3458e292829388eae634186e5a2fd4bd55cffe35
[platform/upstream/dos2unix.git] / po / dos2unix.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-09-08 22:44+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: dos2unix.c:76
21 msgid ""
22 "Copyright (C) 2009-2014 Erwin Waterlander\n"
23 "Copyright (C) 1998      Christian Wurll (Version 3.1)\n"
24 "Copyright (C) 1998      Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n"
25 "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n"
26 "All rights reserved.\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: dos2unix.c:169 dos2unix.c:206 unix2dos.c:133 unix2dos.c:183
31 #, c-format
32 msgid "Binary symbol 0x00%02X found at line %d\n"
33 msgstr ""
34
35 #: dos2unix.c:183 dos2unix.c:220 dos2unix.c:243 dos2unix.c:362 dos2unix.c:397
36 #: dos2unix.c:418 unix2dos.c:160 unix2dos.c:195 unix2dos.c:217 unix2dos.c:233
37 #: unix2dos.c:362 unix2dos.c:395 unix2dos.c:415 unix2dos.c:429
38 #, c-format
39 msgid "can not write to output file: %s\n"
40 msgstr ""
41
42 #: dos2unix.c:260 dos2unix.c:434 unix2dos.c:249 unix2dos.c:444
43 #, c-format
44 msgid "program error, invalid conversion mode %d\n"
45 msgstr ""
46
47 #: dos2unix.c:266 dos2unix.c:440 unix2dos.c:255 unix2dos.c:450
48 #, c-format
49 msgid "Converted %d out of %d line breaks.\n"
50 msgstr ""
51
52 #: dos2unix.c:325 unix2dos.c:314
53 #, c-format
54 msgid "using code page %d.\n"
55 msgstr ""
56
57 #: dos2unix.c:349 dos2unix.c:384 unix2dos.c:336 unix2dos.c:384
58 #, c-format
59 msgid "Binary symbol 0x%02X found at line %d\n"
60 msgstr ""
61
62 #: dos2unix.c:469 unix2dos.c:479
63 msgid "error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long.\n"
64 msgstr ""
65
66 #: unix2dos.c:66
67 msgid ""
68 "Copyright (C) 2009-2014 Erwin Waterlander\n"
69 "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n"
70 "All rights reserved.\n"
71 "\n"
72 msgstr ""
73
74 #: common.c:185
75 msgid ""
76 "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
77 "modification, are permitted provided that the following conditions\n"
78 "are met:\n"
79 "1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
80 "   notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
81 "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
82 "   notice in the documentation and/or other materials provided with\n"
83 "   the distribution.\n"
84 "\n"
85 msgstr ""
86
87 #: common.c:195
88 msgid ""
89 "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY\n"
90 "EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n"
91 "IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
92 "PURPOSE ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE\n"
93 "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR\n"
94 "CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT\n"
95 "OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR\n"
96 "BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,\n"
97 "WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE\n"
98 "OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN\n"
99 "IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
100 msgstr ""
101
102 #: common.c:220
103 #, c-format
104 msgid "Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...]\n"
105 msgstr ""
106
107 #: common.c:221
108 #, c-format
109 msgid " -ascii                convert only line breaks (default)\n"
110 msgstr ""
111
112 #: common.c:222
113 #, c-format
114 msgid ""
115 " -iso                  conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n"
116 msgstr ""
117
118 #: common.c:223
119 #, c-format
120 msgid "   -1252               use Windows code page 1252 (Western European)\n"
121 msgstr ""
122
123 #: common.c:224
124 #, c-format
125 msgid "   -437                use DOS code page 437 (US) (default)\n"
126 msgstr ""
127
128 #: common.c:225
129 #, c-format
130 msgid "   -850                use DOS code page 850 (Western European)\n"
131 msgstr ""
132
133 #: common.c:226
134 #, c-format
135 msgid "   -860                use DOS code page 860 (Portuguese)\n"
136 msgstr ""
137
138 #: common.c:227
139 #, c-format
140 msgid "   -863                use DOS code page 863 (French Canadian)\n"
141 msgstr ""
142
143 #: common.c:228
144 #, c-format
145 msgid "   -865                use DOS code page 865 (Nordic)\n"
146 msgstr ""
147
148 #: common.c:229
149 #, c-format
