Updated German translation
[profile/ivi/rygel.git] / po / de.po
1 # German translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2013.
5 # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010, 2012.
6 # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2013.
7 # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: rygel master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-07-12 08:20+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 07:48+0100\n"
16 "Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
17 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
18 "Language: de_DE\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
24
25 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
26 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
27 msgid "Rygel Preferences"
28 msgstr "Rygel Einstellungen"
29
30 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
31 msgid "column"
32 msgstr "Spalte"
33
34 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
35 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
36 msgstr "Einen Ordner zur Liste der freigegebenen Ordner hinzufügen"
37
38 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
39 msgid "Add shared directory"
40 msgstr "Freigegebenen Ordner hinzufügen"
41
42 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
43 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
44 msgstr "Einen Ordner aus der Liste der freigegebenen Ordner entfernen"
45
46 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
47 msgid "Remove shared directory"
48 msgstr "Freigegebenen Ordner entfernen"
49
50 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
51 msgid "_Share media through DLNA"
52 msgstr "Medien über DLNA _freigeben"
53
54 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
55 msgid "Networks:"
56 msgstr "Netzwerke:"
57
58 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
59 msgid "Select folders"
60 msgstr "Ordner wählen"
61
62 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
63 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
64 msgstr "UPnP/DLNA-Einstellungen"
65
66 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
67 msgid "Rygel"
68 msgstr "Rygel"
69
70 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
71 msgid "UPnP/DLNA Services"
72 msgstr "UPnP/DLNA-Dienste"
73
74 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
75 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
76 msgstr "Medien-Server;Freigabe;Audio;Video;Bilder;Fotos;"
77
78 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
79 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
80 #, c-format
81 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
82 msgstr "Modul »%s« konnte keine Verbindung zum D-Bus Sitzungsbus herstellen."
83
84 # fehlt hier noch der Beisatz zum "mandatory", oder ist hier wirklich »Beauftragter« bzw. »Bevollmächtigter« gemeint?
85 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:29
86 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:47
87 #, c-format
88 msgid "External provider %s did not provide mandatory "
89 msgstr "Externer Anbieter »%s« hat Erforderliches nicht zur Verfügung gestellt"
90
91 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
92 #, c-format
93 msgid "Unsupported type %s"
94 msgstr "Nicht unterstützter Typ %s"
95
96 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
97 #, c-format
98 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
99 msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s"
100
101 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
102 #, c-format
103 msgid "'%s' harvested"
104 msgstr "»%s« wurde abgesucht"
105
106 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
107 #, c-format
108 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
109 msgstr "Fehler beim Holen des Objekts »%s« aus der Datenbank: %s"
110
111 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
112 #, c-format
113 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
114 msgstr "Information zur Datei %s konnte nicht abgefragt werden: %s"
115
116 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
117 #, c-format
118 msgid "Error removing object from database: %s"
119 msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s"
120
121 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
122 #, c-format
123 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
124 msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s"
125
126 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
127 #, c-format
128 msgid "Failed to query database: %s"
129 msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s"
130
131 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
132 #, c-format
133 msgid "failed to enumerate folder: %s"
134 msgstr "Ordner konnte nicht aufgelistet werden: %s"
135
136 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
137 #, c-format
138 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
139 msgstr "Unterelemente von Container %s konnten nicht ermittelt werden: %s"
140
141 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:129
142 #, c-format
143 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
144 msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s"
145
146 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:531
147 msgid "Cannot create references to containers"
148 msgstr "Referenzen zu den Containern konnten nicht erstellt werden"
149
150 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
151 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
152 #, c-format
153 msgid "Failed to query content type for '%s'"
154 msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden"
155
156 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:53
157 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
158 msgid "All"
159 msgstr "Alle"
160
161 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:57
162 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:63
163 #, c-format
164 msgid "Can't create items in %s"
165 msgstr "Einträge in »%s« konnten nicht erstellt werden"
166
167 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:78
168 #, c-format
169 msgid "Can't add containers in %s"
170 msgstr "Container konnten nicht in »%s« hinzugefügt werden"
171
172 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:86
173 #, c-format
174 msgid "Can't remove containers in %s"
175 msgstr "Container in »%s« können nicht entfernen werden"
176
177 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:42
178 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
179 msgid "Playlists"
180 msgstr "Wiedergabelisten"
181
182 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:71
183 #, c-format
184 msgid "Can't remove items in %s"
185 msgstr "Einträge in »%s« können nicht entfernen werden"
186
187 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:81
188 #, c-format
189 msgid "upnp:class not supported in %s"
190 msgstr "»upnp:class« in »%s« wird nicht unterstützt"
191
192 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
193 msgid "Will not monitor file changes"
194 msgstr "Dateiänderungen werden nicht überwacht"
195
196 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
197 #, c-format
198 msgid "Failed to get file info for %s"
199 msgstr "Dateiinformation für %s konnte nicht erhalten werden"
200
201 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
202 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
203 msgid "Year"
204 msgstr "Jahr"
205
206 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
207 msgid "Artist"
208 msgstr "Künstler"
209
210 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
211 msgid "Album"
212 msgstr "Album"
213
214 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
215 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
216 msgid "Genre"
217 msgstr "Genre"
218
219 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
220 msgid "Files & Folders"
221 msgstr "Dateien und Ordner"
222
223 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
224 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
225 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
226 msgid "@REALNAME@'s media"
227 msgstr "Medien von @REALNAME@"
228
229 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
230 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
231 #, c-format
232 msgid "Failed to remove entry: %s"
233 msgstr "Entfernen des Eintrags ist fehlgeschlagen: %s"
234
235 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
236 msgid "Music"
237 msgstr "Musik"
238
239 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
240 msgid "Pictures"
241 msgstr "Bilder"
242
243 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
244 msgid "Videos"
245 msgstr "Videos"
246
247 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
248 msgid "GStreamer Player"
249 msgstr "GStreamer-Wiedergabe"
250
251 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
252 msgid "Albums"
253 msgstr "Alben"
254
255 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
256 msgid "Artists"
257 msgstr "Künstler"
258
