Imported Upstream version 6.0
[platform/upstream/dos2unix.git] / po / dos2unix.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-05-06 12:13+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: dos2unix.c:76
21 msgid ""
22 "Copyright (C) 2009-2012 Erwin Waterlander\n"
23 "Copyright (C) 1998      Christian Wurll (Version 3.1)\n"
24 "Copyright (C) 1998      Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n"
25 "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n"
26 "All rights reserved.\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: dos2unix.c:169 dos2unix.c:200 dos2unix.c:224 dos2unix.c:323 dos2unix.c:351
31 #: dos2unix.c:372 unix2dos.c:152 unix2dos.c:183 unix2dos.c:202 unix2dos.c:219
32 #: unix2dos.c:331 unix2dos.c:359 unix2dos.c:375 unix2dos.c:389
33 msgid "can not write to output file\n"
34 msgstr ""
35
36 #: dos2unix.c:239 dos2unix.c:386 unix2dos.c:234 unix2dos.c:403
37 #, c-format
38 msgid "program error, invalid conversion mode %d\n"
39 msgstr ""
40
41 #: dos2unix.c:293 unix2dos.c:288
42 #, c-format
43 msgid "using code page %d.\n"
44 msgstr ""
45
46 #: dos2unix.c:474 unix2dos.c:491
47 #, c-format
48 msgid "Failed to open temporary output file: %s\n"
49 msgstr ""
50
51 #: dos2unix.c:481 unix2dos.c:498
52 #, c-format
53 msgid "using %s as temporary file\n"
54 msgstr ""
55
56 #: dos2unix.c:610 unix2dos.c:627
57 #, c-format
58 msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s: %s\n"
59 msgstr ""
60
61 #: dos2unix.c:629 unix2dos.c:646
62 #, c-format
63 msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s: %s\n"
64 msgstr ""
65
66 #: dos2unix.c:682 unix2dos.c:699
67 #, c-format
68 msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n"
69 msgstr ""
70
71 #: dos2unix.c:683 dos2unix.c:717 unix2dos.c:700 unix2dos.c:734
72 #, c-format
73 msgid "          output file remains in '%s'\n"
74 msgstr ""
75
76 #: dos2unix.c:712 unix2dos.c:729
77 #, c-format
78 msgid "problems renaming '%s' to '%s': %s\n"
79 msgstr ""
80
81 #: dos2unix.c:715 unix2dos.c:732
82 #, c-format
83 msgid "          which is the target of symbolic link '%s'\n"
84 msgstr ""
85
86 #: dos2unix.c:807 unix2dos.c:824
87 msgid "error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long.\n"
88 msgstr ""
89
90 #: dos2unix.c:904 dos2unix.c:935 unix2dos.c:921 unix2dos.c:952
91 #, c-format
92 msgid "active code page: %d\n"
93 msgstr ""
94
95 #: dos2unix.c:945 unix2dos.c:962
96 #, c-format
97 msgid "invalid %s conversion mode specified\n"
98 msgstr ""
99
100 #: dos2unix.c:955 unix2dos.c:972
101 #, c-format
102 msgid "option '%s' requires an argument\n"
103 msgstr ""
104
105 #: dos2unix.c:968 dos2unix.c:982 dos2unix.c:1176 unix2dos.c:985 unix2dos.c:999
106 #: unix2dos.c:1199
107 #, c-format
108 msgid "target of file %s not specified in new file mode\n"
109 msgstr ""
110
111 #: dos2unix.c:1012 dos2unix.c:1096 unix2dos.c:1029 unix2dos.c:1116
112 #, c-format
113 msgid "Skipping %s, not a regular file.\n"
114 msgstr ""
115
116 #: dos2unix.c:1019 unix2dos.c:1036
117 #, c-format
118 msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n"
119 msgstr ""
120
121 #: dos2unix.c:1026 dos2unix.c:1110 unix2dos.c:1043 unix2dos.c:1130
122 #, c-format
123 msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n"
124 msgstr ""
125
126 #: dos2unix.c:1033 unix2dos.c:1050
127 #, c-format
128 msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n"
129 msgstr ""
130
131 #: dos2unix.c:1040 dos2unix.c:1117 unix2dos.c:1057 unix2dos.c:1137
132 #, c-format
133 msgid "Skipping binary file %s\n"
134 msgstr ""
135
136 #: dos2unix.c:1047 dos2unix.c:1124 unix2dos.c:1064 unix2dos.c:1144
137 #, c-format
138 msgid "code page %d is not supported.\n"
139 msgstr ""
140
141 #: dos2unix.c:1054 dos2unix.c:1131 unix2dos.c:1071 unix2dos.c:1151
142 #, c-format
143 msgid ""
144 "Skipping UTF-16 file %s, the current locale character encoding is not "
145 "UTF-8.\n"
146 msgstr ""
147
148 #: dos2unix.c:1061 dos2unix.c:1138 unix2dos.c:1078 unix2dos.c:1158
149 #, c-format
150 msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n"
151 msgstr ""
152
153 #: dos2unix.c:1068 dos2unix.c:1145 unix2dos.c:1085 unix2dos.c:1165
154 #, c-format
155 msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred.\n"
156 msgstr ""
157
158 #: dos2unix.c:1074
159 #, c-format
160 msgid "converting file %s to file %s in Unix format ...\n"
161 msgstr ""
162
163 #: dos2unix.c:1081 unix2dos.c:1101
164 #, c-format
165 msgid "problems converting file %s to file %s\n"
166 msgstr ""
167
168 #: dos2unix.c:1103 unix2dos.c:1123
169 #, c-format
170 msgid "Skipping symbolic link %s.\n"
171 msgstr ""
172
173 #: dos2unix.c:1151
174 #, c-format
175 msgid "converting file %s to Unix format ...\n"
176 msgstr ""
177
178 #: dos2unix.c:1158 unix2dos.c:1181
179 #, c-format
180 msgid "problems converting file %s\n"
181 msgstr ""
182
183 #: unix2dos.c:66
184 msgid ""
185 "Copyright (C) 2009-2012 Erwin Waterlander\n"
186 "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n"
