1 # German translation for Efl.
2 # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
3 # This file is put in the public domain.
4 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
5 # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
9 "Project-Id-Version: Efl\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
13 "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
24 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
28 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
30 msgid "%s [options]\n"
31 msgstr "%s [Optionen]\n"
33 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
37 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
41 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
45 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
49 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
51 msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
53 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
57 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
59 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
62 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
64 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
67 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
73 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
75 msgid "value has no pointer set.\n"
76 msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
78 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
80 msgid "unknown boolean value %s.\n"
81 msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
83 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
85 msgid "invalid number format %s\n"
86 msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
88 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
90 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91 msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
93 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
94 msgid "missing parameter to append.\n"
95 msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
97 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
98 msgid "could not parse value.\n"
99 msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
101 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
102 msgid "missing parameter.\n"
103 msgstr "fehlender Parameter.\n"
105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
106 msgid "missing callback function!\n"
107 msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
109 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
110 msgid "no version was defined.\n"
111 msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
113 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
114 msgid "no copyright was defined.\n"
115 msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
117 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
118 msgid "no license was defined.\n"
119 msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
121 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
123 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
126 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
128 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129 msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
131 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
133 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
136 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
138 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139 msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
141 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
142 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143 msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
145 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
146 msgid "ERROR: no values provided.\n"
147 msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
149 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
150 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151 msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
153 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
154 msgid "ERROR: invalid options found."
155 msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
157 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
160 msgstr " Siehe --%s\n"
162 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
165 msgstr " Siehe -%c\n"
167 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
169 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170 msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
174 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175 msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
177 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
179 msgstr "Arbeitsfläche"
181 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
185 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
189 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
193 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
197 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
201 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
205 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:178