259 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
260 #, c-format
261 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
262 msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s"
263
264 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
265 #, c-format
266 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
267 msgstr "Adresse für Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
268
269 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
270 #, c-format
271 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
272 msgstr "Tracker-Signale konnten nicht abonniert werden: %s"
273
274 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
275 msgid "Not supported"
276 msgstr "Nicht unterstützt"
277
278 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
279 #, c-format
280 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
281 msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s"
282
283 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
284 #, c-format
285 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
286 msgstr "Fehler beim Ermitteln aller Werte für »%s«: %s"
287
288 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
289 #, c-format
290 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
291 msgstr ""
292 "Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Plugin wird deaktiviert."
293
294 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
295 #, c-format
296 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
297 msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erhalten werden: %s"
298
299 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
300 #, c-format
301 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
302 msgstr "Fehler beim Ermitteln der Objektanzahl unter Kategorie »%s«: %s"
303
304 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
305 msgid "Titles"
306 msgstr "Titel"
307
308 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
309 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
310 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
311 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
312 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
313 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
314 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
315 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
316 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
317 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
318 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
319 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
320 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
321 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
322 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
323 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
324 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
325 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
326 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
327 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
328 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
329 msgid "Not implemented"
330 msgstr "Nicht implementiert"
331
332 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
333 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
334 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
335 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
336 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
337 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:265
338 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:292
339 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:311
340 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:346
341 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:371
342 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:396
343 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
344 msgid "Invalid argument"
345 msgstr "Ungültiges Argument"
346
347 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121
348 msgid "Invalid connection reference"
349 msgstr "Ungültige Verbindungsreferenz"
350
351 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
352 #, c-format
353 msgid "Failed to write modified description to %s"
354 msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden"
355
356 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
357 #, c-format
358 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
359 msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s"
360
361 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
362 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
363 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
364 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
365 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
366 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
367 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
368 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
369 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
370 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
371 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
372 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
373 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
374 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
375 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
376 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
377 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
378 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
379 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
380 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
381 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
382 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
383 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
384 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
385 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
386 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
387 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
388 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
389 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
390 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
391 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
392 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
393 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
394 msgid "No value available"
395 msgstr "Kein Wert verfügbar"
396
397 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
398 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
399 #, c-format
400 msgid "No value set for '%s/enabled'"
401 msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/aktiviert«"
402
403 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
404 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
405 #, c-format
406 msgid "No value set for '%s/title'"
407 msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/Titel«"
408
409 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
410 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
411 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
412 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
413 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
414 #, c-format
415 msgid "No value available for '%s/%s'"
416 msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s/%s«"
417
418 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
419 msgid "[Plugin] group not found"
420 msgstr "[Plugin]-Gruppe nicht gefunden"
421
422 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
423 #, c-format
424 msgid "Plugin module %s does not exist"
425 msgstr "Plugin-Modul »%s« existiert nicht"
426
427 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
428 #, c-format
429 msgid "New plugin '%s' available"
430 msgstr "Neues Plugin »%s« ist verfügbar"
431
432 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
433 #, c-format
434 msgid "A module named %s is already loaded"
435 msgstr "Ein Modul namens %s ist bereits geladen"
436
437 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
438 #, c-format
439 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
440 msgstr "Laden des Moduls aus Pfad »%s« schlug fehl: %s"
441
442 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
443 #, c-format
444 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
445 msgstr "Eintrittspunktsfunktion »%s« konnte nicht in %s gefunden werden:%s"
446
447 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
448 #, c-format
449 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
450 msgstr "Fehler beim Auflisten des Inhalts von Ordner »%s«: %s"
451
452 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
453 #, c-format
454 msgid "Could not load plugin: %s"
455 msgstr "Plugin konnte nicht geladen werden: %s"
456
457 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
458 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
459 msgid "Invalid InstanceID"
460 msgstr "Ungültige InstanceID"
461
462 #. FIXME: Return a more sensible error here.
