1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-16 00:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
12 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "X-Poedit-Language: dzongkha\n"
20 "X-Poedit-Country: bhutan\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
25 "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
29 msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
33 msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
36 msgid "Could not allocate space for config info.\n"
37 msgstr "རིམ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་སྤྲོད་མ་ཚུགས།\n"
40 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
41 msgstr "རིམ་སྒྲིག་འཚོལ་བ་-མ་ཤེས་པའི་རྣམ་གྲངས་ '%s'(བདག་སྐྱོང་པ་བརྡ་བསྐུལ་འབད་)།\n"
47 msgid "%s's Password: "
48 msgstr "%s's ཆོག་ཡིག་:"
51 msgid "Warning: unknown group %s\n"
52 msgstr "ཉེན་བརྡ་:མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་%s\n"
54 msgid "Warning: too many groups\n"
55 msgstr "ཉེན་བརྡ་:སྡེ་ཚན་མང་དྲགས་པ་\n"
57 msgid "Your password has expired."
58 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ དུས་ཡོལ་ནུག"
60 msgid "Your password is inactive."
61 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
63 msgid "Your login has expired."
64 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ནང་བསྐྱོད་འདི་ དུས་ཡོལ་ནུག"
66 msgid " Contact the system administrator."
67 msgstr "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ།"
69 msgid " Choose a new password."
70 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་གདམས།"
72 msgid "You must change your password."
76 msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
77 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ཉིནམ་%ldནང་ དུས་ཡོལ་ནི་མས།\n"
79 msgid "Your password will expire tomorrow."
80 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ནངས་པར་དུས་ཡོལ་ནི་མས།"
82 msgid "Your password will expire today."
83 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ ད་རིས་དུས་ཡོལ་ནི་མས།"
85 msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n"
89 #| msgid "Unable to change tty %s"
90 msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
91 msgstr "ཊི་ཊི་ཝའི་ %s བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
94 #| msgid "%s: fields too long\n"
95 msgid "%s: failed to unlock %s\n"
96 msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n"
98 msgid "Environment overflow\n"
99 msgstr "མཐའ་འཁོར་ལུད་སོང་བ།\n"
102 msgid "You may not change $%s\n"
105 "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགསཔ་འོང་།\n"
109 "%d failure since last login.\n"
110 "Last was %s on %s.\n"
112 "%d failures since last login.\n"
113 "Last was %s on %s.\n"
115 "མཇུག་མམ་གྱི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ %dའཐུས་ཤོར།\n"
116 "མཇུག་མམ་ %s འདི་ %s གུ་ཨིན་པས།\n"
118 "མཇུག་མམ་གྱི་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ %dའཐུས་ཤོར་ཚུ།\n"
119 "མཇུག་མམ་ %s འདི་ %s གུ་ཨིན་པས།\n"
122 msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
123 msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
126 msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
127 msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
130 msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
131 msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
134 msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
135 msgstr "%s: ཐུན་མོང་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
137 msgid "Too many logins.\n"
138 msgstr "ནང་བསྐྱོད་མང་དྲགས་པ།\n"
140 msgid "You have new mail."
141 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་ཅིག་འདུག"
144 msgstr "ཡིག་འཕྲིན་མེད།"
146 msgid "You have mail."
147 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཡིག་འཕྲིན་འདུག"
150 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་མེད།"
153 msgstr "མདུན་རྒྱབ་སྒྲ་དང་དོན་གཅིག་ཏུ་བཀླག་རུང་བ་ཅིག"
155 msgid "case changes only"
156 msgstr "ཡི་གུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།"
159 msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆ་འདྲ་བ།"
162 msgstr "ཤིན་ཏུ་འཇམ་སམ།"
165 msgstr "བསྒྱིར་ཡོདཔ།"
171 msgid "Bad password: %s. "
172 msgstr "ཆོག་ཡིག་བྱང་ཉེས་:%s"
175 msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
176 msgstr "ཆོག་ཡིག་:པམ་སི་ཊཊི་()འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(_s) འཛོལ་བ་ %d\n"
180 msgstr "ཆོག་ཡིག་: %s\n"
183 #| msgid "Password changed."
184 msgid "passwd: password unchanged\n"
185 msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་ཡོདཔ།"
187 msgid "passwd: password updated successfully\n"
188 msgstr "ཆོག་ཡིག་:ཆོག་ཡིག་འདི་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཡི།\n"
191 msgid "Incorrect password for %s.\n"
192 msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ བདེན་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག\n"
196 "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
197 "Defaulting to DES.\n"
201 msgid "Unable to cd to '%s'\n"
202 msgstr "'%s'ལུ་ སི་ཌི་འབད་མ་ཚུགས་\n"
204 msgid "No directory, logging in with HOME=/"
205 msgstr "སྣོད་ཐོ་མེད་ ཁྱིམ་དང་བཅས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ་=/"
208 msgid "Cannot execute %s"
209 msgstr "%sལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།"
212 msgid "Invalid root directory '%s'\n"
213 msgstr "ནུས་མེད་རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་ '%s'\n"
216 msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
217 msgstr " '%s'ལུ་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
219 msgid "Unable to determine your tty name."
220 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཊི་ཊི་ཝའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
223 msgid "%s: out of memory\n"
224 msgstr "%s: དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
227 msgid "malloc(%d) failed\n"
228 msgstr "malloc(%d) འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
237 "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
240 " -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to "
242 " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
243 " -h, --help display this help message and exit\n"
244 " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
246 " -l, --list show account aging information\n"
247 " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n"
248 " change to MIN_DAYS\n"
249 " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n"
250 " change to MAX_DAYS\n"
251 " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
254 "ལག་ལེན་:chage[གདམ་ཁ་ཚུ་]user\n"
257 " -d, ---lastday LAST_DAY\t མཇུག་མམ་གྱི་ཆོག་ཡིག་འདི་ LAST_DAYལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་"
259 " -E, --expiredate EXPIRE_DATE\t རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་འདི་ཚུ་ EXPIRE_DATE ལུ་ "
260 "བསྒྱུར་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
261 " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
262 " -I, --inactive INACTIVE\t དུས་ཡོལ་ \n"
263 "\t\t\t\tto INACTIVE གི་ཤུལ་མ་ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
264 " -l, --list\t\t\t རྩིས་ཐོ་རྒས་པའི་བརྡ་དོན་ སྟོན།\n"
265 " -m, --mindays MIN_DAYS\t ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་འདི་ཚུ་ ཆོག་ཡིག་\n"
266 "\t\t\t\tགི་ཧེ་མར་ MIN_DAYSལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
267 " -M, --maxdays MAX_DAYS\t ཉིན་གྲངས་མང་མཐའ་འདི་ཚུ་ ཆོག་ཡིག་\n"
268 "\t\t\t\tགི་ཧེ་མར་ MAX_DAYSལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
269 " -W, --warndays WARN_DAYS\t དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡའི་ཉིནམ་འདི་ཚུ་ WARN_DAYSལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
272 msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
273 msgstr "བེ་ལུ་གསརཔ་བཙུགས་ ཡང་ཅིན་ སྔོན་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ ENTERལུ་ཨེབས།"
275 msgid "Minimum Password Age"
276 msgstr "ཆོག་ཡིག་ལོ་ཉུང་མཐའ།"
278 msgid "Maximum Password Age"
279 msgstr "ཆོག་ཡིག་ལོ་མང་མཐའ།"
281 msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
282 msgstr "མཇུག་གི་ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་(ཝའི་ཝའི་ཝའི་ཝའི་-ཨེམ་ཨེམ་-ཌི་ཌི་)།"
284 msgid "Password Expiration Warning"
285 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡ།"
287 msgid "Password Inactive"
288 msgstr "ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད།"
290 msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
291 msgstr "རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་(ཝའི་ཝའི་ཝའི་ཝའི་-ཨེམ་ཨེམ་-ཌི་ཌི་)།"
293 msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
294 msgstr "མཇུག་གི་ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་\t\t\t\t\t: "
299 msgid "password must be changed"
300 msgstr "ཆོག་ཡིག་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ"
302 msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
303 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལཝ་ཨིན་\t\t\t\t\t: "
305 msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
306 msgstr "ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་\t\t\t\t\t: "
308 msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
309 msgstr "རྩིས་ཐོ་དུས་ཡོལཝ་ཨིན་\t\t\t\t\t\t: "
312 msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
313 msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་\t\tབར་ནའི་ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་:%ld\n"
316 msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
317 msgstr "ཆོག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་\t\tབར་ནའི་ཉིན་གྲངས་མང་མཐའ་:%ld\n"
320 msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
321 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་མ་ཡོལ་བའི་ཧེ་མ་ ཉེན་བརྡའི་ཉིན་གྲངས་\t:%ld\n"
324 msgid "%s: invalid date '%s'\n"
325 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་ '%s'།\n"
328 msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
329 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཨང་གྲངས་སྒྲུབ་རྟགས་ '%s'\n"
