1 # Greek translation for Efl.
2 # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
3 # This file is put in the public domain.
4 # ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
5 # George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com> 2011
6 # Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
7 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
9 #: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
12 "Project-Id-Version: elementary\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
14 "POT-Creation-Date: 2016-11-01 22:10+0900\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
16 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
17 "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
25 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
29 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
33 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
36 msgstr "%s [επιλογές]\n"
38 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
40 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
42 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
46 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
50 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
52 msgstr "Προκαθορισμένο: "
54 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
58 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
59 msgid "No categories available."
62 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
67 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
72 msgid "Positional arguments:\n"
75 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
77 msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
78 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
80 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
82 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
83 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
85 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
87 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
88 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
90 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
94 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
95 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
96 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
97 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
98 msgid "value has no pointer set.\n"
99 msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n"
101 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
103 msgid "unknown boolean value %s.\n"
104 msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
106 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
108 msgid "invalid number format %s\n"
109 msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n"
111 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
113 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
114 msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
116 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
117 msgid "missing parameter to append.\n"
118 msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n"
120 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
121 msgid "could not parse value.\n"
122 msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
124 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
125 msgid "missing parameter.\n"
126 msgstr "απούσα παράμετρος.\n"
128 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
129 msgid "missing callback function!\n"
130 msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n"
132 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
133 msgid "no version was defined.\n"
134 msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
136 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
137 msgid "no copyright was defined.\n"
138 msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
140 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
141 msgid "no license was defined.\n"
142 msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
144 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
146 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
147 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
149 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710
151 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
152 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
154 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752
156 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
157 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
159 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797
161 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
162 msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
164 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892
166 msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
167 msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924
171 msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
174 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
175 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
176 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
178 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116
179 msgid "ERROR: no values provided.\n"
180 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
182 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125
183 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
184 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
186 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085
187 msgid "ERROR: invalid options found."
188 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
190 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157
193 msgstr " Δείτε --%s.\n"
195 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
198 msgstr " Δείτε -%c.\n"
200 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151
202 msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
203 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
205 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186
207 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
208 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
210 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204
212 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
213 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
215 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:123
217 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
219 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
223 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:140
227 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:149
231 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:158
235 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
239 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
243 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:183
247 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1902
251 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1916
255 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1935
259 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2230
260 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1704 src/lib/elementary/elm_entry.c:1729
264 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2240
268 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:417 src/lib/elementary/elm_button.c:278
269 #: src/lib/elementary/elm_check.c:212 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1440
270 #: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1726 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
271 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:216
272 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
273 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:999 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2378
274 msgid "State: Disabled"
275 msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
277 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:616
281 #: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:697
282 msgid "multi button entry label"
285 #: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:719
286 msgid "multi button entry item"
289 #: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1597
290 msgid "multi button entry"
293 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:441
297 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:992
298 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1200
302 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1299
306 #: src/lib/elementary/elc_popup.c:295 src/lib/elementary/elc_popup.c:953
310 #: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:1029
311 msgid "Popup Body Text"
314 #: src/lib/elementary/elm_bubble.c:196
319 #: src/lib/elementary/elm_button.c:69
323 #: src/lib/elementary/elm_button.c:303
327 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
331 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
335 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
339 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
340 msgid "calendar item"
341 msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
343 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
345 msgid "calendar decrement month button"
346 msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
348 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
350 msgid "calendar decrement year button"
351 msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
353 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
355 msgid "calendar increment month button"
356 msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
358 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
360 msgid "calendar increment year button"
361 msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
363 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
364 msgid "calendar month"
365 msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
367 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
369 msgid "calendar year"
370 msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
372 #: src/lib/elementary/elm_check.c:64 src/lib/elementary/elm_check.c:225
373 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:120 src/lib/elementary/elm_radio.c:217
375 msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
377 #: src/lib/elementary/elm_check.c:75 src/lib/elementary/elm_check.c:237
378 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:219
380 msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
382 #: src/lib/elementary/elm_check.c:221 src/lib/elementary/elm_check.c:234
386 #: src/lib/elementary/elm_check.c:315
390 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
392 msgid "clock increment button for am,pm"
393 msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
395 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
397 msgid "clock decrement button for am,pm"
398 msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
400 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
401 msgid "State: Editable"
402 msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
404 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
408 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:913
412 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:951
416 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:953
420 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:955
424 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:957
428 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
429 msgid "color selector palette item"
430 msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
432 #: src/lib/elementary/elm_config.c:3783
436 #: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:408
438 msgid "day selector item"
439 msgstr "επιλογή δίσκου"
441 #: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
442 msgid "diskselector item"
443 msgstr "επιλογή δίσκου"
445 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1694
449 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1697
453 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1701 src/lib/elementary/elm_entry.c:1723
457 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716
461 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:3796
465 #: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
467 msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
469 #: src/lib/elementary/elm_index.c:102
473 #: src/lib/elementary/elm_index.c:130
475 msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
477 #: src/lib/elementary/elm_label.c:399
481 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:85
482 msgid "state: opened"
483 msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
485 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:86
486 msgid "state: closed"
487 msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
489 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
490 msgid "A panel is open"
493 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:128
494 msgid "Double tap to close panel menu"
497 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:180
499 msgstr "κουμπί πινακα"
501 #: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:313
503 msgstr "Μπάρα Προόδου"
505 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:245
509 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
510 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2380
511 msgid "State: Selected"
512 msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
514 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
516 msgid "State: Unselected"
517 msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
519 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
520 msgid "Segment Control Item"
523 #: src/lib/elementary/elm_slider.c:1195
525 msgstr "μπάρα κύλισης"
527 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1029
531 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1035
535 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1068 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1135
540 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1118
542 msgid "spinner increment button"
543 msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
545 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1080 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1127
547 msgid "spinner decrement button"
548 msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
550 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1082
555 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1835 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2436
559 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2376
561 msgstr "Διαχωριστικό"
563 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2382
567 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2431
569 msgstr "Μη Επιλεγμένο"
571 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2448
573 msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
606 #~ msgid "Genlist Item"
607 #~ msgstr "Αντικείμενο Genlist"
610 #~ msgstr "Αντικείμενο Λίστας"