463 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
464 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
465 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
466 msgid "Resource not found"
467 msgstr "Ressource nicht gefunden"
468
469 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
470 msgid "Illegal MIME-type"
471 msgstr "Ungültiger MIME-Typ"
472
473 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
474 msgid "Play speed not supported"
475 msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit wird nicht unterstützt"
476
477 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
478 msgid "Transition not available"
479 msgstr "Übergang nicht verfügbar"
480
481 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
482 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
483 msgid "Seek mode not supported"
484 msgstr "Suchmodus wird nicht unterstützt"
485
486 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
487 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
488 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
489 msgid "Illegal seek target"
490 msgstr "Ungültige Suchposition"
491
492 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
493 msgid "Invalid Name"
494 msgstr "Ungültiger Name"
495
496 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
497 msgid "Invalid Channel"
498 msgstr "Ungültiger Kanal"
499
500 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
501 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
502 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
503 msgid "Action Failed"
504 msgstr "Vorgang ist fehlgeschlagen"
505
506 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
507 msgid "Invalid Arguments"
508 msgstr "Ungültige Argumente"
509
510 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
511 msgid "Cannot browse children on item"
512 msgstr "Unterobjekte können nicht durchsucht werden"
513
514 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
515 #, c-format
516 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
517 msgstr "Durchsuchen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n"
518
519 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:123
520 msgid "Not Applicable"
521 msgstr "Nicht anwendbar"
522
523 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:284
524 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:303
525 msgid "No such file transfer"
526 msgstr "Keine solche Dateiübertragung"
527
528 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
529 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
530 msgstr "Keine D-Bus-basierte Vorschau verfügbar"
531
532 #. Range header was present but invalid
533 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
534 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
535 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
536 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
537 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
538 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
539 #, c-format
540 msgid "Invalid Range '%s'"
541 msgstr "Ungültiger Bereich »%s«"
542
543 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
544 msgid "Invalid Request"
545 msgstr "Ungültige Anfrage"
546
547 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
548 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
549 msgid "Not found"
550 msgstr "Nicht gefunden"
551
552 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
553 #, c-format
554 msgid "Invalid URI '%s'"
555 msgstr "Ungültige Adresse »%s«"
556
557 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
558 msgid "Not Found"
559 msgstr "Nicht gefunden"
560
561 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
562 msgid "Seeking not supported"
563 msgstr "Suchmodus wird nicht unterstützt"
564
565 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
566 msgid "Failed to generate playlist"
567 msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"
568
569 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
570 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
571 #, c-format
572 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
573 msgstr "Einbringen von Daten in nicht-leeres Objekt »%s« ist nicht erlaubt"
574
575 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
576 #, c-format
577 msgid "No writable URI for %s available"
578 msgstr "Keine schreibbare Adresse für %s verfügbar"
579
580 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
581 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
582 #, c-format
583 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
584 msgstr "Verborgene Datei %s konnte nicht verschoben werden: %s"
585
586 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92
587 #, c-format
588 msgid "Requested item '%s' not found"
589 msgstr "Angefordertes Objekt »%s« wurde nicht gefunden"
590
591 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
592 #, c-format
593 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
594 msgstr "Start »%ld« außerhalb des Bereichs"
595
596 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
597 #, c-format
598 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
599 msgstr "Stop »%ld« außerhalb des Bereichs"
600
601 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
602 #, c-format
603 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
604 msgstr "Originaladresse für »%s« konnte nicht erhalten werden: %s"
605
606 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
607 #, c-format
608 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
609 msgstr "Ungültige Adresse »%s« zum Importieren von Inhalten"
610
611 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
612 msgid "ContainerID missing"
613 msgstr "»ContainerID« fehlt"
614
615 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
616 #, c-format
617 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
618 msgstr "Objekt »%s« wurde erfolgreich zerstört"
619
620 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
621 #, c-format
622 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
623 msgstr "Objekt »%s« konnte nicht zerstört werden: %s"
624
625 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:102
626 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
627 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
628 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
629 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
