Merge remote-tracking branch 'origin/upstream'
[framework/uifw/ecore.git] / po / de.po
1 # Translation of ecore to German
2 # Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others.
3 # This file is distributed under the same license as the ecore package.
4 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
5 # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-03 10:51+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n"
13 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
14 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:90
21 msgid "Version:"
22 msgstr "Version:"
23
24 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:99
25 msgid "Usage:"
26 msgstr "Aufruf:"
27
28 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
29 #, c-format
30 msgid "%s [options]\n"
31 msgstr "%s [Optionen]\n"
32
33 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:259
34 msgid "Copyright:"
35 msgstr "Copyright:"
36
37 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:271
38 msgid "License:"
39 msgstr "Lizenz:"
40
41 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:452
42 msgid "Type: "
43 msgstr "Typ: "
44
45 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:528
46 msgid "Default: "
47 msgstr "Standard: "
48
49 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:555
50 msgid "Choices: "
51 msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
52
53 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:656
54 msgid "Options:\n"
55 msgstr "Optionen:\n"
56
57 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:781
58 #, c-format
59 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
61
62 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
63 #, c-format
64 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
66
67 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:841
68 msgid "ERROR: "
69 msgstr "FEHLER: "
70
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:924 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1061
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1092
73 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317
75 msgid "value has no pointer set.\n"
76 msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
77
78 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:956 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1176
79 #, c-format
80 msgid "unknown boolean value %s.\n"
81 msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
82
83 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1264
84 #, c-format
85 msgid "invalid number format %s\n"
86 msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
87
88 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122
89 #, c-format
90 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91 msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
92
93 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
94 msgid "missing parameter to append.\n"
95 msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
96
97 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1254
98 msgid "could not parse value.\n"
99 msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
100
101 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1311
102 msgid "missing parameter.\n"
103 msgstr "fehlender Parameter.\n"
104
105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
106 msgid "missing callback function!\n"
107 msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
108
109 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1353
110 msgid "no version was defined.\n"
111 msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
112
113 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1370
114 msgid "no copyright was defined.\n"
115 msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
116
117 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1387
118 msgid "no license was defined.\n"
119 msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
120
121 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
122 #, c-format
123 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
125
126 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1495
127 #, c-format
128 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129 msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
130
131 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1537
132 #, c-format
133 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
135
136 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1575
137 #, c-format
138 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139 msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
140
141 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1784
142 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143 msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
144
145 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789
146 msgid "ERROR: no values provided.\n"
147 msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
148
149 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798
150 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151 msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
152
153 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1824
154 msgid "ERROR: invalid options found."
155 msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
156
157 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1830
158 #, c-format
159 msgid " See --%s.\n"
160 msgstr " Siehe --%s\n"
161
162 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1832
163 #, c-format
164 msgid " See -%c.\n"
165 msgstr " Siehe -%c\n"
166
167 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1873
168 #, c-format
169 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170 msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
171
172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1900
173 #, c-format
174 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175 msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"