332 msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
333 msgstr "%s: ཟུར་རྟགས་གཞན་མི་དང་གཅིག་ཁར་ \"l\" གྲངས་སུ་མི་བཙུགས།\n"
336 msgid "%s: Permission denied.\n"
337 msgstr "%s: སྣང་བ་ཉན་མ་བཏུབ།\n"
340 msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
341 msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
344 msgid "%s: PAM authentication failed\n"
345 msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
348 #| msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
349 msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
350 msgstr "%s:ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་ དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
353 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
354 msgid "%s: cannot open %s\n"
355 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
358 msgid "%s: failure while writing changes to %s\n"
359 msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s"
362 #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
363 msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
364 msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
367 msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
368 msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ མིན་འདུག\n"
371 msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
372 msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
375 msgid "%s: user '%s' does not exist in %s\n"
376 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
379 msgid "Changing the aging information for %s\n"
380 msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ རྒས་པའི་བརྡ་དོན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n"
383 msgid "%s: error changing fields\n"
384 msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
388 "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
389 "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
391 "ལག་ལེན་:%s[-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
392 "\t[-h home_ph] [-o other] user]\n"
395 msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
396 msgstr "ལག་ལེན་:%s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
410 msgstr "ལཱ་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན།"
413 msgstr "ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན།"
418 msgid "Cannot change ID to root.\n"
419 msgstr "རྩ་བ་ལུ་ ཨའི་ཌི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
422 msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n"
426 msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
427 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་:'%s'\n"
430 msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n"
434 msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
435 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ཁང་མིག་ཨང་:'%s'\n"
438 msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
439 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ལཱ་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: '%s'\n"
442 msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
443 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ ཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: '%s'\n"
446 #| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
447 msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n"
448 msgstr "%s: '%s' ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡོད།\n"
451 msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
452 msgstr "%s: '%s' ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡོད།\n"
455 msgid "%s: user '%s' does not exist\n"
456 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
459 msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
460 msgstr "%s: ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གུ་ ལག་ལེན་པ་ '%s' བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
463 msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
464 msgstr "%s: '%s' འདི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཨམ་ཨིན།\n"
467 msgid "Changing the user information for %s\n"
468 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n"
471 msgid "%s: fields too long\n"
472 msgstr "%s: ས་སྒོ་ཚུ་རིང་དྲགས་པས།\n"
476 "Usage: %s [options]\n"
479 " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
480 " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n"
481 " -h, --help display this help message and exit\n"
482 " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
483 " the MD5 algorithm\n"
486 "ལག་ལེན་: chpasswd [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
489 " -e, --encrypted\t བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ་ གསང་བཟོས་མ་འབད་ཡོདཔ།\n"
490 " -h, --help\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
491 " -m, --md5\t\t བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་\t\t\tཆོག་ཡིག་ཚུ་ གསང་བཟོས་མ་ཡིན་པའི་སྐབས་ལུ་ ཌི་ཨི་"
492 "ཨེསི་གི་ཚབ་ལུ་ ཨེབ་ཌི་ ༥ གསང་བཟོ་ ལག་ལེན་འཐབ།\n"
496 " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
497 " crypt algorithms\n"
501 msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
502 msgstr "%s: -a ཟུར་རྟགས་འདི་ -Gཟུར་རྟགས་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་ཆོག\n"
505 msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
509 msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
513 msgid "%s: line %d: line too long\n"
514 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: གྲལ་ཐིག་རིང་དྲགས་པས།\n"
517 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
518 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།\n"
521 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
522 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
523 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
526 #| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
527 msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
528 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
531 msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
532 msgstr "%s: འཛོལ་བ་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ཡི་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ཡི།\n"
535 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
537 "Usage: %s [options]\n"
540 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
543 msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
546 msgid " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n"
549 msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
553 " -m, --md5 encrypt the clear text password using\n"
554 " the MD5 algorithm\n"
558 msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n"
559 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
562 msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n"
563 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
567 "Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
570 " -h, --help display this help message and exit\n"
571 " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
574 "ལག་ལེན་: userdel [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
577 " -f, --force\t\t\t ལག་ལེན་པ་གིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་སྟེ་འབད་རུང་ ཡིག་སྣོད་བང་བཙོང་སྟེ་རྩ་བསྐྲད་"
579 " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
580 " -r, --remove\t\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དང་ཡིག་འཕྲིན་འཕྲལ་གསོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n"
584 msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཤལ།"
587 #| msgid "You may not change the shell for %s.\n"
588 msgid "You may not change the shell for '%s'.\n"
589 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %sགི་དོན་ལུ་ ཤལ་བསྒྱུར་བཅོས་མི་འབདཝ་འོང་།\n"
592 msgid "Changing the login shell for %s\n"
593 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།\n"
596 msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
597 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ཐོ་བཀོད་:%s\n"
600 #| msgid "%s is an invalid shell.\n"
601 msgid "%s: %s is an invalid shell.\n"
602 msgstr "%s འདི་ནུས་མེད་ཀྱི་ཤལ་ཨིན།\n"
604 msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
605 msgstr "ལག་ལེན་: དུས་ཡོལ་{-f|-c}\n"
607 msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
611 " -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
616 " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
619 msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
623 " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
628 " -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
629 " counters and limits (if used with -r, -m,\n"
630 " or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
634 msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
637 msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
638 msgstr "ནང་བསྐྱོད་ མང་མཐའི་མཇུག་མཐའ་འཐུས་ཤོར་ ཨཱོན། \n"
641 #| msgid " [%lds left]"
643 msgstr " [%lds གཡོན་]"
647 msgstr " [%lds ལྡེ་མིག་]"
650 msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %lu\n"
654 msgid "faillog: Failed to set max for UID %lu\n"
658 msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %lu\n"
662 msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
663 msgstr "མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་:%s\n"
666 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
667 msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
668 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
671 msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
676 "Usage: %s [option] GROUP\n"
679 " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
680 " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
681 " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
682 " -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
683 " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
689 " -A, --administrators ADMIN,...\n"