630 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
631 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
632 msgid "No such object"
633 msgstr "Kein Objekt gefunden"
634
635 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
636 #, c-format
637 msgid "Removal of object %s not allowed"
638 msgstr "Entfernung des Objekts %s ist nicht erlaubt"
639
640 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
641 #, c-format
642 msgid "Object removal from %s not allowed"
643 msgstr "Entfernung eines Objekts aus %s ist nicht erlaubt"
644
645 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
646 msgid "Object id missing"
647 msgstr "Objekt-ID fehlt"
648
649 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
650 #, c-format
651 msgid "Successfully updated object '%s'"
652 msgstr "Objekt »%s« wurde erfolgreich aktualisiert"
653
654 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
655 #, c-format
656 msgid "Failed to update object '%s': %s"
657 msgstr "Objekt »%s« konnte nicht aktualisiert werden: %s"
658
659 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
660 msgid "Bad current tag value."
661 msgstr "Falscher Wert des aktuellen Tags."
662
663 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
664 msgid "Bad new tag value."
665 msgstr "Falscher Wert des neuen Tags."
666
667 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
668 msgid "Tried to delete required tag."
669 msgstr "Es wird versucht, einen benötigten Tag zu löschen."
670
671 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
672 msgid "Tried to change read-only property."
673 msgstr "Es wird versucht, eine schreibgeschützte Eigenschaft zu ändern."
674
675 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
676 msgid "Parameter count mismatch."
677 msgstr "Anzahl der Parameter stimmt nicht überein."
678
679 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
680 msgid "Unknown error."
681 msgstr "Unbekannter Fehler."
682
683 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
684 #, c-format
685 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
686 msgstr "Änderung der Metadaten des Objekts %s ist nicht erlaubt"
687
688 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
692 "allowed"
693 msgstr ""
694 "Änderung der Metadaten des Objekts %s, welches ein Unterobjekt des "
695 "eingeschränkten Objekts %s ist, ist nicht erlaubt"
696
697 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
698 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
699 msgid "Unknown"
700 msgstr "Unbekannt"
701
702 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
703 msgid "No media engine found."
704 msgstr "Keine Medien-Engine gefunden."
705
706 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
707 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
708 msgstr "MediaEngine.init wurde nicht aufgerufen. Fortsetzen ist nicht möglich."
709
710 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
711 #, c-format
712 msgid "Bad URI: %s"
713 msgstr "Fehlerhafte Adresse: %s"
714
715 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
716 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
717 #, c-format
718 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
719 msgstr ""
720 "Protokoll für Adresse %s konnte nicht ermittelt werden. »%s« wird angenommen"
721
722 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
723 msgid "Invalid range"
724 msgstr "Ungültiger Bereich"
725
726 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:186
727 msgid "'Elements' argument missing."
728 msgstr "Argument »Elements« fehlt."
729
730 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:189
731 msgid "Comments not allowed in XML"
732 msgstr "Kommentare sind in XML nicht zulässig"
733
734 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:219
735 #, c-format
736 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
737 msgstr "Keine Objekte in »DIDL-Lite« von Client: »%s«"
738
739 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
740 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
741 msgstr "»@id« muss in einem »CreateObject«-Aufruf leer sein"
742
743 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
744 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
745 msgstr "»dc:title« darf in einem »CreateObject«-Aufruf nicht leer sein"
746
747 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:242
748 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
749 msgstr ""
750 "Bit-Flags, die nicht gesetzt werden dürfen, wurden in »dlnaManaged« gefunden"
751
752 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:250
753 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
754 msgstr "Ungültige »upnp:class« in »CreateObject« angegeben"
755
756 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
757 msgid "Cannot create restricted item"
758 msgstr "Eingeschränktes Objekt kann nicht erstellt werden"
759
760 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:320
761 #, c-format
762 msgid "UPnP class '%s' not supported"
763 msgstr "UPnP-Klasse »%s« wird nicht unterstützt"
764
765 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:349
766 msgid "No such container"
767 msgstr "Kein solcher Container"
768
769 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
770 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:622
771 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117
772 #, c-format
773 msgid "Object creation in %s not allowed"
774 msgstr "Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt"
775
776 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:381
777 #, c-format
778 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
779 msgstr "Objekt unter »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
780
781 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:455
782 #, c-format
783 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
784 msgstr "DLNA-Profil »%s« wird nicht unterstützt"
785
786 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:513
787 #, c-format
788 msgid "Invalid date format: %s"
789 msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
790
791 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:522
792 #, c-format
793 msgid "Invalid date: %s"
794 msgstr "Ungültiges Datum: %s"
795
796 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:555
797 #, c-format
798 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
799 msgstr "Erzeugen eines Objektes der Klasse »%s« wird nicht unterstützt."
