Add option to show/hide icon on system tray
[platform/upstream/ibus.git] / po / da.po
1 # Danish translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2009
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ibus\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
19 msgid "IBus"
20 msgstr "IBus"
21
22 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
23 msgid "IBus input method framework"
24 msgstr "IBus-ramme for inddatametode"
25
26 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
27 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
28 msgid "Other"
29 msgstr "Andre"
30
31 #: ../ui/gtk/panel.py:321
32 msgid "Restart"
33 msgstr "Genstart"
34
35 #: ../ui/gtk/panel.py:376
36 #, fuzzy
37 msgid "Turn off input method"
38 msgstr "Ingen inddatametode"
39
40 #: ../ui/gtk/panel.py:409
41 msgid "No input window"
42 msgstr ""
43
44 #: ../ui/gtk/panel.py:437
45 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
46 msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix."
47
48 #: ../ui/gtk/panel.py:441
49 msgid "translator-credits"
50 msgstr ""
51 "Kris Thomsen\n"
52 "\n"
53 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
54 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
55
56 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
57 #, fuzzy
58 msgid "About the Input Method"
59 msgstr "Inddatametoder"
60
61 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
62 msgid "Switch input method"
63 msgstr "Skift inddatametode"
64
65 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
66 #: ../setup/setup.glade.h:15
67 msgid "About"
68 msgstr "Om"
69
70 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
71 #, python-format
72 msgid "Language: %s\n"
73 msgstr ""
74
75 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
76 #, fuzzy, python-format
77 msgid "Keyboard layout: %s\n"
78 msgstr "Tastaturgenveje"
79
80 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
81 #, python-format
82 msgid "Author: %s\n"
83 msgstr ""
84
85 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
86 msgid "Description:\n"
87 msgstr ""
88
89 #: ../setup/main.py:108
90 msgid "trigger"
91 msgstr "udløser"
92
93 #: ../setup/main.py:120
94 msgid "next input method"
95 msgstr "næste inddatametode"
96
97 #: ../setup/main.py:132
98 msgid "previous input method"
99 msgstr "forrige inddatametode"
100
101 #: ../setup/main.py:241
102 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
103 msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?"
104
105 #: ../setup/main.py:256
106 msgid ""
107 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
108 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
109 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
110 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
111 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
112 msgstr ""
113 "IBus er blevet startet! Hvis du ikke kan bruge IBus, skal du tilføje disse "
114 "linjer i $HOME/.bashrc, og logge ind og ud igen til dit skrivebord.\n"
115 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
116 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
117 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
118
119 #: ../setup/main.py:271
120 #, python-format
121 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
122 msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s"
123
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
125 msgid "Keyboard shortcuts"
126 msgstr "Tastaturgenveje"
127
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
129 msgid "Key code:"
130 msgstr "Nøglekode:"
131
132 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
133 msgid "Modifiers:"
134 msgstr "Kombinationstaster:"
135
136 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
137 msgid ""
138 "Please press a key (or a key combination).\n"
139 "The dialog will be closed when the key is released."
140 msgstr ""
141 "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination).\n"
142 "Dialogen bliver lukket, når tasten slippes."
143
144 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
145 msgid "Please press a key (or a key combination)"
146 msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)"
147
148 #: ../setup/enginecombobox.py:99
149 msgid "Select an input method"
150 msgstr "Vælg en inddatametode"
151
152 #. create im name & icon column
153 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
154 #, fuzzy
155 msgid "Input Method"
156 msgstr "Inddatametoder"
157
158 #: ../setup/enginetreeview.py:87
159 msgid "Kbd"
160 msgstr ""
161
162 #: ../setup/setup.glade.h:1
163 msgid "..."
164 msgstr "..."
