1 # translation of el.po to
2 # translation of el.po to Greek
4 # Copyright (C) Free Software Foundation Inc. 2002, 2003, 2004.
5 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
7 # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
8 # Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
9 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
12 "Project-Id-Version: el\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:47+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 23:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
25 "X-Project-Style: gnome\n"
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
29 msgstr "Επιλεγμένος σύνδεσμος"
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
32 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
33 msgstr "Διευκρινίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο"
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
36 msgid "Number of Anchors"
37 msgstr "Αριθμός αγκυρών"
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
40 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Ο αριθμός αγκυρών που συνδέονται με το αντικείμενο AtkHyperlink"
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
45 msgstr "Τέλος ευρετηρίου"
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
48 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Το τέλος ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink"
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
53 msgstr "Αρχή ευρετηρίου"
55 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
56 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
57 msgstr "Η αρχή ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink"
59 #: ../atk/atkobject.c:97
63 #: ../atk/atkobject.c:98
64 msgid "accelerator label"
65 msgstr "ετικέτα επιταχυντή"
67 #: ../atk/atkobject.c:99
71 #: ../atk/atkobject.c:100
73 msgstr "κινούμενο σχέδιο"
75 #: ../atk/atkobject.c:101
79 #: ../atk/atkobject.c:102
83 #: ../atk/atkobject.c:103
87 #: ../atk/atkobject.c:104
89 msgstr "πλαίσιο επιλογής"
91 #: ../atk/atkobject.c:105
92 msgid "check menu item"
93 msgstr "αντικείμενο μενού επιλογής"
95 #: ../atk/atkobject.c:106
97 msgstr "επιλογέας χρώματος"
99 #: ../atk/atkobject.c:107
100 msgid "column header"
101 msgstr "κεφαλίδα στήλης"
103 #: ../atk/atkobject.c:108
105 msgstr "πλαίσιο πολλαπλών επιλογών"
107 #: ../atk/atkobject.c:109
109 msgstr "επεξεργαστής ημερομηνίας"
111 #: ../atk/atkobject.c:110
113 msgstr "εικονίδιο επιφάνειας εργασίας"
115 #: ../atk/atkobject.c:111
116 msgid "desktop frame"
117 msgstr "πλαίσιο επιφάνειας εργασίας"
119 #: ../atk/atkobject.c:112
123 #: ../atk/atkobject.c:113
127 #: ../atk/atkobject.c:114
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "παράθυρο καταλόγου"
131 #: ../atk/atkobject.c:115
133 msgstr "περιοχή σχεδίασης"
135 #: ../atk/atkobject.c:116
137 msgstr "επιλογέας αρχείου"
139 #: ../atk/atkobject.c:117
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: ../atk/atkobject.c:119
146 msgstr "επιλογέας γραμματοσειράς"
148 #: ../atk/atkobject.c:120
152 #: ../atk/atkobject.c:121
154 msgstr "γυάλινο παράθυρο"
156 #: ../atk/atkobject.c:122
157 msgid "html container"
158 msgstr "περιέκτης html"
160 #: ../atk/atkobject.c:123
164 #: ../atk/atkobject.c:124
168 #: ../atk/atkobject.c:125
169 msgid "internal frame"
170 msgstr "εσωτερικό πλαίσιο"
172 #: ../atk/atkobject.c:126
176 #: ../atk/atkobject.c:127
178 msgstr "παράθυρο με στρώσεις"
180 #: ../atk/atkobject.c:128
184 #: ../atk/atkobject.c:129
186 msgstr "αντικείμενο λίστας"
188 #: ../atk/atkobject.c:130
192 #: ../atk/atkobject.c:131
194 msgstr "εργαλειοθήκη μενού"
196 #: ../atk/atkobject.c:132
198 msgstr "αντικείμενο μενού"
200 #: ../atk/atkobject.c:133
202 msgstr "παράθυρο επιλογών"
204 #: ../atk/atkobject.c:134
206 msgstr "στήλη σελίδας"
208 #: ../atk/atkobject.c:135
209 msgid "page tab list"
210 msgstr "λίστα στηλών σελίδας"
212 #: ../atk/atkobject.c:136
216 #: ../atk/atkobject.c:137
217 msgid "password text"
218 msgstr "κείμενο κωδικού πρόσβασης"
220 #: ../atk/atkobject.c:138
222 msgstr "αναδυόμενο μενού"
224 #: ../atk/atkobject.c:139
226 msgstr "γραμμή προόδου"
228 #: ../atk/atkobject.c:140
230 msgstr "πιεζόμενο κουμπί"
232 #: ../atk/atkobject.c:141
234 msgstr "κουμπί επιλογής"
236 #: ../atk/atkobject.c:142
237 msgid "radio menu item"
238 msgstr "αντικείμενο μενού επιλογής"
