480 msgid "Dravidian (Other)"
2481 msgstr "Dravidian (Other)"
2482
2483 #. language code: dsb
2484 #: LanguageCode.cc:472
2485 msgid "Lower Sorbian"
2486 msgstr "Lower Sorbian"
2487
2488 #. language code: dua
2489 #: LanguageCode.cc:474
2490 msgid "Duala"
2491 msgstr "Duala"
2492
2493 #. language code: dum
2494 #: LanguageCode.cc:476
2495 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2496 msgstr "Ολλανδικά, Μεσαίωνα (1050-1350 μ.Χ.)"
2497
2498 #. language code: dut nld nl
2499 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2500 msgid "Dutch"
2501 msgstr "Ολλανδικά"
2502
2503 #. language code: dyu
2504 #: LanguageCode.cc:482
2505 msgid "Dyula"
2506 msgstr "Dyula"
2507
2508 #. language code: dzo dz
2509 #: LanguageCode.cc:484
2510 msgid "Dzongkha"
2511 msgstr "Dzongkha"
2512
2513 #. language code: efi
2514 #: LanguageCode.cc:486
2515 msgid "Efik"
2516 msgstr "Efik"
2517
2518 #. language code: egy
2519 #: LanguageCode.cc:488
2520 msgid "Egyptian (Ancient)"
2521 msgstr "Αιγυπτιακά (Αρχαία)"
2522
2523 #. language code: eka
2524 #: LanguageCode.cc:490
2525 msgid "Ekajuk"
2526 msgstr "Ekajuk"
2527
2528 #. language code: elx
2529 #: LanguageCode.cc:492
2530 msgid "Elamite"
2531 msgstr "Elamite"
2532
2533 #. language code: eng en
2534 #: LanguageCode.cc:494
2535 msgid "English"
2536 msgstr "Αγγλικά"
2537
2538 #. language code: enm
2539 #: LanguageCode.cc:496
2540 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2541 msgstr "Αγγλικά, Μεσαίωνα (1100-1500 μ.Χ.)"
2542
2543 #. language code: epo eo
2544 #: LanguageCode.cc:498
2545 msgid "Esperanto"
2546 msgstr "Εσπεράντο"
2547
2548 #. language code: est et
2549 #: LanguageCode.cc:500
2550 msgid "Estonian"
2551 msgstr "Εσθονικά"
2552
2553 #. language code: ewe ee
2554 #: LanguageCode.cc:502
2555 msgid "Ewe"
2556 msgstr "Ewe"
2557
2558 #. language code: ewo
2559 #: LanguageCode.cc:504
2560 msgid "Ewondo"
2561 msgstr "Ewondo"
2562
2563 #. language code: fan
2564 #: LanguageCode.cc:506
2565 msgid "Fang"
2566 msgstr "Fang"
2567
2568 #. language code: fao fo
2569 #: LanguageCode.cc:508
2570 msgid "Faroese"
2571 msgstr "Faroese"
2572
2573 #. language code: fat
2574 #: LanguageCode.cc:510
2575 msgid "Fanti"
2576 msgstr "Fanti"
2577
2578 #. language code: fij fj
2579 #: LanguageCode.cc:512
2580 msgid "Fijian"
2581 msgstr "Fijian"
2582
2583 #. language code: fil
2584 #: LanguageCode.cc:514
2585 msgid "Filipino"
2586 msgstr "Filipino"
2587
2588 #. language code: fin fi
2589 #: LanguageCode.cc:516
2590 msgid "Finnish"
2591 msgstr "Φινλανδικά"
2592
2593 #. language code: fiu
2594 #: LanguageCode.cc:518
2595 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2596 msgstr "Φινο-Ουγγρικά (Άλλο)"
2597
2598 #. language code: fon
2599 #: LanguageCode.cc:520
2600 msgid "Fon"
2601 msgstr "Fon"
2602
2603 #. language code: fre fra fr
2604 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2605 msgid "French"
2606 msgstr "Γαλλικά"
2607
2608 #. language code: frm
2609 #: LanguageCode.cc:526
2610 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2611 msgstr "Γαλλικά, Μεσαίωνα (1400-1600 μ.Χ.)"
2612
2613 #. language code: fro
2614 #: LanguageCode.cc:528
2615 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2616 msgstr "Γαλλικά, Παλαιά (842-1400 μ.Χ.)"
2617
2618 #. language code: fry fy
2619 #: LanguageCode.cc:530
2620 msgid "Frisian"
2621 msgstr "Frisian"
2622
2623 #. language code: ful ff
2624 #: LanguageCode.cc:532
2625 msgid "Fulah"
2626 msgstr "Fulah"
2627
2628 #. language code: fur
2629 #: LanguageCode.cc:534
2630 msgid "Friulian"
2631 msgstr "Friulian"
2632
2633 #. language code: gaa
2634 #: LanguageCode.cc:536
2635 msgid "Ga"
2636 msgstr "Ga"
2637
2638 #. language code: gay
2639 #: LanguageCode.cc:538
2640 msgid "Gayo"
2641 msgstr "Gayo"
2642
2643 #. language code: gba
2644 #: LanguageCode.cc:540
2645 msgid "Gbaya"
2646 msgstr "Gbaya"
2647
2648 #. language code: gem
2649 #: LanguageCode.cc:542
2650 msgid "Germanic (Other)"
2651 msgstr "Γερμανικά (Άλλο)"
2652
2653 #. language code: geo kat ka
2654 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2655 msgid "Georgian"
2656 msgstr "Γεωργιανά"
2657
2658 #. language code: ger deu de
2659 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2660 msgid "German"
2661 msgstr "Γερμανικά"
2662
2663 #. language code: gez
2664 #: LanguageCode.cc:552
2665 msgid "Geez"
2666 msgstr "Geez"
2667
2668 #
2669 #. language code: gil
2670 #: LanguageCode.cc:554
2671 msgid "Gilbertese"
2672 msgstr "Gilbertese"
2673
2674 #. language code: gla gd
2675 #: LanguageCode.cc:556
2676 msgid "Gaelic"
2677 msgstr "Gaelic"
2678
2679 #. language code: gle ga
2680 #: LanguageCode.cc:558
2681 msgid "Irish"
2682 msgstr "Ιρλανδικά"
2683
2684 #. language code: glg gl
2685 #: LanguageCode.cc:560
2686 msgid "Galician"
2687 msgstr "Galician"
2688
2689 #. language code: glv gv
2690 #: LanguageCode.cc:562
2691 msgid "Manx"
2692 msgstr "Manx"
2693
2694 #. language code: gmh
2695 #: LanguageCode.cc:564
2696 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2697 msgstr "Γερμανικά, Ύστερος Μεσαίωνας (1050-1500 μ.Χ.)"
2698
2699 #. language code: goh
2700 #: LanguageCode.cc:566
2701 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2702 msgstr "Γερμανικά, Ύστερα Παλαιά (750-1050 μ.Χ.)"
2703
2704 #. language code: gon
2705 #: LanguageCode.cc:568
2706 msgid "Gondi"
2707 msgstr "Gondi"
2708
2709 #. language code: gor
2710 #: LanguageCode.cc:570
2711 msgid "Gorontalo"
2712 msgstr "Gorontalo"
2713
2714 #. language code: got
2715 #: LanguageCode.cc:572
2716 msgid "Gothic"
2717 msgstr "Gothic"
2718
2719 #. language code: grb
2720 #: LanguageCode.cc:574
2721 msgid "Grebo"
2722 msgstr "Grebo"
2723
2724 #. language code: grc
2725 #: LanguageCode.cc:576
2726 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2727 msgstr "Ελληνικά, Αρχαία (μέχρι 1453 μ.Χ.)"