150 msgid " -7                    convert 8 bit characters to 7 bit space\n"
151 msgstr ""
152
153 #: common.c:231
154 #, c-format
155 msgid " -b, --keep-bom        keep Byte Order Mark\n"
156 msgstr ""
157
158 #: common.c:233
159 #, c-format
160 msgid " -b, --keep-bom        keep Byte Order Mark (default)\n"
161 msgstr ""
162
163 #: common.c:234
164 #, c-format
165 msgid ""
166 " -c, --convmode        conversion mode\n"
167 "   convmode            ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii\n"
168 msgstr ""
169
170 #: common.c:236
171 #, c-format
172 msgid " -f, --force           force conversion of binary files\n"
173 msgstr ""
174
175 #: common.c:237
176 #, c-format
177 msgid " -h, --help            display this help text\n"
178 msgstr ""
179
180 #: common.c:238
181 #, c-format
182 msgid " -k, --keepdate        keep output file date\n"
183 msgstr ""
184
185 #: common.c:239
186 #, c-format
187 msgid " -L, --license         display software license\n"
188 msgstr ""
189
190 #: common.c:240
191 #, c-format
192 msgid " -l, --newline         add additional newline\n"
193 msgstr ""
194
195 #: common.c:241
196 #, c-format
197 msgid " -m, --add-bom         add Byte Order Mark (default UTF-8)\n"
198 msgstr ""
199
200 #: common.c:242
201 #, c-format
202 msgid ""
203 " -n, --newfile         write to new file\n"
204 "   infile              original file in new-file mode\n"
205 "   outfile             output file in new-file mode\n"
206 msgstr ""
207
208 #: common.c:245
209 #, c-format
210 msgid ""
211 " -o, --oldfile         write to old file (default)\n"
212 "   file ...            files to convert in old-file mode\n"
213 msgstr ""
214
215 #: common.c:247
216 #, c-format
217 msgid " -q, --quiet           quiet mode, suppress all warnings\n"
218 msgstr ""
219
220 #: common.c:249
221 #, c-format
222 msgid " -r, --remove-bom      remove Byte Order Mark (default)\n"
223 msgstr ""
224
225 #: common.c:251
226 #, c-format
227 msgid " -r, --remove-bom      remove Byte Order Mark\n"
228 msgstr ""
229
230 #: common.c:252
231 #, c-format
232 msgid " -s, --safe            skip binary files (default)\n"
233 msgstr ""
234
235 #: common.c:254
236 #, c-format
237 msgid " -u,  --keep-utf16     keep UTF-16 encoding\n"
238 msgstr ""
239
240 #: common.c:255
241 #, c-format
242 msgid " -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE\n"
243 msgstr ""
244
245 #: common.c:256
246 #, c-format
247 msgid " -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE\n"
248 msgstr ""
249
250 #: common.c:258
251 #, c-format
252 msgid " -v,  --verbose        verbose operation\n"
253 msgstr ""
254
255 #: common.c:260
256 #, c-format
257 msgid " -F, --follow-symlink  follow symbolic links and convert the targets\n"
258 msgstr ""
259
260 #: common.c:263
261 #, c-format
262 msgid ""
263 " -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files\n"
264 "                         (original target files remain unchanged)\n"
265 msgstr ""
266
267 #: common.c:265
268 #, c-format
269 msgid ""
270 " -S, --skip-symlink    keep symbolic links and targets unchanged (default)\n"
271 msgstr ""
272
273 #: common.c:267
274 #, c-format
275 msgid " -V, --version         display version number\n"
276 msgstr ""
277
278 #: common.c:279
279 msgid "DOS 16 bit version (WATCOMC).\n"
280 msgstr ""
281
282 #: common.c:281
283 msgid "DOS 16 bit version (TURBOC).\n"
284 msgstr ""
285
286 #: common.c:283
287 msgid "DOS 32 bit version (WATCOMC).\n"
288 msgstr ""
289
290 #: common.c:285
291 msgid "DOS 32 bit version (DJGPP).\n"
292 msgstr ""
293
294 #: common.c:287
295 msgid "MSYS version.\n"
296 msgstr ""
297
298 #: common.c:289
299 msgid "Cygwin version.\n"
300 msgstr ""
301
302 #: common.c:291
303 msgid "Windows 64 bit version (MinGW-w64).\n"
304 msgstr ""
305
306 #: common.c:293
307 msgid "Windows 32 bit version (WATCOMC).\n"
308 msgstr ""
309
310 #: common.c:295
311 msgid "Windows 32 bit version (MinGW-w64).\n"
312 msgstr ""
313
314 #: common.c:297
315 msgid "Windows 32 bit version (MinGW).\n"
316 msgstr ""
317
318 #: common.c:299
319 #, c-format
320 msgid "Windows 64 bit version (MSVC %d).\n"
321 msgstr ""
322
323 #: common.c:301
324 #, c-format
325 msgid "Windows 32 bit version (MSVC %d).\n"
326 msgstr ""
327
328 #: common.c:303
329 msgid "OS/2 version (WATCOMC).\n"
330 msgstr ""
331
332 #: common.c:305
333 msgid "OS/2 version (EMX).\n"
334 msgstr ""
335
336 #: common.c:308
337 msgid "With Unicode UTF-16 support.\n"
338 msgstr ""
339
340 #: common.c:310
341 msgid "Without Unicode UTF-16 support.\n"
342 msgstr ""
343
344 #: common.c:313
345 msgid "With native language support.\n"
346 msgstr ""
347
348 #: common.c:562 common.c:569 common.c:576 common.c:585
349 #, c-format
350 msgid "Writing %s BOM.\n"
351 msgstr ""
352
353 #: common.c:596 common.c:600 common.c:604
354 #, c-format
355 msgid "Input file %s has %s BOM.\n"
356 msgstr ""
357
358 #: common.c:619
359 #, c-format
360 msgid "Assuming UTF-16LE encoding.\n"
361 msgstr ""
362
363 #: common.c:623
364 #, c-format
365 msgid "Assuming UTF-16BE encoding.\n"
366 msgstr ""
367
368 #: common.c:746
369 #, c-format
370 msgid "Failed to open temporary output file: %s\n"
371 msgstr ""
372
373 #: common.c:753
374 #, c-format
375 msgid "using %s as temporary file\n"
376 msgstr ""
377
378 #: common.c:816
379 #, c-format
380 msgid "Failed to write to temporary output file %s: %s\n"
381 msgstr ""
382
383 #: common.c:846
384 #, c-format
385 msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s: %s\n"
386 msgstr ""
387
388 #: common.c:862
389 #, c-format
390 msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s: %s\n"
391 msgstr ""
392
393 #: common.c:906
394 #, c-format
395 msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n"
396 msgstr ""
397
398 #: common.c:907 common.c:936
399 #, c-format
400 msgid "          output file remains in '%s'\n"
401 msgstr ""
402
403 #: common.c:931
404 #, c-format
405 msgid "problems renaming '%s' to '%s': %s\n"
406 msgstr ""
407
408 #: common.c:934
409 #, c-format
410 msgid "          which is the target of symbolic link '%s'\n"
411 msgstr ""
412
413 #: common.c:997 common.c:1029 common.c:1072
414 #, c-format
415 msgid "Skipping binary file %s\n"
416 msgstr ""
417
418 #: common.c:1000 common.c:1032 common.c:1075
419 #, c-format
420 msgid "code page %d is not supported.\n"
421 msgstr ""
422
423 #: common.c:1003 common.c:1035 common.c:1078
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "Skipping UTF-16 file %s, the current locale character encoding is not "
427 "UTF-8.\n"
428 msgstr ""
429
430 #: common.c:1006 common.c:1038 common.c:1081
431 #, c-format
432 msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n"
433 msgstr ""
434
435 #: common.c:1009 common.c:1041 common.c:1084
436 #, c-format
437 msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred.\n"
438 msgstr ""
439
440 #: common.c:1017 common.c:1063
441 #, c-format
442 msgid "Skipping %s, not a regular file.\n"
443 msgstr ""
444
445 #: common.c:1020
446 #, c-format
447 msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n"
448 msgstr ""
449
450 #: common.c:1023 common.c:1069
451 #, c-format
452 msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n"
453 msgstr ""
454
455 #: common.c:1026
456 #, c-format
457 msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n"
458 msgstr ""
459
460 #: common.c:1045
461 #, c-format
462 msgid "converting file %s to file %s in Unix format...\n"
463 msgstr ""
464
465 #: common.c:1048
466 #, c-format
467 msgid "converting file %s to file %s in Mac format...\n"
468 msgstr ""
469
470 #: common.c:1050
471 #, c-format
472 msgid "converting file %s to file %s in DOS format...\n"
473 msgstr ""
474
475 #: common.c:1054
476 #, c-format
477 msgid "problems converting file %s to file %s\n"
478 msgstr ""
479
480 #: common.c:1066
481 #, c-format
482 msgid "Skipping symbolic link %s.\n"
483 msgstr ""
484
485 #: common.c:1088
486 #, c-format
487 msgid "converting file %s to Unix format...\n"
488 msgstr ""
489
490 #: common.c:1091
491 #, c-format
492 msgid "converting file %s to Mac format...\n"
493 msgstr ""
494
495 #: common.c:1093
496 #, c-format
497 msgid "converting file %s to DOS format...\n"
498 msgstr ""
499
500 #: common.c:1097
501 #, c-format
502 msgid "problems converting file %s\n"
503 msgstr ""
504
505 #: common.c:1188 common.c:1225
506 #, c-format
507 msgid "active code page: %d\n"
508 msgstr ""
509
510 #: common.c:1237
511 #, c-format
512 msgid "invalid %s conversion mode specified\n"
513 msgstr ""
514
515 #: common.c:1245
516 #, c-format
517 msgid "option '%s' requires an argument\n"
518 msgstr ""
519
520 #: common.c:1256 common.c:1268 common.c:1325
521 #, c-format
522 msgid "target of file %s not specified in new-file mode\n"
523 msgstr ""