690 " set the list of administrators for GROUP\n"
691 "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
695 #| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
696 msgid "The options cannot be combined.\n"
697 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n"
700 msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
701 msgstr "%s: -Aགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཆོག་ཡིག་ཚུ་དགོ\n"
704 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
705 msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
706 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
709 msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
710 msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s"
713 msgid "Changing the password for group %s\n"
714 msgstr "སྡེ་ཚན་ %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་དོ།\n"
716 msgid "New Password: "
717 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་:"
719 msgid "Re-enter new password: "
720 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ ལོག་བཙུགས་:"
722 msgid "They don't match; try again"
723 msgstr "དེ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག་ དོ་རུང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
726 msgid "%s: Try again later\n"
727 msgstr "%s: དོ་རུང་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
730 msgid "Adding user %s to group %s\n"
731 msgstr "སྡེ་ཚན་ %sལུ་ ལག་ལེན་པ་ %sཁ་སྐོང་འབད་དོ།\n"
734 msgid "Removing user %s from group %s\n"
735 msgstr "སྡེ་ཚན་ %sནང་ལས་ ལག་ལེན་པ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།\n"
738 msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n"
739 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
742 msgid "%s: Not a tty\n"
743 msgstr "%s: ཊི་ཊི་ཝའི་མེན།\n"
746 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
748 "Usage: %s [options] GROUP\n"
751 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
754 " -f, --force exit successfully if the group already "
756 " and cancel -g if the GID is already used\n"
759 msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
762 msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
766 " -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
767 " (non-unique) GID\n"
771 " -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
775 msgid " -r, --system create a system account\n"
779 #| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
780 msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
781 msgstr "%s: %s འདི་ ནུས་ཅན་གྱི་སྡེ་ཚན་མིང་མེན་པས།\n"
784 msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
785 msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n"
788 msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
789 msgstr "%s: -K གིས་ ལྡེ་མིག་=བེ་ལུ་ དགོཔ་ཨིན།\n"
792 #| msgid "%s: group %s exists\n"
793 msgid "%s: group '%s' already exists\n"
794 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
797 msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
800 msgid "Usage: groupdel group\n"
801 msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n"
804 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
805 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
806 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
809 msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
810 msgstr "%s: ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གུ་ ལག་ལེན་པ་ '%s' བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
813 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
814 msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
815 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
818 #| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
819 msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
820 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ '%s' འདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་སྡེ་ཚན་ཨིན།\n"
823 msgid "%s: %s is the NIS master\n"
824 msgstr "%s: %sའདི་ ཨེན་ཇི་ཨེསི་ ཨམ་ཨིན།\n"
827 #| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
828 msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
829 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ཨིན།\n"
832 msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
833 msgstr "%s: དུས་མཐུན་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
836 "Usage: groupmems [options] [action]\n"
839 " -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
844 " -a, --add username add username to the members of the group\n"
845 " -d, --delete username remove username from the members of the "
847 " -p, --purge purge all members from the group\n"
848 " -l, --list list the members of the group\n"
853 msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
857 msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
860 msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
863 msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
867 " -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
871 " -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
876 msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
877 msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n"
880 msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
881 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %s འདི་ ཨེན་ཇི་ཨེསི་ སྡེ་ཚན་ཨིན།\n"
884 msgid "%s: unknown user %s\n"
885 msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་%s\n"
888 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
889 msgstr "ལག་ལེན་:%s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
892 msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
893 msgstr "ལག་ལེན་: %s [-r] [-s] [སྡེ་ཚན་]\n"
896 msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
897 msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n"
899 msgid "invalid group file entry"
900 msgstr "ནུས་མེད་སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད།"
903 msgid "delete line '%s'? "
904 msgstr "གྲལ་ཐིག་ '%s'བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
906 msgid "duplicate group entry"
907 msgstr "སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་ བརྫུན་མ་བཟོ།"
910 msgid "invalid group name '%s'\n"
911 msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n"
914 #| msgid "invalid group name '%s'\n"
915 msgid "invalid group ID '%lu'\n"
916 msgstr "ནུས་མེད་སྡེཚན་གྱི་མིང་ '%s'\n"
919 msgid "group %s: no user %s\n"
920 msgstr "སྡེ་ཚན་ %s: ལག་ལེན་པ་ %sམེད།\n"
923 msgid "delete member '%s'? "
924 msgstr "ཨང་གྲངས་ '%s' བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
927 msgid "no matching group file entry in %s\n"
928 msgstr "%sནང་ མཐུན་སྒྲིག་སྡེ་ཚན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
931 #| msgid "add group '%s' in %s ?"
932 msgid "add group '%s' in %s? "
933 msgstr "%sནང་ སྡེ་ཚན་ '%s' ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
937 "group %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
940 msgid "invalid shadow group file entry"
941 msgstr "ནུས་མེད་གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།"
943 msgid "duplicate shadow group entry"
944 msgstr "ངོ་བཤུས་གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད།"
947 msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
948 msgstr "གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་%s: བདག་སྐྱོང་གི་ལག་ལེན་པ་ %sམེད།\n"
951 msgid "delete administrative member '%s'? "
952 msgstr "བདག་སྐྱོང་གི་ཨང་གྲངས་ '%s' བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
955 msgid "shadow group %s: no user %s\n"
956 msgstr "གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་%s: ལག་ལེན་པ་%sམེད།\n"
959 msgid "%s: the files have been updated\n"
960 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡི།\n"
963 msgid "%s: no changes\n"
964 msgstr "%s: སོར་ནི་མེད།\n"
967 #| msgid "Usage: groupdel group\n"
968 msgid "Usage: grpconv\n"
969 msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n"
972 #| msgid "Usage: groupdel group\n"
973 msgid "Usage: grpunconv\n"
974 msgstr "ལག་ལེན་:groupdel སྡེ་ཚན།\n"
977 #| msgid "%s: cannot update file %s\n"
978 msgid "%s: cannot delete %s\n"
979 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
981 msgid "Usage: id [-a]\n"
982 msgstr "ལག་ལེནཔ་:id [-a]\n"
985 msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n"
992 "Usage: lastlog [options]\n"
995 " -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n"
996 " -h, --help display this help message and exit\n"
997 " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than "
999 " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
1002 "ལག་ལེན་: lastlog [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
1005 " -b, --before DAYS\t ཉིན་གྲངས་ལས་རྙིང་པའི་lastlogདྲན་ཐོ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།\n"
1006 " -h, --help\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1007 " -t, --time DAYS\t ཉིན་གྲངས་ལས་ལྷག་པའི་འཕྲལ་གྱི་ lastlogདྲན་ཐོ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ དཔར་བསྐྲུན་"
1009 " -u, ---user LOGIN\t ལག་ལེན་པའི་དོན་ལུ་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ནང་བསྐྱོད་དང་བཅས་ "
1010 "lastlog དྲན་ཐོ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།\n"
1014 msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
1017 msgid "Username Port From Latest"
1018 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ ལས་ མཇུག་མཐའ།"
1020 msgid "Username Port Latest"
1021 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འདྲེན་ལམ་ མཇུག་མཐའ།"
1023 msgid "**Never logged in**"
1024 msgstr "**ནམ་ཡང་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་**"
1027 msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
1028 msgstr "lastlog: རེ་བ་མ་བསྐྱེད་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་:%s\n"
1031 msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n"
1035 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