2728
2729 #. language code: gre ell el
2730 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2731 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2732 msgstr "Ελληνικά, Σύγχρονα (1453 μ.Χ. - )"
2733
2734 #. language code: grn gn
2735 #: LanguageCode.cc:582
2736 msgid "Guarani"
2737 msgstr "Guarani"
2738
2739 #. language code: guj gu
2740 #: LanguageCode.cc:584
2741 msgid "Gujarati"
2742 msgstr "Gujarati"
2743
2744 #. language code: gwi
2745 #: LanguageCode.cc:586
2746 msgid "Gwich'in"
2747 msgstr "Gwich'in"
2748
2749 #. language code: hai
2750 #: LanguageCode.cc:588
2751 msgid "Haida"
2752 msgstr "Haida"
2753
2754 #. language code: hat ht
2755 #: LanguageCode.cc:590
2756 msgid "Haitian"
2757 msgstr "Haitian"
2758
2759 #. language code: hau ha
2760 #: LanguageCode.cc:592
2761 msgid "Hausa"
2762 msgstr "Hausa"
2763
2764 #. language code: haw
2765 #: LanguageCode.cc:594
2766 msgid "Hawaiian"
2767 msgstr "Hawaiian"
2768
2769 #. language code: heb he
2770 #: LanguageCode.cc:596
2771 msgid "Hebrew"
2772 msgstr "Εβραϊκά"
2773
2774 #. language code: her hz
2775 #: LanguageCode.cc:598
2776 msgid "Herero"
2777 msgstr "Herero"
2778
2779 #. language code: hil
2780 #: LanguageCode.cc:600
2781 msgid "Hiligaynon"
2782 msgstr "Hiligaynon"
2783
2784 #. language code: him
2785 #: LanguageCode.cc:602
2786 msgid "Himachali"
2787 msgstr "Himachali"
2788
2789 #. language code: hin hi
2790 #: LanguageCode.cc:604
2791 msgid "Hindi"
2792 msgstr "Hindi"
2793
2794 #. language code: hit
2795 #: LanguageCode.cc:606
2796 msgid "Hittite"
2797 msgstr "Hittite"
2798
2799 #. language code: hmn
2800 #: LanguageCode.cc:608
2801 msgid "Hmong"
2802 msgstr "Hmong"
2803
2804 #. language code: hmo ho
2805 #: LanguageCode.cc:610
2806 msgid "Hiri Motu"
2807 msgstr "Hiri Motu"
2808
2809 #. language code: hsb
2810 #: LanguageCode.cc:612
2811 msgid "Upper Sorbian"
2812 msgstr "Upper Sorbian"
2813
2814 #. language code: hun hu
2815 #: LanguageCode.cc:614
2816 msgid "Hungarian"
2817 msgstr "Ουγγρικά"
2818
2819 #. language code: hup
2820 #: LanguageCode.cc:616
2821 msgid "Hupa"
2822 msgstr "Hupa"
2823
2824 #. language code: iba
2825 #: LanguageCode.cc:618
2826 msgid "Iban"
2827 msgstr "v"
2828
2829 #. language code: ibo ig
2830 #: LanguageCode.cc:620
2831 msgid "Igbo"
2832 msgstr "Igbo"
2833
2834 #. language code: ice isl is
2835 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2836 msgid "Icelandic"
2837 msgstr "Ισλανδικά"
2838
2839 #. language code: ido io
2840 #: LanguageCode.cc:626
2841 msgid "Ido"
2842 msgstr "Ido"
2843
2844 #. language code: iii ii
2845 #: LanguageCode.cc:628
2846 msgid "Sichuan Yi"
2847 msgstr "Sichuan Yi"
2848
2849 #. language code: ijo
2850 #: LanguageCode.cc:630
2851 msgid "Ijo"
2852 msgstr "Ijo"
2853
2854 #. language code: iku iu
2855 #: LanguageCode.cc:632
2856 msgid "Inuktitut"
2857 msgstr "Inuktitut"
2858
2859 #. language code: ile ie
2860 #: LanguageCode.cc:634
2861 msgid "Interlingue"
2862 msgstr "Interlingue"
2863
2864 #. language code: ilo
2865 #: LanguageCode.cc:636
2866 msgid "Iloko"
2867 msgstr "Iloko"
2868
2869 #. language code: ina ia
2870 #: LanguageCode.cc:638
2871 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2872 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2873
2874 #. language code: inc
2875 #: LanguageCode.cc:640
2876 msgid "Indic (Other)"
2877 msgstr "Ινδικά (Άλλο)"
2878
2879 #. language code: ind id
2880 #: LanguageCode.cc:642
2881 msgid "Indonesian"
2882 msgstr "Ινδονησιακά"
2883
2884 #. language code: ine
2885 #: LanguageCode.cc:644
2886 msgid "Indo-European (Other)"
2887 msgstr "Ινδεο-Ευρωπαϊκά (Άλλο)"
2888
2889 #. language code: inh
2890 #: LanguageCode.cc:646
2891 msgid "Ingush"
2892 msgstr "Ingush"
2893
2894 #. language code: ipk ik
2895 #: LanguageCode.cc:648
2896 msgid "Inupiaq"
2897 msgstr "Inupiaq"
2898
2899 #. language code: ira
2900 #: LanguageCode.cc:650
2901 msgid "Iranian (Other)"
2902 msgstr "Ιρανικά (Άλλο)"
2903
2904 #. language code: iro
2905 #: LanguageCode.cc:652
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Iroquoian languages"
2908 msgstr "Iroquoian Languages"
2909
2910 #. language code: ita it
2911 #: LanguageCode.cc:654
2912 msgid "Italian"
2913 msgstr "Ιταλικά"
2914
2915 #. language code: jav jv
2916 #: LanguageCode.cc:656
2917 msgid "Javanese"
2918 msgstr "Javanese"
2919
2920 #. language code: jbo
2921 #: LanguageCode.cc:658
2922 msgid "Lojban"
2923 msgstr "Lojban"
2924
2925 #. language code: jpn ja
2926 #: LanguageCode.cc:660
2927 msgid "Japanese"
2928 msgstr "Ιαπωνικά"
2929
2930 #. language code: jpr
2931 #: LanguageCode.cc:662
2932 msgid "Judeo-Persian"
2933 msgstr "Ιουδαιο-Περσικά"
2934
2935 #. language code: jrb
2936 #: LanguageCode.cc:664
2937 msgid "Judeo-Arabic"
2938 msgstr "Ιουδαιο-Αραβικά"
2939
2940 #. language code: kaa
2941 #: LanguageCode.cc:666
2942 msgid "Kara-Kalpak"
2943 msgstr "Kara-Kalpak"
2944
2945 #. language code: kab
2946 #: LanguageCode.cc:668
2947 msgid "Kabyle"
2948 msgstr "Kabyle"
2949
2950 #. language code: kac
2951 #: LanguageCode.cc:670
2952 msgid "Kachin"
2953 msgstr "Kachin"
2954
2955 #. language code: kal kl
2956 #: LanguageCode.cc:672
2957 msgid "Kalaallisut"
2958 msgstr "Kalaallisut"
2959
2960 #. language code: kam
2961 #: LanguageCode.cc:674
2962 msgid "Kamba"
2963 msgstr "Kamba"
2964
2965 #. language code: kan kn
2966 #: LanguageCode.cc:676
2967 msgid "Kannada"
2968 msgstr "Kannada"
2969
2970 #. language code: kar
2971 #: LanguageCode.cc:678
2972 msgid "Karen"
2973 msgstr "Karen"
2974
2975 #. language code: kas ks
2976 #: LanguageCode.cc:680
2977 msgid "Kashmiri"
2978 msgstr "Kashmiri"
2979
2980 #. language code: kau kr
2981 #: LanguageCode.cc:682
2982 msgid "Kanuri"
2983 msgstr "Kanuri"
2984
2985 #. language code: kaw
2986 #: LanguageCode.cc:684
2987 msgid "Kawi"
2988 msgstr "Kawi"
2989
2990 #. language code: kaz kk
2991 #: LanguageCode.cc:686
2992 msgid "Kazakh"
2993 msgstr "Kazakh"
2994
2995 #. language code: kbd
2996 #: LanguageCode.cc:688
2997 msgid "Kabardian"
2998 msgstr "Kabardian"
2999
3000 #. language code: kha
