1 # Translation of ecore to German
2 # Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others.
3 # This file is distributed under the same license as the ecore package.
4 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-08 09:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n"
12 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:74
22 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:82
26 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
28 msgid "%s [options]\n"
29 msgstr "%s [Optionen]\n"
31 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:235
35 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:246
39 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:398
43 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:465
47 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:488
51 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:585
55 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:704
57 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
60 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:706
62 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
65 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:762
69 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:839 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:955
70 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:968 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:980
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1147 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
73 msgid "value has no pointer set.\n"
74 msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
76 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:868 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1058
78 msgid "unknown boolean value %s.\n"
79 msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
81 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:912 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
83 msgid "invalid number format %s\n"
84 msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
86 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007
88 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89 msgstr "ungültige Auswahl »%s«. Gültige Werte sind: "
91 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1032
92 msgid "missing parameter to append.\n"
93 msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen\n"
95 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128
96 msgid "could not parse value.\n"
97 msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden\n"
99 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177
100 msgid "missing parameter.\n"
101 msgstr "fehlender Parameter\n"
103 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191
104 msgid "missing callback function!\n"
105 msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
107 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214
108 msgid "no version was defined.\n"
109 msgstr "es wurde keine Version definiert.\n"
111 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1228
112 msgid "no copyright was defined.\n"
113 msgstr "es wurde kein Copyright definiert.\n"
115 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
116 msgid "no license was defined.\n"
117 msgstr "es wurde keine Lizenz definiert.\n"
119 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296
121 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
124 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
126 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127 msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
129 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1365
131 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
134 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
136 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137 msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
139 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1606
140 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141 msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt\n"
143 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1611
144 msgid "ERROR: no values provided.\n"
145 msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt\n"
147 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620
148 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149 msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt\n"
151 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1646
152 msgid "ERROR: invalid options found."
153 msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden"
155 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1652
158 msgstr " Siehe --%s\n"
160 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1654
163 msgstr " Siehe -%c\n"
165 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1691
167 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168 msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert »%s«\n"
170 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1714
172 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173 msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert »%s«\n"