1036 msgstr "ལག་ལེན་: %s [-p] [མིང་]\n"
1039 msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
1040 msgstr " %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
1043 msgid " %s [-p] -r host\n"
1044 msgstr " %s [-p] -r host\n"
1047 msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'"
1050 msgid "Invalid login time"
1051 msgstr "ནུས་མེད་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
1055 "System closed for routine maintenance"
1058 "རྒྱུན་ལས་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལུགས་ཁ་བསྡམས་ཅི།"
1062 "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
1065 "[མཐུད་བཏོག་ཟུར་ཏེ་འགྱོ་ཡོདཔ་ --རྩ་བའི་ནང་བསྐྱོད་མི་ཆོག]"
1070 #| "Login timed out after %d seconds.\n"
1073 "Login timed out after %u seconds.\n"
1076 "%d སྐར་ཆག་གི་ཤུལ་མར་ ནང་བསྐྱོད་ངལ་མཚམས་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1079 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
1082 msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
1084 "utmpཐོ་བཀོད་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་རིམ་དམའ་ཤོས་\"sh\"གི་ནང་ལས་ \"login\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ"
1087 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
1088 msgstr "ནང་བསྐྱོད་: པི་ཨེ་ཨེམ་འཐུས་ཤོར་ བར་བཤོལ་དོ་: %s\n"
1092 msgstr "%s ནང་བསྐྱོད་: "
1095 msgstr "ནང་བསྐྱོད་: "
1098 #| msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
1099 msgid "Maximum number of tries exceeded (%u)\n"
1100 msgstr "འབད་རྩོལ་གྱི་ཨང་གྲངས་མང་མཐའ་ལྷག་ཡོདཔ་(%d)\n"
1102 msgid "login: abort requested by PAM\n"
1103 msgstr "ནང་བསྐྱོད་:པི་ཨུ་ཨེམ་གྱིས་ཞུ་ཡོད་པའི་བར་བཤོལ།\n"
1105 msgid "Login incorrect"
1106 msgstr "ནང་བསྐྱོད་བདེན་མེད།"
1117 msgid "%s: failure forking: %s"
1118 msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s"
1121 msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
1124 msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
1125 msgstr "ཉེན་བརྡ་:གནས་སྐབས་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་པའི་ཤུལ་ལུ་ ལོག་སྟེ་ནང་བསྐྱོད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།"
1128 msgid "Last login: %s on %s"
1129 msgstr "མཇུག་གི་ནང་བསྐྱོད་: %s གུ་ %s"
1132 msgid "Last login: %.19s on %s"
1133 msgstr "མཇུག་གི་ནང་བསྐྱོད་: %.19s གུ་ %s"
1140 "login time exceeded\n"
1143 "ནང་བསྐྱོད་དུས་ཚོད་ལྷག་ཡོདཔ།\n"
1147 #| msgid "Usage: id\n"
1148 msgid "Usage: logoutd\n"
1149 msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n"
1151 msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
1152 msgstr "ལག་ལེན་: newgrp [-][ སྡེ་ཚན་]\n"
1154 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
1155 msgstr "ལག་ལེན་: sg group [[-c]བརྡ་བཀོད་ ]\n"
1158 msgid "Invalid password.\n"
1159 msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
1162 msgid "%s: failure forking: %s\n"
1163 msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་བ་འཐུས་ཤོར་:%s"
1166 msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n"
1167 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
1169 msgid "too many groups\n"
1170 msgstr "སྡེ་ཚན་མང་དྲགས་པ།\n"
1172 msgid " -r, --system create system accounts\n"
1176 msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
1177 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
1180 #| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
1181 msgid "%s: invalid user ID '%s'\n"
1182 msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n"
1185 msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
1186 msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n"
1189 msgid "%s: line %d: invalid line\n"
1190 msgstr "%s:གྲལ་ཐིག་%d: ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག་\n"
1193 msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
1194 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
1197 msgid "%s: line %d: can't create user\n"
1198 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཇི་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1201 msgid "%s: line %d: can't create group\n"
1202 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཇི་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1205 msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n"
1206 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
1209 msgid "%s: line %d: can't update password\n"
1210 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
1213 #| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
1214 msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
1215 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: mkdir འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1218 #| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
1219 msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
1220 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1223 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
1224 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
1228 "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
1231 " -a, --all report password status on all accounts\n"
1232 " -d, --delete delete the password for the named account\n"
1233 " -e, --expire force expire the password for the named "
1235 " -h, --help display this help message and exit\n"
1236 " -k, --keep-tokens change password only if expired\n"
1237 " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
1239 " -l, --lock lock the password of the named account\n"
1240 " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n"
1241 " change to MIN_DAYS\n"
1242 " -q, --quiet quiet mode\n"
1243 " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n"
1244 " -S, --status report password status on the named account\n"
1245 " -u, --unlock unlock the password of the named account\n"
1246 " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
1247 " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n"
1248 " change to MAX_DAYS\n"
1251 "ལག་ལེན་: passwd [གདམ་ཁ་ཚུ་] [ནང་བསྐྱོད་]\n"
1254 " -a, --all\t\t\t རྩིས་ཐོ་ཆ་མཉམ་གྱི་གུ་ ཆོག་ཡིག་གནས་ཚད་ སྙན་ཞུ་འབད།\n"
1255 " -d, --delete\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་བཏོན་གཏང་།\n"
1256 " -e, --expire\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་གི་དུས་ཡོལ་བང་བཙོང་།\n"
1257 " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1258 " -k, --keep-tokens\t\t དུས་ལས་ཡོལ་སོང་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཆོག་ཡིག་སོར།\n"
1259 " -i, --inactive INACTIVE\t ཆོག་ཡིག་འདི་ནུས་མེད་ལུ་ དུས་ཡོལ་\n"
1260 "\t\t\t\t གི་ཤུལ་མར་ ནུས་མེད་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
1261 " -l, --lock\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།\n"
1262 " -n, --mindays MIN_DAYS\t ཆོག་ཡིག་ \n"
1263 "\t\t\t\tའདི་ MIN_DAYSལུ་མ་བསྒྱུར་བའི་ཧེ་མ་ ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་གཞི་སྒྲིག་འབད། -q, --quiet\t\t"
1264 "\t ཁུ་སིམ་སིམ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
1265 " -r, --repository REPOSITORY\t REPOSITORYམཛོད་གནས་ནང་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར།\n"
1266 " -s, --status\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོའི་གུ་ ཆོག་ཡིག་སྙན་ཞུ་འབད།\n"
1267 " -u, --unlock\t\t\t མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་རྩིས་ཐོ་འདི་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ།\n"
1268 " -w, --warndays WARN_DAYS\t WARN_DAYSལུ་ དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡའི་ཉིན་གྲངས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
1269 " -x, --maxdays MAX_DAYS\t ཆོག་ཡིག་ \n"
1270 "\t\t\t\tའདི་ MAX_DAYSལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཉིན་གྲངས་ཉུང་མཐའ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
1273 msgid "Old password: "
1274 msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
1278 "Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
1279 "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
1280 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས་(%d གི་ཉུང་མཐའ་ %dཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ་)།\n"
1284 "Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
1285 "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
1286 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས་(%d གི་ཉུང་མཐའ་ %dཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ་)།\n"
1288 msgid "New password: "
1289 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་:"
1293 msgstr "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་:"
1297 "Warning: weak password (enter it again to use it anyway)."
1300 "ཉེན་བརྡ་:ནུས་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་(ག་དེ་ཨིན་རུང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་ ལོག་བཙུགས་)།"
1302 msgid "They don't match; try again.\n"
1303 msgstr "དེ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
1306 msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
1307 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n"
1310 msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n"
1311 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་མི་ཚུགས།\n"
1315 "%s: unlocking the password would result in a passwordless account.\n"
1316 "You should set a password with usermod -p to unlock the password of this "
1321 msgid "%s: repository %s not supported\n"
1322 msgstr "%s: མཛོད་གནས་ %sའདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།\n"
1325 msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
1329 msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
1330 msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱིས་ %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་བརྡ་དོན་མ་བལྟ་འོང་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་མ་འབདཝ་འོང་།\n"
1333 msgid "Changing password for %s\n"
1334 msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སོར་དོ།\n"
1337 msgid "The password for %s is unchanged.\n"
1338 msgstr " %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་འདི་མ་སོར་བས།\n"
1341 #| msgid "Password changed."
