Release 0.10.22
[platform/upstream/gst-plugins-base.git] / po / de.po
1 # German messages for gst-plugins-base.
2 # Copyright © 2006 Karl Eichwalder
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
4 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-06 08:59+0100\n"
12 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
13 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
24 msgid "Bass"
25 msgstr ""
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
28 msgid "Treble"
29 msgstr ""
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
32 msgid "PCM"
33 msgstr ""
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
36 msgid "Synth"
37 msgstr ""
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
40 msgid "Line-in"
41 msgstr ""
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
44 msgid "CD"
45 msgstr "CD"
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "Mikrofon"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
52 msgid "PC Speaker"
53 msgstr "PC-Lautsprecher"
54
55 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
56 msgid "Playback"
57 msgstr "Wiedergabe"
58
59 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
60 msgid "Capture"
61 msgstr ""
62
63 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
64 msgid "Could not open CD device for reading."
65 msgstr ""
66
67 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
68 msgid "Could not seek CD."
69 msgstr ""
70
71 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
72 msgid "Could not read CD."
73 msgstr ""
74
75 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
76 #, c-format
77 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
78 msgstr ""
79
80 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
81 msgid "No filename given"
82 msgstr ""
83
84 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
85 #, c-format
86 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
87 msgstr ""
88
89 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
90 #, c-format
91 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
92 msgstr ""
93
94 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
95 msgid "Internal data stream error."
96 msgstr ""
97
98 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
99 msgid "No URI specified to play from."
100 msgstr ""
101
102 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
103 #, c-format
104 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
105 msgstr ""
106
107 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
108 #, c-format
109 msgid "Invalid URI \"%s\"."
110 msgstr ""
111
112 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
113 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
114 msgstr ""
115
116 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
117 msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
118 msgstr ""
119
120 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
121 msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
122 msgstr ""
123
124 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
125 msgid "This is not a media file"
126 msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
127
128 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
129 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
130 msgstr ""
131
132 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
133 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
134 msgstr ""
135
136 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
137 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
138 msgstr ""
139
140 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
141 msgid "track ID"
142 msgstr ""
143
144 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
145 msgid "MusicBrainz track ID"
146 msgstr ""
147
148 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
149 msgid "artist ID"
150 msgstr ""
151
152 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
153 msgid "MusicBrainz artist ID"
154 msgstr ""
155
156 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
157 msgid "album ID"
158 msgstr ""
159
160 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
161 msgid "MusicBrainz album ID"
162 msgstr ""
163
164 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
165 msgid "album artist ID"
166 msgstr ""
167
168 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
169 msgid "MusicBrainz album artist ID"
170 msgstr ""
171
172 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
173 msgid "track TRM ID"
174 msgstr ""
175
176 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
177 msgid "MusicBrainz TRM ID"
178 msgstr ""
179
180 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
181 msgid "artist sortname"
182 msgstr ""
183
184 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
185 msgid "MusicBrainz artist sortname"
186 msgstr ""
187
188 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388
189 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421
190 msgid "This CD has no audio tracks"
191 msgstr "Auf dieser CD sind keine Audio-Tracks"