3001 #: LanguageCode.cc:690
3002 msgid "Khasi"
3003 msgstr "Khasi"
3004
3005 #. language code: khi
3006 #: LanguageCode.cc:692
3007 msgid "Khoisan (Other)"
3008 msgstr "Khoisan (Other)"
3009
3010 #. language code: khm km
3011 #: LanguageCode.cc:694
3012 msgid "Khmer"
3013 msgstr "Khmer"
3014
3015 #. language code: kho
3016 #: LanguageCode.cc:696
3017 msgid "Khotanese"
3018 msgstr "Khotanese"
3019
3020 #. language code: kik ki
3021 #: LanguageCode.cc:698
3022 msgid "Kikuyu"
3023 msgstr "Kikuyu"
3024
3025 #. language code: kin rw
3026 #: LanguageCode.cc:700
3027 msgid "Kinyarwanda"
3028 msgstr "Kinyarwanda"
3029
3030 #. language code: kir ky
3031 #: LanguageCode.cc:702
3032 msgid "Kirghiz"
3033 msgstr "Kirghiz"
3034
3035 #. language code: kmb
3036 #: LanguageCode.cc:704
3037 msgid "Kimbundu"
3038 msgstr "Kimbundu"
3039
3040 #. language code: kok
3041 #: LanguageCode.cc:706
3042 msgid "Konkani"
3043 msgstr "Konkani"
3044
3045 #. language code: kom kv
3046 #: LanguageCode.cc:708
3047 msgid "Komi"
3048 msgstr "Komi"
3049
3050 #. language code: kon kg
3051 #: LanguageCode.cc:710
3052 msgid "Kongo"
3053 msgstr "Kongo"
3054
3055 #. language code: kor ko
3056 #: LanguageCode.cc:712
3057 msgid "Korean"
3058 msgstr "Κορεατικά"
3059
3060 #. language code: kos
3061 #: LanguageCode.cc:714
3062 msgid "Kosraean"
3063 msgstr "Kosraean"
3064
3065 #. language code: kpe
3066 #: LanguageCode.cc:716
3067 msgid "Kpelle"
3068 msgstr "Kpelle"
3069
3070 #. language code: krc
3071 #: LanguageCode.cc:718
3072 msgid "Karachay-Balkar"
3073 msgstr "Karachay-Balkar"
3074
3075 #. language code: kro
3076 #: LanguageCode.cc:720
3077 msgid "Kru"
3078 msgstr "Kru"
3079
3080 #. language code: kru
3081 #: LanguageCode.cc:722
3082 msgid "Kurukh"
3083 msgstr "Kurukh"
3084
3085 #. language code: kua kj
3086 #: LanguageCode.cc:724
3087 msgid "Kuanyama"
3088 msgstr "Kuanyama"
3089
3090 #. language code: kum
3091 #: LanguageCode.cc:726
3092 msgid "Kumyk"
3093 msgstr "Kumyk"
3094
3095 #. language code: kur ku
3096 #: LanguageCode.cc:728
3097 msgid "Kurdish"
3098 msgstr "Κουρδικά"
3099
3100 #. language code: kut
3101 #: LanguageCode.cc:730
3102 msgid "Kutenai"
3103 msgstr "Kutenai"
3104
3105 #. language code: lad
3106 #: LanguageCode.cc:732
3107 msgid "Ladino"
3108 msgstr "Ladino"
3109
3110 #. language code: lah
3111 #: LanguageCode.cc:734
3112 msgid "Lahnda"
3113 msgstr "Lahnda"
3114
3115 #. language code: lam
3116 #: LanguageCode.cc:736
3117 msgid "Lamba"
3118 msgstr "Lamba"
3119
3120 #. language code: lao lo
3121 #: LanguageCode.cc:738
3122 msgid "Lao"
3123 msgstr "Lao"
3124
3125 #. language code: lat la
3126 #: LanguageCode.cc:740
3127 msgid "Latin"
3128 msgstr "Λατινικά"
3129
3130 #. language code: lav lv
3131 #: LanguageCode.cc:742
3132 msgid "Latvian"
3133 msgstr "Λεττονικά"
3134
3135 #. language code: lez
3136 #: LanguageCode.cc:744
3137 msgid "Lezghian"
3138 msgstr "Lezghian"
3139
3140 #. language code: lim li
3141 #: LanguageCode.cc:746
3142 msgid "Limburgan"
3143 msgstr "Limburgan"
3144
3145 #. language code: lin ln
3146 #: LanguageCode.cc:748
3147 msgid "Lingala"
3148 msgstr "Lingala"
3149
3150 #. language code: lit lt
3151 #: LanguageCode.cc:750
3152 msgid "Lithuanian"
3153 msgstr "Λιθουανικά"
3154
3155 #. language code: lol
3156 #: LanguageCode.cc:752
3157 msgid "Mongo"
3158 msgstr "Mongo"
3159
3160 #. language code: loz
3161 #: LanguageCode.cc:754
3162 msgid "Lozi"
3163 msgstr "Lozi"
3164
3165 #. language code: ltz lb
3166 #: LanguageCode.cc:756
3167 msgid "Luxembourgish"
3168 msgstr "LuxembourgishMongo"
3169
3170 #. language code: lua
3171 #: LanguageCode.cc:758
3172 msgid "Luba-Lulua"
3173 msgstr "Luba-LuluaMongo"
3174
3175 #. language code: lub lu
3176 #: LanguageCode.cc:760
3177 msgid "Luba-Katanga"
3178 msgstr "Luba-Katanga"
3179
3180 #. language code: lug lg
3181 #: LanguageCode.cc:762
3182 msgid "Ganda"
3183 msgstr "GandaΓκάνα"
3184
3185 #. language code: lui
3186 #: LanguageCode.cc:764
3187 msgid "Luiseno"
3188 msgstr "Luiseno"
3189
3190 #. language code: lun
3191 #: LanguageCode.cc:766
3192 msgid "Lunda"
3193 msgstr "Lunda"
3194
3195 #. language code: luo
3196 #: LanguageCode.cc:768
3197 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3198 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
3199
3200 #. language code: lus
3201 #: LanguageCode.cc:770
3202 #, fuzzy
3203 msgid "lushai"
3204 msgstr "Lushai"
3205
3206 #. language code: mac mkd mk
3207 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3208 msgid "Macedonian"
3209 msgstr "Σκοπιανικά"
3210
3211 #. language code: mad
3212 #: LanguageCode.cc:776
3213 msgid "Madurese"
3214 msgstr "Madurese"
3215
3216 #. language code: mag
3217 #: LanguageCode.cc:778
3218 msgid "Magahi"
3219 msgstr "Magahi"
3220
3221 #. language code: mah mh
3222 #: LanguageCode.cc:780
3223 msgid "Marshallese"
3224 msgstr "Marshallese"
3225
3226 #. language code: mai
3227 #: LanguageCode.cc:782
3228 msgid "Maithili"
3229 msgstr "Maithili"
3230
3231 #. language code: mak
3232 #: LanguageCode.cc:784
3233 msgid "Makasar"
3234 msgstr "Makasar"
3235
3236 #. language code: mal ml
3237 #: LanguageCode.cc:786
3238 msgid "Malayalam"
3239 msgstr "Malayalam"
3240
3241 #. language code: man
3242 #: LanguageCode.cc:788
3243 msgid "Mandingo"
3244 msgstr "Mandingo"
3245
3246 #. language code: mao mri mi
3247 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3248 msgid "Maori"
3249 msgstr "Maori"
3250
3251 #. language code: map
3252 #: LanguageCode.cc:794
3253 msgid "Austronesian (Other)"
3254 msgstr "Austronesian (Other)"
3255
3256 #. language code: mar mr
3257 #: LanguageCode.cc:796
3258 msgid "Marathi"
3259 msgstr "Marathi"
3260
3261 #. language code: mas
3262 #: LanguageCode.cc:798
3263 msgid "Masai"
3264 msgstr "Masai"
3265
3266 #. language code: may msa ms
3267 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3268 msgid "Malay"
3269 msgstr "Malay"
3270
3271 #. language code: mdf
3272 #: LanguageCode.cc:804
3273 msgid "Moksha"
3274 msgstr "Moksha"
3275
3276 #. language code: mdr
3277 #: LanguageCode.cc:806
3278 msgid "Mandar"
