0.10.22.6 pre-release
[platform/upstream/gst-plugins-base.git] / po / de.po
1 # German messages for gst-plugins-base.
2 # Copyright © 2006 Karl Eichwalder
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
4 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-08 20:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-06 08:59+0100\n"
12 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
13 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
24 msgid "Bass"
25 msgstr ""
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
28 msgid "Treble"
29 msgstr ""
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
32 msgid "PCM"
33 msgstr ""
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
36 msgid "Synth"
37 msgstr ""
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
40 msgid "Line-in"
41 msgstr ""
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
44 msgid "CD"
45 msgstr "CD"
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "Mikrofon"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
52 msgid "PC Speaker"
53 msgstr "PC-Lautsprecher"
54
55 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
56 msgid "Playback"
57 msgstr "Wiedergabe"
58
59 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
61 msgid "Capture"
62 msgstr ""
63
64 #: ext/alsa/gstalsasink.c:479
65 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
66 msgstr ""
67
68 #: ext/alsa/gstalsasink.c:481
69 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
70 msgstr ""
71
72 #: ext/alsa/gstalsasink.c:485
73 #, c-format
74 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
75 msgstr ""
76
77 #: ext/alsa/gstalsasink.c:687
78 msgid ""
79 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
80 "application."
81 msgstr ""
82
83 #: ext/alsa/gstalsasink.c:692
84 msgid "Could not open audio device for playback."
85 msgstr ""
86
87 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
88 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
89 msgstr ""
90
91 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
92 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
93 msgstr ""
94
95 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
96 #, c-format
97 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
98 msgstr ""
99
100 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
101 msgid ""
102 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
103 "application."
104 msgstr ""
105
106 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
107 msgid "Could not open audio device for recording."
108 msgstr ""
109
110 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
111 msgid "Could not open CD device for reading."
112 msgstr ""
113
114 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
115 msgid "Could not seek CD."
116 msgstr ""
117
118 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
119 msgid "Could not read CD."
120 msgstr ""
121
122 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
123 #, c-format
124 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
125 msgstr ""
126
127 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
128 msgid "No filename given"
129 msgstr ""
130
131 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
132 #, c-format
133 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
134 msgstr ""
135
136 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
137 #, c-format
138 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
139 msgstr ""
140
141 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3160
142 msgid "Internal data stream error."
143 msgstr ""
144
145 #: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1075
146 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1554 gst/playback/gstplaybasebin.c:1690
147 #, c-format
148 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
149 msgstr ""
150
151 #: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1460
152 #, fuzzy
153 msgid "This appears to be a text file"
154 msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
155
156 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1537
157 #, c-format
158 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
159 msgstr ""
160
161 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1660 gst/playback/gsturidecodebin.c:840
162 msgid "No URI specified to play from."
163 msgstr ""
164
165 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 gst/playback/gsturidecodebin.c:846
166 #, c-format
167 msgid "Invalid URI \"%s\"."
168 msgstr ""
169
170 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
171 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
172 msgstr ""
173
174 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2025
175 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
176 msgstr ""
177
178 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2244 gst/playback/gsturidecodebin.c:1446
179 msgid "Source element is invalid."
180 msgstr ""
181
182 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2321
183 msgid ""
184 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
185 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
186 msgstr ""
187
188 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2326
189 msgid ""
190 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
191 "install the necessary plugins."
