Updated German translation
[profile/ivi/rygel.git] / po / de.po
1 # German translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2013.
5 # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010, 2012.
6 # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2013.
7 # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: rygel master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-07-23 17:27+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 17:27+0100\n"
15 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
17 "Language: de_DE\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23
24 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
25 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
26 msgid "Rygel Preferences"
27 msgstr "Rygel-Einstellungen"
28
29 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
30 msgid "column"
31 msgstr "Spalte"
32
33 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
34 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
35 msgstr "Einen Ordner zur Liste der freigegebenen Ordner hinzufügen"
36
37 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
38 msgid "Add shared directory"
39 msgstr "Freigegebenen Ordner hinzufügen"
40
41 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
42 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
43 msgstr "Einen Ordner aus der Liste der freigegebenen Ordner entfernen"
44
45 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
46 msgid "Remove shared directory"
47 msgstr "Freigegebenen Ordner entfernen"
48
49 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50 msgid "_Share media through DLNA"
51 msgstr "Medien über DLNA _freigeben"
52
53 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
54 msgid "Networks:"
55 msgstr "Netzwerke:"
56
57 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
58 msgid "Select folders"
59 msgstr "Ordner wählen"
60
61 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
62 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
63 msgstr "UPnP/DLNA-Einstellungen"
64
65 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
66 msgid "Rygel"
67 msgstr "Rygel"
68
69 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
70 msgid "UPnP/DLNA Services"
71 msgstr "UPnP/DLNA-Dienste"
72
73 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
74 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
75 msgstr "Medien-Server;Freigabe;Audio;Video;Bilder;Fotos;"
76
77 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
78 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
79 #, c-format
80 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
81 msgstr "Modul »%s« konnte keine Verbindung zum D-Bus Sitzungsbus herstellen."
82
83 # fehlt hier noch der Beisatz zum "mandatory", oder ist hier wirklich »Beauftragter« bzw. »Bevollmächtigter« gemeint?
84 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:29
85 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:47
86 #, c-format
87 msgid "External provider %s did not provide mandatory "
88 msgstr "Externer Anbieter »%s« hat Erforderliches nicht zur Verfügung gestellt"
89
90 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
91 #, c-format
92 msgid "Unsupported type %s"
93 msgstr "Nicht unterstützter Typ %s"
94
95 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
96 #, c-format
97 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
98 msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s"
99
100 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
101 #, c-format
102 msgid "'%s' harvested"
103 msgstr "»%s« wurde abgesucht"
104
105 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
106 #, c-format
107 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
108 msgstr "Fehler beim Holen des Objekts »%s« aus der Datenbank: %s"
109
110 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
111 #, c-format
112 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
113 msgstr "Information zur Datei %s konnte nicht abgefragt werden: %s"
114
115 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
116 #, c-format
117 msgid "Error removing object from database: %s"
118 msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s"
119
120 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
121 #, c-format
122 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
123 msgstr "Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s"
124
125 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
126 #, c-format
127 msgid "Failed to query database: %s"
128 msgstr "Datenbank konnte nicht abgefragt werden: %s"
129
130 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
131 #, c-format
132 msgid "failed to enumerate folder: %s"
133 msgstr "Ordner konnte nicht aufgelistet werden: %s"
134
135 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
136 #, c-format
137 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
138 msgstr "Unterelemente von Container %s konnten nicht ermittelt werden: %s"
139
140 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:129
141 #, c-format
142 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
143 msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s"
144
145 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:531
146 msgid "Cannot create references to containers"
147 msgstr "Referenzen zu den Containern konnten nicht erstellt werden"
148
149 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
150 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
151 #, c-format
152 msgid "Failed to query content type for '%s'"
153 msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden"
154
155 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:53
156 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
157 msgid "All"
158 msgstr "Alle"
159
160 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:57
161 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:63
162 #, c-format
163 msgid "Can't create items in %s"
164 msgstr "Einträge in »%s« konnten nicht erstellt werden"
165
166 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:78
167 #, c-format
168 msgid "Can't add containers in %s"
169 msgstr "Container konnten nicht in »%s« hinzugefügt werden"
170
171 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:86
172 #, c-format
173 msgid "Can't remove containers in %s"
174 msgstr "Container in »%s« können nicht entfernen werden"
175
176 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:42
177 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
178 msgid "Playlists"
179 msgstr "Wiedergabelisten"
180
181 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:71
182 #, c-format
183 msgid "Can't remove items in %s"
184 msgstr "Einträge in »%s« können nicht entfernen werden"
185
186 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:81
187 #, c-format
188 msgid "upnp:class not supported in %s"
189 msgstr "»upnp:class« in »%s« wird nicht unterstützt"
190
191 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
192 msgid "Will not monitor file changes"
193 msgstr "Dateiänderungen werden nicht überwacht"
194
195 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
196 #, c-format
197 msgid "Failed to get file info for %s"
198 msgstr "Dateiinformation für %s konnte nicht erhalten werden"
199
200 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
201 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
202 msgid "Year"
203 msgstr "Jahr"
204
205 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
206 msgid "Artist"
207 msgstr "Künstler"
208
209 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
210 msgid "Album"
211 msgstr "Album"
212
213 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
214 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
215 msgid "Genre"
216 msgstr "Genre"
217
218 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
219 msgid "Files & Folders"
220 msgstr "Dateien und Ordner"
221
222 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
223 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
224 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
225 msgid "@REALNAME@'s media"
226 msgstr "Medien von @REALNAME@"
227
228 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
229 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
230 #, c-format
231 msgid "Failed to remove entry: %s"
232 msgstr "Entfernen des Eintrags ist fehlgeschlagen: %s"
233
234 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
235 msgid "Music"
236 msgstr "Musik"
237
238 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
239 msgid "Pictures"
240 msgstr "Bilder"
241
242 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
243 msgid "Videos"
244 msgstr "Videos"
245
246 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
247 msgid "GStreamer Player"
248 msgstr "GStreamer-Wiedergabe"
249
250 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
251 msgid "Albums"
252 msgstr "Alben"
253
254 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
255 msgid "Artists"
256 msgstr "Künstler"
257
258 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
