1 # Danish translation of ibus.
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ibus\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
22 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
23 msgid "IBus input method framework"
24 msgstr "IBus-ramme for inddatametode"
26 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
27 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
31 #: ../ui/gtk/panel.py:321
35 #: ../ui/gtk/panel.py:376
37 msgid "Turn off input method"
38 msgstr "Ingen inddatametode"
40 #: ../ui/gtk/panel.py:409
41 msgid "No input window"
44 #: ../ui/gtk/panel.py:437
45 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
46 msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix."
48 #: ../ui/gtk/panel.py:441
49 msgid "translator-credits"
53 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
54 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
56 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
58 msgid "About the Input Method"
59 msgstr "Inddatametoder"
61 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
62 msgid "Switch input method"
63 msgstr "Skift inddatametode"
65 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
66 #: ../setup/setup.glade.h:15
70 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
72 msgid "Language: %s\n"
75 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
76 #, fuzzy, python-format
77 msgid "Keyboard layout: %s\n"
78 msgstr "Tastaturgenveje"
80 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
85 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
86 msgid "Description:\n"
89 #: ../setup/main.py:108
93 #: ../setup/main.py:120
94 msgid "next input method"
95 msgstr "næste inddatametode"
97 #: ../setup/main.py:132
98 msgid "previous input method"
99 msgstr "forrige inddatametode"
101 #: ../setup/main.py:241
102 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
103 msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?"
105 #: ../setup/main.py:256
107 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
108 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
109 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
110 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
111 " export QT_IM_MODULE=ibus"
113 "IBus er blevet startet! Hvis du ikke kan bruge IBus, skal du tilføje disse "
114 "linjer i $HOME/.bashrc, og logge ind og ud igen til dit skrivebord.\n"
115 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
116 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
117 " export QT_IM_MODULE=ibus"
119 #: ../setup/main.py:271
121 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
122 msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s"
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
125 msgid "Keyboard shortcuts"
126 msgstr "Tastaturgenveje"
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
132 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
134 msgstr "Kombinationstaster:"
136 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
138 "Please press a key (or a key combination).\n"
139 "The dialog will be closed when the key is released."
141 "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination).\n"
142 "Dialogen bliver lukket, når tasten slippes."
144 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
145 msgid "Please press a key (or a key combination)"
146 msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)"
148 #: ../setup/enginecombobox.py:99
149 msgid "Select an input method"
150 msgstr "Vælg en inddatametode"
152 #. create im name & icon column
153 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
156 msgstr "Inddatametoder"
158 #: ../setup/enginetreeview.py:87
162 #: ../setup/setup.glade.h:1
166 #: ../setup/setup.glade.h:2
167 msgid "<b>Font and Style</b>"
168 msgstr "<b>Skrifttype og stil</b>"
170 #: ../setup/setup.glade.h:3
172 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
173 msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
175 #: ../setup/setup.glade.h:4
176 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
177 msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
179 #: ../setup/setup.glade.h:5
180 msgid "<b>Startup</b>"
181 msgstr "<b>Opstart</b>"
183 #: ../setup/setup.glade.h:6
185 "<big><b>IBus</b></big>\n"
186 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
187 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
192 "<big><b>IBus</b></big>\n"
193 "<small>Den intelligente inddatabus</small>\n"
194 "Netsted: http://code.google.com/p/ibus\n"
199 #: ../setup/setup.glade.h:13
201 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
202 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
204 "<small><i>Standard inputmetoden er den øverste i listen.\n"
205 "Du kan bruge op/ned-knapperne for at ændre det.</i></small>"
207 #: ../setup/setup.glade.h:16
208 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
211 #: ../setup/setup.glade.h:17
215 #: ../setup/setup.glade.h:18
216 msgid "Candidates orientation:"
217 msgstr "Orientering for kandidater:"
219 #: ../setup/setup.glade.h:19
221 msgid "Choice font for language bar and candidates"
222 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
224 #: ../setup/setup.glade.h:20
226 msgstr "Tilpasset skrifttype:"
228 #: ../setup/setup.glade.h:21
229 msgid "Enable or disable:"
230 msgstr "Aktivér eller deaktivér:"
232 #: ../setup/setup.glade.h:22
236 #: ../setup/setup.glade.h:23
244 #: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
245 msgid "IBus Preferences"
246 msgstr "Indstillinger for IBus"
248 #: ../setup/setup.glade.h:27
249 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
252 #: ../setup/setup.glade.h:28
253 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
256 #: ../setup/setup.glade.h:29
266 #: ../setup/setup.glade.h:32
267 msgid "Next input method:"
268 msgstr "Næste inddatametode:"
270 #: ../setup/setup.glade.h:33
271 msgid "Previous input method:"
272 msgstr "Forrige inddatametode:"
274 #: ../setup/setup.glade.h:34
275 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
278 #: ../setup/setup.glade.h:35
279 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
282 #: ../setup/setup.glade.h:36
284 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
285 msgstr "Orientering af opslagstabel"
287 #: ../setup/setup.glade.h:37
288 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
291 #: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
292 msgid "Show icon on system tray"
295 #: ../setup/setup.glade.h:39
296 msgid "Show information of the selected input method"
299 #: ../setup/setup.glade.h:40
301 msgid "Show input method name on language bar"
302 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
304 #: ../setup/setup.glade.h:41
305 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
308 #: ../setup/setup.glade.h:42
309 msgid "Show language panel:"
310 msgstr "Vis sprogpanel:"
312 #: ../setup/setup.glade.h:43
313 msgid "Start ibus on login"
314 msgstr "Start ibus ved logind"
316 #: ../setup/setup.glade.h:44
318 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
320 "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
322 #: ../setup/setup.glade.h:45
324 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
326 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
328 #: ../setup/setup.glade.h:46
329 msgid "Use custom font"
330 msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
332 #: ../setup/setup.glade.h:47
334 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
335 msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
337 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
338 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
341 #: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
342 msgid "Use system keyboard layout"
345 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
347 msgstr "Skjul automatisk"
349 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
351 msgstr "Tilpasset skrifttype"
353 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
354 msgid "Custom font name for language panel"
355 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
357 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
358 msgid "Next Engine Hotkey"
359 msgstr "Næste tastaturgenvej til motor"
361 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
362 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
364 "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
366 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
367 msgid "Orientation of Lookup Table"
368 msgstr "Orientering af opslagstabel"
370 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
371 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
372 msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Vandret, 1 = Lodret"
374 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
375 msgid "Preload Engines"
376 msgstr "Forindlæs motorer"
378 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
379 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
380 msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af ibus"
382 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
383 msgid "Prev Engine Hotkey"
384 msgstr "Forrige tastaturgenvej til motor"
386 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
387 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
389 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
391 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
395 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
397 msgid "Show IM name on language bar"
398 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
400 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
402 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
405 "Sprogpanelets opførsel. 0 = Skjul altid, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis altid"
407 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
408 msgid "Trigger Hotkey"
409 msgstr "Udløser til tastaturgenvej"
411 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
412 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
414 "Udløser til tastaturgenvej for at aktivere eller deaktivere inddatakontekst"
416 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
417 msgid "Use Custom Font"
418 msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
420 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
421 msgid "Use custom font name for language panel"
422 msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
424 #~ msgid "[Control+space]"
425 #~ msgstr "[Control+space]"