1342 msgid "%s: password changed.\n"
1343 msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་ཡོདཔ།"
1346 #| msgid "Password Expiration Warning"
1347 msgid "%s: password expiry information changed.\n"
1348 msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཉེན་བརྡ།"
1351 msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
1352 msgstr "ལག་ལེན་:%s [-q] [-r] [-s] [passwd [གྱིབ་མ་]]\n"
1355 #| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
1356 msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
1357 msgstr "%s: -s དང་ -r གཉིས་མཐུན་འགྱུར་ཅན་མེན།\n"
1359 msgid "invalid password file entry"
1360 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།"
1362 msgid "duplicate password entry"
1363 msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྫུན་མ།"
1366 msgid "invalid user name '%s'\n"
1367 msgstr "ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'\n"
1370 #| msgid "invalid user name '%s'\n"
1371 msgid "invalid user ID '%lu'\n"
1372 msgstr "ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'\n"
1375 #| msgid "user %s: no group %u\n"
1376 msgid "user '%s': no group %lu\n"
1377 msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: སྡེ་ཚན་ %uམེད།\n"
1380 #| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
1381 msgid "user '%s': directory '%s' does not exist\n"
1382 msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: སྣོད་ཐོ་ %s མེད།\n"
1385 #| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
1386 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
1387 msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: ལས་རིམ་%s མེད།\n"
1390 msgid "no matching password file entry in %s\n"
1391 msgstr "%sནང་ མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
1394 msgid "add user '%s' in %s? "
1395 msgstr "%sནང་ ལག་ལེན་པ་ '%s' ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
1399 "user %s has an entry in %s, but its password field in %s is not set to 'x'\n"
1402 msgid "invalid shadow password file entry"
1403 msgstr "ནུས་མེད་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད།"
1405 msgid "duplicate shadow password entry"
1406 msgstr "གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྫུན་མ།"
1409 msgid "user %s: last password change in the future\n"
1410 msgstr "ལག་ལེན་པ་ %s: མ་འོངས་པ་ནང་ མཇུག་གི་ཆོག་ཡིག་སོར་ནི།\n"
1413 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
1414 msgid "%s: cannot sort entries in %s\n"
1415 msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
1418 #| msgid "Usage: id\n"
1419 msgid "Usage: pwconv\n"
1420 msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n"
1423 msgid "%s: failed to change the mode of %s to 0600\n"
1427 #| msgid "Usage: id\n"
1428 msgid "Usage: pwunconv\n"
1429 msgstr "ལག་ལེན་པ་: id\n"
1431 msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
1432 msgstr "རྩིས་ཐོ་དེ་ལུ་ ཟླ་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ ཉན་མ་བཏུབ་པས།\n"
1434 msgid "Password authentication bypassed.\n"
1435 msgstr "ཆོག་ཡིག་བདེན་བཤད་ཟུར་ལས་འགྱོ་ཡོདཔ།\n"
1437 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
1438 msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ བདེན་བཤད་སྦེ་བཙུགས།\n"
1446 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
1449 " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n"
1450 " -h, --help display this help message and exit\n"
1451 " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
1453 " --preserve-environment do not reset environment variables, and\n"
1454 " keep the same shell\n"
1455 " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n"
1458 "ལག་ལེན་: ཟླ་ [གདམ་ཁ་ཚུ་] [ནང་བསྐྱོད་]\n"
1461 " -c, --command COMMAND\t\t ལས་བཀོལ་འབད་ཡོད་པའི་ཤལ་ལུ་ བརྡ་བཀོད་རྩིས་སྤྲོད་འབད།\n"
1462 " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1463 " -, -l, --login\t\t ཤལ་འདི་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་བཟོ།\n"
1465 " --preserve-environment\t མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་ཚུ་ སླར་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དགོཔ་དང་ \n"
1466 "\t\t\t\tཤལ་ཅོག་འཐདཔ་སྦེ་བཞག\n"
1467 " -s, --shell SHELL\t\t ཆོག་ཡིག་ནང་ སྔོན་སྒྲིག་གི་ཚབ་ལུ་ ཤལ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
1471 msgid "%s: must be run from a terminal\n"
1472 msgstr "%s: ཊར་མི་ནཱལ་ལས་གཡོག་བཀོལ་དགོ\n"
1475 msgid "%s: pam_start: error %d\n"
1476 msgstr "%s: pam_start:འཛོལ་བ་%d(_s)\n"
1479 msgid "Unknown id: %s\n"
1480 msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨའི་ཌི་:%s\n"
1483 msgid "You are not authorized to su %s\n"
1484 msgstr "ཁྱོད་ ཟླ་%sལུ་ དབང་སྤྲོད་མ་འབད།\n"
1486 msgid "(Enter your own password)"
1487 msgstr "(ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་བཙུགས་)"
1495 "(སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ་)\n"
1498 #| msgid "%s: PAM authentication failed\n"
1499 msgid "%s: Authentication failure\n"
1500 msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1503 #| msgid "You are not authorized to su %s\n"
1504 msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n"
1505 msgstr "ཁྱོད་ ཟླ་%sལུ་ དབང་སྤྲོད་མ་འབད།\n"
1510 msgid "No password file"
1511 msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་མེད།"
1513 msgid "TIOCSCTTY failed"
1516 msgid "No password entry for 'root'"
1517 msgstr "'རྩ་བ་'གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་མེད།"
1521 "Type control-d to proceed with normal startup,\n"
1522 "(or give root password for system maintenance):"
1525 "སྤྱིར་བཏང་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་-ཌི་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་\n"
1526 "(ཡང་ན་ རིམ་ལུགས་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་དོན་ལུ་ རྩ་བའི་ཆོག་ཡིག་ཅིག་བྱིན་):"
1528 msgid "Entering System Maintenance Mode"
1529 msgstr "རིམ་ལུགས་རྒྱུན་སྐྱོང་ཐབས་ལམ་བཙུགས་དོ།"
1532 msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
1536 msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
1537 msgstr "%s: སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1540 msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
1541 msgstr "%s: སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
1544 #| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
1545 msgid "%s: line too long in %s: %s..."
1546 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1549 #| msgid "%s: rename: %s"
1550 msgid "%s: rename: %s: %s"
1551 msgstr "%s: བསྐྱར་མིང་བཏགས་:%s"
1554 msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
1555 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ '%s' འདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་སྡེ་ཚན་ཨིན།\n"
1558 msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
1559 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་མང་རབས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་(མང་མཐའ་ %d)།\n"
1562 #| msgid "Usage: %s [input]\n"
1564 "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
1567 msgstr "ལག་ལེན་: %s [ཨིན་པུཊི་]\n"
1570 " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
1575 msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
1578 msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
1582 " -D, --defaults print or change default useradd "
1586 msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
1590 " -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
1595 " -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
1600 " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
1605 " -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
1609 " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
1610 " faillog databases\n"
1613 msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
1617 " -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
1621 " -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
1626 " -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
1627 " (non-unique) UID\n"
1630 msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
1633 msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
1636 msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
1640 " -U, --user-group create a group with the same name as the "
1645 " -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
1650 msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
1651 msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ་'%s'།\n"
1654 msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
1655 msgstr "%s: ནུས་མེད་བསམ་བཀོད་ '%s'།\n"
1658 msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
1659 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ '%s'།\n"
1662 msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
1663 msgstr "%s: -e ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n"
1666 msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
1667 msgstr "%s: -f ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n"
1670 msgid "%s: invalid field '%s'\n"
1671 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ས་སྒོ་ '%s'།\n"
1674 msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
1675 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཤལ་ '%s'།\n"
1678 msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
1682 msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
1686 msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
1690 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
1694 msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
1698 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
1699 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1701 msgid "Creating mailbox file"
1702 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
1705 "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
1707 "སྡེ་ཚན་'mail' མ་ཐོབ། ༠༦༠༠ ཐབས་ལམ་དང་བཅས་ ལག་ལེན་པའི་ཡིག་སྒྲ྄ོམ་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།\n"
1709 msgid "Setting mailbox file permissions"
1710 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་ཡིག་སྣོད་གྱི་གནང་བ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།"
1713 #| msgid "%s: user %s exists\n"
1714 msgid "%s: user '%s' already exists\n"
1715 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
1719 "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
1721 "%s: སྡེ་ཚན་%s ཡོདཔ་ཨིན་-ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་ལེན་པ་འདི་སྡེ་ཚན་དེ་ནང་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ -g ལག་"
1725 msgid "%s: can't create user\n"
1726 msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1729 #| msgid "%s: UID %u is not unique\n"
1730 msgid "%s: UID %lu is not unique\n"
1731 msgstr "%s: ཡུ་ཨའི་ཌི་ %uའདི་ ཐུན་མོང་མེན།\n"
1734 msgid "%s: can't create group\n"
1735 msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1739 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
1740 "Not copying any file from skel directory into it.\n"
1742 "%s: ཉེན་བརྡ་:ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1743 "འདི་ནང་ལུ་ སི་ཀེལ་སྣོད་ཐོ་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ག་ཅི་ཡང་འདྲ་བཤུས་མ་བརྐྱབ་ནི།\n"
1747 "Usage: userdel [options] LOGIN\n"
1750 " -f, --force force removal of files,\n"
1751 " even if not owned by user\n"
1752 " -h, --help display this help message and exit\n"
1753 " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