240 #: ../atk/atkobject.c:143
242 msgstr "αρχικό παράθυρο"
244 #: ../atk/atkobject.c:144
246 msgstr "κεφαλίδα γραμμής"
248 #: ../atk/atkobject.c:145
250 msgstr "γραμμή κύλισης"
252 #: ../atk/atkobject.c:146
254 msgstr "παράθυρο κύλισης"
256 #: ../atk/atkobject.c:147
260 #: ../atk/atkobject.c:148
262 msgstr "γραμμή κύλισης"
264 #: ../atk/atkobject.c:149
266 msgstr "παράθυρο διαχωρισμού"
268 #: ../atk/atkobject.c:150
270 msgstr "κουμπί αυξομείωσης"
272 #: ../atk/atkobject.c:151
274 msgstr "γραμμή κατάστασης"
276 #: ../atk/atkobject.c:152
280 #: ../atk/atkobject.c:153
284 #: ../atk/atkobject.c:154
285 msgid "table column header"
286 msgstr "κεφαλίδα στήλης πίνακα"
288 #: ../atk/atkobject.c:155
289 msgid "table row header"
290 msgstr "κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
292 #: ../atk/atkobject.c:156
293 msgid "tear off menu item"
294 msgstr "αντικείμενο αποσπώμενου μενού"
296 #: ../atk/atkobject.c:157
300 #: ../atk/atkobject.c:158
304 #: ../atk/atkobject.c:159
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "κουμπί εναλλαγής"
308 #: ../atk/atkobject.c:160
310 msgstr "εργαλειοθήκη"
312 #: ../atk/atkobject.c:161
314 msgstr "αναδυόμενη συμβουλή"
316 #: ../atk/atkobject.c:162
320 #: ../atk/atkobject.c:163
322 msgstr "πίνακας δένδρου"
324 #: ../atk/atkobject.c:164
328 #: ../atk/atkobject.c:165
330 msgstr "περιοχή προβολής"
332 #: ../atk/atkobject.c:166
336 #: ../atk/atkobject.c:167
340 #: ../atk/atkobject.c:168
344 #: ../atk/atkobject.c:169
348 #: ../atk/atkobject.c:170
352 #: ../atk/atkobject.c:171
356 #: ../atk/atkobject.c:172
358 msgstr "αυτόματη συμπλήρωση"
360 #: ../atk/atkobject.c:173
362 msgstr "γραμμή επεξεργασίας"
364 #: ../atk/atkobject.c:174
365 msgid "embedded component"
366 msgstr "ενσωματωμένο στοιχείο"
368 #: ../atk/atkobject.c:175
372 #: ../atk/atkobject.c:176
376 #: ../atk/atkobject.c:177
380 #: ../atk/atkobject.c:178
381 msgid "document frame"
382 msgstr "πλαίσιο εγγράφου"
384 #: ../atk/atkobject.c:179
388 #: ../atk/atkobject.c:180
392 #: ../atk/atkobject.c:181
396 #: ../atk/atkobject.c:182
397 msgid "redundant object"
398 msgstr "πλεονάζον αντικείμενο"
400 #: ../atk/atkobject.c:183
404 #: ../atk/atkobject.c:184
408 #: ../atk/atkobject.c:185
409 msgid "input method window"
410 msgstr "παράθυρο μεθόδου εισαγωγής"
412 #: ../atk/atkobject.c:186
414 msgstr "γραμμή πίνακα"
416 #: ../atk/atkobject.c:187
418 msgstr "αντικείμενο δένδρου"
420 #: ../atk/atkobject.c:188
421 msgid "document spreadsheet"
422 msgstr "έγγραφο λογιστικού φύλλου"
424 #: ../atk/atkobject.c:189
425 msgid "document presentation"
426 msgstr "εγγράφο παρουσίασης"
428 #: ../atk/atkobject.c:190
429 msgid "document text"
430 msgstr "έγγραφο κειμένου"
432 #: ../atk/atkobject.c:191
434 msgstr "έγγραφο ιστού"
436 #: ../atk/atkobject.c:192
437 msgid "document email"
438 msgstr "έγγραφο ηλεκτρονικής αλληλογγραφίας"
440 #: ../atk/atkobject.c:193
444 #: ../atk/atkobject.c:194
446 msgstr "πλαίσιο λίστας"
448 #: ../atk/atkobject.c:195
452 #: ../atk/atkobject.c:196
454 msgstr "χάρτης εικόνας"
456 #: ../atk/atkobject.c:197
460 #: ../atk/atkobject.c:198
462 msgstr "γραμμή πληροφοριών"
464 #: ../atk/atkobject.c:199
466 msgstr "γραμμή επιπέδου"
468 #: ../atk/atkobject.c:200
470 msgstr "γραμμή τίτλου"
472 #: ../atk/atkobject.c:201
474 msgstr "μεγάλη παράθεση"
476 #: ../atk/atkobject.c:202
480 #: ../atk/atkobject.c:203
484 #: ../atk/atkobject.c:204
488 #: ../atk/atkobject.c:205
492 #: ../atk/atkobject.c:206
496 #: ../atk/atkobject.c:207
500 #: ../atk/atkobject.c:208
502 msgstr "κυλιόμενο κείμενο"
504 #: ../atk/atkobject.c:209
508 #: ../atk/atkobject.c:210
512 #: ../atk/atkobject.c:211
516 #: ../atk/atkobject.c:212
517 msgid "description list"
518 msgstr "λίστα περιγραφής"
520 #: ../atk/atkobject.c:213
521 msgid "description term"
522 msgstr "όρος περιγραφής"
524 #: ../atk/atkobject.c:214
525 msgid "description value"
526 msgstr "τιμή περιγραφής"
528 #: ../atk/atkobject.c:372
529 msgid "Accessible Name"
530 msgstr "Προσβάσιμο όνομα"
532 #: ../atk/atkobject.c:373
533 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
535 "Το όνομα του αντίτυπου του αντικειμένου, μορφοποιημένο για πρόσβαση μέσω "
536 "βοηθητικής τεχνολογίας"
538 #: ../atk/atkobject.c:379
539 msgid "Accessible Description"
540 msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή"
542 #: ../atk/atkobject.c:380
