Add de.po by Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>
[platform/upstream/ibus.git] / po / de.po
1 # German translation of iBus.
2 # Copyright (C) 2009
3 # This file is distributed under the same license as the iBus package.
4 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: iBus\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:32+0100\n"
12 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
13 "Language-Team: Gemran <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
20 msgid "IBus"
21 msgstr "IBus"
22
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
24 #: ../ui/gtk/panel.py:97
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr "IBus-Eingabemethode-Framework"
27
28 #: ../ibus/lang.py:40
29 #: ../ui/gtk/panel.py:307
30 #: ../ui/gtk/panel.py:308
31 #: ../ui/gtk/panel.py:309
32 #: ../ui/gtk/panel.py:310
33 msgid "Other"
34 msgstr "Sonstige"
35
36 #: ../ui/gtk/panel.py:282
37 msgid "Restart"
38 msgstr "Neustart"
39
40 #: ../ui/gtk/panel.py:337
41 msgid "No input method"
42 msgstr "Keine Eingabemethode"
43
44 #: ../ui/gtk/panel.py:383
45 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
46 msgstr ""
47
48 #: ../ui/gtk/panel.py:387
49 msgid "translator-credits"
50 msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009."
51
52 #. create input methods menu
53 #: ../ui/gtk/languagebar.py:84
54 msgid "Switch input method"
55 msgstr "Eingabemethode wechseln"
56
57 #: ../setup/main.py:103
58 msgid "trigger"
59 msgstr "trigger"
60
61 #: ../setup/main.py:113
62 msgid "next input method"
63 msgstr "Nächste Eingabemethode"
64
65 #: ../setup/main.py:123
66 msgid "previous input method"
67 msgstr "Vorherige Eingabemethode"
68
69 #: ../setup/main.py:204
70 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
71 msgstr ""
72
73 #: ../setup/main.py:219
74 msgid ""
75 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
76 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
77 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
78 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
79 msgstr ""
80
81 #: ../setup/main.py:234
82 #, python-format
83 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
84 msgstr ""
85
86 #: ../setup/keyboardshortcut.py:53
87 #, fuzzy
88 msgid "Keyboard shortcuts"
89 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
90
91 #: ../setup/keyboardshortcut.py:61
92 msgid "Key code:"
93 msgstr "Tasten-Code:"
94
95 #: ../setup/keyboardshortcut.py:76
96 msgid "Modifiers:"
97 msgstr ""
98
99 #: ../setup/keyboardshortcut.py:206
100 msgid ""
101 "Please press a key (or a key combination).\n"
102 "The dialog will be closed when the key is released."
103 msgstr "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken).nDer Dialog wird geschlossen, wenn die Taste losgelassen wird."
104
105 #: ../setup/keyboardshortcut.py:208
106 msgid "Please press a key (or a key combination)"
107 msgstr "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken)"
108
109 #: ../setup/enginecombobox.py:99
110 msgid "Select an input method"
111 msgstr " Eingabemethode wählen"
112
113 #: ../setup/setup.glade.h:1
114 msgid "..."
115 msgstr "..."
116
117 #: ../setup/setup.glade.h:2
118 msgid "<b>Font and Style</b>"
119 msgstr "<b>Schriftart und Stil</b>"
120
121 #: ../setup/setup.glade.h:3
122 #, fuzzy
123 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
124 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
125
126 #: ../setup/setup.glade.h:4
127 msgid "<b>Startup</b>"
128 msgstr "<b>Starten</b>"
129
130 #: ../setup/setup.glade.h:5
131 msgid ""
132 "<big><b>IBus</b></big>\n"
133 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
134 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
135 "\n"
136 "\n"
137 "\n"
138 msgstr ""
139 "<big><b>IBus</b></big>\n"
140 "<small>Der intelligente Eingabe-Bus</small>\n"
141 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
142 "\n"
143 "\n"
144 "\n"
145
146 #: ../setup/setup.glade.h:12
147 msgid "About"
148 msgstr "Über"
149
150 #: ../setup/setup.glade.h:13
151 msgid "Candidates orientation:"
152 msgstr ""
153
154 #: ../setup/setup.glade.h:14
155 msgid "Custom font:"
156 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
157
158 #: ../setup/setup.glade.h:15
159 msgid "Enable or disable:"
160 msgstr "Aktivieren oder deaktivieren:"
161
162 #: ../setup/setup.glade.h:16
163 msgid "General"
164 msgstr "Allgemein"
165
166 #: ../setup/setup.glade.h:17
167 msgid ""
168 "Horizontal\n"
169 "Vertical"
170 msgstr ""
171 "Horizontal\n"
172 "Vertikal"
173
174 #: ../setup/setup.glade.h:19
175 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
176 msgid "IBus Preferences"
177 msgstr "IBus-Einstellungen"
178
179 #: ../setup/setup.glade.h:20
180 msgid "Input Methods"
181 msgstr "Eingabemethode"
182
183 #: ../setup/setup.glade.h:21
184 msgid ""
185 "Never\n"
186 "When active\n"
187 "Always"
188 msgstr ""
189 "Niemals\n"
190 "Wenn aktiv\n"
191 "Immer"
192
193 #: ../setup/setup.glade.h:24
194 msgid "Next input method:"
195 msgstr "Nächste Eingabemethode:"
196
197 #: ../setup/setup.glade.h:25
198 msgid "Previous input method:"
199 msgstr "Vorherige Eingabemethode:"
200
201 #: ../setup/setup.glade.h:26
202 msgid "Show language panel:"
203 msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
204
205 #: ../setup/setup.glade.h:27
206 msgid "Start ibus on login"
207 msgstr "Starte ibus bei der Anmeldung"
208
209 #: ../setup/setup.glade.h:28
210 msgid "Use custom font"
211 msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
212
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
214 msgid "Auto Hide"
215 msgstr "Automatisch verstecken"
216
217 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
218 #, fuzzy
219 msgid "Custom Font"
220 msgstr "&Schriftart:"
221
222 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
223 msgid "Custom font name for language panel"
224 msgstr ""
225
226 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
227 msgid "Next Engine Hotkey"
228 msgstr ""
229
230 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
231 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
232 msgstr ""
233
234 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
235 msgid "Orientation of Lookup Table"
236 msgstr ""
237
238 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
239 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
240 msgstr ""
241
242 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
243 msgid "Preload Engines"
244 msgstr ""
245
246 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
247 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
248 msgstr ""
249
250 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
251 msgid "Prev Engine Hotkey"
252 msgstr ""
253
254 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
255 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
256 msgstr ""
257
258 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
259 msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
260 msgstr ""
261
262 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
263 msgid "Trigger Hotkey"
264 msgstr ""
265
266 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
267 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
268 msgstr ""
269
270 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
271 msgid "Use Custom Font"
272 msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
273
274 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
275 msgid "Use custom font name for language panel"
276 msgstr ""
277
278 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
279 msgid "[Control+space]"
280 msgstr "[Ctrl+Leertaste]"
281