1756 "ལག་ལེན་: userdel [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
1759 " -f, --force\t\t\t ལག་ལེན་པ་གིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་སྟེ་འབད་རུང་ ཡིག་སྣོད་བང་བཙོང་སྟེ་རྩ་བསྐྲད་"
1761 " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1762 " -r, --remove\t\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དང་ཡིག་འཕྲིན་འཕྲལ་གསོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n"
1767 #| "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
1768 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
1770 "%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
1773 #| msgid "%s: warning: can't remove "
1774 msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
1775 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་:རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
1778 msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
1779 msgstr "%s: %sགིས་བདག་དབང་མ་བཟུང་མི་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མེད།\n"
1782 msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
1783 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ཨིན།\n"
1786 msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
1787 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ ད་ལྟོ་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡི།\n"
1790 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
1791 msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
1792 msgstr "%s: ནུས་མེད་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ '%s'།\n"
1795 msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
1796 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མེད་(ལག་ལེན་པ་%sགི་ཁྱིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་)།\n"
1799 msgid "%s: error removing directory %s\n"
1800 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
1804 "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
1807 " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
1808 " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
1809 " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
1810 " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
1812 " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
1813 " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
1814 " -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
1815 " mentioned by the -G option without removing\n"
1816 " him/her from other groups\n"
1817 " -h, --help display this help message and exit\n"
1818 " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
1819 " -L, --lock lock the user account\n"
1820 " -m, --move-home move contents of the home directory to the\n"
1821 " new location (use only with -d)\n"
1822 " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
1823 " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
1824 " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
1825 " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
1826 " -U, --unlock unlock the user account\n"
1829 "ལག་ལེན་: usermod [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
1832 " -a, --append GROUP\t\t ལྷན་ཐབས་སྡེ་ཚན་ལུ་ ལག་ལེན་པ་མཇུག་བསྣོད་འབད། \n"
1833 " -c, --comment COMMENT\t\t ཇི་ཨི་སི་ཨོ་ཨེསི་ ས་སྒོའི་བེ་ལུ་གསརཔ།\n"
1834 " -d, --home HOME_DIR\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་སྣོད་ཐོ་གསརཔ།\n"
1835 " -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t EXPIRE_DATEལུ་ རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་ གཞི་སྒྲིག་"
1837 " -f, ---inactive INACTIVE\t INACTIVEལུ་ དུས་ཡོལ་ \n"
1838 " \t\t\t\tགི་ཤུལ་མ་ ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
1839 " -g, ---gid GROUP\t\t འགོ་ཐོག་ནང་བསྐྱོད་སྡེ་ཚན་གསརཔ་སྦེ་ སྡེ་ཚན་འདི་བང་ཅན་སྦེ་ལག་ལེན་"
1841 " -G, --groups GROUPS\t\t ལྷན་ཐབས་སྡེ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག\n"
1842 " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1843 " -l, --login LOGIN\t\t ནང་བསྐྱོད་མིང་གི་བེ་ལུ་གསརཔ།\n"
1844 " -L, --lock\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།\n"
1845 " -m, --move-home\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་ནང་དོན་ཚུ་ \n"
1846 " \t\t\t\t གནས་ཁོངས་ (-dདང་རྐྱངམ་ཅིག་)གསརཔ་ལུ་སྤོ།\n"
1847 " -o, --non-unique\t\t ཡུ་ཨའི་ཌི་ རྫུན་མ་(ཐུན་མོང་)ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ འབད་བཅུག\n"
1848 " -p, --password PASSWORD\t ཆོག་ཡིག་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིག་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
1849 " -s, --shell SHELL\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་གསརཔ།\n"
1850 " -u, --uid UID\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨི་ཌི་གསརཔ།\n"
1851 " -U, --unlock\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ།\n"
1855 " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
1861 "%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
1862 "You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.\n"
1866 #| msgid "%s: user %s exists\n"
1867 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
1868 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
1871 msgid "%s: no flags given\n"
1872 msgstr "%s: ཟུར་རྟགས་ཚུ་གྲ་སྒྲིག་མིན་འདུག\n"
1875 msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
1876 msgstr "%s: -e aདང་ -f གཉིས་ལུ་དངོས་མཁོ་ཡོད་པའི་གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ།\n"
1879 msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
1883 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
1887 msgid "%s: directory %s exists\n"
1888 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n"
1891 msgid "%s: can't create %s\n"
1892 msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
1895 msgid "%s: can't chown %s\n"
1896 msgstr "%s: %s chownའབད་མི་ཚུགས།\n"
1899 msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
1901 "%s: ཉེན་བརྡ་: ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་%sརྙིངམ་འདི་ མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1904 msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
1905 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
1908 msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
1912 msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n"
1916 msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
1917 msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s གིས་ བདག་དབང་བཟུངམ་མེན།\n"
1919 msgid "failed to change mailbox owner"
1920 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1922 msgid "failed to rename mailbox"
1923 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
1927 "You have modified %s.\n"
1928 "You may need to modify %s for consistency.\n"
1929 "Please use the command '%s' to do so.\n"
1934 "Usage: vipw [options]\n"
1937 " -g, --group edit group database\n"
1938 " -h, --help display this help message and exit\n"
1939 " -p, --passwd edit passwd database\n"
1940 " -q, --quiet quiet mode\n"
1941 " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
1944 "ལག་ལེན་: vipw [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
1947 " -g, --group\t\t\t སྡེ་ཚན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཞུན་དག་འབད།\n"
1948 " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
1949 " -p, --passwd\t\t\t ཆོག་ཡིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཞུན་དག་འབད།\n"
1950 " -q, --quiet\t\t\t ཁུ་སིམ་སིམ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
1951 " -s, --shadow\t\t\t གྱིབ་མ་ ཡང་ན་ gshadowགནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཞུན་དག་འབད།\n"
1955 #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
1956 msgid "%s: failed to remove %s\n"
1957 msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
1962 #| "%s: %s is unchanged\n"
1963 msgid "%s: %s is unchanged\n"
1966 "%s: %sའདི་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས།\n"
1969 #| msgid "Couldn't lock file"
1970 msgid "Couldn't get file context"
1971 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
1973 msgid "setfscreatecon () failed"
1976 msgid "Couldn't lock file"
1977 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
1979 msgid "Couldn't make backup"
1980 msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
1983 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
1984 msgstr "%s: %sསོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་: %s (ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ %sནང་ཨིན་)།\n"
1988 #~ "Usage: faillog [options]\n"
1991 #~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
1992 #~ " -h, --help display this help message and exit\n"
1993 #~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
1995 #~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
1996 #~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
1997 #~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
1999 #~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
2001 #~ " counters and limits (if used with -r, -m "
2003 #~ " options) only for user with LOGIN\n"
2006 #~ "ལག་ལེན་པ་:faillog [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
2009 #~ " -a, --all\t\t\t ལག་ལེན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ faillog དྲན་ཐོ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n"
2010 #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2011 #~ " -l, --lock-time SEC\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་བའི་ཤུལ་ལུ་ SECདཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ལྡེ་མིག་"
2013 #~ " -m, --maximum MAX\t\t MAX ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་ནང་བསྐྱོད་གདོང་ལན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
2014 #~ " -r, --reset\t\t\t ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་ཚུ་གི་གདོང་ལན་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
2015 #~ " -t, --time DAYS\t\t DAYSལས་ལྷག་པའི་འཕྲལ་གྱི་ཕེཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n"
2016 #~ " -u, --user LOGIN\t\t ཕེ་ཡེ་ལོག་དྲན་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ ཡངན་ འཐུས་ཤོར་གདོང་ལན་\n"
2017 #~ "\t\t\t\tཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ ལག་ལེན་པའི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ \n"
2018 #~ "\t\t\t\tརྐྱངམ་ཅིག་ བཅད་མཚམས་( -r, -m ཡང་ན་ -l optionsདང་བཅས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་"
2019 #~ "ཅིན་)བཟོཝ་ཨིན།\n"
2024 #~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
2027 #~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
2028 #~ " specified group already exists\n"
2029 #~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
2030 #~ " -h, --help display this help message and exit\n"
2031 #~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
2032 #~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
2033 #~ " (non-unique) GID\n"
2034 #~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
2035 #~ " -r, --system create a system account\n"
2038 #~ "ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n"
2041 #~ " -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n"
2042 #~ "\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་"
2044 #~ " -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
2045 #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2046 #~ " -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2047 #~ " -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n"