543 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
545 "Περιγραφή αντικειμένου, μορφοποιημένη για πρόσβαση μέσω βοηθητικής "
548 #: ../atk/atkobject.c:386
549 msgid "Accessible Parent"
550 msgstr "Προσβάσιμο γονικό"
552 #: ../atk/atkobject.c:387
553 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
555 "Το γονικό του τρέχοντος προσβάσιμου όπως επιστρέφεται από το "
556 "atk_object_get_parent()"
558 #: ../atk/atkobject.c:403
559 msgid "Accessible Value"
560 msgstr "Προσβάσιμη τιμή"
562 #: ../atk/atkobject.c:404
563 msgid "Is used to notify that the value has changed"
564 msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλάξει"
566 #: ../atk/atkobject.c:412
567 msgid "Accessible Role"
568 msgstr "Προσβάσιμος ρόλος"
570 #: ../atk/atkobject.c:413
571 msgid "The accessible role of this object"
572 msgstr "Ο προσβάσιμος ρόλος του αντικειμένου"
574 #: ../atk/atkobject.c:421
575 msgid "Accessible Layer"
576 msgstr "Προσβάσιμο στρώμα"
578 #: ../atk/atkobject.c:422
579 msgid "The accessible layer of this object"
580 msgstr "Το προσβάσιμο στρώμα του αντικειμένου"
582 #: ../atk/atkobject.c:430
583 msgid "Accessible MDI Value"
584 msgstr "Προσβάσιμη τιμή MDI"
586 #: ../atk/atkobject.c:431
587 msgid "The accessible MDI value of this object"
588 msgstr "Η προσβάσιμη τιμή MDI του αντικειμένου"
590 #: ../atk/atkobject.c:447
591 msgid "Accessible Table Caption"
592 msgstr "Προσβάσιμη λεζάντα πίνακα"
594 #: ../atk/atkobject.c:448
596 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
597 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
599 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η λεζάντα πίνακα έχει αλλάξει· αυτή η "
600 "ιδιότητα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. Αντ' αυτής, χρησιμοποιήστε το "
601 "accessible-table-caption-object"
603 #: ../atk/atkobject.c:462
604 msgid "Accessible Table Column Header"
605 msgstr "Προσβάσιμη κεφαλίδα στήλης πίνακα"
607 #: ../atk/atkobject.c:463
608 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
610 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
612 #: ../atk/atkobject.c:478
613 msgid "Accessible Table Column Description"
614 msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή στήλης πίνακα"
616 #: ../atk/atkobject.c:479
617 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
619 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
621 #: ../atk/atkobject.c:494
622 msgid "Accessible Table Row Header"
623 msgstr "Προσβάσιμη κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
625 #: ../atk/atkobject.c:495
626 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
628 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
630 #: ../atk/atkobject.c:509
631 msgid "Accessible Table Row Description"
632 msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή γραμμής πίνακα"
634 #: ../atk/atkobject.c:510
635 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
637 "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
639 #: ../atk/atkobject.c:516
640 msgid "Accessible Table Summary"
641 msgstr "Προσβάσιμη περίληψη πίνακα"
643 #: ../atk/atkobject.c:517
644 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
645 msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περίληψη πίνακα έχει αλλάξει"
647 #: ../atk/atkobject.c:523
648 msgid "Accessible Table Caption Object"
649 msgstr "Προσβάσιμο αντικείμενο λεζάντας πίνακα"
651 #: ../atk/atkobject.c:524
652 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
653 msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η λεζάντα πίνακα έχει αλλάξει"
655 #: ../atk/atkobject.c:530
656 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
657 msgstr "Αριθμός προσβάσιμων συνδέσμων υπερκειμένου"
659 #: ../atk/atkobject.c:531
660 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
661 msgstr "Ο αριθμός των συνδέσμων που έχει το τρέχον AtkHypertext"
663 #. Translators: This string describes a range within value-related
664 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
665 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
666 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
667 #. * present this string alone or as a token in a list.
669 #: ../atk/atkvalue.c:194
671 msgstr "πολύ ασθενές"
673 #. Translators: This string describes a range within value-related
674 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
