0920a04cb11624e37bdeb74de2d360f8d57acb70
[framework/uifw/ecore.git] / po / de.po
1 # Translation of ecore to German
2 # Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others.
3 # This file is distributed under the same license as the ecore package.
4 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-08 09:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n"
12 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:74
19 msgid "Version:"
20 msgstr "Version:"
21
22 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:82
23 msgid "Usage:"
24 msgstr "Aufruf:"
25
26 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
27 #, c-format
28 msgid "%s [options]\n"
29 msgstr "%s [Optionen]\n"
30
31 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:235
32 msgid "Copyright:"
33 msgstr "Copyright:"
34
35 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:246
36 msgid "License:"
37 msgstr "Lizenz:"
38
39 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:398
40 msgid "Type: "
41 msgstr "Typ: "
42
43 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:465
44 msgid "Default: "
45 msgstr "Vorgabe: "
46
47 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:488
48 msgid "Choices: "
49 msgstr "Auswahlen: "
50
51 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:585
52 msgid "Options:\n"
53 msgstr "Optionen:\n"
54
55 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:704
56 #, c-format
57 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
59
60 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:706
61 #, c-format
62 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
64
65 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:762
66 msgid "ERROR: "
67 msgstr "FEHLER: "
68
69 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:839 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:955
70 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:968 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:980
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1147 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
73 msgid "value has no pointer set.\n"
74 msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
75
76 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:868 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1058
77 #, c-format
78 msgid "unknown boolean value %s.\n"
79 msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
80
81 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:912 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
82 #, c-format
83 msgid "invalid number format %s\n"
84 msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
85
86 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007
87 #, c-format
88 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89 msgstr "ungültige Auswahl »%s«. Gültige Werte sind: "
90
91 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1032
92 msgid "missing parameter to append.\n"
93 msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen\n"
94
95 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128
96 msgid "could not parse value.\n"
97 msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden\n"
98
99 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177
100 msgid "missing parameter.\n"
101 msgstr "fehlender Parameter\n"
102
103 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191
104 msgid "missing callback function!\n"
105 msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
106
107 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214
108 msgid "no version was defined.\n"
109 msgstr "es wurde keine Version definiert.\n"
110
111 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1228
112 msgid "no copyright was defined.\n"
113 msgstr "es wurde kein Copyright definiert.\n"
114
115 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
116 msgid "no license was defined.\n"
117 msgstr "es wurde keine Lizenz definiert.\n"
118
119 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296
120 #, c-format
121 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
123
124 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
125 #, c-format
126 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127 msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
128
129 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1365
130 #, c-format
131 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132 msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
133
134 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
135 #, c-format
136 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137 msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
138
139 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1606
140 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141 msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt\n"
142
143 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1611
144 msgid "ERROR: no values provided.\n"
145 msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt\n"
146
147 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620
148 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149 msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt\n"
150
151 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1646
152 msgid "ERROR: invalid options found."
153 msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden"
154
155 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1652
156 #, c-format
157 msgid " See --%s.\n"
158 msgstr " Siehe --%s\n"
159
160 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1654
161 #, c-format
162 msgid " See -%c.\n"
163 msgstr " Siehe -%c\n"
164
165 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1691
166 #, c-format
167 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168 msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert »%s«\n"
169
170 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1714
171 #, c-format
172 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173 msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert »%s«\n"