2048 #~ " \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
2053 #~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
2056 #~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
2057 #~ " -h, --help display this help message and exit\n"
2058 #~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
2059 #~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
2061 #~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
2065 #~ "ལག་ལེན་:groupadd [གདམ་ཁ་ཚུ་]སྡེ་ཚན།\n"
2068 #~ " -f, --force\t\t གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ \n"
2069 #~ "\t\t\t\t སྡེ་ཚན་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐར་འཁྱོལ་གནས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ བང་ཅན་སྦེ་ཕྱིར་འཐོན་"
2071 #~ " -g, --gid GID\t\t སྡེ་ཚན་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨིའ་ཌི་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
2072 #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2073 #~ " -k, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2074 #~ " -o, --non-unique\t\t ངོ་བཤུས་ \n"
2075 #~ " \t\t\t\t(ཐུན་མོང་པ་)ཇི་ཨའི་ཌི་དང་བཅས་ སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
2080 #~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
2083 #~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
2084 #~ " home directory\n"
2085 #~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
2087 #~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
2088 #~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
2089 #~ " configuration\n"
2090 #~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
2092 #~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
2094 #~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
2095 #~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
2096 #~ " user account\n"
2097 #~ " -h, --help display this help message and exit\n"
2098 #~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
2099 #~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
2100 #~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
2101 #~ " faillog databases\n"
2102 #~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
2104 #~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
2105 #~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
2106 #~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
2109 #~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
2110 #~ " (non-unique) UID\n"
2111 #~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
2113 #~ " -r, --system create a system account\n"
2114 #~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
2115 #~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
2117 #~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
2121 #~ "ལག་ལེན་: useradd [གདམ་ཁ་ཚུ་] ནང་བསྐྱོད་\n"
2124 #~ " -b, --base-dir BASE_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་ \n"
2125 #~ "\t\t\t\t ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་དོན་ལུ་ གཞི་རྟེན་སྣོད་ཐོ།\n"
2126 #~ " -c, --comment COMMENT\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨི་སི་ཨོ་ཨེསི་ས་སྒོ་ གཞི་"
2128 #~ " -d, --home-dir HOME_DIR\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ།\n"
2129 #~ " -D, --defaults\t\t ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་སྔོན་སྒྲིག་ useradd\n"
2130 #~ "\t\t\t\t རིམ་སྒྲིག་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡང་ན་ སྲུངས། \n"
2131 #~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t EXPIRE_DATEལུ་ རྩིས་ཐོའི་དུས་ཡོལ་ཚེས་གྲངས་ གཞི་"
2133 #~ " -f, --inactive INACTIVE\t དུས་ཡོལ་ \n"
2134 #~ "\t\t\t\t གི་ཤུལ་མར་ INACTIVEལུ་ ཆོག་ཡིག་ནུས་མེད་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
2135 #~ " -g, --gid GROUP\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ བང་བཅོང་ཐོག་ལས་ སྡེ་ཚན་ལག་ལེན་"
2137 #~ " -G, --groups GROUPS\t\t \n"
2138 #~ " \t\t\t\tལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ལྷན་ཐབས་སྡེབ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག\n"
2139 #~ " -h, --help\t\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2140 #~ " -k, --skel SKEL_DIR \t\t ཐབས་གཞན་སི་ཀེལ་སྣོད་ཐོ་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།\n"
2141 #~ " -K, --key KEY=VALUE\t\t /etc/login.defs སྔོན་སྒྲིག་ ཟུར་བཞག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2142 #~ " -m, --create-home\t\t ལག་ལེན་པ་ \n"
2143 #~ " \t\t\t\tརྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།\n"
2144 #~ " -o, --non-unique\t\t \t\t\t\t(ཐུན་མོང་) ཡུ་ཨའི་ཌི་ རྫུན་མ་\n"
2145 #~ "གི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཅུག\n"
2146 #~ " -p, --password PASSWORD\t ལག་ལེན་པ་གསརཔ་\n"
2147 #~ " \t\t\t\tརྩིས་ཐོའི་དོན་ལུ་ གསང་བཟོས་ཆོག་ཡིགལག་ལེན་འཐབ།\n"
2148 #~ " -s, --shell SHELL\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཤལ།\n"
2149 #~ " -u, --uid UID\t\t\t ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་འདི་ བང་ཅན་སྦེ་ལག་"
2153 #~ msgid "Password set to expire."
2154 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ནིའི་དོན་ལས་་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ།"
2156 #~ msgid "%s: can't lock password file\n"
2157 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2159 #~ msgid "%s: can't open password file\n"
2160 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2162 #~ msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
2163 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2165 #~ msgid "%s: can't open shadow password file\n"
2166 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2168 #~ msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
2169 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
2171 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
2172 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
2174 #~ msgid "%s: can't update password file\n"
2175 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
2177 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
2178 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
2180 #~ msgid "\tFull Name: %s\n"
2181 #~ msgstr "\tམིང་ཆ་ཚང་: %s\n"
2183 #~ msgid "\tRoom Number: %s\n"
2184 #~ msgstr "\tཁང་མིག་ཨང་: %s\n"
2186 #~ msgid "\tWork Phone: %s\n"
2187 #~ msgstr "\tལཱ་གི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: %s\n"
2189 #~ msgid "\tHome Phone: %s\n"
2190 #~ msgstr "\tཁྱིམ་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན་: %s\n"
2192 #~ msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
2193 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་ ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་སྐྱེད།\n"
2195 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
2196 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2198 #~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
2199 #~ msgstr "%s: /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
2201 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
2202 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་འབདཝ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2204 #~ msgid "Cannot commit password file changes.\n"
2205 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ དང་ལེན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
2207 #~ msgid "Cannot unlock the password file.\n"
2208 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2210 #~ msgid "%s: can't lock group file\n"
2211 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2213 #~ msgid "%s: can't open group file\n"
2214 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ལྡེ་མིག་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2216 #~ msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
2217 #~ msgstr "%s: gshadowཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2219 #~ msgid "%s: can't open shadow file\n"
2220 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2223 #~ msgid "%s: error updating gshadow file\n"
2224 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2227 #~ msgid "%s: error updating group file\n"
2228 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2230 #~ msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
2231 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་ %s\n"
2234 #~ msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
2235 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2237 #~ msgid "%s: can't lock shadow file\n"
2238 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2240 #~ msgid "%s: error updating shadow file\n"
2241 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2243 #~ msgid "%s: error updating password file\n"
2244 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2246 #~ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
2247 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་%s\n"
2249 #~ msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
2250 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2252 #~ msgid "%s: unknown user\n"
2253 #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ།\n"
2255 #~ msgid "Unknown User: %s\n"
2256 #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ལག་ལེན་པ་:%s\n"
2258 #~ msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
2259 #~ msgstr "ལག་ལེན་པ་: %s [-r|-R] སྡེ་ཚན།\n"
2261 #~ msgid " %s [-a user] group\n"
2262 #~ msgstr " %s [-a user] སྡེ་ཚན།\n"
2264 #~ msgid " %s [-d user] group\n"
2265 #~ msgstr " %s [-d user] སྡེ་ཚན།\n"
2267 #~ msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
2268 #~ msgstr " %s [-A user,...] [-M user,...] སྡེ་ཚན།\n"
2270 #~ msgid " %s [-M user,...] group\n"
2271 #~ msgstr " %s [-M user,...] སྡེ་ཚན།\n"
2273 #~ msgid "%s: can't get lock\n"
2274 #~ msgstr "%s: ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2276 #~ msgid "%s: can't get shadow lock\n"
2277 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མ་ལྡེ་མིག་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2279 #~ msgid "%s: can't open file\n"
2280 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2282 #~ msgid "%s: can't re-write file\n"
2283 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
2285 #~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
2286 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
2288 #~ msgid "%s: can't unlock file\n"
2289 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་ཕྱེ་མིཚུགས།\n"
2291 #~ msgid "%s: can't update entry\n"
2292 #~ msgstr "%s: ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2294 #~ msgid "%s: can't update shadow entry\n"
2295 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2297 #~ msgid "unknown group: %s\n"
2298 #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་:%s\n"
2301 #~ msgid "%s: can't close file\n"
2302 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2305 #~ msgid "%s: can't close shadow file\n"
2306 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2308 #~ msgid "Who are you?\n"
2309 #~ msgstr "ཁྱོད་ག་སྨོ?\n"
2311 #~ msgid "%s: unknown member %s\n"
2312 #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་འཐུས་མི་ %s\n"
2314 #~ msgid "%s: error adding new group entry\n"
2315 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2317 #~ msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
2318 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
2320 #~ msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
2321 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མི་ཚུགས།\n"
2323 #~ msgid "%s: unable to lock group file\n"
2324 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2326 #~ msgid "%s: unable to open group file\n"
2327 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2329 #~ msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
2330 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2332 #~ msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
2333 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2335 #~ msgid "%s: GID %u is not unique\n"
2336 #~ msgstr "%s: ཇི་ཨའི་ཌི་ %uའདི་ ཐུན་མོང་པ་ཨིན།\n"
2338 #~ msgid "%s: error removing group entry\n"
2339 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2341 #~ msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
2342 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2344 #~ msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
2345 #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པའི་གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2348 #~ msgid "PAM authentication failed for\n"
2349 #~ msgstr "%s: པི་ཨེ་ཨེམ་ བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
2352 #~ msgid "Unable to lock group file\n"
2353 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2356 #~ msgid "Unable to open group file\n"
2357 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2360 #~ msgid "Cannot close group file\n"
2361 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2363 #~ msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
2364 #~ msgstr "%s: %s འདི་ /etc/groupནང་མི་འཐོབ།\n"
2366 #~ msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
2367 #~ msgstr "%s: %u འདི་ ཐུན་མོང་གི་ཇི་ཨའི་ཌི་མེན།\n"
2369 #~ msgid "%s: %s is not a unique name\n"
2370 #~ msgstr "%s: %s འདི་ ཐུན་མོང་གི་མིང་མེན།\n"
2373 #~ msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
2374 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n"
2376 #~ msgid "%s: unable to lock password file\n"
2377 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
2379 #~ msgid "%s: unable to open password file\n"
2380 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
2382 #~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
2383 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %sའདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2385 #~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
2386 #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2388 #~ msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
2389 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2391 #~ msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
2392 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2394 #~ msgid "%s: can't open shadow group file\n"
2395 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2397 #~ msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
2398 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ %sབསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2400 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
2401 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2403 #~ msgid "%s: can't update group file\n"
2404 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2406 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
2407 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2409 #~ msgid "unknown UID: %u\n"
2410 #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་:%u\n"
2412 #~ msgid "unknown GID: %lu\n"
2413 #~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་:%lu\n"
2416 #~ msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
2417 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ %sམེད།\n"
2420 #~ msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
2421 #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
2424 #~ msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
2425 #~ msgstr "%s: ནུས་མེད་ལག་ལེན་པའི་མིང་ '%s'།\n"
2427 #~ msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
2428 #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2431 #~ msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
2432 #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2435 #~ msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
2436 #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2439 #~ msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
2440 #~ msgstr "%s: /etc/passwd ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2442 #~ msgid "%s: can't open files\n"
2443 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2445 #~ msgid "%s: error updating files\n"
2446 #~ msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2448 #~ msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
2449 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d:ལག་ལེན་པ་ %sའཚོལ་མི་ཚུགས།\n"
2451 #~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
2452 #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2454 #~ msgid "%s: can't lock passwd file\n"
2455 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2457 #~ msgid "%s: can't open passwd file\n"
2458 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2460 #~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
2461 #~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ གྱིབ་མའི་ཐོ་བཀོད་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2463 #~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
2464 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2466 #~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
2467 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2469 #~ msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
2470 #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
2472 #~ msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
2473 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
2475 #~ msgid "%s: unknown GID %s\n"
2476 #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་ཇི་ཨའི་ཌི་ %s\n"
2478 #~ msgid "%s: unknown group %s\n"
2479 #~ msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་སྡེ་ཚན་ %s\n"
2482 #~ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
2483 #~ msgstr "%s: དུས་མཐུན་gshadowནང་ལུ་ དྲན་ཚད་ལས་བརྒལ་བ།\n"
2485 #~ msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
2486 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n"
2488 #~ msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
2489 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལོག་འབྲི་མི་བཏུབ།\n"
2491 #~ msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
2492 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།\n"
2494 #~ msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
2495 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2497 #~ msgid "%s: error locking group file\n"
2498 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
2500 #~ msgid "%s: error opening group file\n"
2501 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2503 #~ msgid "%s: error locking shadow group file\n"
2504 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལབ།\n"
2506 #~ msgid "%s: error opening shadow group file\n"
2507 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2509 #~ msgid "%s: error adding new password entry\n"
2510 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
2512 #~ msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
2513 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ ཁ་སྐོང་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
2515 #~ msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
2516 #~ msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་: CREATE_HOME རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་ དེའི་ཚབ་ལུ་ -mལག་ལེན་འཐབ་གནང་།\n"
2518 #~ msgid "%s: error updating group entry\n"
2519 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2522 #~ msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
2523 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2525 #~ msgid "%s: cannot open group file\n"
2526 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2528 #~ msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
2529 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
2531 #~ msgid "%s: error deleting password entry\n"
2532 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2534 #~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
2535 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་བོཏན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2537 #~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
2538 #~ msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sའདི་ མེད།\n"
2541 #~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
2542 #~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་འབད་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2544 #~ msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
2545 #~ msgstr "%s: uid %luའདི་ ཐུན་མོང་ཨིན།\n"
2547 #~ msgid "%s: error changing password entry\n"
2548 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་སོར་བའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2550 #~ msgid "%s: error removing password entry\n"
2551 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2553 #~ msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
2554 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་བསྒང་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
2556 #~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
2557 #~ msgstr "%s: ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ཇི་ཨའི་ཌི་འཐོབ་མི་ཚུགས།\n"
2559 #~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
2560 #~ msgstr "'%.200s'ནང་ལས་ '%.100s'གུ"
2562 #~ msgid " on '%.100s'"
2563 #~ msgstr "'%.100s'གུ"
2565 #~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
2566 #~ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཡུ་ཨའི་ཌི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
2568 #~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
2569 #~ msgstr "%s: མིང་ %s འདི་ ཐུན་མོང་པ་ཨིན།\n"
2572 #~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
2575 #~ " -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
2576 #~ " -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
2577 #~ " -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
2578 #~ "\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
2581 #~ "ལག་ལེན་:chgpasswd [གདམ་ཁ་ཚུ་]\n"
2583 #~ " -e, --encrypted\t བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཚུ་ གསང་བ་བཟོ་ཡོདཔ།\n"
2584 #~ " -h, --help\t\t གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་ མཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།\n"
2585 #~ " -m, --md5\t\t བཀྲམ་སྟོན་\n"
2586 #~ "འབད་ཡོད་པའི་\t\t\t ཆོག་ཡིག་ཚུ་གསང་བཟོས་མེན་པ་ཅིན་ ཌི་ཨི་ཨེསི་གི་ཚབ་ལུ་ ཨེམ་ཌི་ ༥ གསང་ ལག་"
2591 #~ msgid "No password.\n"
2592 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་མེད།\n"
2595 #~ msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ།\n"
2597 #~ msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
2598 #~ msgstr "དགོསངམ་མ་ཁྲེལ་ %s གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་འདི་ད་རུང་ཡང་སོར་མི་བཏུབ།\n"
2601 #~ msgstr "དགོངསམ་མ་ཁྲེལ།"