192 msgstr ""
193
194 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2330
195 msgid "This is not a media file"
196 msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
197
198 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2335
199 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
200 msgstr ""
201
202 #: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:986
203 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
204 msgstr ""
205
206 #: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
207 #: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
208 #: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
209 #: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
210 #: gst/playback/gstplaysink.c:934 gst/playback/gstplaysink.c:952
211 #: gst/playback/gstplaysink.c:1119 gst/playback/gstplaysink.c:1131
212 #: gst/playback/gstplaysink.c:1286 gst/playback/gstplaysink.c:1299
213 #: gst/playback/gstplaysink.c:1424 gst/playback/gstplaysink.c:1442
214 #: gst/playback/gstplaysink.c:1461 gst/playback/gstplaysink.c:1667
215 #: gst/playback/gstplaysink.c:1676 gst/playback/gstplaysink.c:1685
216 #, c-format
217 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
218 msgstr ""
219
220 #: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1515
221 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
222 msgstr ""
223
224 #: gst/playback/gstplaysink.c:990
225 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
226 msgstr ""
227
228 #: gst/playback/gstplaysink.c:1106 gst/playback/gstplaysink.c:1263
229 msgid "Custom text sink element is not usable."
230 msgstr ""
231
232 #: gst/playback/gstplaysink.c:1497
233 msgid "No volume control found"
234 msgstr ""
235
236 #: gst/playback/gstplaysink.c:1518
237 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
238 msgstr ""
239
240 #: gst/playback/gstplaysink.c:2014
241 msgid "Can't play a text file without video."
242 msgstr ""
243
244 #: gst/playback/gstplaysink.c:2022
245 msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
246 msgstr ""
247
248 #: gst/playback/gstqueue2.c:1005
249 msgid "No file name specified."
250 msgstr ""
251
252 #: gst/playback/gstqueue2.c:1011
253 #, c-format
254 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
255 msgstr ""
256
257 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:609
258 #, c-format
259 msgid "No decoder available for type '%s'."
260 msgstr ""
261
262 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:852
263 msgid "This stream type cannot be played yet."
264 msgstr ""
265
266 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:863
267 #, c-format
268 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
269 msgstr ""
270
271 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1164
272 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
273 msgstr ""
274
275 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1231
276 msgid "Could not create \"queue2\" element."
277 msgstr ""
278
279 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1270
280 msgid "Could not create \"typefind\" element."
281 msgstr ""
282
283 #: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:287
284 #, c-format
285 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
286 msgstr ""
287
288 #: gst/tcp/gsttcp.c:555
289 #, c-format
290 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
291 msgstr ""
292
293 #: gst/tcp/gsttcp.c:564
294 #, c-format
295 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
296 msgstr ""
297
298 #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:399 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:382
299 #, c-format
300 msgid "Connection to %s:%d refused."
301 msgstr ""
302
303 #: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
304 msgid "Can't record audio fast enough"
305 msgstr ""
306
307 #: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
308 msgid "Failed to read tag: not enough data"
309 msgstr ""
310
311 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
312 msgid "track ID"
313 msgstr ""
314
315 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
316 msgid "MusicBrainz track ID"
317 msgstr ""
318
319 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
320 msgid "artist ID"
321 msgstr ""
322
323 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
324 msgid "MusicBrainz artist ID"
325 msgstr ""
326
327 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
328 msgid "album ID"
329 msgstr ""
330
331 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
332 msgid "MusicBrainz album ID"
333 msgstr ""
334
335 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
336 msgid "album artist ID"
337 msgstr ""
338
339 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
340 msgid "MusicBrainz album artist ID"
341 msgstr ""
342
343 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
344 msgid "track TRM ID"
345 msgstr ""
346
347 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
348 msgid "MusicBrainz TRM ID"
349 msgstr ""
350
351 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
352 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
353 msgid "This CD has no audio tracks"
354 msgstr "Auf dieser CD sind keine Audio-Tracks"
355
356 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
357 msgid "ID3 tag"
358 msgstr ""
359
360 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
361 msgid "APE tag"
362 msgstr ""
363
364 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
365 msgid "ICY internet radio"
366 msgstr ""
367
368 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
369 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
370 msgstr ""
371
372 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
373 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
374 msgstr ""
375
376 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
377 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
378 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
379 msgstr ""
380
381 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
382 msgid "Windows Media Speech"
383 msgstr ""
384
385 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
386 msgid "CYUV Lossless"
387 msgstr ""
