Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-base.git] / po / de.po
1 # German messages for gst-plugins-base.
2 # Copyright © 2006 Karl Eichwalder
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
4 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-18 11:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-06 08:59+0100\n"
12 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
13 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
24 msgid "Bass"
25 msgstr ""
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
28 msgid "Treble"
29 msgstr ""
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
32 msgid "PCM"
33 msgstr ""
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
36 msgid "Synth"
37 msgstr ""
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
40 msgid "Line-in"
41 msgstr ""
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
44 msgid "CD"
45 msgstr "CD"
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "Mikrofon"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
52 msgid "PC Speaker"
53 msgstr "PC-Lautsprecher"
54
55 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
56 msgid "Playback"
57 msgstr "Wiedergabe"
58
59 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
61 msgid "Capture"
62 msgstr ""
63
64 #: ext/alsa/gstalsasink.c:484
65 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
66 msgstr ""
67
68 #: ext/alsa/gstalsasink.c:486
69 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
70 msgstr ""
71
72 #: ext/alsa/gstalsasink.c:490
73 #, c-format
74 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
75 msgstr ""
76
77 #: ext/alsa/gstalsasink.c:690
78 msgid ""
79 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
80 "application."
81 msgstr ""
82
83 #: ext/alsa/gstalsasink.c:695
84 msgid "Could not open audio device for playback."
85 msgstr ""
86
87 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:422
88 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
89 msgstr ""
90
91 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:424
92 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
93 msgstr ""
94
95 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:428
96 #, c-format
97 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
98 msgstr ""
99
100 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
101 msgid ""
102 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
103 "application."
104 msgstr ""
105
106 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:638
107 msgid "Could not open audio device for recording."
108 msgstr ""
109
110 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
111 msgid "Could not open CD device for reading."
112 msgstr ""
113
114 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
115 msgid "Could not seek CD."
116 msgstr ""
117
118 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
119 msgid "Could not read CD."
120 msgstr ""
121
122 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
123 #, c-format
124 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
125 msgstr ""
126
127 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
128 msgid "No filename given"
129 msgstr ""
130
131 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
132 #, c-format
133 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
134 msgstr ""
135
136 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:574
137 #, c-format
138 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
139 msgstr ""
140
141 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3103
142 msgid "Internal data stream error."
143 msgstr ""
144
145 #: gst/playback/gstdecodebin.c:789 gst/playback/gstdecodebin2.c:965
146 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1526 gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
147 #, c-format
148 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
149 msgstr ""
150
151 #: gst/playback/gstdecodebin.c:1601
152 #, fuzzy
153 msgid "This appears to be a text file"
154 msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
155
156 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1509
157 #, c-format
158 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
159 msgstr ""
160
161 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1632 gst/playback/gsturidecodebin.c:660
162 msgid "No URI specified to play from."
163 msgstr ""
164
165 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1638 gst/playback/gsturidecodebin.c:666
166 #, c-format
167 msgid "Invalid URI \"%s\"."
168 msgstr ""
169
170 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1644
171 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
172 msgstr ""
173
174 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1983
175 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
176 msgstr ""
177
178 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2201 gst/playback/gsturidecodebin.c:1158
179 msgid "Source element is invalid."
180 msgstr ""
181
182 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2278
183 msgid ""
184 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
185 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
186 msgstr ""
187
188 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2283
189 msgid ""
190 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
191 "install the necessary plugins."
192 msgstr ""
193
194 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2287
195 msgid "This is not a media file"
196 msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
197
198 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2292
199 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
200 msgstr ""
201
202 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
203 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
204 msgstr ""
205
206 #: gst/playback/gstplaybin.c:895 gst/playback/gstplaybin.c:905
207 #: gst/playback/gstplaybin.c:1092 gst/playback/gstplaybin.c:1101
208 #: gst/playback/gstplaybin.c:1110 gst/playback/gstplaybin.c:1241
209 #: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
210 #, c-format
211 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
212 msgstr ""
213
214 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085
215 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
216 msgstr ""
217
218 #: gst/playback/gstqueue2.c:970
219 msgid "No file name specified."
220 msgstr ""
221
222 #: gst/playback/gstqueue2.c:976
223 #, c-format
224 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
225 msgstr ""
226
227 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:447
228 #, c-format
229 msgid "No decoder available for type '%s'."
230 msgstr ""
231
232 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:672
233 msgid "This stream type cannot be played yet."
234 msgstr ""
235
236 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:683
237 #, c-format
238 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
239 msgstr ""
240
241 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:999
242 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
243 msgstr ""
244
245 #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1005
246 msgid "Could not create \"queue2\" element."
247 msgstr ""
248
249 #: gst/tcp/gsttcp.c:505 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
250 #, c-format
251 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
252 msgstr ""
253
254 #: gst/tcp/gsttcp.c:557
255 #, c-format
256 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
257 msgstr ""
258
259 #: gst/tcp/gsttcp.c:566
260 #, c-format
261 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
262 msgstr ""
263
264 #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:341
265 #, c-format
266 msgid "Connection to %s:%d refused."
