Merge "popup: add keybinding for popup "block,clicked" action" into tizen
[platform/upstream/elementary.git] / po / de.po
1 # German translations for elementary package
2 # German messages for elementary.
3 # Copyright (C) 2011 Enlightenment development team
4 # This file is distributed under the same license as the elementary package.
5 # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
6 #
7 #: src/lib/elm_config.c:3271
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-04-12 20:22+0100\n"
14 "Last-Translator: Thiep Ha <thiep.ha@samsung.com>\n"
15 "Language-Team: German\n"
16 "Language: de\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: src/lib/elc_fileselector.c:1505
23 msgid "Up"
24 msgstr "Aufwärts"
25
26 #: src/lib/elc_fileselector.c:1521
27 msgid "Home"
28 msgstr "Persönlicher Ordner"
29
30 #: src/lib/elc_fileselector.c:1588
31 msgid "Search"
32 msgstr ""
33
34 #: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
35 #: src/lib/elm_entry.c:1613
36 msgid "Cancel"
37 msgstr "Abbrechen"
38
39 #: src/lib/elc_fileselector.c:1767
40 msgid "OK"
41 msgstr "OK"
42
43 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
44 msgid "multi button entry label"
45 msgstr ""
46
47 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
48 msgid "multi button entry item"
49 msgstr ""
50
51 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
52 msgid "multi button entry"
53 msgstr ""
54
55 #: src/lib/elc_naviframe.c:432
56 msgid "Title"
57 msgstr ""
58
59 #: src/lib/elc_naviframe.c:978 src/lib/elc_naviframe.c:1183
60 msgid "Back"
61 msgstr ""
62
63 #: src/lib/elc_naviframe.c:1279
64 msgid "Next"
65 msgstr ""
66
67 #: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
68 msgid "Popup Title"
69 msgstr ""
70
71 #: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
72 msgid "Popup Body Text"
73 msgstr ""
74
75 #: src/lib/elm_bubble.c:194
76 msgid "Bubble"
77 msgstr ""
78
79 #: src/lib/elm_button.c:66
80 msgid "Clicked"
81 msgstr ""
82
83 #: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
84 #: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
85 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
86 #: src/lib/elm_toolbar.c:2250
87 msgid "State: Disabled"
88 msgstr ""
89
90 #: src/lib/elm_button.c:300
91 msgid "Button"
92 msgstr ""
93
94 #: src/lib/elm_calendar.c:219
95 msgid "%B %Y"
96 msgstr ""
97
98 #: src/lib/elm_calendar.c:225
99 msgid "%B"
100 msgstr ""
101
102 #: src/lib/elm_calendar.c:231
103 msgid "%Y"
104 msgstr ""
105
106 #: src/lib/elm_calendar.c:345
107 msgid "calendar item"
108 msgstr ""
109
110 #: src/lib/elm_calendar.c:371
111 msgid "calendar decrement month button"
112 msgstr ""
113
114 #: src/lib/elm_calendar.c:376
115 msgid "calendar decrement year button"
116 msgstr ""
117
118 #: src/lib/elm_calendar.c:381
119 msgid "calendar increment month button"
120 msgstr ""
121
122 #: src/lib/elm_calendar.c:386
123 msgid "calendar increment year button"
124 msgstr ""
125
126 #: src/lib/elm_calendar.c:391
127 msgid "calendar month"
128 msgstr ""
129
130 #: src/lib/elm_calendar.c:396
131 msgid "calendar year"
132 msgstr ""
133
134 #: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
135 #: src/lib/elm_radio.c:269
136 msgid "State: On"
137 msgstr ""
138
139 #: src/lib/elm_check.c:78 src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
140 msgid "State: Off"
141 msgstr ""
142
143 #: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
144 msgid "State"
145 msgstr ""
146
147 #: src/lib/elm_check.c:344
148 msgid "Check"
149 msgstr ""
150
151 #: src/lib/elm_clock.c:303
152 msgid "clock increment button for am,pm"
153 msgstr ""
154
155 #: src/lib/elm_clock.c:311
156 msgid "clock decrement button for am,pm"
157 msgstr ""
158
159 #: src/lib/elm_clock.c:647
160 msgid "State: Editable"
161 msgstr ""
162
163 #: src/lib/elm_clock.c:682
164 msgid "Clock"
165 msgstr ""
166
167 #: src/lib/elm_colorselector.c:731
168 msgid "Pick a color"
169 msgstr ""
170
171 #: src/lib/elm_colorselector.c:769
172 msgid "R:"
173 msgstr ""
174
175 #: src/lib/elm_colorselector.c:771
176 msgid "G:"
177 msgstr ""
178
179 #: src/lib/elm_colorselector.c:773
180 msgid "B:"
181 msgstr ""
182
