1 # Greek translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 # Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>, 2012.
5 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
6 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2018.
10 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-09-27 09:15+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-12-24 13:24+0200\n"
14 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
15 "Language-Team: Ελληνικά <>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
22 "X-Project-Style: gnome\n"
24 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
25 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
26 msgid "Connection terminated unexpectedly"
27 msgstr "Η σύνδεση τερματίστηκε απρόσμενα"
29 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
30 msgid "Invalid seek request"
31 msgstr "Άκυρη αίτηση αναζήτησης"
33 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
34 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
35 msgstr "Αδυναμία περικοπής του SoupBodyInputStream"
37 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
38 msgid "Network stream unexpectedly closed"
39 msgstr "Η ροή του δικτύου έκλεισε απρόσμενα"
41 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
42 msgid "Failed to completely cache the resource"
43 msgstr "Αποτυχία πλήρους απόκρυψης του πόρου"
45 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
47 msgid "Output buffer is too small"
48 msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη εξόδου είναι πολύ μικρή"
50 #: libsoup/soup-message-client-io.c:41
51 msgid "Could not parse HTTP response"
52 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της απάντησης HTTP"
54 #: libsoup/soup-message-client-io.c:66
55 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
56 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη κωδικοποίηση απάντησης HTTP"
58 #: libsoup/soup-message-io.c:263
59 msgid "Header too big"
60 msgstr "Η επικεφαλίδα είναι πολύ μεγάλη"
62 #: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
63 msgid "Operation would block"
64 msgstr "Η λειτουργία θα μπλοκαριστεί"
66 #: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
67 msgid "Operation was cancelled"
68 msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
70 #: libsoup/soup-message-server-io.c:64
71 msgid "Could not parse HTTP request"
72 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αιτήματος HTTP"
74 #: libsoup/soup-request.c:141
76 msgid "No URI provided"
77 msgstr "Δεν έχει δοθεί URI"
79 #: libsoup/soup-request.c:151
81 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
82 msgstr "Μη έγκυρο «%s» URI: %s"
84 #: libsoup/soup-server.c:1725
85 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
86 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός διακομιστή TLS χωρίς πιστοποιητικό TLS"
88 #: libsoup/soup-server.c:1742
90 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
91 msgstr "Αδυναμία ακρόασης στη διεύθυνση %s, θύρα %d: "
93 #: libsoup/soup-session.c:4534
95 msgid "Could not parse URI “%s”"
96 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης URI «%s»"
98 #: libsoup/soup-session.c:4571
100 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
101 msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα URI «%s»"
103 #: libsoup/soup-session.c:4593
105 msgid "Not an HTTP URI"
106 msgstr "Δεν είναι HTTP URI"
108 #: libsoup/soup-session.c:4791
109 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
110 msgstr "Ο διακομιστής δεν αποδέχεται τη χειραψία WebSocket"
112 #: libsoup/soup-socket.c:148
113 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
114 msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή μιας μη υποδοχής ως SoupSocket"
116 #: libsoup/soup-socket.c:166
117 msgid "Could not import existing socket: "
118 msgstr "Αδυναμία εισαγωγής υπάρχουσας υποδοχής"
120 #: libsoup/soup-socket.c:175
121 msgid "Can’t import unconnected socket"
122 msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή μιας μη συνδεμένης υποδοχής"
124 #: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
125 msgid "WebSocket handshake expected"
126 msgstr "Αναμένεται χειραψία WebSocket"
128 #: libsoup/soup-websocket.c:355
129 msgid "Unsupported WebSocket version"
130 msgstr "Η έκδοση WebSocket δεν υποστηρίζεται"
132 #: libsoup/soup-websocket.c:364
133 msgid "Invalid WebSocket key"
134 msgstr "Μη έγκυρο κλειδί κρυπτογράφησης WebSocket"
136 #: libsoup/soup-websocket.c:374
138 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
139 msgstr "Εσφαλμένη κεφαλίδα WebSocket «%s»"
141 #: libsoup/soup-websocket.c:383
142 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
143 msgstr "Το υποπρωτόκολλο WebSocket δεν υποστηρίζεται"
145 #: libsoup/soup-websocket.c:510
146 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
147 msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε την χειραψία WebSocket"
149 #: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
150 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
151 msgstr "Ο διακομιστής αγνόησε την χειραψία WebSocket"
153 #: libsoup/soup-websocket.c:539
154 msgid "Server requested unsupported protocol"
155 msgstr "Ο διακομιστής αιτήθηκε ένα μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο"
157 #: libsoup/soup-websocket.c:549
158 msgid "Server requested unsupported extension"
159 msgstr "Ο διακομιστής αιτήθηκε μια μη υποστηριζόμενη επέκταση"
161 #: libsoup/soup-websocket.c:562
163 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
164 msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα εσφαλμένο κλειδί «%s»"
166 #: libsoup/soup-tld.c:150
167 msgid "No public-suffix list available."
168 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη λίστα δημόσιων καταλήξεων."
170 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
171 msgid "Invalid hostname"
172 msgstr "Μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή"
174 #: libsoup/soup-tld.c:167
175 msgid "Hostname is an IP address"
176 msgstr "Το όνομα κεντρικού υπολογιστή είναι μια διεύθυνση IP"
178 #: libsoup/soup-tld.c:188
179 msgid "Hostname has no base domain"
180 msgstr "Το όνομα κεντρικού υπολογιστή δεν έχει βασικό τομέα"
182 #: libsoup/soup-tld.c:196
183 msgid "Not enough domains"
184 msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί τομείς"