1 # Danish translation of ibus.
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ibus\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
22 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
23 msgid "IBus input method framework"
24 msgstr "IBus-ramme for inddatametode"
26 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
27 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
31 #: ../ui/gtk/panel.py:321
35 #: ../ui/gtk/panel.py:376
37 msgid "Turn off input method"
38 msgstr "Ingen inddatametode"
40 #: ../ui/gtk/panel.py:409
41 msgid "No input window"
44 #: ../ui/gtk/panel.py:437
45 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
46 msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix."
48 #: ../ui/gtk/panel.py:441
49 msgid "translator-credits"
53 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
54 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
56 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
58 msgid "About the Input Method"
59 msgstr "Inddatametoder"
61 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
62 msgid "Switch input method"
63 msgstr "Skift inddatametode"
65 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
66 #: ../setup/setup.ui.h:15
70 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
72 msgid "Language: %s\n"
75 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
76 #, fuzzy, python-format
77 msgid "Keyboard layout: %s\n"
78 msgstr "Tastaturgenveje"
80 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
85 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
86 msgid "Description:\n"
89 #: ../setup/main.py:107
93 #: ../setup/main.py:119
94 msgid "next input method"
95 msgstr "næste inddatametode"
97 #: ../setup/main.py:131
98 msgid "previous input method"
99 msgstr "forrige inddatametode"
101 #: ../setup/main.py:240
102 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
103 msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?"
105 #: ../setup/main.py:255
107 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
108 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
109 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
110 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
111 " export QT_IM_MODULE=ibus"
113 "IBus er blevet startet! Hvis du ikke kan bruge IBus, skal du tilføje disse "
114 "linjer i $HOME/.bashrc, og logge ind og ud igen til dit skrivebord.\n"
115 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
116 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
117 " export QT_IM_MODULE=ibus"
119 #: ../setup/main.py:270
121 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
122 msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s"
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
125 msgid "Keyboard shortcuts"
126 msgstr "Tastaturgenveje"
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
132 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
134 msgstr "Kombinationstaster:"
136 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
138 "Please press a key (or a key combination).\n"
139 "The dialog will be closed when the key is released."
141 "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination).\n"
142 "Dialogen bliver lukket, når tasten slippes."
144 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
145 msgid "Please press a key (or a key combination)"
146 msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)"
148 #: ../setup/enginecombobox.py:99
149 msgid "Select an input method"
150 msgstr "Vælg en inddatametode"
152 #. create im name & icon column
153 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
156 msgstr "Inddatametoder"
158 #: ../setup/enginetreeview.py:87
162 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
163 msgid "IBus Preferences"
164 msgstr "Indstillinger for IBus"
166 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
169 msgstr "Skjul automatisk"
171 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
174 msgstr "Tilpasset skrifttype:"
176 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
177 msgid "Custom font name for language panel"
178 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
180 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
182 msgid "Next engine shortcut keys"
183 msgstr "Næste tastaturgenvej til motor"
185 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
186 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
187 msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Vandret, 1 = Lodret"
189 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
191 msgid "Orientation of lookup table"
192 msgstr "Orientering af opslagstabel"
194 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
195 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
196 msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af ibus"
198 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
200 msgid "Preload engines"
201 msgstr "Forindlæs motorer"
203 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
205 msgid "Prev engine shortcut keys"
206 msgstr "Forrige tastaturgenvej til motor"
208 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
209 msgid "Show icon on system tray"
212 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
214 msgid "Show input method name"
215 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
217 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
219 msgid "Show input method name on language bar"
220 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
222 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
224 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
227 "Sprogpanelets opførsel. 0 = Skjul altid, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis altid"
229 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
231 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
233 "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
235 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
237 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
239 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
241 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
243 msgid "Trigger shortcut keys"
244 msgstr "Udløser til tastaturgenvej"
246 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
247 msgid "Use custom font"
248 msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
250 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
251 msgid "Use custom font name for language panel"
252 msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
254 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
255 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
258 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
259 msgid "Use system keyboard layout"
262 #: ../setup/setup.ui.h:1
266 #: ../setup/setup.ui.h:2
267 msgid "<b>Font and Style</b>"
268 msgstr "<b>Skrifttype og stil</b>"
270 #: ../setup/setup.ui.h:3
272 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
273 msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
275 #: ../setup/setup.ui.h:4
276 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
277 msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
279 #: ../setup/setup.ui.h:5
280 msgid "<b>Startup</b>"
281 msgstr "<b>Opstart</b>"
283 #: ../setup/setup.ui.h:6
285 "<big><b>IBus</b></big>\n"
286 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
287 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
292 "<big><b>IBus</b></big>\n"
293 "<small>Den intelligente inddatabus</small>\n"
294 "Netsted: http://code.google.com/p/ibus\n"
299 #: ../setup/setup.ui.h:13
301 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
302 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
304 "<small><i>Standard inputmetoden er den øverste i listen.\n"
305 "Du kan bruge op/ned-knapperne for at ændre det.</i></small>"
307 #: ../setup/setup.ui.h:16
308 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
311 #: ../setup/setup.ui.h:17
315 #: ../setup/setup.ui.h:18
319 #: ../setup/setup.ui.h:19
320 msgid "Candidates orientation:"
321 msgstr "Orientering for kandidater:"
323 #: ../setup/setup.ui.h:20
325 msgstr "Tilpasset skrifttype:"
327 #: ../setup/setup.ui.h:21
328 msgid "Enable or disable:"
329 msgstr "Aktivér eller deaktivér:"
331 #: ../setup/setup.ui.h:22
333 msgid "Font for language bar and candidates"
334 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
336 #: ../setup/setup.ui.h:23
340 #: ../setup/setup.ui.h:24
347 #: ../setup/setup.ui.h:27
348 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
351 #: ../setup/setup.ui.h:28
352 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
355 #: ../setup/setup.ui.h:29
359 #: ../setup/setup.ui.h:30
360 msgid "Next input method:"
361 msgstr "Næste inddatametode:"
363 #: ../setup/setup.ui.h:31
364 msgid "Previous input method:"
365 msgstr "Forrige inddatametode:"
367 #: ../setup/setup.ui.h:32
368 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
371 #: ../setup/setup.ui.h:33
372 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
375 #: ../setup/setup.ui.h:34
377 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
378 msgstr "Orientering af opslagstabel"
380 #: ../setup/setup.ui.h:36
381 msgid "Show information of the selected input method"
384 #: ../setup/setup.ui.h:38
386 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
387 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
389 #: ../setup/setup.ui.h:39
390 msgid "Show language panel:"
391 msgstr "Vis sprogpanel:"
393 #: ../setup/setup.ui.h:40
394 msgid "Start ibus on login"
395 msgstr "Start ibus ved logind"
397 #: ../setup/setup.ui.h:42
399 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
401 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
403 #: ../setup/setup.ui.h:45
405 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
406 msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
408 #: ../setup/setup.ui.h:48
412 #: ../setup/setup.ui.h:49
420 #~ msgid "Custom Font"
421 #~ msgstr "Tilpasset skrifttype"
424 #~ msgid "Show IM name on language bar"
425 #~ msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
427 #~ msgid "Use Custom Font"
428 #~ msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
430 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
432 #~ "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
434 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
436 #~ "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for "
439 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
441 #~ "Udløser til tastaturgenvej for at aktivere eller deaktivere "
444 #~ msgid "[Control+space]"
445 #~ msgstr "[Control+space]"