183 #: src/lib/elm_colorselector.c:775
184 msgid "A:"
185 msgstr ""
186
187 #: src/lib/elm_colorselector.c:1498
188 msgid "color selector palette item"
189 msgstr ""
190
191 #: src/lib/elm_config.c:3287
192 msgid "default:LTR"
193 msgstr "Standard: LTR"
194
195 #: src/lib/elm_dayselector.c:409
196 msgid "day selector item"
197 msgstr ""
198
199 #: src/lib/elm_diskselector.c:700
200 msgid "diskselector item"
201 msgstr ""
202
203 #: src/lib/elm_entry.c:1575
204 msgid "Copy"
205 msgstr "Kopieren"
206
207 #: src/lib/elm_entry.c:1580
208 msgid "Cut"
209 msgstr "Ausschneiden"
210
211 #: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
212 msgid "Paste"
213 msgstr "Einfügen"
214
215 #: src/lib/elm_entry.c:1600
216 msgid "Select"
217 msgstr "Auswählen"
218
219 #: src/lib/elm_entry.c:3539
220 msgid "Entry"
221 msgstr ""
222
223 #: src/lib/elm_gengrid.c:1287
224 msgid "Gengrid Item"
225 msgstr ""
226
227 #: src/lib/elm_index.c:93
228 msgid "Index"
229 msgstr ""
230
231 #: src/lib/elm_index.c:121
232 msgid "Index Item"
233 msgstr ""
234
235 #: src/lib/elm_label.c:392
236 msgid "Label"
237 msgstr ""
238
239 #: src/lib/elm_panel.c:71
240 msgid "state: opened"
241 msgstr ""
242
243 #: src/lib/elm_panel.c:72
244 msgid "state: closed"
245 msgstr ""
246
247 #: src/lib/elm_panel.c:112
248 msgid "A panel is open"
249 msgstr ""
250
251 #: src/lib/elm_panel.c:114
252 msgid "Double tap to close panel menu"
253 msgstr ""
254
255 #: src/lib/elm_panel.c:166
256 msgid "panel button"
257 msgstr ""
258
259 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
260 msgid "progressbar"
261 msgstr ""
262
263 #: src/lib/elm_radio.c:297
264 msgid "Radio"
265 msgstr ""
266
267 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2252
268 msgid "State: Selected"
269 msgstr ""
270
271 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
272 #, fuzzy
273 msgid "State: Unselected"
274 msgstr "Auswählen"
275
276 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
277 msgid "Segment Control Item"
278 msgstr ""
279
280 #: src/lib/elm_slider.c:893
281 msgid "slider"
282 msgstr ""
283
284 #: src/lib/elm_spinner.c:932
285 msgid "incremented"
286 msgstr ""
287
288 #: src/lib/elm_spinner.c:938
289 msgid "decremented"
290 msgstr ""
291
292 #: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
293 msgid "spinner"
294 msgstr ""
295
296 #: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
297 msgid "spinner increment button"
298 msgstr ""
299
300 #: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
301 msgid "spinner decrement button"
302 msgstr ""
303
304 #: src/lib/elm_spinner.c:985
305 msgid "spinner text"
306 msgstr ""
307
308 #: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
309 #, fuzzy
310 msgid "Selected"
311 msgstr "Auswählen"
312
313 #: src/lib/elm_toolbar.c:2248
314 msgid "Separator"
315 msgstr ""
316
317 #: src/lib/elm_toolbar.c:2254
318 msgid "Has menu"
319 msgstr ""
320
321 #: src/lib/elm_toolbar.c:2304
322 #, fuzzy
323 msgid "Unselected"
324 msgstr "Auswählen"
325
326 #: src/lib/elm_toolbar.c:2321
327 msgid "Toolbar Item"
328 msgstr ""
329
330
331 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:749
332 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:992
333 msgid "AM"
334 msgstr "AM"
335
336 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:754
337 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:993
338 msgid "PM"
339 msgstr "PM"
340
341 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:786
342 msgid "Set"
343 msgstr "Einstellen"
344
345 #: src/modules/copypasteUI_ctxpopup/copypaste.c
346 msgid "Translate"
347 msgstr "Übersetzen"
348
349 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:375
350 msgid "Set date"
351 msgstr "Datum einstellen"
352
353 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:384
354 msgid "Set time"
355 msgstr "Uhrzeit einstellen"
356
357 #: src/lib/elm_win.c
358 msgid "Portrait Mode"
359 msgstr "Hochformatmodus"
360
361 #: src/lib/elm_win.c
362 msgid "Landscape Mode"
363 msgstr "Querformatmodus"
364
365 #: src/lib/elm_index.c
366 msgid "Double tap to enable fast scrolling"
367 msgstr "Tippen Sie zweimal, um das Blättern zu beschleunigen."