259 #, c-format
260 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
261 msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s"
262
263 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
264 #, c-format
265 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
266 msgstr "Adresse für Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
267
268 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
269 #, c-format
270 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
271 msgstr "Tracker-Signale konnten nicht abonniert werden: %s"
272
273 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
274 msgid "Not supported"
275 msgstr "Nicht unterstützt"
276
277 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
278 #, c-format
279 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
280 msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erzeugt werden: %s"
281
282 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
283 #, c-format
284 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
285 msgstr "Fehler beim Ermitteln aller Werte für »%s«: %s"
286
287 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
288 #, c-format
289 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
290 msgstr ""
291 "Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Plugin wird deaktiviert."
292
293 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
294 #, c-format
295 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
296 msgstr "Tracker-Verbindung konnte nicht erhalten werden: %s"
297
298 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
299 #, c-format
300 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
301 msgstr "Fehler beim Ermitteln der Objektanzahl unter Kategorie »%s«: %s"
302
303 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
304 msgid "Titles"
305 msgstr "Titel"
306
307 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
308 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
309 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
310 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
311 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
312 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
313 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
314 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
315 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
316 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
317 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
318 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
319 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
320 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
321 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
322 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
323 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
324 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
325 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
326 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
327 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
328 msgid "Not implemented"
329 msgstr "Nicht implementiert"
330
331 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
332 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
333 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
334 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
335 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
336 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:265
337 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:292
338 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:311
339 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:346
340 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:371
341 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:396
342 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
343 msgid "Invalid argument"
344 msgstr "Ungültiges Argument"
345
346 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121
347 msgid "Invalid connection reference"
348 msgstr "Ungültige Verbindungsreferenz"
349
350 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
351 #, c-format
352 msgid "Failed to write modified description to %s"
353 msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden"
354
355 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
356 #, c-format
357 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
358 msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s"
359
360 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
361 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
362 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
363 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
364 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
365 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
366 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
367 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
368 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
369 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
370 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
371 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
372 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
373 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
374 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
375 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
376 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
377 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
378 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
379 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
380 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
381 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
382 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
383 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
384 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
385 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
386 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
387 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
388 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
389 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
390 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
391 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
392 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
393 msgid "No value available"
394 msgstr "Kein Wert verfügbar"
395
396 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
397 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
398 #, c-format
399 msgid "No value set for '%s/enabled'"
400 msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/aktiviert«"
401
402 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
403 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
404 #, c-format
405 msgid "No value set for '%s/title'"
406 msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/Titel«"
407
408 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
409 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
410 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
411 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
412 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
413 #, c-format
414 msgid "No value available for '%s/%s'"
415 msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s/%s«"
416
417 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
418 msgid "[Plugin] group not found"
419 msgstr "[Plugin]-Gruppe nicht gefunden"
420
421 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
422 #, c-format
423 msgid "Plugin module %s does not exist"
424 msgstr "Plugin-Modul »%s« existiert nicht"
425
426 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
427 #, c-format
428 msgid "New plugin '%s' available"
429 msgstr "Neues Plugin »%s« ist verfügbar"
430
431 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
432 #, c-format
433 msgid "A module named %s is already loaded"
434 msgstr "Ein Modul namens %s ist bereits geladen"
435
436 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
437 #, c-format
438 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
439 msgstr "Laden des Moduls aus Pfad »%s« schlug fehl: %s"
440
441 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
442 #, c-format
443 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
444 msgstr "Eintrittspunktsfunktion »%s« konnte nicht in %s gefunden werden:%s"
445
446 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
447 #, c-format
448 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
449 msgstr "Fehler beim Auflisten des Inhalts von Ordner »%s«: %s"
450
451 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
452 #, c-format
453 msgid "Could not load plugin: %s"
454 msgstr "Plugin konnte nicht geladen werden: %s"
455
456 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
457 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
458 msgid "Invalid InstanceID"
459 msgstr "Ungültige InstanceID"
460
461 #. FIXME: Return a more sensible error here.
