cfd4d028eaca3beb4987f29ed5503e0d850ddcc3
[framework/uifw/ecore.git] / po / de.po
1 # Translation of ecore to German
2 # Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others.
3 # This file is distributed under the same license as the ecore package.
4 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-28 11:13+1100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n"
12 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
19 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:73
20 msgid "Version:"
21 msgstr "Version:"
22
23 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:81
24 msgid "Usage:"
25 msgstr "Aufruf:"
26
27 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:86
28 #, c-format
29 msgid "%s [options]\n"
30 msgstr "%s [Optionen]\n"
31
32 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:234
33 msgid "Copyright:"
34 msgstr "Copyright:"
35
36 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:245
37 msgid "License:"
38 msgstr "Lizenz:"
39
40 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:397
41 msgid "Type: "
42 msgstr "Typ: "
43
44 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:464
45 msgid "Default: "
46 msgstr "Vorgabe: "
47
48 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:487
49 msgid "Choices: "
50 msgstr "Auswahlen: "
51
52 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:584
53 msgid "Options:\n"
54 msgstr "Optionen:\n"
55
56 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:703
57 #, c-format
58 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
59 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
60
61 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:705
62 #, c-format
63 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
64 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
65
66 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:762
67 msgid "ERROR: "
68 msgstr "FEHLER: "
69
70 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:839 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:955
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:968 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:980
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
73 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1147 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
74 msgid "value has no pointer set.\n"
75 msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
76
77 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:868 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1058
78 #, c-format
79 msgid "unknown boolean value %s.\n"
80 msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
81
82 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:912 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
83 #, c-format
84 msgid "invalid number format %s\n"
85 msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
86
87 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007
88 #, c-format
89 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
90 msgstr "ungültige Auswahl »%s«. Gültige Werte sind: "
91
92 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1032
93 msgid "missing parameter to append.\n"
94 msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen\n"
95
96 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128
97 msgid "could not parse value.\n"
98 msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden\n"
99
100 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177
101 msgid "missing parameter.\n"
102 msgstr "fehlender Parameter\n"
103
104 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191
105 msgid "missing callback function!\n"
106 msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
107
108 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214
109 msgid "no version was defined.\n"
110 msgstr "es wurde keine Version definiert.\n"
111
112 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1228
113 msgid "no copyright was defined.\n"
114 msgstr "es wurde kein Copyright definiert.\n"
115
116 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
117 msgid "no license was defined.\n"
118 msgstr "es wurde keine Lizenz definiert.\n"
119
120 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296
121 #, c-format
122 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
123 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
124
125 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
126 #, c-format
127 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
128 msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
129
130 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1365
131 #, c-format
132 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
133 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
134
135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
136 #, c-format
137 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
138 msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
139
140 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1606
141 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
142 msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt\n"
143
144 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1611
145 msgid "ERROR: no values provided.\n"
146 msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt\n"
147
148 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620
149 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
150 msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt\n"
151
152 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1646
153 msgid "ERROR: invalid options found."
154 msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden"
155
156 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1652
157 #, c-format
158 msgid " See --%s.\n"
159 msgstr " Siehe --%s\n"
160
161 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1654
162 #, c-format
163 msgid " See -%c.\n"
164 msgstr " Siehe -%c\n"
165
166 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1691
167 #, c-format
168 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
169 msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert »%s«\n"
170
171 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1714
172 #, c-format
173 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
174 msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert »%s«\n"