267 msgstr ""
268
269 #: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:667
270 msgid "Can't record audio fast enough"
271 msgstr ""
272
273 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
274 msgid "track ID"
275 msgstr ""
276
277 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
278 msgid "MusicBrainz track ID"
279 msgstr ""
280
281 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
282 msgid "artist ID"
283 msgstr ""
284
285 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
286 msgid "MusicBrainz artist ID"
287 msgstr ""
288
289 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
290 msgid "album ID"
291 msgstr ""
292
293 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
294 msgid "MusicBrainz album ID"
295 msgstr ""
296
297 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
298 msgid "album artist ID"
299 msgstr ""
300
301 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
302 msgid "MusicBrainz album artist ID"
303 msgstr ""
304
305 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
306 msgid "track TRM ID"
307 msgstr ""
308
309 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
310 msgid "MusicBrainz TRM ID"
311 msgstr ""
312
313 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
314 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
315 msgid "This CD has no audio tracks"
316 msgstr "Auf dieser CD sind keine Audio-Tracks"
317
318 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
319 msgid "ID3 tag"
320 msgstr ""
321
322 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
323 msgid "APE tag"
324 msgstr ""
325
326 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
327 msgid "ICY internet radio"
328 msgstr ""
329
330 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
331 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
332 msgstr ""
333
334 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
335 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
336 msgstr ""
337
338 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:124
339 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
340 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
341 msgstr ""
342
343 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:133
344 msgid "Windows Media Speech"
345 msgstr ""
346
347 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
348 msgid "CYUV Lossless"
349 msgstr ""
350
351 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:150
352 msgid "FFMpeg v1"
353 msgstr ""
354
355 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:162
356 msgid "Lossless MSZH"
357 msgstr ""
358
359 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:168
360 msgid "Uncompressed Gray Image"
361 msgstr ""
362
363 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:173
364 msgid "Run-length encoding"
365 msgstr ""
366
367 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:207
368 msgid "Sami subtitle format"
369 msgstr ""
370
371 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
372 msgid "TMPlayer subtitle format"
373 msgstr ""
374
375 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:267
376 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
377 msgstr ""
378
379 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:270
380 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
381 msgstr ""
382
383 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:273
384 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283
385 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
386 msgstr ""
387
388 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:276
389 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
390 msgstr ""
391
392 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
393 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
394 msgstr ""
395
396 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:286
397 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
398 msgstr ""
399
400 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289
401 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
402 msgstr ""
403
404 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:292
405 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
406 msgstr ""
407
408 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:295
409 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
410 msgstr ""
411
412 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:298
413 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
414 msgstr ""
415
416 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:301
417 msgid "Uncompressed YUV"
418 msgstr ""
419
420 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:312
421 #, c-format
422 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
423 msgstr ""
424
425 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:362
426 #, c-format
427 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
428 msgstr ""
429
430 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:580
431 #, c-format
432 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
433 msgstr ""
434
435 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:582
436 msgid "Raw PCM audio"
437 msgstr ""
438
439 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:588
440 #, c-format
441 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
442 msgstr ""
443
444 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:590
445 msgid "Raw floating-point audio"
446 msgstr ""
447
448 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:677
449 msgid "Audio CD source"
450 msgstr ""
451
452 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:680
453 msgid "DVD source"
454 msgstr ""
455
456 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:683
457 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
458 msgstr ""
459
460 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
461 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
462 msgstr ""
463
464 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:695
465 #, c-format
466 msgid "%s protocol source"
467 msgstr ""
468
469 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:763
470 #, c-format
471 msgid "%s video RTP depayloader"
472 msgstr ""
473
474 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:765
475 #, c-format
476 msgid "%s audio RTP depayloader"
477 msgstr ""
478
479 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
480 #, c-format
481 msgid "%s RTP depayloader"
482 msgstr ""
483
484 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
485 #, c-format
486 msgid "%s demuxer"
487 msgstr ""
488
489 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:776
490 #, c-format
491 msgid "%s decoder"
492 msgstr ""
493
494 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:811
495 #, c-format
496 msgid "%s video RTP payloader"
497 msgstr ""
498
499 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:813
500 #, c-format
501 msgid "%s audio RTP payloader"
502 msgstr ""
503
504 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
505 #, c-format
506 msgid "%s RTP payloader"
507 msgstr ""
508
509 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
510 #, c-format
511 msgid "%s muxer"
512 msgstr ""
513
514 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:824
515 #, c-format
516 msgid "%s encoder"
517 msgstr ""
518
519 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:855
520 #, c-format
521 msgid "GStreamer element %s"
522 msgstr ""
523
524 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
525 msgid "Unknown source element"
526 msgstr ""
527
528 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
529 msgid "Unknown sink element"
530 msgstr ""
531
532 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
533 msgid "Unknown element"
534 msgstr ""
535
536 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
537 msgid "Unknown decoder element"
538 msgstr ""
539
540 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
541 msgid "Unknown encoder element"
542 msgstr ""
543
544 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
545 msgid "Plugin or element of unknown type"
546 msgstr ""
547
548 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
549 msgid "No device specified."
550 msgstr ""
551
552 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
553 #, c-format
554 msgid "Device \"%s\" does not exist."
555 msgstr ""
556
557 #: sys/v4l/v4l_calls.c:173
558 #, c-format
559 msgid "Device \"%s\" is already being used."
560 msgstr ""
561
562 #: sys/v4l/v4l_calls.c:178
563 #, c-format
564 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
565 msgstr ""