Update po files.
[platform/upstream/ibus.git] / po / de.po
1 # German translation of iBus.
2 # Copyright (C) 2009
3 # This file is distributed under the same license as the iBus package.
4 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: iBus\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:32+0100\n"
12 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
13 "Language-Team: Gemran <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
20 msgid "IBus"
21 msgstr "IBus"
22
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
24 msgid "IBus input method framework"
25 msgstr "IBus-Eingabemethode-Framework"
26
27 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
28 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
29 msgid "Other"
30 msgstr "Sonstige"
31
32 #: ../ui/gtk/panel.py:321
33 msgid "Restart"
34 msgstr "Neustart"
35
36 #: ../ui/gtk/panel.py:376
37 #, fuzzy
38 msgid "Turn off input method"
39 msgstr "Keine Eingabemethode"
40
41 #: ../ui/gtk/panel.py:409
42 msgid "No input window"
43 msgstr ""
44
45 #: ../ui/gtk/panel.py:437
46 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
47 msgstr ""
48
49 #: ../ui/gtk/panel.py:441
50 msgid "translator-credits"
51 msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009."
52
53 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
54 #, fuzzy
55 msgid "About the Input Method"
56 msgstr "Eingabemethode"
57
58 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
59 msgid "Switch input method"
60 msgstr "Eingabemethode wechseln"
61
62 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
63 #: ../setup/setup.ui.h:15
64 msgid "About"
65 msgstr "Über"
66
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
68 #, python-format
69 msgid "Language: %s\n"
70 msgstr ""
71
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
73 #, fuzzy, python-format
74 msgid "Keyboard layout: %s\n"
75 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
76
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
78 #, python-format
79 msgid "Author: %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
83 msgid "Description:\n"
84 msgstr ""
85
86 #: ../setup/main.py:107
87 msgid "trigger"
88 msgstr "trigger"
89
90 #: ../setup/main.py:119
91 msgid "next input method"
92 msgstr "Nächste Eingabemethode"
93
94 #: ../setup/main.py:131
95 msgid "previous input method"
96 msgstr "Vorherige Eingabemethode"
97
98 #: ../setup/main.py:240
99 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
100 msgstr ""
101
102 #: ../setup/main.py:255
103 msgid ""
104 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
105 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
106 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
107 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
108 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
109 msgstr ""
110
111 #: ../setup/main.py:270
112 #, python-format
113 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
114 msgstr ""
115
116 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
117 #, fuzzy
118 msgid "Keyboard shortcuts"
119 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
120
121 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
122 msgid "Key code:"
123 msgstr "Tasten-Code:"
124
125 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
126 msgid "Modifiers:"
127 msgstr ""
128
129 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
130 msgid ""
131 "Please press a key (or a key combination).\n"
132 "The dialog will be closed when the key is released."
133 msgstr ""
134 "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken).nDer Dialog wird "
135 "geschlossen, wenn die Taste losgelassen wird."
136
137 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
138 msgid "Please press a key (or a key combination)"
139 msgstr "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken)"
140
141 #: ../setup/enginecombobox.py:99
142 msgid "Select an input method"
143 msgstr " Eingabemethode wählen"
144
145 #. create im name & icon column
146 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
147 #, fuzzy
148 msgid "Input Method"
149 msgstr "Eingabemethode"
150
151 #: ../setup/enginetreeview.py:87
152 msgid "Kbd"
153 msgstr ""
154
155 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
156 msgid "IBus Preferences"
157 msgstr "IBus-Einstellungen"
158
159 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
160 msgid "Auto Hide"
161 msgstr "Automatisch verstecken"
162
163 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
164 #, fuzzy
165 msgid "Custom Font"
166 msgstr "&Schriftart:"
167
168 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
169 msgid "Custom font name for language panel"
170 msgstr ""
171
172 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
173 msgid "Next Engine Shortcut Keys"
174 msgstr ""
175
176 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
177 msgid "Orientation of Lookup Table"
178 msgstr ""
179
180 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
181 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
182 msgstr ""
183
184 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
185 msgid "Preload Engines"
186 msgstr ""
187
188 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
189 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
190 msgstr ""
191
192 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
193 msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
194 msgstr ""
195
196 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
197 msgid "Show IM Name"
198 msgstr ""
199
200 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
201 #, fuzzy
202 msgid "Show IM name on language bar"
203 msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
204
205 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
206 msgid "Show icon on system tray"
207 msgstr ""
208
209 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
210 msgid ""
211 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
212 "show"
213 msgstr ""
214
215 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
216 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
217 msgstr ""
218
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
220 msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
221 msgstr ""
222
223 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
224 msgid "Trigger Shortcut Keys"
225 msgstr ""
226
227 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
228 msgid "Use Custom Font"
229 msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
230
231 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
232 msgid "Use custom font name for language panel"
233 msgstr ""
234
235 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
236 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
237 msgstr ""
238
239 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
240 msgid "Use system keyboard layout"
241 msgstr ""
242
243 #: ../setup/setup.ui.h:1
244 msgid "..."