462 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
463 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
464 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
465 msgid "Resource not found"
466 msgstr "Ressource nicht gefunden"
467
468 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
469 msgid "Illegal MIME-type"
470 msgstr "Ungültiger MIME-Typ"
471
472 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
473 msgid "Play speed not supported"
474 msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit wird nicht unterstützt"
475
476 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
477 msgid "Transition not available"
478 msgstr "Übergang nicht verfügbar"
479
480 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
481 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
482 msgid "Seek mode not supported"
483 msgstr "Suchmodus wird nicht unterstützt"
484
485 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
486 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
487 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
488 msgid "Illegal seek target"
489 msgstr "Ungültige Suchposition"
490
491 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
492 msgid "Invalid Name"
493 msgstr "Ungültiger Name"
494
495 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
496 msgid "Invalid Channel"
497 msgstr "Ungültiger Kanal"
498
499 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
500 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
501 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
502 msgid "Action Failed"
503 msgstr "Vorgang ist fehlgeschlagen"
504
505 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
506 msgid "Invalid Arguments"
507 msgstr "Ungültige Argumente"
508
509 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
510 msgid "Cannot browse children on item"
511 msgstr "Unterobjekte können nicht durchsucht werden"
512
513 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
514 #, c-format
515 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
516 msgstr "Durchsuchen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n"
517
518 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
519 msgid "Not Applicable"
520 msgstr "Nicht anwendbar"
521
522 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:284
523 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:303
524 msgid "No such file transfer"
525 msgstr "Keine solche Dateiübertragung"
526
527 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
528 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
529 msgstr "Keine D-Bus-basierte Vorschau verfügbar"
530
531 #. Range header was present but invalid
532 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
533 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
534 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
535 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
536 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
537 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
538 #, c-format
539 msgid "Invalid Range '%s'"
540 msgstr "Ungültiger Bereich »%s«"
541
542 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
543 msgid "Invalid Request"
544 msgstr "Ungültige Anfrage"
545
546 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
547 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
548 msgid "Not found"
549 msgstr "Nicht gefunden"
550
551 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
552 #, c-format
553 msgid "Invalid URI '%s'"
554 msgstr "Ungültige Adresse »%s«"
555
556 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
557 msgid "Not Found"
558 msgstr "Nicht gefunden"
559
560 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
561 msgid "Seeking not supported"
562 msgstr "Suchmodus wird nicht unterstützt"
563
564 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
565 msgid "Failed to generate playlist"
566 msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"
567
568 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
569 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
570 #, c-format
571 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
572 msgstr "Einbringen von Daten in nicht-leeres Objekt »%s« ist nicht erlaubt"
573
574 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
575 #, c-format
576 msgid "No writable URI for %s available"
577 msgstr "Keine schreibbare Adresse für %s verfügbar"
578
579 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
580 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
581 #, c-format
582 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
583 msgstr "Verborgene Datei %s konnte nicht verschoben werden: %s"
584
585 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92
586 #, c-format
587 msgid "Requested item '%s' not found"
588 msgstr "Angefordertes Objekt »%s« wurde nicht gefunden"
589
590 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
591 #, c-format
592 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
593 msgstr "Start »%ld« außerhalb des Bereichs"
594
595 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
596 #, c-format
597 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
598 msgstr "Stop »%ld« außerhalb des Bereichs"
599
600 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
601 #, c-format
602 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
603 msgstr "Originaladresse für »%s« konnte nicht erhalten werden: %s"
604
605 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
606 #, c-format
607 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
608 msgstr "Ungültige Adresse »%s« zum Importieren von Inhalten"
609
610 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
611 msgid "ContainerID missing"
612 msgstr "»ContainerID« fehlt"
613
614 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
615 #, c-format
616 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
617 msgstr "Objekt »%s« wurde erfolgreich zerstört"
618
619 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
620 #, c-format
621 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
622 msgstr "Objekt »%s« konnte nicht zerstört werden: %s"
623
624 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:102
625 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
626 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
627 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
628 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