368
369 #: src/lib/elm_entry.c
370 msgid "double tap to edit"
371 msgstr "Zweimal tippen, um zu bearbeiten."
372
373 #: src/lib/elm_entry.c
374 msgid "Editing"
375 msgstr "Bearbeite..."
376
377 #: src/lib/elm_entry.c
378 msgid "Flick up and down to adjust the position"
379 msgstr "Nach oben und unten streichen, um die Position zu verschieben."
380
381 #: src/lib/elm_entry.c
382 msgid "%d characters"
383 msgstr "%d Zeichen."
384
385 #: src/lib/elc_ctxpopup.c
386 msgid "Contextual popup"
387 msgstr "Kontext-Pop-up"
388
389 #: src/lib/elc_popup.c src/lib/elc_ctxpopup.c
390 msgid "Double tap to close popup"
391 msgstr "Zweimal tippen, um das Pop-up zu schließen."
392
393 #: src/lib/elc_popup.c
394 msgid "Central popup"
395 msgstr "Pop-up in der Mitte"
396
397 #: src/lib/elm_panel.c
398 msgid "A drawer is open"
399 msgstr "Ein Schubfach ist geöffnet."
400
401 #: src/lib/elm_panel.c
402 msgid "Double tap to close drawer menu"
403 msgstr "Zweimal tippen, um das Schubfach-Menü zu schließen."
404
405 #: src/lib/elm_entry.c
406 msgid "Cursor at beginning of text"
407 msgstr "Cursor am Textanfang"
408
409 #: src/lib/elm_entry.c
410 msgid "Cursor at end of text"
411 msgstr "Cursor am Textende"
412
413 msgid "tap to change"
414 msgstr "Tippen Sie hier, um den Modus zu ändern."
415
416 msgid "date"
417 msgstr "Datum"
418
419 msgid "hour"
420 msgstr "Stunde"
421
422 msgid "minute"
423 msgstr "Minute"
424
425 msgid "month"
426 msgstr "Monat"
427
428 msgid "year"
429 msgstr "Jahr"
430
431 msgid "IDS_ST_BODY_P1SD_OF_P2SD_TTS"
432 msgstr "%1$d von %2$d."
433
434 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_DAY"
435 msgstr "Tag vermindern"
436
437 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_HOUR"
438 msgstr "Stunde vermindern"
439
440 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MINUTE"
441 msgstr "Minute vermindern"
442
443 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MONTH"
444 msgstr "Monat vermindern"
445
446 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_YEAR"
447 msgstr "Jahr vermindern"
448
449 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_DAY"
450 msgstr "Tag erhöhen"
451
452 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_HOUR"
453 msgstr "Stunde erhöhen"
454
455 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MINUTE"
456 msgstr "Minute erhöhen"
457
458 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MONTH"
459 msgstr "Monat erhöhen"
460
461 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_YEAR"
462 msgstr "Jahr erhöhen"
463
464 msgid "IDS_IDLE_BODY_TAP_TO_CHANGE"
465 msgstr "Zum Ändern tippen"
466
467 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL"
468 msgstr "Alle auswählen"
469
470 msgid "IDS_COM_BODY_COPY"
471 msgstr "Kopieren"
472
473 msgid "IDS_COM_SK_SELECT"
474 msgstr "Auswählen"
475
476 msgid "IDS_COM_BODY_CUT"
477 msgstr "Ausschneiden"
478
479 msgid "IDS_COM_BODY_PASTE"
480 msgstr "Einfügen"
481
482 msgid "IDS_COM_BODY_CLIPBOARD"
483 msgstr "Zwischenablage"
484