187 "All rights reserved.\n"
188 "\n"
189 msgstr ""
190
191 #: unix2dos.c:1092
192 #, c-format
193 msgid "converting file %s to file %s in Mac format ...\n"
194 msgstr ""
195
196 #: unix2dos.c:1094
197 #, c-format
198 msgid "converting file %s to file %s in DOS format ...\n"
199 msgstr ""
200
201 #: unix2dos.c:1172
202 #, c-format
203 msgid "converting file %s to Mac format ...\n"
204 msgstr ""
205
206 #: unix2dos.c:1174
207 #, c-format
208 msgid "converting file %s to DOS format ...\n"
209 msgstr ""
210
211 #: common.c:167
212 msgid ""
213 "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
214 "modification, are permitted provided that the following conditions\n"
215 "are met:\n"
216 "1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
217 "   notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
218 "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
219 "   notice in the documentation and/or other materials provided with\n"
220 "   the distribution.\n"
221 "\n"
222 "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY\n"
223 "EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n"
224 "IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
225 "PURPOSE ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE\n"
226 "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR\n"
227 "CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT\n"
228 "OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR\n"
229 "BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,\n"
230 "WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE\n"
231 "OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN\n"
232 "IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
233 msgstr ""
234
235 #: common.c:193
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s (%s)\n"
239 "Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...]\n"
240 " -ascii                convert only line breaks (default)\n"
241 " -iso                  conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n"
242 "   -1252               Use Windows code page 1252 (Western European)\n"
243 "   -437                Use DOS code page 437 (US) (default)\n"
244 "   -850                Use DOS code page 850 (Western European)\n"
245 "   -860                Use DOS code page 860 (Portuguese)\n"
246 "   -863                Use DOS code page 863 (French Canadian)\n"
247 "   -865                Use DOS code page 865 (Nordic)\n"
248 " -7                    Convert 8 bit characters to 7 bit space\n"
249 " -c, --convmode        conversion mode\n"
250 "   convmode            ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii\n"
251 " -f, --force           force conversion of binary files\n"
252 " -h, --help            give this help\n"
253 " -k, --keepdate        keep output file date\n"
254 " -L, --license         display software license\n"
255 " -l, --newline         add additional newline\n"
256 " -m, --add-bom         add UTF-8 Byte Order Mark\n"
257 " -n, --newfile         write to new file\n"
258 "   infile              original file in new file mode\n"
259 "   outfile             output file in new file mode\n"
260 " -o, --oldfile         write to old file\n"
261 "   file ...            files to convert in old file mode\n"
262 " -q, --quiet           quiet mode, suppress all warnings\n"
263 "                       always on in stdio mode\n"
264 " -s, --safe            skip binary files (default)\n"
265 msgstr ""
266
267 #: common.c:223
268 #, c-format
269 msgid ""
270 " -F, --follow-symlink  follow symbolic links and convert the targets\n"
271 " -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files\n"
272 "                       (original target files remain unchanged)\n"
273 " -S, --skip-symlink    keep symbolic links and targets unchanged (default)\n"
274 msgstr ""
275
276 #: common.c:229
277 #, c-format
278 msgid " -V, --version         display version number\n"
279 msgstr ""
280
281 #: common.c:241
282 msgid "DOS 16 bit version (WATCOMC).\n"
283 msgstr ""
284
285 #: common.c:243
286 msgid "DOS 16 bit version (TURBOC).\n"
287 msgstr ""
288
289 #: common.c:245
290 msgid "DOS 32 bit version (WATCOMC).\n"
291 msgstr ""
292
293 #: common.c:247
294 msgid "DOS 32 bit version (DJGPP).\n"
295 msgstr ""
296
297 #: common.c:249
298 msgid "MSYS version.\n"
299 msgstr ""
300
301 #: common.c:251
302 msgid "Cygwin version.\n"
303 msgstr ""
304
305 #: common.c:253
306 msgid "Windows 64 bit version (MinGW-w64).\n"
307 msgstr ""
308
309 #: common.c:255
310 msgid "Windows 32 bit version (WATCOMC).\n"
311 msgstr ""
312
313 #: common.c:257
314 msgid "Windows 32 bit version (MinGW).\n"
315 msgstr ""
316
317 #: common.c:259
318 msgid "OS/2 version.\n"
319 msgstr ""
320
321 #: common.c:262
322 msgid "With Unicode UTF-16 support.\n"
323 msgstr ""
324
325 #: common.c:264
326 msgid "Without Unicode UTF-16 support.\n"
327 msgstr ""
328
329 #: common.c:267
330 msgid "With native language support.\n"
331 msgstr ""