1 # German translation for Efl.
2 # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
3 # This file is put in the public domain.
4 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
5 # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
9 "Project-Id-Version: Efl\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
13 "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
24 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
28 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
31 msgstr "%s [Optionen]\n"
33 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
37 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
41 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
45 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
49 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
51 msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
53 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
54 msgid "No categories available."
57 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
60 msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
62 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
66 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
67 msgid "Positional arguments:\n"
70 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
72 msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
75 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
77 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
80 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
82 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
85 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
89 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
90 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
91 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
92 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
93 msgid "value has no pointer set.\n"
94 msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
96 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
98 msgid "unknown boolean value %s.\n"
99 msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
101 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
103 msgid "invalid number format %s\n"
104 msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
106 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
108 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109 msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
111 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
112 msgid "missing parameter to append.\n"
113 msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
115 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
116 msgid "could not parse value.\n"
117 msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
119 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
120 msgid "missing parameter.\n"
121 msgstr "fehlender Parameter.\n"
123 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
124 msgid "missing callback function!\n"
125 msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
127 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
128 msgid "no version was defined.\n"
129 msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
131 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
132 msgid "no copyright was defined.\n"
133 msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
136 msgid "no license was defined.\n"
137 msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
139 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
141 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
144 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
146 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147 msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
149 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
151 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
154 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
156 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157 msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
159 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
161 msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162 msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
164 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
166 msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
170 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171 msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
173 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
174 msgid "ERROR: no values provided.\n"
175 msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
177 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
178 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179 msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
181 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
182 msgid "ERROR: invalid options found."
183 msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
185 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
188 msgstr " Siehe --%s\n"
190 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
193 msgstr " Siehe -%c\n"
195 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
197 msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198 msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
200 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
202 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203 msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
205 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
207 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208 msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
210 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
212 msgstr "Arbeitsfläche"
214 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
218 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
222 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
226 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
230 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
234 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
238 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:179