3279 msgstr "Mandar"
3280
3281 #. language code: men
3282 #: LanguageCode.cc:808
3283 msgid "Mende"
3284 msgstr "Mende"
3285
3286 #. language code: mga
3287 #: LanguageCode.cc:810
3288 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3289 msgstr "Ιρλανδικά, Μεσαίωνα (900-1200 μ.Χ.)"
3290
3291 #. language code: mic
3292 #: LanguageCode.cc:812
3293 msgid "Mi'kmaq"
3294 msgstr "Mi'kmaq"
3295
3296 #. language code: min
3297 #: LanguageCode.cc:814
3298 msgid "Minangkabau"
3299 msgstr "Minangkabau"
3300
3301 #. language code: mis
3302 #: LanguageCode.cc:816
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Miscellaneous languages"
3305 msgstr "Διάφορες γλώσσες"
3306
3307 #. language code: mkh
3308 #: LanguageCode.cc:818
3309 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3310 msgstr "Mon-Khmer (Other)"
3311
3312 #. language code: mlg mg
3313 #: LanguageCode.cc:820
3314 msgid "Malagasy"
3315 msgstr "Malagasy"
3316
3317 #. language code: mlt mt
3318 #: LanguageCode.cc:822
3319 msgid "Maltese"
3320 msgstr "Maltese"
3321
3322 #. language code: mnc
3323 #: LanguageCode.cc:824
3324 msgid "Manchu"
3325 msgstr "Manchu"
3326
3327 #. language code: mni
3328 #: LanguageCode.cc:826
3329 msgid "Manipuri"
3330 msgstr "Manipuri"
3331
3332 #. language code: mno
3333 #: LanguageCode.cc:828
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Manobo languages"
3336 msgstr "Manobo Languages"
3337
3338 #. language code: moh
3339 #: LanguageCode.cc:830
3340 msgid "Mohawk"
3341 msgstr "Mohawk"
3342
3343 #. language code: mol mo
3344 #: LanguageCode.cc:832
3345 msgid "Moldavian"
3346 msgstr "Μολδαβικά"
3347
3348 #. language code: mon mn
3349 #: LanguageCode.cc:834
3350 msgid "Mongolian"
3351 msgstr "Μογγολικά"
3352
3353 #. language code: mos
3354 #: LanguageCode.cc:836
3355 msgid "Mossi"
3356 msgstr "Mossi"
3357
3358 #. language code: mul
3359 #: LanguageCode.cc:838
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Multiple languages"
3362 msgstr "Πολλαπλές Γλώσσες"
3363
3364 #. language code: mun
3365 #: LanguageCode.cc:840
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Munda languages"
3368 msgstr "Munda Languages"
3369
3370 #. language code: mus
3371 #: LanguageCode.cc:842
3372 msgid "Creek"
3373 msgstr "Creek"
3374
3375 #. language code: mwl
3376 #: LanguageCode.cc:844
3377 msgid "Mirandese"
3378 msgstr "Mirandese"
3379
3380 #. language code: mwr
3381 #: LanguageCode.cc:846
3382 msgid "Marwari"
3383 msgstr "Marwari"
3384
3385 #. language code: myn
3386 #: LanguageCode.cc:848
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Mayan languages"
3389 msgstr "Γλώσσες Μάγια"
3390
3391 #. language code: myv
3392 #: LanguageCode.cc:850
3393 msgid "Erzya"
3394 msgstr "Erzya"
3395
3396 #. language code: nah
3397 #: LanguageCode.cc:852
3398 msgid "Nahuatl"
3399 msgstr "Nahuatl"
3400
3401 #. language code: nai
3402 #: LanguageCode.cc:854
3403 msgid "North American Indian"
3404 msgstr "Ινδιανικά Βόρειας Αμερικής"
3405
3406 #. language code: nap
3407 #: LanguageCode.cc:856
3408 msgid "Neapolitan"
3409 msgstr "Neapolitan"
3410
3411 #. language code: nav nv
3412 #: LanguageCode.cc:860
3413 msgid "Navajo"
3414 msgstr "Navajo"
3415
3416 #. language code: nbl nr
3417 #: LanguageCode.cc:862
3418 msgid "Ndebele, South"
3419 msgstr "Ndebele, South"
3420
3421 #. language code: nde nd
3422 #: LanguageCode.cc:864
3423 msgid "Ndebele, North"
3424 msgstr "Ndebele, North"
3425
3426 #. language code: ndo ng
3427 #: LanguageCode.cc:866
3428 msgid "Ndonga"
3429 msgstr "Ndonga"
3430
3431 #. language code: nds
3432 #: LanguageCode.cc:868
3433 msgid "Low German"
3434 msgstr "Low German"
3435
3436 #. language code: nep ne
3437 #: LanguageCode.cc:870
3438 msgid "Nepali"
3439 msgstr "Nepali"
3440
3441 #. language code: new
3442 #: LanguageCode.cc:872
3443 msgid "Nepal Bhasa"
3444 msgstr "Nepal Bhasa"
3445
3446 #. language code: nia
3447 #: LanguageCode.cc:874
3448 msgid "Nias"
3449 msgstr "Nias"
3450
3451 #. language code: nic
3452 #: LanguageCode.cc:876
3453 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3454 msgstr "Niger-Kordofanian (Other)"
3455
3456 #. language code: niu
3457 #: LanguageCode.cc:878
3458 msgid "Niuean"
3459 msgstr "Niuean"
3460
3461 #. language code: nno nn
3462 #: LanguageCode.cc:880
3463 msgid "Norwegian Nynorsk"
3464 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3465
3466 #. language code: nob nb
3467 #: LanguageCode.cc:882
3468 msgid "Norwegian Bokmal"
3469 msgstr "Norwegian Bokmal"
3470
3471 #. language code: nog
3472 #: LanguageCode.cc:884
3473 msgid "Nogai"
3474 msgstr "Nogai"
3475
3476 #. language code: non
3477 #: LanguageCode.cc:886
3478 msgid "Norse, Old"
3479 msgstr "Νορβηγικά, Παλαιά"
3480
3481 #. language code: nor no
3482 #: LanguageCode.cc:888
3483 msgid "Norwegian"
3484 msgstr "Νορβηγικά"
3485
3486 #. language code: nso
3487 #: LanguageCode.cc:890
3488 msgid "Northern Sotho"
3489 msgstr "Northern Sotho"
3490
3491 #. language code: nub
3492 #: LanguageCode.cc:892
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Nubian languages"
3495 msgstr "Nubian Languages"
3496
3497 #. language code: nwc
3498 #: LanguageCode.cc:894
3499 msgid "Classical Newari"
3500 msgstr "Classical Newari"
3501
3502 #. language code: nya ny
3503 #: LanguageCode.cc:896
3504 msgid "Chichewa"
3505 msgstr "Chichewa"
3506
3507 #. language code: nym
3508 #: LanguageCode.cc:898
3509 msgid "Nyamwezi"
3510 msgstr "Nyamwezi"
3511
3512 #. language code: nyn
3513 #: LanguageCode.cc:900
3514 msgid "Nyankole"
3515 msgstr "Nyankole"
3516
3517 #. language code: nyo
3518 #: LanguageCode.cc:902
3519 msgid "Nyoro"
3520 msgstr "Nyoro"
3521
3522 #. language code: nzi
3523 #: LanguageCode.cc:904
3524 msgid "Nzima"
3525 msgstr "Nzima"
3526
3527 #. language code: oci oc
3528 #: LanguageCode.cc:906
3529 msgid "Occitan (post 1500)"
3530 msgstr "Occitan (post 1500)"
3531
3532 #. language code: oji oj
3533 #: LanguageCode.cc:908
3534 msgid "Ojibwa"
3535 msgstr "Ojibwa"
3536
3537 #. language code: ori or
3538 #: LanguageCode.cc:910
3539 msgid "Oriya"
3540 msgstr "Oriya"
3541