629 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
630 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
631 msgid "No such object"
632 msgstr "Kein Objekt gefunden"
633
634 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
635 #, c-format
636 msgid "Removal of object %s not allowed"
637 msgstr "Entfernung des Objekts %s ist nicht erlaubt"
638
639 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
640 #, c-format
641 msgid "Object removal from %s not allowed"
642 msgstr "Entfernung eines Objekts aus %s ist nicht erlaubt"
643
644 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
645 msgid "Object id missing"
646 msgstr "Objekt-ID fehlt"
647
648 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
649 #, c-format
650 msgid "Successfully updated object '%s'"
651 msgstr "Objekt »%s« wurde erfolgreich aktualisiert"
652
653 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
654 #, c-format
655 msgid "Failed to update object '%s': %s"
656 msgstr "Objekt »%s« konnte nicht aktualisiert werden: %s"
657
658 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
659 msgid "Bad current tag value."
660 msgstr "Falscher Wert des aktuellen Tags."
661
662 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
663 msgid "Bad new tag value."
664 msgstr "Falscher Wert des neuen Tags."
665
666 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
667 msgid "Tried to delete required tag."
668 msgstr "Es wird versucht, einen benötigten Tag zu löschen."
669
670 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
671 msgid "Tried to change read-only property."
672 msgstr "Es wird versucht, eine schreibgeschützte Eigenschaft zu ändern."
673
674 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
675 msgid "Parameter count mismatch."
676 msgstr "Anzahl der Parameter stimmt nicht überein."
677
678 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
679 msgid "Unknown error."
680 msgstr "Unbekannter Fehler."
681
682 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
683 #, c-format
684 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
685 msgstr "Änderung der Metadaten des Objekts %s ist nicht erlaubt"
686
687 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
691 "allowed"
692 msgstr ""
693 "Änderung der Metadaten des Objekts %s, welches ein Unterobjekt des "
694 "eingeschränkten Objekts %s ist, ist nicht erlaubt"
695
696 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
697 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
698 msgid "Unknown"
699 msgstr "Unbekannt"
700
701 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
702 msgid "No media engine found."
703 msgstr "Keine Medien-Engine gefunden."
704
705 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
706 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
707 msgstr "MediaEngine.init wurde nicht aufgerufen. Fortsetzen ist nicht möglich."
708
709 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
710 #, c-format
711 msgid "Bad URI: %s"
712 msgstr "Fehlerhafte Adresse: %s"
713
714 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
715 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
716 #, c-format
717 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
718 msgstr ""
719 "Protokoll für Adresse %s konnte nicht ermittelt werden. »%s« wird angenommen"
720
721 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
722 msgid "Invalid range"
723 msgstr "Ungültiger Bereich"
724
725 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:186
726 msgid "'Elements' argument missing."
727 msgstr "Argument »Elements« fehlt."
728
729 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:189
730 msgid "Comments not allowed in XML"
731 msgstr "Kommentare sind in XML nicht zulässig"
732
733 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:219
734 #, c-format
735 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
736 msgstr "Keine Objekte in »DIDL-Lite« von Client: »%s«"
737
738 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
739 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
740 msgstr "»@id« muss in einem »CreateObject«-Aufruf leer sein"
741
742 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
743 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
744 msgstr "»dc:title« darf in einem »CreateObject«-Aufruf nicht leer sein"
745
746 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:242
747 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
748 msgstr ""
749 "Bit-Flags, die nicht gesetzt werden dürfen, wurden in »dlnaManaged« gefunden"
750
751 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:250
752 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
753 msgstr "Ungültige »upnp:class« in »CreateObject« angegeben"
754
755 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
756 msgid "Cannot create restricted item"
757 msgstr "Eingeschränktes Objekt kann nicht erstellt werden"
758
759 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:320
760 #, c-format
761 msgid "UPnP class '%s' not supported"
762 msgstr "UPnP-Klasse »%s« wird nicht unterstützt"
763
764 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:349
765 msgid "No such container"
766 msgstr "Kein solcher Container"
767
768 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
769 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:622
770 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117
771 #, c-format
772 msgid "Object creation in %s not allowed"
773 msgstr "Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt"
774
775 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:381
776 #, c-format
777 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
778 msgstr "Objekt unter »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
779
780 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:455
781 #, c-format
782 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
783 msgstr "DLNA-Profil »%s« wird nicht unterstützt"
784
785 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:513
786 #, c-format
787 msgid "Invalid date format: %s"
788 msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
789
790 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:522
791 #, c-format
792 msgid "Invalid date: %s"
793 msgstr "Ungültiges Datum: %s"
794
795 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:555
796 #, c-format
797 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
798 msgstr "Erzeugen eines Objektes der Klasse »%s« wird nicht unterstützt."
799
800 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:653
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
804 "'%s' in it: %s"
805 msgstr ""
806 "Fehler von Container »%s« beim Versuch, das jüngst hinzugefügte Unterobjekt "
807 "»%s« in diesem zu finden: %s"
808
809 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
810 msgid "'ContainerID' agument missing."
811 msgstr "Argument »ContainerID« fehlt."
812
813 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
814 msgid "'ObjectID' argument missing."
815 msgstr "Argument »ObjectID« fehlt."
816
817 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
818 #, c-format
819 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
820 msgstr "Objekt unter »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
821
822 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
823 #, c-format
824 msgid "Failed to search in '%s': %s"
825 msgstr "Suche in »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
826
827 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
828 msgid "No subtitle available"
829 msgstr "Keine Untertitel verfügbar"
830
831 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
832 #, c-format
833 msgid "No thumbnailer available: %s"
834 msgstr "Kein Vorschauprogramm verfügbar: %s"
835
836 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
837 msgid "Thumbnailing not supported"
838 msgstr "Vorschaubilder werden nicht unterstützt"
839
840 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
841 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
842 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
843 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
844 msgid "No thumbnail available"
845 msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
846
847 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
848 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
849 msgstr "Keine D-Bus-basierte Vorschau verfügbar"
850
851 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
852 #, c-format
853 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
854 msgstr "Für das Zielformat »%s« ist kein Umwandler verfügbar"
855
856 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
857 #, c-format
858 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
859 msgstr "GstElement für Adresse %s konnte nicht angelegt werden"
860
861 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
862 msgid "Failed to create pipeline"
863 msgstr "Weiterleitung konnte nicht erstellt werden"
864
865 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
866 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
867 #, c-format
868 msgid "Failed to link %s to %s"
869 msgstr "Verknüpfung von %s nach %s konnte nicht erstellt werden"
870
871 # Ich glaube bei Audio/Videoströmen sind Pads so eine Art Daten- oder Zeiteinheiten
872 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
873 #, c-format
874 msgid "Failed to link pad %s to %s"
875 msgstr "Verknüpfen von Pad %s nach %s ist fehlgeschlagen"
876
877 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
878 #, c-format
879 msgid "Error from pipeline %s: %s"
880 msgstr "Fehler in Weiterleitung %s: %s"
881
882 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
883 #, c-format
884 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
885 msgstr "Warnung von Weiterleitung %s: %s"
886
887 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
888 #, c-format
889 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
890 msgstr "Suche der Position %lld:%lld ist fehlgeschlagen"
891
892 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
893 msgid "Failed to seek"
894 msgstr "Suche der Position ist fehlgeschlagen"
895
896 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
897 #, c-format
898 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
899 msgstr "GStreamer-Datenquelle für »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
900
901 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
902 msgid ""
903 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
904 "might be missing a plug-in"
905 msgstr ""
906 "Umwandlungskonfiguration konnte nicht erstellt werden. Ihrer GStreamer-"
907 "Installation fehlt vermutlich ein Plugin."
908
909 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
910 #, c-format
911 msgid "Required element %s missing"
912 msgstr "Benötigtes Element %s fehlt"
913
914 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
915 msgid "Time-based seek not supported"
916 msgstr "Zeitbasierte Suche wird nicht unterstützt"
917
918 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
919 msgid "Network Interfaces"
920 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
921
922 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
923 msgid "Disable transcoding"
924 msgstr "Umwandeln nicht erlauben"
925
926 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
927 msgid "Disallow upload"
928 msgstr "Hochlanden nicht erlauben"
929
930 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
931 msgid "Disallow deletion"
932 msgstr "Löschen nicht erlauben"
933
934 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
935 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
936 msgstr ""
937 "Durch Kommata getrennte Liste von »Domänen:Level« (domain:level)-Paarungen. "
938 "Weitere Informationen in rygel(1)."
939
940 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
941 msgid "Plugin Path"
942 msgstr "Plugin-Pfad"
943
944 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
945 msgid "Engine Path"
946 msgstr "Pfad zur Engine"
947
948 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
949 msgid "Disable plugin"
950 msgstr "Plugin deaktivieren"
951
952 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
953 msgid "Set plugin titles"
954 msgstr "Plugin-Titel festlegen"
955
956 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
957 msgid "Set plugin options"
958 msgstr "Plugin-Optionen festlegen"
959
960 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
961 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
962 msgstr "UPnP (nur Streaming) deaktivieren"
963
964 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
965 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
966 msgstr "Konfigurationsdatei anstelle Benutzerkonfiguration verwenden"
967
968 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
969 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
970 msgstr "Entfernte Rygel-Referenz beenden"
971
972 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
973 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
974 msgstr "Entfernte Rygel-Instanz wird beendet\n"
975
976 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
977 #, c-format
978 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
979 msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
980
981 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
982 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
983 msgstr "Rygel wird im Streaming-Modus ausgeführt."
984
985 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
986 #, c-format
987 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
988 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
989 msgstr[0] "Binnen %d Sekunde wurden keine Plugins gefunden, Abbruch …"
990 msgstr[1] "Binnen %d Sekunden wurden keine Plugins gefunden, Abbruch …"
991
992 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
993 #, c-format
994 msgid "Failed to create root device factory: %s"
995 msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s"
996
997 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
998 #, c-format
999 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1000 msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s"
1001
1002 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
1003 #, c-format
1004 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1005 msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s"
1006
1007 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1008 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1009 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1010 #, c-format
1011 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1012 msgstr ""
1013 "Benutzerkonfiguration konnte nicht von der Datei »%s« geladen werden: %s"
1014
1015 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1016 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1017 #, c-format
1018 msgid "No value available for '%s'"
1019 msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s«"
1020
1021 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1022 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1023 #, c-format
1024 msgid "Value of '%s' out of range"
1025 msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs"
1026
1027 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1028 #, c-format
1029 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1030 msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden: %s"
1031
1032 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1033 #, c-format
1034 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1035 msgstr "Speichern der Konfigurationsdaten in Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
1036
1037 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1038 #, c-format
1039 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1040 msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
1041
1042 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1043 #, c-format
1044 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1045 msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
1046
1047 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
1048 #~ msgstr ""
1049 #~ "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermöglichen"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
1053 #~ "media on all interfaces"
1054 #~ msgstr ""
1055 #~ "Die Netzwerkschnittstelle auswählen, über die DLNA-Medien freigegeben "
1056 #~ "werden, oder Medien über alle Schnittstellen freigeben"
1057
1058 #~ msgid "Any"
1059 #~ msgstr "Alle"
1060
1061 #~ msgid "XML node '%s' not found."
1062 #~ msgstr "XML-Knoten »%s« wurde nicht gefunden."
1063
1064 #~ msgid "LibRygelRenderer"
1065 #~ msgstr "LibRygelRenderer"
1066
1067 #~ msgid "LibRygelServer"
1068 #~ msgstr "LibRygelServer"
1069
1070 #~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
1071 #~ msgstr "Kein Extrahierer für Metadaten verfügbar. Es wird nicht gesucht."
1072
1073 #~ msgid "Failed to access media cache: %s"
1074 #~ msgstr "Zugriff auf den Medien-Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen: %s"
1075
1076 #~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
1077 #~ msgstr "Anhängen an DBus-Sitzungsbus ist fehlgeschlagen: %s"
1078
1079 #~ msgid "Failed to remove URI: %s"
1080 #~ msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s"
1081
1082 #~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
1083 #~ msgstr "DBus-Dienst »MediaExport« konnte nicht eingerichtet werden: %s"
1084
1085 #~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
1086 #~ msgstr "D-Bus-Proxys konnten nicht erstellt werden: %s"
1087
1088 #~ msgid "Seek failed"
1089 #~ msgstr "Durchsuchen fehlgeschlagen"
1090
1091 #~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
1092 #~ msgstr "Ordner für Vorschauen konnte nicht gefunden werden."
1093
1094 #~ msgid "Failed to write modified description to %s."
1095 #~ msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden."