1 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2015.
7 "Project-Id-Version: libzypp\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 13:14+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-12-04 22:13+0000\n"
11 "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Danish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/da/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.17.1\n"
21 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgstr "Hal-undtagelse"
26 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
27 #: zypp/CheckSum.cc:136
28 #, c-format, boost-format
29 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
30 msgstr "Tvivlsom type '%s' for %u byte checksum '%s'"
32 #: zypp/CountryCode.cc:50
33 msgid "Unknown country: "
34 msgstr "Ukendt land: "
36 #. Defined CountryCode constants
37 #. Defined LanguageCode constants
38 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
49 msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
57 #: zypp/CountryCode.cc:161
58 msgid "Antigua and Barbuda"
59 msgstr "Antigua og Barbuda"
62 #: zypp/CountryCode.cc:162
67 #: zypp/CountryCode.cc:163
72 #: zypp/CountryCode.cc:164
77 #: zypp/CountryCode.cc:165
78 msgid "Netherlands Antilles"
79 msgstr "Hollandske Antiller"
82 #: zypp/CountryCode.cc:166
87 #: zypp/CountryCode.cc:167
92 #: zypp/CountryCode.cc:168
97 #: zypp/CountryCode.cc:169
98 msgid "American Samoa"
99 msgstr "Amerikansk Samoa"
102 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 #: zypp/CountryCode.cc:173
118 msgid "Aland Islands"
122 #: zypp/CountryCode.cc:174
124 msgstr "Azerbajdsjan"
127 #: zypp/CountryCode.cc:175
128 msgid "Bosnia and Herzegovina"
129 msgstr "Bosnien-Herzegovina"
132 #: zypp/CountryCode.cc:176
137 #: zypp/CountryCode.cc:177
142 #: zypp/CountryCode.cc:178
147 #: zypp/CountryCode.cc:179
149 msgstr "Burkina Faso"
152 #: zypp/CountryCode.cc:180
157 #: zypp/CountryCode.cc:181
162 #: zypp/CountryCode.cc:182
167 #: zypp/CountryCode.cc:183
172 #: zypp/CountryCode.cc:184
177 #: zypp/CountryCode.cc:185
178 msgid "Brunei Darussalam"
179 msgstr "Brunei Darussalam"
182 #: zypp/CountryCode.cc:186
187 #: zypp/CountryCode.cc:187
192 #: zypp/CountryCode.cc:188
197 #: zypp/CountryCode.cc:189
202 #: zypp/CountryCode.cc:190
203 msgid "Bouvet Island"
207 #: zypp/CountryCode.cc:191
212 #: zypp/CountryCode.cc:192
214 msgstr "Hviderusland"
217 #: zypp/CountryCode.cc:193
222 #: zypp/CountryCode.cc:194
227 #: zypp/CountryCode.cc:195
228 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
233 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
238 #: zypp/CountryCode.cc:197
239 msgid "Central African Republic"
240 msgstr "Centralafrikanske Republik"
243 #: zypp/CountryCode.cc:199
248 #: zypp/CountryCode.cc:200
249 msgid "Cote D'Ivoire"
250 msgstr "Elfenbenskysten"
253 #: zypp/CountryCode.cc:201
258 #: zypp/CountryCode.cc:202
263 #: zypp/CountryCode.cc:203
268 #: zypp/CountryCode.cc:204
273 #: zypp/CountryCode.cc:205
278 #: zypp/CountryCode.cc:206
283 #: zypp/CountryCode.cc:207
288 #: zypp/CountryCode.cc:208
293 #: zypp/CountryCode.cc:209
294 msgid "Christmas Island"
298 #: zypp/CountryCode.cc:210
303 #: zypp/CountryCode.cc:211
304 msgid "Czech Republic"
308 #: zypp/CountryCode.cc:212
313 #: zypp/CountryCode.cc:213
318 #: zypp/CountryCode.cc:214
323 #: zypp/CountryCode.cc:215
328 #: zypp/CountryCode.cc:216
329 msgid "Dominican Republic"
330 msgstr "Dominikanske Republik"
333 #: zypp/CountryCode.cc:217
338 #: zypp/CountryCode.cc:218
343 #: zypp/CountryCode.cc:219
348 #: zypp/CountryCode.cc:220
353 #: zypp/CountryCode.cc:221
354 msgid "Western Sahara"
358 #: zypp/CountryCode.cc:222
363 #: zypp/CountryCode.cc:223
368 #: zypp/CountryCode.cc:224
373 #: zypp/CountryCode.cc:225
378 #: zypp/CountryCode.cc:226
383 #: zypp/CountryCode.cc:227
384 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
385 msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
388 #: zypp/CountryCode.cc:228
389 msgid "Federated States of Micronesia"
390 msgstr "De forenede Micronesiske stater"
393 #: zypp/CountryCode.cc:229
394 msgid "Faroe Islands"
398 #: zypp/CountryCode.cc:230
403 #: zypp/CountryCode.cc:231
404 msgid "Metropolitan France"
405 msgstr "Metropolitansk Frankrig"
408 #: zypp/CountryCode.cc:232
413 #: zypp/CountryCode.cc:233
414 msgid "United Kingdom"
415 msgstr "Storbritanien"
418 #: zypp/CountryCode.cc:234
423 #: zypp/CountryCode.cc:235
428 #: zypp/CountryCode.cc:236
429 msgid "French Guiana"
430 msgstr "Fransk Guinea"
433 #: zypp/CountryCode.cc:237
437 #: zypp/CountryCode.cc:238
442 #: zypp/CountryCode.cc:239
447 #: zypp/CountryCode.cc:240
452 #: zypp/CountryCode.cc:241
457 #: zypp/CountryCode.cc:242
462 #: zypp/CountryCode.cc:243
467 #: zypp/CountryCode.cc:244
468 msgid "Equatorial Guinea"
469 msgstr "Ækvatorialguinea"
472 #: zypp/CountryCode.cc:245
477 #: zypp/CountryCode.cc:246
478 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
479 msgstr "Syd-Georgien og sydlige Sandwich-øer"
482 #: zypp/CountryCode.cc:247
487 #: zypp/CountryCode.cc:248
492 #: zypp/CountryCode.cc:249
493 msgid "Guinea-Bissau"
494 msgstr "Guinea-Bissau"
497 #: zypp/CountryCode.cc:250
502 #: zypp/CountryCode.cc:251
507 #: zypp/CountryCode.cc:252
508 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
509 msgstr "Heard Øen og McDonald Øerne"
512 #: zypp/CountryCode.cc:253
517 #: zypp/CountryCode.cc:254
522 #: zypp/CountryCode.cc:255
527 #: zypp/CountryCode.cc:256
532 #: zypp/CountryCode.cc:257
537 #: zypp/CountryCode.cc:258
542 #: zypp/CountryCode.cc:259
547 #: zypp/CountryCode.cc:260
551 #: zypp/CountryCode.cc:261
556 #: zypp/CountryCode.cc:262
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
558 msgstr "Britisk område indiske ocean"
561 #: zypp/CountryCode.cc:263
566 #: zypp/CountryCode.cc:264
571 #: zypp/CountryCode.cc:265
576 #: zypp/CountryCode.cc:266
581 #: zypp/CountryCode.cc:267
585 #: zypp/CountryCode.cc:268
590 #: zypp/CountryCode.cc:269
595 #: zypp/CountryCode.cc:270
600 #: zypp/CountryCode.cc:271
605 #: zypp/CountryCode.cc:272
610 #: zypp/CountryCode.cc:273
615 #: zypp/CountryCode.cc:274
620 #: zypp/CountryCode.cc:275
625 #: zypp/CountryCode.cc:276
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
627 msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
630 #: zypp/CountryCode.cc:277
635 #: zypp/CountryCode.cc:278
640 #: zypp/CountryCode.cc:279
645 #: zypp/CountryCode.cc:280
646 msgid "Cayman Islands"
650 #: zypp/CountryCode.cc:281
655 #: zypp/CountryCode.cc:282
656 msgid "Lao People's Democratic Republic"
660 #: zypp/CountryCode.cc:283
665 #: zypp/CountryCode.cc:284
670 #: zypp/CountryCode.cc:285
671 msgid "Liechtenstein"
672 msgstr "Liechtenstein"
675 #: zypp/CountryCode.cc:286
680 #: zypp/CountryCode.cc:287
685 #: zypp/CountryCode.cc:288
690 #: zypp/CountryCode.cc:289
695 #: zypp/CountryCode.cc:290
700 #: zypp/CountryCode.cc:291
705 #: zypp/CountryCode.cc:292
710 #: zypp/CountryCode.cc:293
715 #: zypp/CountryCode.cc:294
720 #: zypp/CountryCode.cc:295
725 #: zypp/CountryCode.cc:296
729 #: zypp/CountryCode.cc:297
731 msgstr "Saint Martin"
733 #: zypp/CountryCode.cc:298
738 #: zypp/CountryCode.cc:299
739 msgid "Marshall Islands"
740 msgstr "Marshalløerne"
743 #: zypp/CountryCode.cc:300
748 #: zypp/CountryCode.cc:301
753 #: zypp/CountryCode.cc:302
758 #: zypp/CountryCode.cc:303
763 #: zypp/CountryCode.cc:304
768 #: zypp/CountryCode.cc:305
769 msgid "Northern Mariana Islands"
770 msgstr "Nordmarianerne"
773 #: zypp/CountryCode.cc:306
778 #: zypp/CountryCode.cc:307
783 #: zypp/CountryCode.cc:308
788 #: zypp/CountryCode.cc:309
793 #: zypp/CountryCode.cc:310
798 #: zypp/CountryCode.cc:311
803 #: zypp/CountryCode.cc:312
808 #: zypp/CountryCode.cc:313
813 #: zypp/CountryCode.cc:314
818 #: zypp/CountryCode.cc:315
823 #: zypp/CountryCode.cc:316
828 #: zypp/CountryCode.cc:317
829 msgid "New Caledonia"
830 msgstr "Ny Caledonien"
833 #: zypp/CountryCode.cc:318
838 #: zypp/CountryCode.cc:319
839 msgid "Norfolk Island"
843 #: zypp/CountryCode.cc:320
848 #: zypp/CountryCode.cc:321
853 #: zypp/CountryCode.cc:322
858 #: zypp/CountryCode.cc:323
863 #: zypp/CountryCode.cc:324
868 #. language code: nau na
869 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
874 #: zypp/CountryCode.cc:326
879 #: zypp/CountryCode.cc:327
884 #: zypp/CountryCode.cc:328
889 #: zypp/CountryCode.cc:329
894 #: zypp/CountryCode.cc:330
899 #: zypp/CountryCode.cc:331
900 msgid "French Polynesia"
901 msgstr "Fransk Polynesien"
904 #: zypp/CountryCode.cc:332
905 msgid "Papua New Guinea"
906 msgstr "Papua Ny Guinea"
909 #: zypp/CountryCode.cc:333
911 msgstr "Filippinerne"
914 #: zypp/CountryCode.cc:334
919 #: zypp/CountryCode.cc:335
924 #: zypp/CountryCode.cc:336
925 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
926 msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
929 #: zypp/CountryCode.cc:337
934 #: zypp/CountryCode.cc:338
939 #: zypp/CountryCode.cc:339
940 msgid "Palestinian Territory"
941 msgstr "Palæstinensisk territorie"
944 #: zypp/CountryCode.cc:340
949 #: zypp/CountryCode.cc:341
954 #: zypp/CountryCode.cc:342
959 #: zypp/CountryCode.cc:343
964 #: zypp/CountryCode.cc:344
969 #: zypp/CountryCode.cc:345
974 #: zypp/CountryCode.cc:346
978 #: zypp/CountryCode.cc:347
979 msgid "Russian Federation"
980 msgstr "Russiske føderation"
983 #: zypp/CountryCode.cc:348
988 #: zypp/CountryCode.cc:349
990 msgstr "Saudiarabien"
993 #: zypp/CountryCode.cc:350
994 msgid "Solomon Islands"
995 msgstr "Salomonøerne"
998 #: zypp/CountryCode.cc:351
1000 msgstr "Seychellerne"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:352
1008 #: zypp/CountryCode.cc:353
1013 #: zypp/CountryCode.cc:354
1018 #: zypp/CountryCode.cc:355
1019 msgid "Saint Helena"
1020 msgstr "Sankt Helena"
1023 #: zypp/CountryCode.cc:356
1028 #: zypp/CountryCode.cc:357
1029 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1030 msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
1033 #: zypp/CountryCode.cc:358
1038 #: zypp/CountryCode.cc:359
1039 msgid "Sierra Leone"
1040 msgstr "Sierra Leone"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:360
1048 #: zypp/CountryCode.cc:361
1053 #: zypp/CountryCode.cc:362
1058 #: zypp/CountryCode.cc:363
1063 #: zypp/CountryCode.cc:364
1064 msgid "Sao Tome and Principe"
1065 msgstr "São Tomé og Príncipe"
1068 #: zypp/CountryCode.cc:365
1070 msgstr "El Salvador"
1073 #: zypp/CountryCode.cc:366
1078 #: zypp/CountryCode.cc:367
1083 #: zypp/CountryCode.cc:368
1084 msgid "Turks and Caicos Islands"
1085 msgstr "Turks- og Caicos-øerne"
1088 #: zypp/CountryCode.cc:369
1093 #: zypp/CountryCode.cc:370
1094 msgid "French Southern Territories"
1095 msgstr "Franske sydlige territorier"
1098 #: zypp/CountryCode.cc:371
1103 #: zypp/CountryCode.cc:372
1108 #: zypp/CountryCode.cc:373
1110 msgstr "Tadzjikistan"
1113 #. language code: tkl
1114 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1119 #: zypp/CountryCode.cc:375
1120 msgid "Turkmenistan"
1121 msgstr "Turkmenistan"
1124 #: zypp/CountryCode.cc:376
1129 #: zypp/CountryCode.cc:377
1134 #: zypp/CountryCode.cc:378
1139 #: zypp/CountryCode.cc:379
1144 #: zypp/CountryCode.cc:380
1145 msgid "Trinidad and Tobago"
1146 msgstr "Trinidad og Tobago"
1149 #. language code: tvl
1150 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1155 #: zypp/CountryCode.cc:382
1160 #: zypp/CountryCode.cc:383
1165 #: zypp/CountryCode.cc:384
1170 #: zypp/CountryCode.cc:385
1175 #: zypp/CountryCode.cc:386
1176 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1177 msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
1180 #: zypp/CountryCode.cc:387
1181 msgid "United States"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:388
1190 #: zypp/CountryCode.cc:389
1195 #: zypp/CountryCode.cc:390
1196 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1197 msgstr "Vatikanstaten"
1200 #: zypp/CountryCode.cc:391
1201 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1202 msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:392
1210 #: zypp/CountryCode.cc:393
1211 msgid "British Virgin Islands"
1212 msgstr "Jomfruøerne (britisk)"
1215 #: zypp/CountryCode.cc:394
1216 msgid "Virgin Islands, U.S."
1217 msgstr "Jomfruøerne (USA)"
1220 #: zypp/CountryCode.cc:395
1225 #: zypp/CountryCode.cc:396
1230 #: zypp/CountryCode.cc:397
1231 msgid "Wallis and Futuna"
1232 msgstr "Wallis og Futuna øerne"
1235 #: zypp/CountryCode.cc:398
1240 #: zypp/CountryCode.cc:399
1245 #: zypp/CountryCode.cc:400
1250 #: zypp/CountryCode.cc:401
1251 msgid "South Africa"
1255 #: zypp/CountryCode.cc:402
1260 #: zypp/CountryCode.cc:403
1294 msgstr "Forbedringer"
1300 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1301 #, c-format, boost-format
1302 msgid "Can't open pty (%s)."
1303 msgstr "Kunne ikke åbne pty (%s)."
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pipe (%s)."
1308 msgstr "Kan ikke åbne dataledning (%s)."
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1313 msgstr "Kan ikke skifte rodmappe til '%s' (%s)."
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1318 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" indenfor chroot \"%s\" (%s)."
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1323 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" (%s)."
1325 #. don't want to get here
1326 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1327 #, c-format, boost-format
1328 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1329 msgstr "Kan ikke eksekvere '%s' (%s)."
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't fork (%s)."
1334 msgstr "Kan ikke forgrene (%s)."
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Command exited with status %d."
1339 msgstr "Kommando afsluttet med status %d."
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1342 #, c-format, boost-format
1343 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1344 msgstr "Kommando dræbtes af signalet %d (%s)."
1346 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1347 msgid "Command exited with unknown error."
1348 msgstr "Kommando afsluttet med ukendt fejl."
1350 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1351 #: zypp/KeyRing.cc:524
1352 #, c-format, boost-format
1353 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1354 msgstr "Prøvede at importere ikke-eksisterende nøgle %s ind i nøgleringen %s"
1356 #: zypp/KeyRing.cc:530 zypp/KeyRing.cc:534
1357 msgid "Failed to import key."
1358 msgstr "Kunne ikke importere nøgle."
1360 #: zypp/KeyRing.cc:541 zypp/KeyRing.cc:545 zypp/KeyRing.cc:549
1361 msgid "Failed to delete key."
1362 msgstr "Sletning af nøgle fejlede."
1364 #: zypp/KeyRing.cc:558
1365 #, c-format, boost-format
1366 msgid "Signature file %s not found"
1367 msgstr "Signaturfilen %s blev ikke fundet"
1369 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1370 msgid "Unknown language: "
1371 msgstr "Ukendt sprog: "
1373 #. language code: aar aa
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1378 #. language code: abk ab
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1383 #. language code: ace
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1388 #. language code: ach
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1393 #. language code: ada
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1398 #. language code: ady
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1401 msgstr "Adygejiensk"
1403 #. language code: afa
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1405 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1406 msgstr "Afro-Asiatisk (Andre)"
1408 #. language code: afh
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1411 msgstr "Afrihili (Kunstsprog)"
1413 #. language code: afr af
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1418 #. language code: ain
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1423 #. language code: aka ak
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1428 #. language code: akk
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1433 #. language code: alb sqi sq
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1438 #. language code: ale
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1443 #. language code: alg
1444 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1445 msgid "Algonquian Languages"
1446 msgstr "Algonkine sprog"
1448 #. language code: alt
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1450 msgid "Southern Altai"
1453 #. language code: amh am
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1458 #. language code: ang
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1460 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1461 msgstr "Engelsk, Gammel (ca. 450-1100)"
1463 #. language code: apa
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1465 msgid "Apache Languages"
1466 msgstr "Apachesprog"
1468 #. language code: ara ar
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1473 #. language code: arc
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1478 #. language code: arg an
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1483 #. language code: arm hye hy
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1488 #. language code: arn
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1491 msgstr "Araucariask"
1493 #. language code: arp
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1498 #. language code: art
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1500 msgid "Artificial (Other)"
1501 msgstr "Kunstige (Andre)"
1503 #. language code: arw
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1508 #. language code: asm as
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1513 #. language code: ast
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1518 #. language code: ath
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1520 msgid "Athapascan Languages"
1521 msgstr "Athapaskiske sprog"
1523 #. language code: aus
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1525 msgid "Australian Languages"
1526 msgstr "Australske sprog"
1528 #. language code: ava av
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1533 #. language code: ave ae
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1538 #. language code: awa
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1543 #. language code: aym ay
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1548 #. language code: aze az
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1551 msgstr "Aserbadjansk"
1553 #. language code: bad
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1558 #. language code: bai
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1560 msgid "Bamileke Languages"
1561 msgstr "Bamileke sprog"
1563 #. language code: bak ba
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1568 #. language code: bal
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1573 #. language code: bam bm
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1578 #. language code: ban
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1583 #. language code: baq eus eu
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1588 #. language code: bas
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1593 #. language code: bat
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1595 msgid "Baltic (Other)"
1596 msgstr "Baltisk (Andre)"
1598 #. language code: bej
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1603 #. language code: bel be
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1606 msgstr "Hviderussisk"
1608 #. language code: bem
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1613 #. language code: ben bn
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1618 #. language code: ber
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1620 msgid "Berber (Other)"
1621 msgstr "Berber-sprog"
1623 #. language code: bho
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1628 #. language code: bih bh
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1633 #. language code: bik
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1638 #. language code: bin
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1643 #. language code: bis bi
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1648 #. language code: bla
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1651 msgstr "Siksika (Blackfoot)"
1653 #. language code: bnt
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1655 msgid "Bantu (Other)"
1656 msgstr "Bantu (Andre)"
1658 #. language code: bos bs
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1663 #. language code: bra
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1668 #. language code: bre br
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1673 #. language code: btk
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1675 msgid "Batak (Indonesia)"
1676 msgstr "Batak (Indonesien)"
1678 #. language code: bua
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1683 #. language code: bug
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1688 #. language code: bul bg
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1693 #. language code: bur mya my
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1698 #. language code: byn
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1703 #. language code: cad
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1708 #. language code: cai
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1710 msgid "Central American Indian (Other)"
1711 msgstr "Central Amerikanske Indian (Andre)"
1713 #. language code: car
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1718 #. language code: cat ca
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1723 #. language code: cau
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1725 msgid "Caucasian (Other)"
1726 msgstr "Kaukasisk (Andre)"
1728 #. language code: ceb
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1733 #. language code: cel
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1735 msgid "Celtic (Other)"
1736 msgstr "Keltisk (Andre)"
1738 #. language code: cha ch
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1743 #. language code: chb
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1748 #. language code: che ce
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1753 #. language code: chg
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1758 #. language code: chi zho zh
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1763 #. language code: chk
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1768 #. language code: chm
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1773 #. language code: chn
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1775 msgid "Chinook Jargon"
1776 msgstr "Chinook jargon"
1778 #. language code: cho
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1783 #. language code: chp
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1788 #. language code: chr
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1793 #. language code: chu cu
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1795 msgid "Church Slavic"
1796 msgstr "Church Slavic"
1798 #. language code: chv cv
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1803 #. language code: chy
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1808 #. language code: cmc
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1810 msgid "Chamic Languages"
1811 msgstr "Chamiske sprog"
1813 #. language code: cop
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1818 #. language code: cor kw
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1823 #. language code: cos co
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1828 #. language code: cpe
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1830 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1831 msgstr "Creolsk og Pidgin - engelsk-baseret (andre)"
1833 #. language code: cpf
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1835 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1836 msgstr "Creolsk og Pidgin - fransk-baseret (andre)"
1838 #. language code: cpp
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1840 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1841 msgstr "Creolsk og Pidgin - portugisisk-baseret (andre)"
1843 #. language code: cre cr
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1848 #. language code: crh
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1850 msgid "Crimean Tatar"
1851 msgstr "Crimean Tatar"
1853 #. language code: crp
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1855 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1856 msgstr "Creoles og Pidgins (andre)"
1858 #. language code: csb
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1863 #. language code: cus
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1865 msgid "Cushitic (Other)"
1866 msgstr "Cushitisk (Andre)"
1868 #. language code: cze ces cs
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1873 #. language code: dak
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1878 #. language code: dan da
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1883 #. language code: dar
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1888 #. language code: day
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1893 #. language code: del
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1898 #. language code: den
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1900 msgid "Slave (Athapascan)"
1901 msgstr "Athapan-slavisk"
1903 #. language code: dgr
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1908 #. language code: din
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1913 #. language code: div dv
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1918 #. language code: doi
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1923 #. language code: dra
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1925 msgid "Dravidian (Other)"
1926 msgstr "Dravidiansk (Andre)"
1928 #. language code: dsb
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1930 msgid "Lower Sorbian"
1931 msgstr "Nedre sorbiansk"
1933 #. language code: dua
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1938 #. language code: dum
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1940 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1941 msgstr "Hollandsk, Middelalder (ca. 1050-1350)"
1943 #. language code: dut nld nl
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1948 #. language code: dyu
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1953 #. language code: dzo dz
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1958 #. language code: efi
1959 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1963 #. language code: egy
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1965 msgid "Egyptian (Ancient)"
1966 msgstr "Egyptisk (Oldtids-)"
1968 #. language code: eka
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1973 #. language code: elx
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1978 #. language code: eng en
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1983 #. language code: enm
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1985 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1986 msgstr "Engelsk, Middelalder (1100-1500)"
1988 #. language code: epo eo
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1993 #. language code: est et
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1998 #. language code: ewe ee
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2003 #. language code: ewo
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2008 #. language code: fan
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2013 #. language code: fao fo
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2018 #. language code: fat
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2023 #. language code: fij fj
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2028 #. language code: fil
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2033 #. language code: fin fi
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2038 #. language code: fiu
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2040 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2041 msgstr "Finno-Ugrisk (Andre)"
2043 #. language code: fon
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2048 #. language code: fre fra fr
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2053 #. language code: frm
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2055 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2056 msgstr "Fransk, Middelalder (ca. 1400-1600)"
2058 #. language code: fro
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2060 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2061 msgstr "Fransk, Gammel (ca. 842-1400)"
2063 #. language code: fry fy
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2068 #. language code: ful ff
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2073 #. language code: fur
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2078 #. language code: gaa
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2083 #. language code: gay
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2088 #. language code: gba
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2093 #. language code: gem
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2095 msgid "Germanic (Other)"
2096 msgstr "Germanske (andre)"
2098 #. language code: geo kat ka
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2103 #. language code: ger deu de
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2108 #. language code: gez
2109 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2113 #. language code: gil
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2116 msgstr "Gilbertesisk"
2118 #. language code: gla gd
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2123 #. language code: gle ga
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2128 #. language code: glg gl
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2133 #. language code: glv gv
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2138 #. language code: gmh
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2140 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2141 msgstr "Højtysk, Middelalder (ca. 1050-1500)"
2143 #. language code: goh
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2145 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2146 msgstr "Højtysk, Gammel (ca. 750-1050)"
2148 #. language code: gon
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2153 #. language code: gor
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2158 #. language code: got
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2163 #. language code: grb
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2168 #. language code: grc
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2170 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2171 msgstr "Græsk, Oldtid (til 1453)"
2173 #. language code: gre ell el
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2175 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2176 msgstr "Græsk, Moderne (fra 1453)"
2178 #. language code: grn gn
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2183 #. language code: guj gu
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2188 #. language code: gwi
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2193 #. language code: hai
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2198 #. language code: hat ht
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2203 #. language code: hau ha
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2208 #. language code: haw
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2213 #. language code: heb he
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2218 #. language code: her hz
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2223 #. language code: hil
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2228 #. language code: him
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2233 #. language code: hin hi
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2238 #. language code: hit
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2243 #. language code: hmn
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2248 #. language code: hmo ho
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2253 #. language code: hsb
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2255 msgid "Upper Sorbian"
2256 msgstr "Øvre sorbiansk"
2258 #. language code: hun hu
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2263 #. language code: hup
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2268 #. language code: iba
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2273 #. language code: ibo ig
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2278 #. language code: ice isl is
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2283 #. language code: ido io
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2288 #. language code: iii ii
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2293 #. language code: ijo
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2298 #. language code: iku iu
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2303 #. language code: ile ie
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2306 msgstr "Interlingue"
2308 #. language code: ilo
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2313 #. language code: ina ia
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2315 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2316 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2318 #. language code: inc
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2320 msgid "Indic (Other)"
2321 msgstr "Indisk (Andre)"
2323 #. language code: ind id
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2328 #. language code: ine
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2330 msgid "Indo-European (Other)"
2331 msgstr "Indo-Europæisk (Andre)"
2333 #. language code: inh
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2338 #. language code: ipk ik
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2343 #. language code: ira
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2345 msgid "Iranian (Other)"
2346 msgstr "Iransk (Andre)"
2348 #. language code: iro
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2350 msgid "Iroquoian Languages"
2351 msgstr "Irokesiske sprog"
2353 #. language code: ita it
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2358 #. language code: jav jv
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2363 #. language code: jbo
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2368 #. language code: jpn ja
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2373 #. language code: jpr
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2375 msgid "Judeo-Persian"
2376 msgstr "Jødisk-persisk"
2378 #. language code: jrb
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2380 msgid "Judeo-Arabic"
2381 msgstr "Jødisk-arabisk"
2383 #. language code: kaa
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2386 msgstr "Kara-Kalpak"
2388 #. language code: kab
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2393 #. language code: kac
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2398 #. language code: kal kl
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2401 msgstr "Kalaallisut"
2403 #. language code: kam
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2408 #. language code: kan kn
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2413 #. language code: kar
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2418 #. language code: kas ks
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2423 #. language code: kau kr
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2428 #. language code: kaw
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2433 #. language code: kaz kk
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2438 #. language code: kbd
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2443 #. language code: kha
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2448 #. language code: khi
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2450 msgid "Khoisan (Other)"
2451 msgstr "Khoisan (Andre)"
2453 #. language code: khm km
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2458 #. language code: kho
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2461 msgstr "Khotanesisk"
2463 #. language code: kik ki
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2468 #. language code: kin rw
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2471 msgstr "Kinyarwanda"
2473 #. language code: kir ky
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2478 #. language code: kmb
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2483 #. language code: kok
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2488 #. language code: kom kv
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2493 #. language code: kon kg
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2498 #. language code: kor ko
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2503 #. language code: kos
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2508 #. language code: kpe
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2513 #. language code: krc
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2515 msgid "Karachay-Balkar"
2516 msgstr "Karachay-Balkarisk"
2518 #. language code: kro
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2523 #. language code: kru
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2528 #. language code: kua kj
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2533 #. language code: kum
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2538 #. language code: kur ku
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2543 #. language code: kut
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2548 #. language code: lad
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2553 #. language code: lah
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2558 #. language code: lam
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2563 #. language code: lao lo
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2568 #. language code: lat la
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2573 #. language code: lav lv
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2578 #. language code: lez
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2583 #. language code: lim li
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2586 msgstr "Limburgansk"
2588 #. language code: lin ln
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2593 #. language code: lit lt
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2598 #. language code: lol
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2603 #. language code: loz
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2608 #. language code: ltz lb
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2610 msgid "Luxembourgish"
2611 msgstr "Luxembourgsk"
2613 #. language code: lua
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2618 #. language code: lub lu
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2620 msgid "Luba-Katanga"
2621 msgstr "Luba-Katanga"
2623 #. language code: lug lg
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2628 #. language code: lui
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2633 #. language code: lun
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2638 #. language code: luo
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2640 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2641 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2643 #. language code: lus
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2648 #. language code: mac mkd mk
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2653 #. language code: mad
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2658 #. language code: mag
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2663 #. language code: mah mh
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2666 msgstr "Marshallesisk"
2668 #. language code: mai
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2673 #. language code: mak
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2678 #. language code: mal ml
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2683 #. language code: man
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2688 #. language code: mao mri mi
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2693 #. language code: map
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2695 msgid "Austronesian (Other)"
2696 msgstr "Austronesisk (Malayo-Polynesisk)"
2698 #. language code: mar mr
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2703 #. language code: mas
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2708 #. language code: may msa ms
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2713 #. language code: mdf
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2718 #. language code: mdr
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2723 #. language code: men
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2728 #. language code: mga
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2730 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2731 msgstr "Irsk, Middelalder (ca. 900-1200)"
2733 #. language code: mic
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2738 #. language code: min
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2741 msgstr "Minangkabau"
2743 #. language code: mis
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2745 msgid "Miscellaneous Languages"
2746 msgstr "Diverse sprog"
2748 #. language code: mkh
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2750 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2751 msgstr "Mon-Khmer (Andre)"
2753 #. language code: mlg mg
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2756 msgstr "Madagaskariansk"
2758 #. language code: mlt mt
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2763 #. language code: mnc
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2768 #. language code: mni
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2773 #. language code: mno
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2775 msgid "Manobo Languages"
2776 msgstr "Manobosprog"
2778 #. language code: moh
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2783 #. language code: mol mo
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2788 #. language code: mon mn
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2793 #. language code: mos
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2798 #. language code: mul
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2800 msgid "Multiple Languages"
2801 msgstr "Flere sprog"
2803 #. language code: mun
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2805 msgid "Munda languages"
2806 msgstr "Munda sprog"
2808 #. language code: mus
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2813 #. language code: mwl
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2816 msgstr "Mirandesisk"
2818 #. language code: mwr
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2823 #. language code: myn
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2825 msgid "Mayan Languages"
2826 msgstr "Mayanske sprog"
2828 #. language code: myv
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2833 #. language code: nah
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2838 #. language code: nai
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2840 msgid "North American Indian"
2841 msgstr "Nordamerikansk indisk"
2843 #. language code: nap
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2846 msgstr "Neapolitansk"
2848 #. language code: nav nv
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2853 #. language code: nbl nr
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2855 msgid "Ndebele, South"
2856 msgstr "Ndebele, syd"
2858 #. language code: nde nd
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2860 msgid "Ndebele, North"
2861 msgstr "Ndebele, nord"
2863 #. language code: ndo ng
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2868 #. language code: nds
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2873 #. language code: nep ne
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2878 #. language code: new
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2881 msgstr "Nepal Bhasa"
2883 #. language code: nia
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2888 #. language code: nic
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2890 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2891 msgstr "Niger-Kordofaniansk (Niger-Congo)"
2893 #. language code: niu
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2898 #. language code: nno nn
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2900 msgid "Norwegian Nynorsk"
2903 #. language code: nob nb
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2905 msgid "Norwegian Bokmal"
2908 #. language code: nog
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2913 #. language code: non
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2916 msgstr "Norse, gammel"
2918 #. language code: nor no
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2923 #. language code: nso
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2925 msgid "Northern Sotho"
2928 #. language code: nub
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2930 msgid "Nubian Languages"
2931 msgstr "Nubianske sprog"
2933 #. language code: nwc
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2935 msgid "Classical Newari"
2936 msgstr "Traditionel newari"
2938 #. language code: nya ny
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2943 #. language code: nym
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2948 #. language code: nyn
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2953 #. language code: nyo
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2958 #. language code: nzi
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2963 #. language code: oci oc
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2965 msgid "Occitan (post 1500)"
2966 msgstr "Occitan (efter år 1500)"
2968 #. language code: oji oj
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2973 #. language code: ori or
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2978 #. language code: orm om
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2983 #. language code: osa
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2988 #. language code: oss os
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2993 #. language code: ota
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2995 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2996 msgstr "Tyrkisk, Osmannisk (1500-1928)"
2998 #. language code: oto
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3000 msgid "Otomian Languages"
3001 msgstr "Otomianske sprog"
3003 #. language code: paa
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3005 msgid "Papuan (Other)"
3006 msgstr "Papuan-Australsk (Andre)"
3008 #. language code: pag
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3011 msgstr "Pangasinansk"
3013 #. language code: pal
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3018 #. language code: pam
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3023 #. language code: pan pa
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3028 #. language code: pap
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3033 #. language code: pau
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3038 #. language code: peo
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3040 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3041 msgstr "Persisk, gammel (ca. 600-400 F.K.)"