800
801 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:653
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
805 "'%s' in it: %s"
806 msgstr ""
807 "Fehler von Container »%s« beim Versuch, das jüngst hinzugefügte Unterobjekt "
808 "»%s« in diesem zu finden: %s"
809
810 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
811 msgid "'ContainerID' agument missing."
812 msgstr "Argument »ContainerID« fehlt."
813
814 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
815 msgid "'ObjectID' argument missing."
816 msgstr "Argument »ObjectID« fehlt."
817
818 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
819 #, c-format
820 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
821 msgstr "Objekt unter »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
822
823 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
824 #, c-format
825 msgid "Failed to search in '%s': %s"
826 msgstr "Suche in »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
827
828 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
829 msgid "No subtitle available"
830 msgstr "Keine Untertitel verfügbar"
831
832 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
833 #, c-format
834 msgid "No thumbnailer available: %s"
835 msgstr "Kein Vorschauprogramm verfügbar: %s"
836
837 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
838 msgid "Thumbnailing not supported"
839 msgstr "Vorschaubilder werden nicht unterstützt"
840
841 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
842 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
843 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
844 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
845 msgid "No thumbnail available"
846 msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
847
848 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
849 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
850 msgstr "Keine D-Bus-basierte Vorschau verfügbar"
851
852 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
853 #, c-format
854 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
855 msgstr "Für das Zielformat »%s« ist kein Umwandler verfügbar"
856
857 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
858 #, c-format
859 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
860 msgstr "GstElement für Adresse %s konnte nicht angelegt werden"
861
862 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
863 msgid "Failed to create pipeline"
864 msgstr "Weiterleitung konnte nicht erstellt werden"
865
866 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
867 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
868 #, c-format
869 msgid "Failed to link %s to %s"
870 msgstr "Verknüpfung von %s nach %s konnte nicht erstellt werden"
871
872 # Ich glaube bei Audio/Videoströmen sind Pads so eine Art Daten- oder Zeiteinheiten
873 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
874 #, c-format
875 msgid "Failed to link pad %s to %s"
876 msgstr "Verknüpfen von Pad %s nach %s ist fehlgeschlagen"
877
878 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
879 #, c-format
880 msgid "Error from pipeline %s: %s"
881 msgstr "Fehler in Weiterleitung %s: %s"
882
883 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
884 #, c-format
885 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
886 msgstr "Warnung von Weiterleitung %s: %s"
887
888 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
889 #, c-format
890 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
891 msgstr "Suche der Position %lld:%lld ist fehlgeschlagen"
892
893 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
894 msgid "Failed to seek"
895 msgstr "Suche der Position ist fehlgeschlagen"
896
897 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
898 #, c-format
899 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
900 msgstr "GStreamer-Datenquelle für »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
901
902 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
903 msgid ""
904 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
905 "might be missing a plug-in"
906 msgstr ""
907 "Umwandlungskonfiguration konnte nicht erstellt werden. Ihrer GStreamer-"
908 "Installation fehlt vermutlich ein Plugin."
909
910 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
911 #, c-format
912 msgid "Required element %s missing"
913 msgstr "Benötigtes Element %s fehlt"
914
915 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
916 msgid "Time-based seek not supported"
917 msgstr "Zeitbasierte Suche wird nicht unterstützt"
918
919 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
920 msgid "Network Interfaces"
921 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
922
923 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
924 msgid "Disable transcoding"
925 msgstr "Umwandeln nicht erlauben"
926
927 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
928 msgid "Disallow upload"
929 msgstr "Hochlanden nicht erlauben"
930
931 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
932 msgid "Disallow deletion"
933 msgstr "Löschen nicht erlauben"
934
935 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
936 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
937 msgstr ""
938 "Durch Kommata getrennte Liste von »Domänen:Level« (domain:level)-Paarungen. "
939 "Weitere Informationen in rygel(1)."