245 msgstr "..."
246
247 #: ../setup/setup.ui.h:2
248 msgid "<b>Font and Style</b>"
249 msgstr "<b>Schriftart und Stil</b>"
250
251 #: ../setup/setup.ui.h:3
252 #, fuzzy
253 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
254 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
255
256 #: ../setup/setup.ui.h:4
257 #, fuzzy
258 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
259 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
260
261 #: ../setup/setup.ui.h:5
262 msgid "<b>Startup</b>"
263 msgstr "<b>Starten</b>"
264
265 #: ../setup/setup.ui.h:6
266 msgid ""
267 "<big><b>IBus</b></big>\n"
268 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
269 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
270 "\n"
271 "\n"
272 "\n"
273 msgstr ""
274 "<big><b>IBus</b></big>\n"
275 "<small>Der intelligente Eingabe-Bus</small>\n"
276 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
277 "\n"
278 "\n"
279 "\n"
280
281 #: ../setup/setup.ui.h:13
282 msgid ""
283 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
284 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
285 msgstr ""
286
287 #: ../setup/setup.ui.h:16
288 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
289 msgstr ""
290
291 #: ../setup/setup.ui.h:17
292 msgid "Advanced"
293 msgstr ""
294
295 #: ../setup/setup.ui.h:18
296 msgid "Always"
297 msgstr ""
298
299 #: ../setup/setup.ui.h:19
300 msgid "Candidates orientation:"
301 msgstr ""
302
303 #: ../setup/setup.ui.h:20
304 msgid "Choice font for language bar and candidates"
305 msgstr ""
306
307 #: ../setup/setup.ui.h:21
308 msgid "Custom font:"
309 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
310
311 #: ../setup/setup.ui.h:22
312 msgid "Enable or disable:"
313 msgstr "Aktivieren oder deaktivieren:"
314
315 #: ../setup/setup.ui.h:23
316 msgid "General"
317 msgstr "Allgemein"
318
319 #: ../setup/setup.ui.h:24
320 #, fuzzy
321 msgid "Horizontal"
322 msgstr ""
323 "Horizontal\n"
324 "Vertikal"
325
326 #: ../setup/setup.ui.h:27
327 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
328 msgstr ""
329
330 #: ../setup/setup.ui.h:28
331 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
332 msgstr ""
333
334 #: ../setup/setup.ui.h:29
335 msgid "Never"
336 msgstr ""
337
338 #: ../setup/setup.ui.h:30
339 msgid "Next input method:"
340 msgstr "Nächste Eingabemethode:"
341
342 #: ../setup/setup.ui.h:31
343 msgid "Previous input method:"
344 msgstr "Vorherige Eingabemethode:"
345
346 #: ../setup/setup.ui.h:32
347 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
348 msgstr ""
349
350 #: ../setup/setup.ui.h:33
351 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
352 msgstr ""
353
354 #: ../setup/setup.ui.h:34
355 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
356 msgstr ""
357
358 #: ../setup/setup.ui.h:36
359 msgid "Show information of the selected input method"
360 msgstr ""
361
362 #: ../setup/setup.ui.h:37
363 #, fuzzy
364 msgid "Show input method name on language bar"
365 msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
366
367 #: ../setup/setup.ui.h:38
368 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
369 msgstr ""
370
371 #: ../setup/setup.ui.h:39
372 msgid "Show language panel:"
373 msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
374
375 #: ../setup/setup.ui.h:40
376 msgid "Start ibus on login"
377 msgstr "Starte ibus bei der Anmeldung"
378
379 #: ../setup/setup.ui.h:42
380 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
381 msgstr ""
382
383 #: ../setup/setup.ui.h:44
384 msgid "Use custom font"
385 msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
386
387 #: ../setup/setup.ui.h:45
388 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
389 msgstr ""
390
391 #: ../setup/setup.ui.h:48
392 msgid "Vertical"
393 msgstr ""
394
395 #: ../setup/setup.ui.h:49
396 #, fuzzy
397 msgid "When active"
398 msgstr ""
399 "Niemals\n"
400 "Wenn aktiv\n"
401 "Immer"
402
403 #~ msgid "[Control+space]"
404 #~ msgstr "[Ctrl+Leertaste]"