388
389 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
390 msgid "FFMpeg v1"
391 msgstr ""
392
393 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
394 msgid "Lossless MSZH"
395 msgstr ""
396
397 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
398 msgid "Uncompressed Gray Image"
399 msgstr ""
400
401 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
402 msgid "Run-length encoding"
403 msgstr ""
404
405 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
406 msgid "Sami subtitle format"
407 msgstr ""
408
409 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
410 msgid "TMPlayer subtitle format"
411 msgstr ""
412
413 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
414 msgid "Kate subtitle format"
415 msgstr ""
416
417 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
418 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
419 msgstr ""
420
421 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
422 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
423 msgstr ""
424
425 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
426 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
427 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
428 msgstr ""
429
430 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
431 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
432 msgstr ""
433
434 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
435 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
436 msgstr ""
437
438 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
439 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
440 msgstr ""
441
442 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
443 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
444 msgstr ""
445
446 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
447 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
448 msgstr ""
449
450 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
451 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
452 msgstr ""
453
454 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
455 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
456 msgstr ""
457
458 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
459 msgid "Uncompressed YUV"
460 msgstr ""
461
462 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
463 #, c-format
464 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
465 msgstr ""
466
467 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
468 #, c-format
469 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
470 msgstr ""
471
472 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
473 #, c-format
474 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
475 msgstr ""
476
477 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
478 msgid "Raw PCM audio"
479 msgstr ""
480
481 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
482 #, c-format
483 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
484 msgstr ""
485
486 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
487 msgid "Raw floating-point audio"
488 msgstr ""
489
490 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
491 msgid "Audio CD source"
492 msgstr ""
493
494 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
495 msgid "DVD source"
496 msgstr ""
497
498 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
499 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
500 msgstr ""
501
502 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
503 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
504 msgstr ""
505
506 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
507 #, c-format
508 msgid "%s protocol source"
509 msgstr ""
510
511 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
512 #, c-format
513 msgid "%s video RTP depayloader"
514 msgstr ""
515
516 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
517 #, c-format
518 msgid "%s audio RTP depayloader"
519 msgstr ""
520
521 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
522 #, c-format
523 msgid "%s RTP depayloader"
524 msgstr ""
525
526 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
527 #, c-format
528 msgid "%s demuxer"
529 msgstr ""
530
531 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
532 #, c-format
533 msgid "%s decoder"
534 msgstr ""
535
536 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
537 #, c-format
538 msgid "%s video RTP payloader"
539 msgstr ""
540
541 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
542 #, c-format
543 msgid "%s audio RTP payloader"
544 msgstr ""
545
546 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
547 #, c-format
548 msgid "%s RTP payloader"
549 msgstr ""
550
551 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
552 #, c-format
553 msgid "%s muxer"
554 msgstr ""
555
556 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
557 #, c-format
558 msgid "%s encoder"
559 msgstr ""
560
561 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
562 #, c-format
563 msgid "GStreamer element %s"
564 msgstr ""
565
566 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
567 msgid "Unknown source element"
568 msgstr ""
569
570 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
571 msgid "Unknown sink element"
572 msgstr ""
573
574 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
575 msgid "Unknown element"
576 msgstr ""
577
578 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
579 msgid "Unknown decoder element"
580 msgstr ""
581
582 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
583 msgid "Unknown encoder element"
584 msgstr ""
585
586 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
587 msgid "Plugin or element of unknown type"
588 msgstr ""
589
590 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
591 msgid "No device specified."
592 msgstr ""
593
594 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
595 #, c-format
596 msgid "Device \"%s\" does not exist."
597 msgstr ""
598
599 #: sys/v4l/v4l_calls.c:173
600 #, c-format
601 msgid "Device \"%s\" is already being used."
602 msgstr ""
603
604 #: sys/v4l/v4l_calls.c:178
605 #, c-format
606 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
607 msgstr ""