3542 #. language code: orm om
3543 #: LanguageCode.cc:912
3544 msgid "Oromo"
3545 msgstr "Oromo"
3546
3547 #. language code: osa
3548 #: LanguageCode.cc:914
3549 msgid "Osage"
3550 msgstr "Osage"
3551
3552 #. language code: oss os
3553 #: LanguageCode.cc:916
3554 msgid "Ossetian"
3555 msgstr "Ossetian"
3556
3557 #. language code: ota
3558 #: LanguageCode.cc:918
3559 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3560 msgstr "Τουρκικά, Οθωμανικής Περιόδου (1500-1928 μ.Χ.)"
3561
3562 #. language code: oto
3563 #: LanguageCode.cc:920
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Otomian languages"
3566 msgstr "Otomian Languages"
3567
3568 #. language code: paa
3569 #: LanguageCode.cc:922
3570 msgid "Papuan (Other)"
3571 msgstr "Papuan (Other)"
3572
3573 #. language code: pag
3574 #: LanguageCode.cc:924
3575 msgid "Pangasinan"
3576 msgstr "Pangasinan"
3577
3578 #. language code: pal
3579 #: LanguageCode.cc:926
3580 msgid "Pahlavi"
3581 msgstr "Pahlavi"
3582
3583 #. language code: pam
3584 #: LanguageCode.cc:928
3585 msgid "Pampanga"
3586 msgstr "PampangaΠαραγουάη"
3587
3588 #. language code: pan pa
3589 #: LanguageCode.cc:930
3590 msgid "Panjabi"
3591 msgstr "Panjabi"
3592
3593 #. language code: pap
3594 #: LanguageCode.cc:932
3595 msgid "Papiamento"
3596 msgstr "Papiamento"
3597
3598 #. language code: pau
3599 #: LanguageCode.cc:934
3600 msgid "Palauan"
3601 msgstr "Palauan"
3602
3603 #. language code: peo
3604 #: LanguageCode.cc:936
3605 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3606 msgstr "Περσικά, Παλαιά (400 π.Χ - 600 μ.Χ.)"
3607
3608 #. language code: per fas fa
3609 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3610 msgid "Persian"
3611 msgstr "Περσικά"
3612
3613 #. language code: phi
3614 #: LanguageCode.cc:942
3615 msgid "Philippine (Other)"
3616 msgstr "Φιλιππινιακά"
3617
3618 #. language code: phn
3619 #: LanguageCode.cc:944
3620 msgid "Phoenician"
3621 msgstr "Φοινικικά"
3622
3623 #. language code: pli pi
3624 #: LanguageCode.cc:946
3625 msgid "Pali"
3626 msgstr "Pali"
3627
3628 #. language code: pol pl
3629 #: LanguageCode.cc:948
3630 msgid "Polish"
3631 msgstr "Πολωνικά"
3632
3633 #. language code: pon
3634 #: LanguageCode.cc:950
3635 msgid "Pohnpeian"
3636 msgstr "Pohnpeian"
3637
3638 #. language code: por pt
3639 #: LanguageCode.cc:952
3640 msgid "Portuguese"
3641 msgstr "Πορτογαλική γλώσσα"
3642
3643 #. language code: pra
3644 #: LanguageCode.cc:954
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Prakrit languages"
3647 msgstr "Prakrit Languages"
3648
3649 #. language code: pro
3650 #: LanguageCode.cc:956
3651 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3652 msgstr "Provencal, Old (to 1500)"
3653
3654 #. language code: pus ps
3655 #: LanguageCode.cc:958
3656 msgid "Pushto"
3657 msgstr "Pushto"
3658
3659 #. language code: que qu
3660 #: LanguageCode.cc:960
3661 msgid "Quechua"
3662 msgstr "Quechua"
3663
3664 #. language code: raj
3665 #: LanguageCode.cc:962
3666 msgid "Rajasthani"
3667 msgstr "Rajasthani"
3668
3669 #. language code: rap
3670 #: LanguageCode.cc:964
3671 msgid "Rapanui"
3672 msgstr "Rapanui"
3673
3674 #. language code: rar
3675 #: LanguageCode.cc:966
3676 msgid "Rarotongan"
3677 msgstr "Rarotongan"
3678
3679 #. language code: roa
3680 #: LanguageCode.cc:968
3681 msgid "Romance (Other)"
3682 msgstr "Romance (Other)"
3683
3684 #. language code: roh rm
3685 #: LanguageCode.cc:970
3686 msgid "Raeto-Romance"
3687 msgstr "Raeto-Romance"
3688
3689 #. language code: rom
3690 #: LanguageCode.cc:972
3691 msgid "Romany"
3692 msgstr "Romany"
3693
3694 #. language code: rum ron ro
3695 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3696 msgid "Romanian"
3697 msgstr "Ρουμανικά"
3698
3699 #. language code: run rn
3700 #: LanguageCode.cc:978
3701 msgid "Rundi"
3702 msgstr "Rundi"
3703
3704 #. language code: rus ru
3705 #: LanguageCode.cc:980
3706 msgid "Russian"
3707 msgstr "Ρωσικά"
3708
3709 #. language code: sad
3710 #: LanguageCode.cc:982
3711 msgid "Sandawe"
3712 msgstr "Sandawe"
3713
3714 #. language code: sag sg
3715 #: LanguageCode.cc:984
3716 msgid "Sango"
3717 msgstr "Sango"
3718
3719 #. language code: sah
3720 #: LanguageCode.cc:986
3721 msgid "Yakut"
3722 msgstr "Yakut"
3723
3724 #. language code: sai
3725 #: LanguageCode.cc:988
3726 msgid "South American Indian (Other)"
3727 msgstr "South American Indian (Other)"
3728
3729 #. language code: sal
3730 #: LanguageCode.cc:990
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Salishan languages"
3733 msgstr "Salishan Languages"
3734
3735 #. language code: sam
3736 #: LanguageCode.cc:992
3737 msgid "Samaritan Aramaic"
3738 msgstr "Samaritan Aramaic"
3739
3740 #. language code: san sa
3741 #: LanguageCode.cc:994
3742 msgid "Sanskrit"
3743 msgstr "Sanskrit"
3744
3745 #. language code: sas
3746 #: LanguageCode.cc:996
3747 msgid "Sasak"
3748 msgstr "Sasak"
3749
3750 #. language code: sat
3751 #: LanguageCode.cc:998
3752 msgid "Santali"
3753 msgstr "Santali"
3754
3755 #. language code: scc srp sr
3756 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3757 msgid "Serbian"
3758 msgstr "Serbian"
3759
3760 #. language code: scn
3761 #: LanguageCode.cc:1004
3762 msgid "Sicilian"
3763 msgstr "Sicilian"
3764
3765 #. language code: sco
3766 #: LanguageCode.cc:1006
3767 msgid "Scots"
3768 msgstr "Scots"
3769
3770 #. language code: scr hrv hr
3771 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3772 msgid "Croatian"
3773 msgstr "Κροατικά"
3774
3775 #. language code: sel
3776 #: LanguageCode.cc:1012
3777 msgid "Selkup"
3778 msgstr "Selkup"
3779
3780 #. language code: sem
3781 #: LanguageCode.cc:1014
3782 msgid "Semitic (Other)"
3783 msgstr "Σημιτική (Άλλο)"
3784
3785 #. language code: sga
3786 #: LanguageCode.cc:1016
3787 msgid "Irish, Old (to 900)"
3788 msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (μέχρι 900 μ.Χ.)"
3789
3790 #. language code: sgn
3791 #: LanguageCode.cc:1018
3792 msgid "Sign Languages"
3793 msgstr "Γλώσσες Συμβόλων"
3794
3795 #. language code: shn
3796 #: LanguageCode.cc:1020
3797 msgid "Shan"
3798 msgstr "Shan"
3799
3800 #. language code: sid
3801 #: LanguageCode.cc:1022
3802 msgid "Sidamo"
3803 msgstr "Sidamo"
3804
3805 #. language code: sin si
3806 #: LanguageCode.cc:1024
3807 msgid "Sinhala"
3808 msgstr "Sinhala"
3809
3810 #. language code: sio
3811 #: LanguageCode.cc:1026
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Siouan languages"
3814 msgstr "Siouan Languages"
3815
3816 #. language code: sit
3817 #: LanguageCode.cc:1028
3818 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3819 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
3820
3821 #. language code: sla
3822 #: LanguageCode.cc:1030
3823 msgid "Slavic (Other)"
3824 msgstr "Σλαβικά (Άλλο)"
3825
3826 #. language code: slo slk sk
3827 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
3828 msgid "Slovak"
3829 msgstr "Σλοβακικά"
3830
3831 #. language code: slv sl
3832 #: LanguageCode.cc:1036
3833 msgid "Slovenian"
3834 msgstr "Σλοβένικα"
3835
3836 #. language code: sma
3837 #: LanguageCode.cc:1038
3838 msgid "Southern Sami"
3839 msgstr "Southern Sami"
3840
3841 #. language code: sme se
3842 #: LanguageCode.cc:1040
3843 msgid "Northern Sami"
3844 msgstr "Northern Sami"
3845
3846 #. language code: smi
3847 #: LanguageCode.cc:1042
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Sami languages (Other)"
3850 msgstr "Sami Languages (Other)"
3851
3852 #. language code: smj
3853 #: LanguageCode.cc:1044
3854 msgid "Lule Sami"
3855 msgstr "Lule Sami"
3856
3857 #. language code: smn
3858 #: LanguageCode.cc:1046
3859 msgid "Inari Sami"
3860 msgstr "Inari Sami"
3861
3862 #. language code: smo sm
3863 #: LanguageCode.cc:1048
3864 msgid "Samoan"
3865 msgstr "Samoan"
3866
3867 #. language code: sms
3868 #: LanguageCode.cc:1050
3869 msgid "Skolt Sami"
3870 msgstr "Skolt Sami"
3871
3872 #. language code: sna sn
3873 #: LanguageCode.cc:1052
3874 msgid "Shona"
3875 msgstr "Shona"
3876
3877 #. language code: snd sd
3878 #: LanguageCode.cc:1054
3879 msgid "Sindhi"
3880 msgstr "Sindhi"
3881
3882 #. language code: snk
3883 #: LanguageCode.cc:1056
3884 msgid "Soninke"
3885 msgstr "Soninke"
3886
3887 #. language code: sog
3888 #: LanguageCode.cc:1058
3889 msgid "Sogdian"
3890 msgstr "Sogdian"
3891
3892 #. language code: som so
3893 #: LanguageCode.cc:1060
3894 msgid "Somali"
3895 msgstr "Somali"
3896
3897 #. language code: son
3898 #: LanguageCode.cc:1062
3899 msgid "Songhai"
3900 msgstr "Songhai"
3901
3902 #. language code: sot st
3903 #: LanguageCode.cc:1064
3904 msgid "Sotho, Southern"
3905 msgstr "Sotho, Southern"
3906
3907 #. language code: spa es
3908 #: LanguageCode.cc:1066
3909 msgid "Spanish"
3910 msgstr "Ισπανικά"
3911
3912 #. language code: srd sc
3913 #: LanguageCode.cc:1068
3914 msgid "Sardinian"
3915 msgstr "Sardinian"
3916
3917 #. language code: srr
3918 #: LanguageCode.cc:1070
3919 msgid "Serer"
3920 msgstr "Serer"
3921
3922 #. language code: ssa
3923 #: LanguageCode.cc:1072
3924 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3925 msgstr "Nilo-Saharan (Other)"
3926
3927 #. language code: ssw ss
3928 #: LanguageCode.cc:1074
3929 msgid "Swati"
3930 msgstr "Swati"
3931
3932 #. language code: suk
3933 #: LanguageCode.cc:1076
3934 msgid "Sukuma"
3935 msgstr "Sukuma"
3936
3937 #. language code: sun su
3938 #: LanguageCode.cc:1078
3939 msgid "Sundanese"
3940 msgstr "Sundanese"
3941
3942 #. language code: sus
3943 #: LanguageCode.cc:1080
3944 msgid "Susu"
3945 msgstr "Susu"
3946
3947 #. language code: sux
3948 #: LanguageCode.cc:1082
3949 msgid "Sumerian"
3950 msgstr "Σουμεριακά"
3951
3952 #. language code: swa sw
3953 #: LanguageCode.cc:1084
3954 msgid "Swahili"
3955 msgstr "Σουαχίλι"
3956
3957 #. language code: swe sv
3958 #: LanguageCode.cc:1086
3959 msgid "Swedish"
3960 msgstr "Σουηδικά"
3961
3962 #. language code: syr
3963 #: LanguageCode.cc:1088
3964 msgid "Syriac"
3965 msgstr "Συριακά"
3966
3967 #. language code: tah ty
3968 #: LanguageCode.cc:1090
3969 msgid "Tahitian"
3970 msgstr "Tahitian"
3971
3972 #. language code: tai
3973 #: LanguageCode.cc:1092
3974 msgid "Tai (Other)"
3975 msgstr "Tai (Other)"
3976
3977 #. language code: tam ta
3978 #: LanguageCode.cc:1094
3979 msgid "Tamil"
3980 msgstr "Tamil"
3981
3982 #. language code: tat tt
3983 #: LanguageCode.cc:1096
3984 msgid "Tatar"
3985 msgstr "Tatar"
3986
3987 #. language code: tel te
3988 #: LanguageCode.cc:1098
3989 msgid "Telugu"
3990 msgstr "Telugu"
3991
3992 #. language code: tem
3993 #: LanguageCode.cc:1100
3994 msgid "Timne"
3995 msgstr "Timne"
3996
3997 #. language code: ter
3998 #: LanguageCode.cc:1102
3999 msgid "Tereno"
4000 msgstr "Tereno"
4001
4002 #. language code: tet
4003 #: LanguageCode.cc:1104
4004 msgid "Tetum"
4005 msgstr "Tetum"
4006
4007 #. language code: tgk tg
4008 #: LanguageCode.cc:1106
4009 msgid "Tajik"
4010 msgstr "Tajik"
4011
4012 #. language code: tgl tl
4013 #: LanguageCode.cc:1108
4014 msgid "Tagalog"
4015 msgstr "Tagalog"
4016
4017 #. language code: tha th
4018 #: LanguageCode.cc:1110
4019 msgid "Thai"
4020 msgstr "Thai"
4021
4022 #. language code: tib bod bo
4023 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4024 msgid "Tibetan"
4025 msgstr "Tibetan"
4026
4027 #. language code: tig
4028 #: LanguageCode.cc:1116
4029 msgid "Tigre"
4030 msgstr "Tigre"
4031
4032 #. language code: tir ti
4033 #: LanguageCode.cc:1118
4034 msgid "Tigrinya"
4035 msgstr "Tigrinya"
4036
4037 #. language code: tiv
4038 #: LanguageCode.cc:1120
4039 msgid "Tiv"
4040 msgstr "Tiv"
4041
4042 #. language code: tlh
4043 #: LanguageCode.cc:1124
4044 msgid "Klingon"
4045 msgstr "Klingon"
4046
4047 #. language code: tli
4048 #: LanguageCode.cc:1126
4049 msgid "Tlingit"
4050 msgstr "Tlingit"
4051
4052 #. language code: tmh
4053 #: LanguageCode.cc:1128
4054 msgid "Tamashek"
4055 msgstr "Tamashek"
4056
4057 #. language code: tog
4058 #: LanguageCode.cc:1130
4059 msgid "Tonga (Nyasa)"
4060 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4061
4062 #. language code: ton to
4063 #: LanguageCode.cc:1132
4064 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4065 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
4066
4067 #. language code: tpi
4068 #: LanguageCode.cc:1134
4069 msgid "Tok Pisin"
4070 msgstr "Tok Pisin"
4071
4072 #. language code: tsi
4073 #: LanguageCode.cc:1136
4074 msgid "Tsimshian"
4075 msgstr "Tsimshian"
4076
4077 #. language code: tsn tn
4078 #: LanguageCode.cc:1138
4079 msgid "Tswana"
4080 msgstr "Tswana"
4081
4082 #. language code: tso ts
4083 #: LanguageCode.cc:1140
4084 msgid "Tsonga"
4085 msgstr "Tsonga"
4086
4087 #. language code: tuk tk
4088 #: LanguageCode.cc:1142
4089 msgid "Turkmen"
4090 msgstr "Turkmen"
4091
4092 #. language code: tum
4093 #: LanguageCode.cc:1144
4094 msgid "Tumbuka"
4095 msgstr "Tumbuka"
4096
4097 #. language code: tup
4098 #: LanguageCode.cc:1146
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Tupi languages"
4101 msgstr "Tupi Languages"
4102
4103 #. language code: tur tr
4104 #: LanguageCode.cc:1148
4105 msgid "Turkish"
4106 msgstr "Τούρκικα"
4107
4108 #. language code: tut
4109 #: LanguageCode.cc:1150
4110 msgid "Altaic (Other)"
4111 msgstr "Altaic (Other)"
4112
4113 #. language code: twi tw
4114 #: LanguageCode.cc:1154
4115 msgid "Twi"
4116 msgstr "Twi"
4117
4118 #. language code: tyv
4119 #: LanguageCode.cc:1156
4120 msgid "Tuvinian"
4121 msgstr "Tuvinian"
4122
4123 #. language code: udm
4124 #: LanguageCode.cc:1158
4125 msgid "Udmurt"
4126 msgstr "Udmurt"
4127
4128 #. language code: uga
4129 #: LanguageCode.cc:1160
4130 msgid "Ugaritic"
4131 msgstr "Ugaritic"
4132
4133 #. language code: uig ug
4134 #: LanguageCode.cc:1162
4135 msgid "Uighur"
4136 msgstr "Uighur"
4137
4138 #. language code: ukr uk
4139 #: LanguageCode.cc:1164
4140 msgid "Ukrainian"
4141 msgstr "Ουκρανικά"
4142
4143 #. language code: umb
4144 #: LanguageCode.cc:1166
4145 msgid "Umbundu"
4146 msgstr "Umbundu"
4147
4148 #. language code: und
4149 #: LanguageCode.cc:1168
4150 msgid "Undetermined"
4151 msgstr "Απροσδιόριστο"
4152
4153 #. language code: urd ur
4154 #: LanguageCode.cc:1170
4155 msgid "Urdu"
4156 msgstr "Urdu"
4157
4158 #. language code: uzb uz
4159 #: LanguageCode.cc:1172
4160 msgid "Uzbek"
4161 msgstr "Uzbek"
4162
4163 #. language code: vai
4164 #: LanguageCode.cc:1174
4165 msgid "Vai"
4166 msgstr "Vai"
4167
4168 #. language code: ven ve
4169 #: LanguageCode.cc:1176
4170 msgid "Venda"
4171 msgstr "Venda"
4172
4173 #
4174 #. language code: vie vi
4175 #: LanguageCode.cc:1178
4176 msgid "Vietnamese"
4177 msgstr "Βιετναμικά"
4178
4179 #. language code: vol vo
4180 #: LanguageCode.cc:1180
4181 msgid "Volapuk"
4182 msgstr "Volapuk"
4183
4184 #. language code: vot
4185 #: LanguageCode.cc:1182
4186 msgid "Votic"
4187 msgstr "Votic"
4188
4189 #. language code: wak
4190 #: LanguageCode.cc:1184
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Wakashan languages"
4193 msgstr "Wakashan Languages"
4194
4195 #. language code: wal
4196 #: LanguageCode.cc:1186
4197 msgid "Walamo"
4198 msgstr "Walamo"
4199
4200 #. language code: war
4201 #: LanguageCode.cc:1188
4202 msgid "Waray"
4203 msgstr "Waray"
4204
4205 #. language code: was
4206 #: LanguageCode.cc:1190
4207 msgid "Washo"
4208 msgstr "Washo"
4209
4210 #. language code: wel cym cy
4211 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4212 msgid "Welsh"
4213 msgstr "Welsh"
4214
4215 #. language code: wen
4216 #: LanguageCode.cc:1196
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Sorbian languages"
4219 msgstr "Sorbian Languages"
4220
4221 #. language code: wln wa
4222 #: LanguageCode.cc:1198
4223 msgid "Walloon"
4224 msgstr "Walloon"
4225
4226 #. language code: wol wo
4227 #: LanguageCode.cc:1200
4228 msgid "Wolof"
4229 msgstr "Wolof"
4230
4231 #. language code: xal
4232 #: LanguageCode.cc:1202
4233 msgid "Kalmyk"
4234 msgstr "Kalmyk"
4235
4236 #. language code: xho xh
4237 #: LanguageCode.cc:1204
4238 msgid "Xhosa"
4239 msgstr "Xhosa"
4240
4241 #. language code: yao
4242 #: LanguageCode.cc:1206
4243 msgid "Yao"
4244 msgstr "Yao"
4245
4246 #. language code: yap
4247 #: LanguageCode.cc:1208
4248 msgid "Yapese"
4249 msgstr "Yapese"
4250
4251 #. language code: yid yi
4252 #: LanguageCode.cc:1210
4253 msgid "Yiddish"
4254 msgstr "Yiddish"
4255
4256 #. language code: yor yo
4257 #: LanguageCode.cc:1212
4258 msgid "Yoruba"
4259 msgstr "Yoruba"
4260
4261 #. language code: ypk
4262 #: LanguageCode.cc:1214
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Yupik languages"
4265 msgstr "Yupik Languages"
4266
4267 #. language code: zap
4268 #: LanguageCode.cc:1216
4269 msgid "Zapotec"
4270 msgstr "Zapotec"
4271
4272 #. language code: zen
4273 #: LanguageCode.cc:1218
4274 msgid "Zenaga"
4275 msgstr "Zenaga"
4276
4277 #. language code: zha za
4278 #: LanguageCode.cc:1220
4279 msgid "Zhuang"
4280 msgstr "Zhuang"
4281
4282 #. language code: znd
4283 #: LanguageCode.cc:1222
4284 msgid "Zande"
4285 msgstr "Zande"
4286
4287 #. language code: zul zu
4288 #: LanguageCode.cc:1224
4289 msgid "Zulu"
4290 msgstr "Zulu"
4291
4292 #. language code: zun
4293 #: LanguageCode.cc:1226
4294 msgid "Zuni"
4295 msgstr "Zuni"
4296
4297 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4298 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: SourceManager.h:42
4302 msgid "Unable to restore all sources."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: SourceManager.h:68
4306 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4307 msgstr ""
4308
4309 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4310 #. this message.
4311 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Changed configuration files for %s:"
4314 msgstr "Αποθήκευση αρχείου ρυθμίσεων"
4315
4316 #. %s = filenames
4317 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4318 #, c-format
4319 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. %s = filenames
4323 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "rpm saved %s as %s.\n"
4327 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. %s = filenames
4331 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4332 #, c-format
4333 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. %s = filenames