165
166 #: ../setup/setup.glade.h:2
167 msgid "<b>Font and Style</b>"
168 msgstr "<b>Skrifttype og stil</b>"
169
170 #: ../setup/setup.glade.h:3
171 #, fuzzy
172 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
173 msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
174
175 #: ../setup/setup.glade.h:4
176 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
177 msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
178
179 #: ../setup/setup.glade.h:5
180 msgid "<b>Startup</b>"
181 msgstr "<b>Opstart</b>"
182
183 #: ../setup/setup.glade.h:6
184 msgid ""
185 "<big><b>IBus</b></big>\n"
186 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
187 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
188 "\n"
189 "\n"
190 "\n"
191 msgstr ""
192 "<big><b>IBus</b></big>\n"
193 "<small>Den intelligente inddatabus</small>\n"
194 "Netsted: http://code.google.com/p/ibus\n"
195 "\n"
196 "\n"
197 "\n"
198
199 #: ../setup/setup.glade.h:13
200 msgid ""
201 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
202 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
203 msgstr ""
204 "<small><i>Standard inputmetoden er den øverste i listen.\n"
205 "Du kan bruge op/ned-knapperne for at ændre det.</i></small>"
206
207 #: ../setup/setup.glade.h:16
208 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
209 msgstr ""
210
211 #: ../setup/setup.glade.h:17
212 msgid "Advanced"
213 msgstr ""
214
215 #: ../setup/setup.glade.h:18
216 msgid "Candidates orientation:"
217 msgstr "Orientering for kandidater:"
218
219 #: ../setup/setup.glade.h:19
220 #, fuzzy
221 msgid "Choice font for language bar and candidates"
222 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
223
224 #: ../setup/setup.glade.h:20
225 msgid "Custom font:"
226 msgstr "Tilpasset skrifttype:"
227
228 #: ../setup/setup.glade.h:21
229 msgid "Enable or disable:"
230 msgstr "Aktivér eller deaktivér:"
231
232 #: ../setup/setup.glade.h:22
233 msgid "General"
234 msgstr "Generelt"
235
236 #: ../setup/setup.glade.h:23
237 msgid ""
238 "Horizontal\n"
239 "Vertical"
240 msgstr ""
241 "Vandret\n"
242 "Lodret"
243
244 #: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
245 msgid "IBus Preferences"
246 msgstr "Indstillinger for IBus"
247
248 #: ../setup/setup.glade.h:27
249 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
250 msgstr ""
251
252 #: ../setup/setup.glade.h:28
253 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
254 msgstr ""
255
256 #: ../setup/setup.glade.h:29
257 msgid ""
258 "Never\n"
259 "When active\n"
260 "Always"
261 msgstr ""
262 "Aldrig\n"
263 "Hvis aktiv\n"
264 "Altid"
265
266 #: ../setup/setup.glade.h:32
267 msgid "Next input method:"
268 msgstr "Næste inddatametode:"
269
270 #: ../setup/setup.glade.h:33
271 msgid "Previous input method:"
272 msgstr "Forrige inddatametode:"
273
274 #: ../setup/setup.glade.h:34
275 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
276 msgstr ""
277
278 #: ../setup/setup.glade.h:35
279 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
280 msgstr ""
281
282 #: ../setup/setup.glade.h:36
283 #, fuzzy
284 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
285 msgstr "Orientering af opslagstabel"
286
287 #: ../setup/setup.glade.h:37
288 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
289 msgstr ""
290
291 #: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
292 msgid "Show icon on system tray"
293 msgstr ""
294
295 #: ../setup/setup.glade.h:39
296 msgid "Show information of the selected input method"
297 msgstr ""
298
299 #: ../setup/setup.glade.h:40
300 #, fuzzy
301 msgid "Show input method name on language bar"
302 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
303
304 #: ../setup/setup.glade.h:41
305 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
306 msgstr ""
307
308 #: ../setup/setup.glade.h:42
309 msgid "Show language panel:"
310 msgstr "Vis sprogpanel:"
311
312 #: ../setup/setup.glade.h:43
313 msgid "Start ibus on login"
314 msgstr "Start ibus ved logind"
315
316 #: ../setup/setup.glade.h:44
317 #, fuzzy
318 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
319 msgstr ""
320 "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
321
322 #: ../setup/setup.glade.h:45
323 #, fuzzy
324 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
325 msgstr ""
326 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
327
328 #: ../setup/setup.glade.h:46
329 msgid "Use custom font"
330 msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
331
332 #: ../setup/setup.glade.h:47
333 #, fuzzy
334 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
335 msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
336
337 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
338 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
339 msgstr ""
340
341 #: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
342 msgid "Use system keyboard layout"
343 msgstr ""
344
345 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
346 msgid "Auto Hide"
347 msgstr "Skjul automatisk"
348
349 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
350 msgid "Custom Font"
351 msgstr "Tilpasset skrifttype"
352
353 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
354 msgid "Custom font name for language panel"
355 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
356
357 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
358 msgid "Next Engine Hotkey"
359 msgstr "Næste tastaturgenvej til motor"
360
361 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
362 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
363 msgstr ""
364 "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
365
366 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
367 msgid "Orientation of Lookup Table"
368 msgstr "Orientering af opslagstabel"
369
370 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
371 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
372 msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Vandret, 1 = Lodret"
373
374 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
375 msgid "Preload Engines"
376 msgstr "Forindlæs motorer"
377
378 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
379 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
380 msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af ibus"
381
382 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
383 msgid "Prev Engine Hotkey"
384 msgstr "Forrige tastaturgenvej til motor"
385
386 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
387 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
388 msgstr ""
389 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
390
391 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
392 msgid "Show IM Name"
393 msgstr ""
394
395 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
396 #, fuzzy
397 msgid "Show IM name on language bar"
398 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
399
400 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
401 msgid ""
402 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
403 "show"
404 msgstr ""
405 "Sprogpanelets opførsel. 0 = Skjul altid, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis altid"
406
407 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
408 msgid "Trigger Hotkey"
409 msgstr "Udløser til tastaturgenvej"
410
411 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
412 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
413 msgstr ""
414 "Udløser til tastaturgenvej for at aktivere eller deaktivere inddatakontekst"
415
416 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
417 msgid "Use Custom Font"
418 msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
419
420 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
421 msgid "Use custom font name for language panel"
422 msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
423
424 #~ msgid "[Control+space]"
425 #~ msgstr "[Control+space]"