3043 #. language code: per fas fa
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3048 #. language code: phi
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3050 msgid "Philippine (Other)"
3051 msgstr "Filippinsk (andre)"
3053 #. language code: phn
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3058 #. language code: pli pi
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3063 #. language code: pol pl
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3068 #. language code: pon
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3071 msgstr "Pohnpeiansk"
3073 #. language code: por pt
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3076 msgstr "Portugisisk"
3078 #. language code: pra
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3080 msgid "Prakrit Languages"
3081 msgstr "Prakritsprog"
3083 #. language code: pro
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3085 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3086 msgstr "Provencalsk, Gammel (til 1500)"
3088 #. language code: pus ps
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3093 #. language code: que qu
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3098 #. language code: raj
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3101 msgstr "Rajasthanisk"
3103 #. language code: rap
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3108 #. language code: rar
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3111 msgstr "Rarotongansk"
3113 #. language code: roa
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3115 msgid "Romance (Other)"
3116 msgstr "Romansk (Andre)"
3118 #. language code: roh rm
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3120 msgid "Raeto-Romance"
3121 msgstr "Raeto-Romance"
3123 #. language code: rom
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3128 #. language code: rum ron ro
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3133 #. language code: run rn
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3138 #. language code: rus ru
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3143 #. language code: sad
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3148 #. language code: sag sg
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3153 #. language code: sah
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3158 #. language code: sai
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3160 msgid "South American Indian (Other)"
3161 msgstr "Sydamerikansk Indiansk (Andre)"
3163 #. language code: sal
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3165 msgid "Salishan Languages"
3166 msgstr "Salishanske sprog"
3168 #. language code: sam
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3170 msgid "Samaritan Aramaic"
3171 msgstr "Samaritansk Aramæisk"
3173 #. language code: san sa
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3178 #. language code: sas
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3183 #. language code: sat
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3188 #. language code: scc srp sr
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3193 #. language code: scn
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3198 #. language code: sco
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3203 #. language code: scr hrv hr
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3208 #. language code: sel
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3213 #. language code: sem
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3215 msgid "Semitic (Other)"
3216 msgstr "Semitisk (Andre)"
3218 #. language code: sga
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3220 msgid "Irish, Old (to 900)"
3221 msgstr "Irsk, Gammel (Indtil ca. 900)"
3223 #. language code: sgn
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3225 msgid "Sign Languages"
3228 #. language code: shn
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3233 #. language code: sid
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3238 #. language code: sin si
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3243 #. language code: sio
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3245 msgid "Siouan Languages"
3248 #. language code: sit
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3250 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3251 msgstr "Sino-Tibetansk (Andre)"
3253 #. language code: sla
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3255 msgid "Slavic (Other)"
3256 msgstr "Slavisk (Andre)"
3258 #. language code: slo slk sk
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3263 #. language code: slv sl
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3268 #. language code: sma
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3270 msgid "Southern Sami"
3271 msgstr "Sydsamisk (Lapland)"
3273 #. language code: sme se
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3275 msgid "Northern Sami"
3278 #. language code: smi
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3280 msgid "Sami Languages (Other)"
3281 msgstr "Samiske sprog (andre)"
3283 #. language code: smj
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3286 msgstr "Lule-samisk"
3288 #. language code: smn
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3291 msgstr "Inari Samisk"
3293 #. language code: smo sm
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3298 #. language code: sms
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3301 msgstr "Skolt Samisk"
3303 #. language code: sna sn
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3308 #. language code: snd sd
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3313 #. language code: snk
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3318 #. language code: sog
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3323 #. language code: som so
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3328 #. language code: son
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3333 #. language code: sot st
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3335 msgid "Sotho, Southern"
3338 #. language code: spa es
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3343 #. language code: srd sc
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3348 #. language code: srr
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3353 #. language code: ssa
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3355 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3356 msgstr "Nilo-Saharansk (Sub-Saharansk Afrikansk)"
3358 #. language code: ssw ss
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3363 #. language code: suk
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3368 #. language code: sun su
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3373 #. language code: sus
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3378 #. language code: sux
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3383 #. language code: swa sw
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3388 #. language code: swe sv
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3393 #. language code: syr
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3398 #. language code: tah ty
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3403 #. language code: tai
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3406 msgstr "Thai (andre)"
3408 #. language code: tam ta
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3413 #. language code: tat tt
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3418 #. language code: tel te
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3423 #. language code: tem
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3428 #. language code: ter
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3433 #. language code: tet
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3438 #. language code: tgk tg
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3443 #. language code: tgl tl
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3448 #. language code: tha th
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3453 #. language code: tib bod bo
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3458 #. language code: tig
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3463 #. language code: tir ti
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3468 #. language code: tiv
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3473 #. language code: tlh
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3478 #. language code: tli
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3483 #. language code: tmh
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3488 #. language code: tog
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3490 msgid "Tonga (Nyasa)"
3491 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3493 #. language code: ton to
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3495 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3496 msgstr "Tonga (Tongaøerne)"
3498 #. language code: tpi
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3503 #. language code: tsi
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3506 msgstr "Tsimshiansk"
3508 #. language code: tsn tn
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3513 #. language code: tso ts
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3518 #. language code: tuk tk
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3523 #. language code: tum
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3528 #. language code: tup
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3530 msgid "Tupi Languages"
3533 #. language code: tur tr
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3538 #. language code: tut
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3540 msgid "Altaic (Other)"
3541 msgstr "Altaisk (Turko-Tatarisk)"
3543 #. language code: twi tw
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3548 #. language code: tyv
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3553 #. language code: udm
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3558 #. language code: uga
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3563 #. language code: uig ug
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3568 #. language code: ukr uk
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3573 #. language code: umb
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3578 #. language code: und
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3580 msgid "Undetermined"
3583 #. language code: urd ur
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3588 #. language code: uzb uz
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3593 #. language code: vai
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3598 #. language code: ven ve
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3603 #. language code: vie vi
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3606 msgstr "Vietnamesisk"
3608 #. language code: vol vo
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3613 #. language code: vot
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3618 #. language code: wak
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3620 msgid "Wakashan Languages"
3621 msgstr "Wakashanske sprog"
3623 #. language code: wal
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3628 #. language code: war
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3633 #. language code: was
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3638 #. language code: wel cym cy
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3643 #. language code: wen
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3645 msgid "Sorbian Languages"
3646 msgstr "Sorbianske sprog"
3648 #. language code: wln wa
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3653 #. language code: wol wo
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3658 #. language code: xal
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3663 #. language code: xho xh
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3668 #. language code: yao
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3673 #. language code: yap
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3678 #. language code: yid yi
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3683 #. language code: yor yo
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3688 #. language code: ypk
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3690 msgid "Yupik Languages"
3691 msgstr "Yupiske sprog"
3693 #. language code: zap
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3698 #. language code: zen
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3703 #. language code: zha za
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3708 #. language code: znd
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3713 #. language code: zul zu
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3718 #. language code: zun
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3723 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3724 msgid "Following actions will be done:"
3725 msgstr "Følgende handlinger udføres:"
3727 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3728 #: zypp/PublicKey.cc:63
3729 msgid "does not expire"
3730 msgstr "udløber ikke"
3732 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3733 #: zypp/PublicKey.cc:68
3735 msgid "expired: %1%"
3736 msgstr "udløbet: %1%"
3738 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3739 #: zypp/PublicKey.cc:73
3741 msgid "expires: %1%"
3742 msgstr "udløber: %1%"
3744 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3745 #: zypp/PublicKey.cc:82
3746 msgid "(does not expire)"
3747 msgstr "(udløber ikke)"
3749 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3750 #: zypp/PublicKey.cc:91
3754 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3755 #: zypp/PublicKey.cc:95
3756 msgid "(expires within 24h)"
3757 msgstr "(udløber indenfor 24 t.)"
3759 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3760 #: zypp/PublicKey.cc:99
3761 #, c-format, boost-format
3762 msgid "(expires in %d day)"
3763 msgid_plural "(expires in %d days)"
3764 msgstr[0] "(udløber om %d dag)"
3765 msgstr[1] "(udløber om %d dage)"
3767 #: zypp/RepoManager.cc:312
3769 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3770 msgstr "Kan ikke læse softwarekildemappen \"%1%\": Adgang nægtet"
3772 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3773 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1535
3774 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3775 #, c-format, boost-format
3776 msgid "Failed to read directory '%s'"
3777 msgstr "Kunne ikke læse mappen \"%s\""
3779 #: zypp/RepoManager.cc:330
3781 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3782 msgstr "Kan ikke læse softwarekildefilen \"%1%\": Adgang nægtet"
3784 #: zypp/RepoManager.cc:353
3785 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3786 msgstr "Alias for softwarekilde må ikke starte med punktum."
3788 #: zypp/RepoManager.cc:364
3789 msgid "Service alias cannot start with dot."
3790 msgstr "Alias for tjeneste må ikke starte med punktum."
3792 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3793 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1653 zypp/RepoManager.cc:1719
3794 #: zypp/RepoManager.cc:1797 zypp/RepoManager.cc:1862 zypp/RepoManager.cc:1993
3795 #, c-format, boost-format
3796 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3797 msgstr "Kan ikke åbne filen \"%s\" til skrivning."
3799 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3800 #. %1% = service name
3801 #. %2% = repository name
3802 #: zypp/RepoManager.cc:865
3804 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3806 "Ukendt tjeneste \"%1%\": Fjerner forældreløs tjeneste-softwarekilde \"%2%\""
3808 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3809 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3810 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3811 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3812 msgstr[0] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på den angivne URL"
3813 msgstr[1] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på de angivne URL'er"
3815 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3816 #, c-format, boost-format
3817 msgid "Can't create %s"
3818 msgstr "Kan ikke oprette %s"
3820 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3821 msgid "Can't create metadata cache directory."
3822 msgstr "Kan ikke oprette mappe med metadata-cache."
3824 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3825 #, c-format, boost-format
3826 msgid "Building repository '%s' cache"
3827 msgstr "Opbygger cache for softwarekilden '%s'"
3829 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3830 #, c-format, boost-format
3831 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3832 msgstr "Kan ikke oprette cache i %s - ingen skriverettigheder."
3834 #: zypp/RepoManager.cc:1378
3835 #, c-format, boost-format
3836 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3837 msgstr "Caching af softwarekilde (%d) mislykkedes."
3839 #: zypp/RepoManager.cc:1389
3840 msgid "Unhandled repository type"
3841 msgstr "Ikke-håndteret softwarekilde-type"
3843 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3844 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3845 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3846 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3848 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3849 #: zypp/RepoManager.cc:1426 zypp/RepoManager.cc:2488
3850 #, c-format, boost-format
3851 msgid "Error trying to read from '%s'"
3852 msgstr "Fejl under forsøg på at læse fra \"%s\""
3854 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3855 #: zypp/RepoManager.cc:1479 zypp/RepoManager.cc:2496
3856 #, c-format, boost-format
3857 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3858 msgstr "Ukendt fejl ved læsning fra \"%s\""
3860 #: zypp/RepoManager.cc:1617
3861 #, c-format, boost-format
3862 msgid "Adding repository '%s'"
3863 msgstr "Tilføjer softwarekilden '%s'"
3865 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3866 #: zypp/RepoManager.cc:1705
3867 #, c-format, boost-format
3868 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3869 msgstr "Ugyldig softwarekilde-filnavn i \"%s\""
3871 #: zypp/RepoManager.cc:1746
3872 #, c-format, boost-format
3873 msgid "Removing repository '%s'"
3874 msgstr "Fjerner softwarekilden '%s'"
3876 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1843
3877 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3878 msgstr "Kan ikke regne ud hvor softwarekilden er lagret."
3880 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3881 #: zypp/RepoManager.cc:1779 zypp/RepoManager.cc:1981
3882 #, c-format, boost-format
3883 msgid "Can't delete '%s'"
3884 msgstr "Kan ikke slette \"%s\""
3886 #: zypp/RepoManager.cc:1969 zypp/RepoManager.cc:2419
3887 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3888 msgstr "Kan ikke regne ud hvor tjenesten er lagret."
3891 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3892 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsstreng"
3895 #, c-format, boost-format
3896 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3897 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsparameter '%s'"
3900 msgid "Unable to clone Url object"
3901 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
3904 msgid "Invalid empty Url object reference"
3905 msgstr "Ugyldig tom URL-objektreference"
3907 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3908 msgid "Unable to parse Url components"
3909 msgstr "Kan ikke fortolke URL-komponenter"
3911 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3915 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3917 msgstr "ikke-supporteret"
3919 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3923 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3927 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3931 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3932 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3933 msgstr "Yderligere kundekontrakt nødvendig"
3935 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3939 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3940 msgid "The level of support is unspecified"
3941 msgstr "Supportniveau er ikke angivet"
3943 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3944 msgid "The vendor does not provide support."
3945 msgstr "Leverandøren yder ikke support."
3947 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3949 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3950 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3951 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3952 "correct product defect errors."
3954 "Problembestemmelse, som betyder teknisk support designet til at give "
3955 "kompatibilitetsinformation, installationsassistance, brugssupport, løbende "
3956 "vedligeholdelse og basal fejlsøgning. Niveau 1-support er ikke beregnet til "
3957 "at rette produktfejl."
3959 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3961 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3962 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3963 "not resolved by Level 1 Support."
3965 "Problemisolering, som betyder teknisk support designet til at duplikere "
3966 "kundeproblemer, isolere problemområdet og levere løsning på problemer som "
3967 "ikke løses af niveau 1-support."
3969 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3971 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3972 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3973 "which have been identified by Level 2 Support."
3975 "Problemløsning, som betyder teknisk support designet til at løse komplekse "
3976 "problemer ved at inddrage udvikling i løsning af produktfejl som er blevet "
3977 "identificeret af niveau 2-support."
3979 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3980 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3981 msgstr "En yderligere kundekontrakt er nødvendig for at få support."
3983 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3984 msgid "Unknown support option. Description not available"
3985 msgstr "Ukendt support-mulighed. Beskrivelse ikke tilgængelig"
3987 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3988 #, c-format, boost-format
3990 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3991 "Close this application before trying again."
3993 "Systemhåndtering er låst af programmet med pid %d (%s).\n"
3994 "
Luk dette program, før du prøver igen."
3996 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
3997 #: zypp/base/Exception.cc:134
4001 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4002 #, c-format, boost-format
4003 msgid "Can't open lock file: %s"
4004 msgstr "Kan ikke åbne låsefilen: %s"
4006 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4007 msgid "This action is being run by another program already."
4008 msgstr "Denne handling køres allerede af et andet program."
4010 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "Unknown match mode '%s'"
4013 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\""
4015 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4016 #, c-format, boost-format
4017 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4018 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\" for mønstret \"%s\""
4020 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4021 #, c-format, boost-format
4022 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4023 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s': Regcomp returnerede %d"
4025 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4026 #, c-format, boost-format
4027 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4028 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s'"
4030 #. !\todo add comma to the message for the next release
4031 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1725
4032 #, c-format, boost-format
4033 msgid "Authentication required for '%s'"
4034 msgstr "Autentificering påkrævet for '%s'"
4036 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4038 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4039 "and has not expired."
4041 "Besøg Novell kundercenter for at tjekke om din registrering er gyldig og "
4044 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4045 #, c-format, boost-format
4046 msgid "Failed to mount %s on %s"
4047 msgstr "Montering af %s fejlede på %s"
4049 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4050 #, c-format, boost-format
4051 msgid "Failed to unmount %s"
4052 msgstr "Afmontering af %s fejlede"
4054 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4055 #, c-format, boost-format
4056 msgid "Bad file name: %s"
4057 msgstr "Dårligt filnavn: %s"
4059 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4060 #, c-format, boost-format
4061 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4062 msgstr "Mediet åbnedes ikke under forsøg på at udføre handlingen '%s'."
4064 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4065 #, c-format, boost-format
4066 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4067 msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
4069 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4070 #, c-format, boost-format
4071 msgid "Cannot write file '%s'."
4072 msgstr "Kan ikke skrive filen '%s'."
4074 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4075 msgid "Medium not attached"
4076 msgstr "Medie er ikke tilknyttet"
4078 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4079 msgid "Bad media attach point"
4080 msgstr "Dårligt tilknytningspunkt for medie"
4082 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4083 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4084 #, c-format, boost-format
4085 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4086 msgstr "Download (curl) initialisering fejlede for '%s'"
4088 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4089 #, c-format, boost-format
4090 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4091 msgstr "Systemundtagelse '%s' på mediet '%s'."
4093 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4094 #, c-format, boost-format
4095 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4096 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4098 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4099 #, c-format, boost-format
4100 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4101 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en mappe."
4103 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4104 msgid "Malformed URI"
4105 msgstr "Dårligt formeret URI"
4107 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4108 msgid "Empty host name in URI"
4109 msgstr "Tomt værtsmaskinenavn i URI"
4111 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4112 msgid "Empty filesystem in URI"
4113 msgstr "Tomt filsystem i URI"
4115 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4116 msgid "Empty destination in URI"
4117 msgstr "Tom destination i URI"
4119 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4120 #, c-format, boost-format
4121 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4122 msgstr "Ikke-understøttet URI-skema i '%s'."
4124 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4125 msgid "Operation not supported by medium"
4126 msgstr "Operationen understøttes ikke af medie"
4128 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4129 #, c-format, boost-format
4131 "Download (curl) error for '%s':\n"
4133 "Error message: %s\n"
4135 "Download (curl)-fejl for '%s':\n"
4137 "Fejlmeddelelse: %s\n"
4139 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4140 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4141 #, c-format, boost-format
4142 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4143 msgstr "Fejl opstod under indstilling af download-tilvalg (curl) for \"%s\":"
4145 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4146 #, c-format, boost-format
4147 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4148 msgstr "Mediekilden '%s' indeholder ikke det ønskede medie"
4150 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4151 #, c-format, boost-format
4152 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4153 msgstr "Mediet '%s' er i brug af en anden instans"
4155 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4156 msgid "Cannot eject any media"
4157 msgstr "Kan ikke skubbe noget medie ud"
4159 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4160 #, c-format, boost-format
4161 msgid "Cannot eject media '%s'"
4162 msgstr "Kan ikke skubbe mediet '%s' ud"
4164 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4165 #, c-format, boost-format
4166 msgid "Permission to access '%s' denied."
4167 msgstr "Adgangstilladelse til '%s' nægtet."
4169 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4170 #, c-format, boost-format
4171 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4172 msgstr "Tidsfrist udløbet ved tilgang af \"%s\"."
4174 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4175 #, c-format, boost-format
4176 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4177 msgstr "Placeringen \"%s\" er midlertidigt utilgængelig."
4179 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4180 #, c-format, boost-format
4181 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4182 msgstr " SSL-certifikatproblem. Tjek at CA-certifikatet er OK for '%s'."
4184 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4186 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4189 "Opret tilknytningspunkt: Kan ikke finde en skrivbar mappe til oprettelse af "
4190 "et tilknytningspunkt"
4192 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4193 #, c-format, boost-format
4194 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4195 msgstr "Ikke-understøttet HTTP autentificeringsmetode '%s'"
4197 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:331
4198 msgid "Please install package 'lsof' first."
4199 msgstr "Installér pakken \"lsof\" først."
4201 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4202 #, c-format, boost-format
4203 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4204 msgstr "Den påkrævede attribut '%s' mangler."
4206 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4207 #, c-format, boost-format
4208 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4209 msgstr "En af eller begge '%s'- og '%s'-attributterne er påkrævet."
4211 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4212 msgid "Signature verification failed"
4213 msgstr "Verificering af signatur mislykkedes"
4215 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4216 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4217 #, c-format, boost-format
4219 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4222 "Pakken %s lader til at være blevet defekt under overførslen. Vil du forsøge "
4223 "at hente den igen?"
4225 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4226 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4227 #, c-format, boost-format
4228 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4229 msgstr "Kunne ikke levere pakken %s. Vil du prøve at hente den igen?"
4231 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4232 msgid "applydeltarpm check failed."
4233 msgstr "applydeltarpm-kontrol mislykkedes."
4235 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4236 msgid "applydeltarpm failed."
4237 msgstr "applydeltarpm mislykkedes."
4239 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4240 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4241 msgstr "Tjeneste-plugin understøtter ikke ændring af en attribut."
4243 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4244 #, c-format, boost-format
4245 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4246 msgstr "Kan ikke levere filen '%s' fra softwarekilden '%s'"
4248 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4249 msgid "No url in repository."
4250 msgstr "Ingen URL i softwarekilden."
4252 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4253 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4254 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4260 " conflicts with file from package\n"
4266 " er i konflikt med filen fra pakken\n"
4269 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4270 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4276 " conflicts with file from install of\n"
4282 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4285 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4286 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4290 " from install of\n"
4292 " conflicts with file from package\n"
4296 " fra installation af\n"
4298 " er i konflikt med en fil fra pakken\n"
4301 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4302 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4306 " from install of\n"
4308 " conflicts with file from install of\n"
4312 " fra installation af\n"
4314 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4317 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4318 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4319 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4325 " conflicts with file\n"
4333 " er i konflikt med filen\n"
4338 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4339 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4345 " conflicts with file\n"
4347 " from install of\n"
4353 " er i konflikt med filen\n"
4355 " fra installation af\n"
4358 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4359 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4363 " from install of\n"
4365 " conflicts with file\n"
4371 " fra installation af\n"
4373 " er i konflikt med filen\n"
4378 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4379 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4383 " from install of\n"
4385 " conflicts with file\n"
4387 " from install of\n"
4391 " fra installation af\n"
4393 " er i konflikt med filen\n"
4395 " fra installation af\n"
4398 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4399 msgid "Can not create sat-pool."
4400 msgstr "Kan ikke oprette sat-pulje."
4402 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4403 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4404 #, c-format, boost-format
4405 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4406 msgstr "ødelæg %s ved at ignorere nogle af dens afhængigheder"
4408 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4409 msgid "generally ignore of some dependencies"
4410 msgstr "ignorér generelt nogle afhængigheder"
4412 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4413 #, c-format, boost-format
4414 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4415 msgstr "%s hører ikke til en distopgradering-softwarekilde"
4417 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4418 #, c-format, boost-format
4419 msgid "%s has inferior architecture"
4420 msgstr "%s har laverestående arkitektur"
4422 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4423 #, c-format, boost-format
4424 msgid "problem with installed package %s"
4425 msgstr "problem med den installerede pakke %s"
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4428 msgid "conflicting requests"
4429 msgstr "modstridende forespørgsler"
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4432 msgid "some dependency problem"
4433 msgstr "et eller andet afhængighedsproblem"
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "nothing provides requested %s"
4438 msgstr "intet leverer forespurgt %s"
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4441 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4442 msgstr "Har du aktiveret alle anmodede softwarekilder?"
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "package %s does not exist"
4447 msgstr "pakken %s findes ikke"
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4450 msgid "unsupported request"
4451 msgstr "ikke understøttet anmodning"
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4454 #, c-format, boost-format
4455 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4456 msgstr "%s leveres af systemet og kan ikke slettes"
4458 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4459 #, c-format, boost-format
4460 msgid "%s is not installable"
4461 msgstr "%s kan ikke installeres"
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4464 #, c-format, boost-format
4465 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4466 msgstr "intet leverer %s, der kræves af %s"
4468 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4469 #, c-format, boost-format
4470 msgid "cannot install both %s and %s"
4471 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4474 #, c-format, boost-format
4475 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4476 msgstr "%s konflikter med %s, der leveres af %s"
4478 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4479 #, c-format, boost-format
4480 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4481 msgstr "%s forælder %s, der leveres af %s"
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4486 msgstr "installerede %s forælder %s, der leveres af %s"
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4489 #, c-format, boost-format
4490 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4491 msgstr "solvable %s konflikter med %s, der leveres af den selv"
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4496 msgstr "%s kræver %s, men dette krav kan ikke leveres"
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4499 msgid "deleted providers: "
4500 msgstr "slettede udbydere: "
4502 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4506 "not installable providers: "
4509 "ikke-installérbare leverandører: "
4511 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4513 msgid "not installable providers: "
4514 msgstr "ikke-installérbare leverandører: "
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4519 msgstr "fjern lås for at tillade fjernelse af %s"
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "do not install %s"
4525 msgstr "installér ikke %s"
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4529 #, c-format, boost-format
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4536 msgstr "fjern lås for at tillade installation af %s"
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4540 msgid "This request will break your system!"
4541 msgstr "Denne anmodning vil ødelægge dit system!"
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4545 msgid "ignore the warning of a broken system"
4546 msgstr "ignorér advarslen om et ødelagt system"
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4551 msgstr "spørg ikke efter at installere en solvable, der leverer %s"
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4556 msgstr "spørg ikke efter at slette alle solvables, der leverer %s"
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "do not install most recent version of %s"
4561 msgstr "installér ikke sidste nye version af %s"
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4566 msgstr "behold %s på trods af laverestående arkitektur"
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4571 msgstr "installér %s på trods af laverestående arkitektur"
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "keep obsolete %s"
4576 msgstr "behold forældet %s"
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "install %s from excluded repository"
4581 msgstr "installér %s fra ekskluderet softwarekilde"
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "downgrade of %s to %s"
4586 msgstr "nedgradering af %s til %s"
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "architecture change of %s to %s"
4591 msgstr "arkitekturændring af %s til %s"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4594 #, c-format, boost-format
4596 "install %s (with vendor change)\n"
4599 "installér %s (med leverandørændring)\n"
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "replacement of %s with %s"
4605 msgstr "udskiftning af %s med %s"
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "deinstallation of %s"
4610 msgstr "afinstallation af %s"
4612 #. strip tmp file suffix
4613 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4615 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4618 #. show a final message
4619 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:160
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "Executing %posttrans scripts"
4624 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4628 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4629 msgid " execution failed"
4630 msgstr " afvikling fejlede"
4632 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4633 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4634 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4635 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4636 #, c-format, boost-format
4637 msgid "%s already executed as %s)"
4638 msgstr "%s er allerede kørt som %s)"
4640 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4641 msgid " execution skipped while aborting"
4642 msgstr " afvikling skippet under afbrydelse"
4644 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4645 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4646 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4647 msgid "Error sending update message notification."
4648 msgstr "Fejl under afsendelse af bekendtgørelse af opdateringsbesked."
4650 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4651 msgid "New update message"
4652 msgstr "Besked om ny opdatering"
4654 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4655 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4656 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4657 msgid "Installation has been aborted as directed."
4658 msgstr "Installation er blevet afbrudt som ønsket."
4660 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4661 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4663 "Beklager, denne version af libzypp blev bygget uden HAL-understøttelse."
4665 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4666 msgid "HalContext not connected"
4667 msgstr "HalContext er ikke tilsluttet"
4669 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4670 msgid "HalDrive not initialized"
4671 msgstr "HalDrive er ikke initialiseret"
4673 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4674 msgid "HalVolume not initialized"
4675 msgstr "HalVolume er ikke initialiseret"
4677 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4678 msgid "Unable to create dbus connection"
4679 msgstr "Kan ikke oprette dbus-tilslutning"
4681 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4682 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4683 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-kontekst kan ikke oprettes"
4685 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4686 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4687 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-tilslutning kan ikke indstilles"
4689 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4690 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4691 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst -- kører hald ikke?"
4693 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4694 msgid "Not a CDROM drive"
4695 msgstr "Ikke et cd-rom-drev"
4697 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4698 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4699 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4700 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4701 msgid "RPM failed: "
4702 msgstr "RPM fejlede: "
4704 #. Translator: %1% is a gpg public key
4705 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4707 msgid "Failed to import public key %1%"
4708 msgstr "Import af offentlig nøgle %1% fejlede"
4710 #. Translator: %1% is a gpg public key
4711 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4713 msgid "Failed to remove public key %1%"
4714 msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %1% fejlede"
4716 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4717 msgid "Package is not signed!"
4718 msgstr "Pakke er ikke signeret!"
4720 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4722 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4723 #, c-format, boost-format
4724 msgid "Changed configuration files for %s:"
4725 msgstr "Konfigurationsfiler er ændret for %s:"
4728 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4729 #, c-format, boost-format
4730 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4731 msgstr "rpm gemte %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
4734 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4735 #, c-format, boost-format
4737 "rpm saved %s as %s.\n"
4738 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4740 "rpm gemt %s som %s.\n"
4741 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
4744 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4747 msgstr "rpm oprettede %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
4750 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4751 #, c-format, boost-format
4753 "rpm created %s as %s.\n"
4754 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4756 "rpm oprettet %s som %s.\n"
4757 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
4759 #. report additional rpm output in finish
4760 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4761 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4762 msgid "Additional rpm output"
4763 msgstr "Yderligere rpm-output"
4765 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4766 #, c-format, boost-format
4767 msgid "created backup %s"
4768 msgstr "backup %s blev oprettet"
4770 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4771 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4772 msgid "Signature is OK"
4773 msgstr "Signatur er OK"
4775 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4776 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4777 msgid "Unknown type of signature"
4778 msgstr "Ukendt signaturtype"
4780 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4781 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4782 msgid "Signature does not verify"
4783 msgstr "Signaturen verificerer ikke"
4785 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4786 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4787 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4788 msgstr "Signaturen er OK, men nøglen er ikke betroet"
4790 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4792 msgid "Signatures public key is not available"
4793 msgstr "Signaturens offentlige nøgle er ikke tilgængelig"
4795 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4796 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4797 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4798 msgstr "Filen findes ikke eller signaturen kan ikke tjekkes"
4800 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4801 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4802 msgid "File is unsigned"
4803 msgstr "Filen er uden signatur"
4805 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4806 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4807 msgstr "Mutex-attributter kan ikke initialiseres"
4809 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4810 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4811 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke angives"
4813 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4814 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4815 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke initialiseres"
4817 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4818 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4819 msgstr "Mutex-lås kan ikke hentes"
4821 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4822 msgid "Can't release the mutex lock"
4823 msgstr "Mutex-lås kan ikke frigives"
4825 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4826 #, c-format, boost-format
4827 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4828 msgstr "URL-oversigt tillader ikke %s"
4830 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4831 #, c-format, boost-format
4832 msgid "Invalid %s component '%s'"
4833 msgstr "Ugyldig %s-komponent '%s'"
4835 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4836 #, c-format, boost-format
4837 msgid "Invalid %s component"
4838 msgstr "Ugyldig %s-komponent"
4840 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4841 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4842 msgstr "Fortolkning af forespørgselsstreng er ikke understøttet af denne URL"
4844 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4845 msgid "Url scheme is a required component"
4846 msgstr "URL-oversigt er en påkrævet komponent"
4848 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4851 msgstr "Ugyldig URL-oversigt '%s'"
4853 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4854 msgid "Url scheme does not allow a username"
4855 msgstr "URL-oversigt tillader ikke et brugernavn"
4857 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4858 msgid "Url scheme does not allow a password"
4859 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en adgangskode"
4861 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4862 msgid "Url scheme requires a host component"
4863 msgstr "URL-oversigt kræver en værtskomponent"
4865 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4866 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4867 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en værtskomponent"
4869 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4870 #, c-format, boost-format
4871 msgid "Invalid host component '%s'"
4872 msgstr "Ugyldig værtskomponent '%s'"
4874 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4875 msgid "Url scheme does not allow a port"
4876 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en port"
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4879 #, c-format, boost-format
4880 msgid "Invalid port component '%s'"
4881 msgstr "Ugyldig portkomponent '%s'"
4883 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4884 msgid "Url scheme requires path name"
4885 msgstr "URL-oversigt kræver et stinavn"
4887 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4888 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4889 msgstr "Relativ sti er ikke tilladt hvis autoritet eksisterer"
4891 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4892 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4893 msgstr "Kodede strenge indeholder en NUL-byte"
4895 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4896 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4897 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array"
4899 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4900 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4901 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-map"
4903 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4904 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4905 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array join"
4907 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4908 #~ msgstr "Import af offentlig nøgle fra filen %s fejlede: %s"
4910 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4911 #~ msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %s fejlede: %s"
4913 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4915 #~ "Kan ikke finde tilgængelig løkkeenhed til at montere imagefilen fra '%s'"