675 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
676 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
677 #. * present this string alone or as a token in a list.
679 #: ../atk/atkvalue.c:201
683 #. Translators: This string describes a range within value-related
684 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
685 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
686 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
687 #. * present this string alone or as a token in a list.
689 #: ../atk/atkvalue.c:208
693 #. Translators: This string describes a range within value-related
694 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
695 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
696 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
697 #. * present this string alone or as a token in a list.
699 #: ../atk/atkvalue.c:215
703 #. Translators: This string describes a range within value-related
704 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
705 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
706 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
707 #. * present this string alone or as a token in a list.
709 #: ../atk/atkvalue.c:222
713 #. Translators: This string describes a range within value-related
714 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
715 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
716 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
717 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
720 #: ../atk/atkvalue.c:230
724 #. Translators: This string describes a range within value-related
725 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
726 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
727 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
728 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
731 #: ../atk/atkvalue.c:238
735 #. Translators: This string describes a range within value-related
736 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
737 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
738 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
739 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
742 #: ../atk/atkvalue.c:246
746 #. Translators: This string describes a range within value-related
747 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
748 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
749 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
750 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
753 #: ../atk/atkvalue.c:254
757 #. Translators: This string describes a range within value-related
758 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
759 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
760 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
761 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
764 #: ../atk/atkvalue.c:262
768 #. Translators: This string describes a range within value-related
769 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
770 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
771 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
772 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
775 #: ../atk/atkvalue.c:270
779 #. Translators: This string describes a range within value-related
780 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
781 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
782 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
783 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
786 #: ../atk/atkvalue.c:278
790 #. Translators: This string describes a range within value-related
791 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
792 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
793 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
794 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
797 #: ../atk/atkvalue.c:286
801 #. Translators: This string describes a range within value-related
802 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
803 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
804 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
805 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
808 #: ../atk/atkvalue.c:294
812 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
813 #~ msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι το μητρικό έχει αλλαξει"