4337 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "rpm created %s as %s.\n"
4341 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. %s = filename of rpm package
4345 #. timestamp
4346 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "%s install failed"
4349 msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
4350
4351 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4352 #, fuzzy
4353 msgid "rpm output:"
4354 msgstr ""
4355 "\n"
4356 "Έξοδος εντολών:"
4357
4358 #. %s = filename of rpm package
4359 #. timestamp
4360 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "%s installed ok"
4363 msgstr "Μη Εγκατεστημένο (%1)"
4364
4365 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Additional rpm output:"
4368 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις Ομάδας"
4369
4370 #. %s = name of rpm package
4371 #. timestamp
4372 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "%s remove failed"
4375 msgstr "το rpm απέτυχε."
4376
4377 #. timestamp
4378 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4379 #, c-format
4380 msgid "%s remove ok"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4384 msgid "Ok"
4385 msgstr "Εντάξει"
4386
4387 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4388 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4389 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4393 msgid "The package contains different version than expected"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4397 #, fuzzy
4398 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4399 msgstr "Πακέτα προς Αφαίρεση"
4400
4401 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4402 #, fuzzy
4403 msgid "The package is not signed"
4404 msgstr "Πακέτα για Επαναφορά"
4405
4406 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4407 #, fuzzy
4408 msgid "The package has no MD5 sum"
4409 msgstr "Πακέτα προς Αφαίρεση"
4410
4411 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4412 #, fuzzy
4413 msgid "The package has incorrect signature"
4414 msgstr "Πακέτα για επαναφορά"
4415
4416 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4417 #, fuzzy
4418 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4419 msgstr "Πακέτα προς Αφαίρεση"
4420
4421 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4422 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4423 msgstr ""
4424
4425 #. timestamp
4426 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "created backup %s"
4429 msgstr "&Δημιουργία Αντιγράφων Ασφαλείας"
4430
4431 #: target/TargetImpl.cc:630
4432 msgid "Target commit aborted by user."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4436 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4437 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4441 msgid "Failed check for the script file check sum"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. end of single patch parsing
4445 #. end of patches file parsing
4446 #. end of copying
4447 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4448 msgid "Reading index files"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4452 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. TranslatorExplanation %s = product file
4456 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4457 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4458 #, c-format
4459 msgid "Reading product from %s"
4460 msgstr ""
4461
4462 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4463 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4464 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4465 #, c-format
4466 msgid "Reading filelist from %s"
4467 msgstr ""
4468
4469 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4470 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4471 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4472 #, c-format
4473 msgid "Reading packages from %s"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4477 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4478 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Reading selection from %s"
4481 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του τομέα %u."
4482
4483 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4484 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4485 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4486 #, c-format
4487 msgid "Reading pattern from %s"
4488 msgstr ""
4489
4490 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4491 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4492 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4493 #, c-format
4494 msgid "Reading patches index %s"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4498 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4499 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4500 #, c-format
4501 msgid "Reading patch %s"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4505 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4506 msgid "Reading packages file"
4507 msgstr ""
4508
4509 # progress indicator label
4510 #. TranslatorExplanation %s = language name
4511 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4512 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "Reading translation: %s"
4515 msgstr "Φόρτωση Συστήματος Εγκατάστασης"
4516
4517 #: source/SourceImpl.cc:391
4518 msgid " miss checksum."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: source/SourceImpl.cc:397
4522 msgid " fails checksum verification."
4523 msgstr ""
4524
4525 #~ msgid "Default"
4526 #~ msgstr "Προεπιλογή"
4527
4528 #, fuzzy
4529 #~ msgid "ignore architecture"
4530 #~ msgstr "Αρχιτεκτονική εκκίνησης"
4531
4532 #~ msgid "unknown"
4533 #~ msgstr "άγνωστη"
4534
4535 #, fuzzy
4536 #~ msgid "installed"
4537 #~ msgstr "Εγκατάσταση"
4538
4539 #, fuzzy
4540 #~ msgid "uninstalled"
4541 #~ msgstr "Αυτόματη-Εγκατάσταση"
4542
4543 #, fuzzy
4544 #~ msgid "to be installed (soft)"
4545 #~ msgstr "Μη Εγκατεστημένο (%1)"
4546
4547 #, fuzzy
4548 #~ msgid "to be uninstalled"
4549 #~ msgstr "χρειάζεται να ξανά εγκατασταθεί"