Update some English strings.
[platform/upstream/ibus.git] / po / de.po
1 # German translation of iBus.
2 # Copyright (C) 2009
3 # This file is distributed under the same license as the iBus package.
4 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: iBus\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:32+0100\n"
12 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
13 "Language-Team: Gemran <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
20 msgid "IBus"
21 msgstr "IBus"
22
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
24 msgid "IBus input method framework"
25 msgstr "IBus-Eingabemethode-Framework"
26
27 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
28 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
29 msgid "Other"
30 msgstr "Sonstige"
31
32 #: ../ui/gtk/panel.py:321
33 msgid "Restart"
34 msgstr "Neustart"
35
36 #: ../ui/gtk/panel.py:376
37 #, fuzzy
38 msgid "Turn off input method"
39 msgstr "Keine Eingabemethode"
40
41 #: ../ui/gtk/panel.py:409
42 msgid "No input window"
43 msgstr ""
44
45 #: ../ui/gtk/panel.py:437
46 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
47 msgstr ""
48
49 #: ../ui/gtk/panel.py:441
50 msgid "translator-credits"
51 msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2009."
52
53 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
54 #, fuzzy
55 msgid "About the Input Method"
56 msgstr "Eingabemethode"
57
58 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
59 msgid "Switch input method"
60 msgstr "Eingabemethode wechseln"
61
62 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
63 #: ../setup/setup.ui.h:15
64 msgid "About"
65 msgstr "Über"
66
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
68 #, python-format
69 msgid "Language: %s\n"
70 msgstr ""
71
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
73 #, fuzzy, python-format
74 msgid "Keyboard layout: %s\n"
75 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
76
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
78 #, python-format
79 msgid "Author: %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
83 msgid "Description:\n"
84 msgstr ""
85
86 #: ../setup/main.py:107
87 msgid "trigger"
88 msgstr "trigger"
89
90 #: ../setup/main.py:119
91 msgid "next input method"
92 msgstr "Nächste Eingabemethode"
93
94 #: ../setup/main.py:131
95 msgid "previous input method"
96 msgstr "Vorherige Eingabemethode"
97
98 #: ../setup/main.py:240
99 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
100 msgstr ""
101
102 #: ../setup/main.py:255
103 msgid ""
104 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
105 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
106 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
107 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
108 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
109 msgstr ""
110
111 #: ../setup/main.py:270
112 #, python-format
113 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
114 msgstr ""
115
116 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
117 #, fuzzy
118 msgid "Keyboard shortcuts"
119 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
120
121 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
122 msgid "Key code:"
123 msgstr "Tasten-Code:"
124
125 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
126 msgid "Modifiers:"
127 msgstr ""
128
129 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
130 msgid ""
131 "Please press a key (or a key combination).\n"
132 "The dialog will be closed when the key is released."
133 msgstr ""
134 "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken).nDer Dialog wird "
135 "geschlossen, wenn die Taste losgelassen wird."
136
137 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
138 msgid "Please press a key (or a key combination)"
139 msgstr "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken)"
140
141 #: ../setup/enginecombobox.py:99
142 msgid "Select an input method"
143 msgstr " Eingabemethode wählen"
144
145 #. create im name & icon column
146 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
147 #, fuzzy
148 msgid "Input Method"
149 msgstr "Eingabemethode"
150
151 #: ../setup/enginetreeview.py:87
152 msgid "Kbd"
153 msgstr ""
154
155 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
156 msgid "IBus Preferences"
157 msgstr "IBus-Einstellungen"
158
159 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
160 #, fuzzy
161 msgid "Auto hide"
162 msgstr "Automatisch verstecken"
163
164 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
165 #, fuzzy
166 msgid "Custom font"
167 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
168
169 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
170 msgid "Custom font name for language panel"
171 msgstr ""
172
173 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
174 msgid "Next engine shortcut keys"
175 msgstr ""
176
177 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
178 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
179 msgstr ""
180
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
182 msgid "Orientation of lookup table"
183 msgstr ""
184
185 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
186 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
187 msgstr ""
188
189 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
190 msgid "Preload engines"
191 msgstr ""
192
193 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
194 msgid "Prev engine shortcut keys"
195 msgstr ""
196
197 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
198 msgid "Show icon on system tray"
199 msgstr ""
200
201 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
202 #, fuzzy
203 msgid "Show input method name"
204 msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
205
206 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
207 #, fuzzy
208 msgid "Show input method name on language bar"
209 msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
210
211 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
212 msgid ""
213 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
214 "show"
215 msgstr ""
216
217 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
218 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
219 msgstr ""
220
221 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
222 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
223 msgstr ""
224
225 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
226 #, fuzzy
227 msgid "Trigger shortcut keys"
228 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
229
230 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
231 msgid "Use custom font"
232 msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
233
234 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
235 msgid "Use custom font name for language panel"
236 msgstr ""
237
238 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
239 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
240 msgstr ""
241
242 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
243 msgid "Use system keyboard layout"
244 msgstr ""
245
246 #: ../setup/setup.ui.h:1
247 msgid "..."
248 msgstr "..."
249
250 #: ../setup/setup.ui.h:2
251 msgid "<b>Font and Style</b>"
252 msgstr "<b>Schriftart und Stil</b>"
253
254 #: ../setup/setup.ui.h:3
255 #, fuzzy
256 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
257 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
258
259 #: ../setup/setup.ui.h:4
260 #, fuzzy
261 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
262 msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
263
264 #: ../setup/setup.ui.h:5
265 msgid "<b>Startup</b>"
266 msgstr "<b>Starten</b>"
267
268 #: ../setup/setup.ui.h:6
269 msgid ""
270 "<big><b>IBus</b></big>\n"
271 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
272 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
273 "\n"
274 "\n"
275 "\n"
276 msgstr ""
277 "<big><b>IBus</b></big>\n"
278 "<small>Der intelligente Eingabe-Bus</small>\n"
279 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
280 "\n"
281 "\n"
282 "\n"
283
284 #: ../setup/setup.ui.h:13
285 msgid ""
286 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
287 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
288 msgstr ""
289
290 #: ../setup/setup.ui.h:16
291 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
292 msgstr ""
293
294 #: ../setup/setup.ui.h:17
295 msgid "Advanced"
296 msgstr ""
297
298 #: ../setup/setup.ui.h:18
299 msgid "Always"
300 msgstr ""
301
302 #: ../setup/setup.ui.h:19
303 msgid "Candidates orientation:"
304 msgstr ""
305
306 #: ../setup/setup.ui.h:20
307 msgid "Custom font:"
308 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
309
310 #: ../setup/setup.ui.h:21
311 msgid "Enable or disable:"
312 msgstr "Aktivieren oder deaktivieren:"
313
314 #: ../setup/setup.ui.h:22
315 msgid "Font for language bar and candidates"
316 msgstr ""
317
318 #: ../setup/setup.ui.h:23
319 msgid "General"
320 msgstr "Allgemein"
321
322 #: ../setup/setup.ui.h:24
323 #, fuzzy
324 msgid "Horizontal"
325 msgstr ""
326 "Horizontal\n"
327 "Vertikal"
328
329 #: ../setup/setup.ui.h:27
330 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
331 msgstr ""
332
333 #: ../setup/setup.ui.h:28
334 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
335 msgstr ""
336
337 #: ../setup/setup.ui.h:29
338 msgid "Never"
339 msgstr ""
340
341 #: ../setup/setup.ui.h:30
342 msgid "Next input method:"
343 msgstr "Nächste Eingabemethode:"
344
345 #: ../setup/setup.ui.h:31
346 msgid "Previous input method:"
347 msgstr "Vorherige Eingabemethode:"
348
349 #: ../setup/setup.ui.h:32
350 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
351 msgstr ""
352
353 #: ../setup/setup.ui.h:33
354 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
355 msgstr ""
356
357 #: ../setup/setup.ui.h:34
358 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
359 msgstr ""
360
361 #: ../setup/setup.ui.h:36
362 msgid "Show information of the selected input method"
363 msgstr ""
364
365 #: ../setup/setup.ui.h:38
366 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
367 msgstr ""
368
369 #: ../setup/setup.ui.h:39
370 msgid "Show language panel:"
371 msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
372
373 #: ../setup/setup.ui.h:40
374 msgid "Start ibus on login"
375 msgstr "Starte ibus bei der Anmeldung"
376
377 #: ../setup/setup.ui.h:42
378 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
379 msgstr ""
380
381 #: ../setup/setup.ui.h:45
382 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
383 msgstr ""
384
385 #: ../setup/setup.ui.h:48
386 msgid "Vertical"
387 msgstr ""
388
389 #: ../setup/setup.ui.h:49
390 #, fuzzy
391 msgid "When active"
392 msgstr ""
393 "Niemals\n"
394 "Wenn aktiv\n"
395 "Immer"
396
397 #, fuzzy
398 #~ msgid "Custom Font"
399 #~ msgstr "&Schriftart:"
400
401 #, fuzzy
402 #~ msgid "Show IM name on language bar"
403 #~ msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
404
405 #~ msgid "Use Custom Font"
406 #~ msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
407
408 #~ msgid "[Control+space]"
409 #~ msgstr "[Ctrl+Leertaste]"