940
941 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
942 msgid "Plugin Path"
943 msgstr "Plugin-Pfad"
944
945 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
946 msgid "Engine Path"
947 msgstr "Pfad zur Engine"
948
949 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
950 msgid "Disable plugin"
951 msgstr "Plugin deaktivieren"
952
953 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
954 msgid "Set plugin titles"
955 msgstr "Plugin-Titel festlegen"
956
957 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
958 msgid "Set plugin options"
959 msgstr "Plugin-Optionen festlegen"
960
961 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
962 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
963 msgstr "UPnP (nur Streaming) deaktivieren"
964
965 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
966 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
967 msgstr "Konfigurationsdatei anstelle Benutzerkonfiguration verwenden"
968
969 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
970 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
971 msgstr "Entfernte Rygel-Referenz beenden"
972
973 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
974 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
975 msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n"
976
977 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
978 #, c-format
979 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
980 msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
981
982 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
983 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
984 msgstr "Rygel wird im Streaming-Modus ausgeführt."
985
986 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
987 #, c-format
988 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
989 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
990 msgstr[0] "Binnen %d Sekunde wurden keine Plugins gefunden, Abbruch …"
991 msgstr[1] "Binnen %d Sekunden wurden keine Plugins gefunden, Abbruch …"
992
993 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
994 #, c-format
995 msgid "Failed to create root device factory: %s"
996 msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s"
997
998 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
999 #, c-format
1000 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1001 msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s"
1002
1003 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
1004 #, c-format
1005 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1006 msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s"
1007
1008 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1009 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1010 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1011 #, c-format
1012 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1013 msgstr ""
1014 "Benutzerkonfiguration konnte nicht von der Datei »%s« geladen werden: %s"
1015
1016 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1017 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1018 #, c-format
1019 msgid "No value available for '%s'"
1020 msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s«"
1021
1022 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1023 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1024 #, c-format
1025 msgid "Value of '%s' out of range"
1026 msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs"
1027
1028 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1029 #, c-format
1030 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1031 msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden: %s"
1032
1033 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1034 #, c-format
1035 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1036 msgstr "Speichern der Konfigurationsdaten in Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
1037
1038 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1039 #, c-format
1040 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1041 msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
1042
1043 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1044 #, c-format
1045 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1046 msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
1047
1048 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
1049 #~ msgstr ""
1050 #~ "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermöglichen"
1051
1052 #~ msgid ""
1053 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
1054 #~ "media on all interfaces"
1055 #~ msgstr ""
1056 #~ "Die Netzwerkschnittstelle auswählen, über die DLNA-Medien freigegeben "
1057 #~ "werden, oder Medien über alle Schnittstellen freigeben"
1058
1059 #~ msgid "Any"
1060 #~ msgstr "Alle"
1061
1062 #~ msgid "XML node '%s' not found."
1063 #~ msgstr "XML-Knoten »%s« wurde nicht gefunden."
1064
1065 #~ msgid "LibRygelRenderer"
1066 #~ msgstr "LibRygelRenderer"
1067
1068 #~ msgid "LibRygelServer"
1069 #~ msgstr "LibRygelServer"
1070
1071 #~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
1072 #~ msgstr "Kein Extrahierer für Metadaten verfügbar. Es wird nicht gesucht."
1073
1074 #~ msgid "Failed to access media cache: %s"
1075 #~ msgstr "Zugriff auf den Medien-Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen: %s"
1076
1077 #~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
1078 #~ msgstr "Anhängen an DBus-Sitzungsbus ist fehlgeschlagen: %s"
1079
1080 #~ msgid "Failed to remove URI: %s"
1081 #~ msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s"
1082
1083 #~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
1084 #~ msgstr "DBus-Dienst »MediaExport« konnte nicht eingerichtet werden: %s"
1085
1086 #~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
1087 #~ msgstr "D-Bus-Proxys konnten nicht erstellt werden: %s"
1088
1089 #~ msgid "Seek failed"
1090 #~ msgstr "Durchsuchen fehlgeschlagen"
1091
1092 #~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
1093 #~ msgstr "Ordner für Vorschauen konnte nicht gefunden werden."
1094
1095 #~ msgid "Failed to write modified description to %s."
1096 #~ msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden."