1 # Danish translation of xfree86-xkb-xml.
2 # Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009.
7 # Backspace = rettelsestast
8 # compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
10 # Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
11 # en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
12 # synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
13 # tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
15 # delete key = slettetast
16 # digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd.
17 # En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv"
18 # i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde
20 # keypad = numerisk tastatur
22 # pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
27 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.6.99\n"
28 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
29 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
30 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:06+0100\n"
31 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
32 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
34 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 #: ../rules/base.xml.in.h:1
41 #: ../rules/base.xml.in.h:2
42 msgid "(Legacy) Alternative"
43 msgstr "(Forældet) Alternativ"
45 #: ../rules/base.xml.in.h:3
46 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
47 msgstr "(Forældet) Alternativ, Sun døde taster"
49 #: ../rules/base.xml.in.h:4
50 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
51 msgstr "(Forældet) Alternativ, slå døde taster fra"
53 #: ../rules/base.xml.in.h:5
54 msgid "101/104 key Compatible"
55 msgstr "101/104 tastkompatibel"
57 #: ../rules/base.xml.in.h:6
58 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
59 msgstr "101/qwerty/komma/Døde taster"
61 #: ../rules/base.xml.in.h:7
62 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
63 msgstr "101/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
65 #: ../rules/base.xml.in.h:8
66 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
67 msgstr "101/qwerty/punktum/Døde taster"
69 #: ../rules/base.xml.in.h:9
70 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
71 msgstr "101/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
73 #: ../rules/base.xml.in.h:10
74 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
75 msgstr "101/qwertz/komma/Døde taster"
77 #: ../rules/base.xml.in.h:11
78 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
79 msgstr "101/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
81 #: ../rules/base.xml.in.h:12
82 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
83 msgstr "101/qwertz/punktum/Døde taster"
85 #: ../rules/base.xml.in.h:13
86 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
87 msgstr "101/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
89 #: ../rules/base.xml.in.h:14
90 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
91 msgstr "102/qwerty/komma/Døde taster"
93 #: ../rules/base.xml.in.h:15
94 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
95 msgstr "102/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
97 #: ../rules/base.xml.in.h:16
98 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
99 msgstr "102/qwerty/punktum/Døde taster"
101 #: ../rules/base.xml.in.h:17
102 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
103 msgstr "102/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
105 #: ../rules/base.xml.in.h:18
106 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
107 msgstr "102/qwertz/komma/Døde taster"
109 #: ../rules/base.xml.in.h:19
110 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
111 msgstr "102/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
113 #: ../rules/base.xml.in.h:20
114 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
115 msgstr "102/qwertz/punktum/Døde taster"
117 #: ../rules/base.xml.in.h:21
118 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
119 msgstr "102/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
121 #: ../rules/base.xml.in.h:22
125 #: ../rules/base.xml.in.h:23
129 #: ../rules/base.xml.in.h:24
133 #: ../rules/base.xml.in.h:25
135 msgstr "A4Tech KB-21"
137 #: ../rules/base.xml.in.h:26
139 msgstr "A4Tech KBS-8"
141 #: ../rules/base.xml.in.h:27
142 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
143 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
145 #: ../rules/base.xml.in.h:28
146 msgid "ACPI Standard"
147 msgstr "ACPI-standard"
149 # ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
150 #: ../rules/base.xml.in.h:29
151 msgid "ATM/phone-style"
152 msgstr "ATM/telefonstil"
154 #: ../rules/base.xml.in.h:30
155 msgid "Acer AirKey V"
156 msgstr "Acer AirKey V"
158 #: ../rules/base.xml.in.h:31
162 #: ../rules/base.xml.in.h:32
163 msgid "Acer Ferrari 4000"
164 msgstr "Acer Ferrari 4000"
166 #: ../rules/base.xml.in.h:33
170 #: ../rules/base.xml.in.h:34
171 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
172 msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
174 #: ../rules/base.xml.in.h:35
175 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
176 msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)"
178 #: ../rules/base.xml.in.h:36
179 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
180 msgstr "Tilføjelse af eurotegnet til bestemte taster"
182 #: ../rules/base.xml.in.h:37
183 msgid "Advance Scorpius KI"
184 msgstr "Advance Scorpius KI"
186 #: ../rules/base.xml.in.h:38
190 #: ../rules/base.xml.in.h:39
194 #: ../rules/base.xml.in.h:40
198 #: ../rules/base.xml.in.h:41
202 #: ../rules/base.xml.in.h:42
206 #: ../rules/base.xml.in.h:43
207 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
208 msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
210 #: ../rules/base.xml.in.h:44
211 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
212 msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
214 #: ../rules/base.xml.in.h:45
216 msgstr "Alt+CapsLock"
218 #: ../rules/base.xml.in.h:46
222 #: ../rules/base.xml.in.h:47
226 #: ../rules/base.xml.in.h:48
228 msgstr "Alt+Mellemrum"
230 #: ../rules/base.xml.in.h:49
234 #: ../rules/base.xml.in.h:50
235 msgid "Alt/Win key behavior"
236 msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
238 #: ../rules/base.xml.in.h:51
242 #: ../rules/base.xml.in.h:52
243 msgid "Alternative Eastern"
244 msgstr "Alternativ østlig"
246 #: ../rules/base.xml.in.h:53
247 msgid "Alternative Phonetic"
248 msgstr "Alternativ fonetisk"
250 #: ../rules/base.xml.in.h:54
251 msgid "Alternative international (former us_intl)"
252 msgstr "Alternativ international (tidligere us_intl)"
254 #: ../rules/base.xml.in.h:55
255 msgid "Alternative, Sun dead keys"
256 msgstr "Alternativ, Sun døde taster"
258 #: ../rules/base.xml.in.h:56
259 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
260 msgstr "Alternativ, slå døde taster fra"
262 #: ../rules/base.xml.in.h:57
263 msgid "Alternative, latin-9 only"
264 msgstr "Alternativ, kun latin-9"
266 #: ../rules/base.xml.in.h:58
270 #: ../rules/base.xml.in.h:59
274 #: ../rules/base.xml.in.h:60
276 msgstr "Enhver Alt-tast"
278 #: ../rules/base.xml.in.h:61
280 msgstr "Enhver Win-tast"
282 #: ../rules/base.xml.in.h:62
283 msgid "Any Win key (while pressed)"
284 msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
286 #: ../rules/base.xml.in.h:63
287 msgid "Apostrophe (') variant"
288 msgstr "Apostrof (') variant"
290 #: ../rules/base.xml.in.h:64
294 #: ../rules/base.xml.in.h:65
296 msgstr "Apple bærbar"
298 #: ../rules/base.xml.in.h:66
302 #: ../rules/base.xml.in.h:67
306 #: ../rules/base.xml.in.h:68
310 #: ../rules/base.xml.in.h:69
314 # Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance
315 # language of the West Iberian group, Astur-Leonese
316 # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias
317 # by the Asturian people.
318 #: ../rules/base.xml.in.h:70
319 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
320 msgstr "Asturisk variant med bundpunktum H og bundpunktum L"
322 #: ../rules/base.xml.in.h:71
326 #: ../rules/base.xml.in.h:72
327 msgid "At bottom left"
328 msgstr "Nederst til venstre"
330 #: ../rules/base.xml.in.h:73
331 msgid "At left of 'A'"
332 msgstr "Til venstre for 'A'"
334 #: ../rules/base.xml.in.h:74
338 #: ../rules/base.xml.in.h:75
340 msgstr "Aserbajdsjan"
342 #: ../rules/base.xml.in.h:76
343 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
344 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
346 #: ../rules/base.xml.in.h:77
350 #: ../rules/base.xml.in.h:78
351 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
352 msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
354 #: ../rules/base.xml.in.h:79
358 #: ../rules/base.xml.in.h:80
362 #: ../rules/base.xml.in.h:81
366 #: ../rules/base.xml.in.h:82
370 #: ../rules/base.xml.in.h:83
374 #: ../rules/base.xml.in.h:84
378 #: ../rules/base.xml.in.h:85
379 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
380 msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
382 #: ../rules/base.xml.in.h:86
386 #: ../rules/base.xml.in.h:87
390 #: ../rules/base.xml.in.h:88
394 #: ../rules/base.xml.in.h:89
398 #: ../rules/base.xml.in.h:90
402 #: ../rules/base.xml.in.h:91
404 msgstr "Hviderusland"
406 #: ../rules/base.xml.in.h:92
410 #: ../rules/base.xml.in.h:93
412 msgstr "BenQ X-Touch"
414 #: ../rules/base.xml.in.h:94
415 msgid "BenQ X-Touch 730"
416 msgstr "BenQ X-Touch 730"
418 #: ../rules/base.xml.in.h:95
419 msgid "BenQ X-Touch 800"
420 msgstr "BenQ X-Touch 800"
422 #: ../rules/base.xml.in.h:96
426 #: ../rules/base.xml.in.h:97
427 msgid "Bengali Probhat"
428 msgstr "Bengali probhat"
430 #: ../rules/base.xml.in.h:98
431 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
432 msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde"
434 #: ../rules/base.xml.in.h:99
435 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
436 msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde, kun latin-9"
438 #: ../rules/base.xml.in.h:100
442 #: ../rules/base.xml.in.h:101
446 #: ../rules/base.xml.in.h:102
450 #: ../rules/base.xml.in.h:103
451 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
452 msgstr "Bibelsk hebraisk (Tiro)"
454 #: ../rules/base.xml.in.h:104
458 #: ../rules/base.xml.in.h:105
462 #: ../rules/base.xml.in.h:106
463 msgid "Bosnia and Herzegovina"
464 msgstr "Bosnien-herzegovina"
466 #: ../rules/base.xml.in.h:107
467 msgid "Both Alt keys together"
468 msgstr "Begge Alt-taster sammen"
470 #: ../rules/base.xml.in.h:108
471 msgid "Both Ctrl keys together"
472 msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
474 #: ../rules/base.xml.in.h:109
475 msgid "Both Shift keys together"
476 msgstr "Begge skiftetaster sammen"
478 #: ../rules/base.xml.in.h:110
482 #: ../rules/base.xml.in.h:111
486 #: ../rules/base.xml.in.h:112
490 #: ../rules/base.xml.in.h:113
494 #: ../rules/base.xml.in.h:114
498 #: ../rules/base.xml.in.h:115
499 msgid "Brother Internet Keyboard"
500 msgstr "Brother Internet Keyboard"
502 #: ../rules/base.xml.in.h:116
506 #: ../rules/base.xml.in.h:117
510 #: ../rules/base.xml.in.h:118
514 #: ../rules/base.xml.in.h:119
518 #: ../rules/base.xml.in.h:120
522 #: ../rules/base.xml.in.h:121
526 #: ../rules/base.xml.in.h:122
530 #: ../rules/base.xml.in.h:123
534 #: ../rules/base.xml.in.h:124
535 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
536 msgstr "CapsLock (skifter til første layout), Skift+CapsLock (skifter til sidste layout)"
538 #: ../rules/base.xml.in.h:125
539 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
540 msgstr "CapsLock (mens presset ned), Alt+CapsLock udfører den oprindleige capslockhandling"
542 #: ../rules/base.xml.in.h:126
543 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
544 msgstr "CapsLock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« CapsLock"
546 #: ../rules/base.xml.in.h:127
547 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
548 msgstr "CapsLock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke CapsLock"
550 #: ../rules/base.xml.in.h:128
551 msgid "CapsLock is disabled"
552 msgstr "CapsLock er slået fra"
554 #: ../rules/base.xml.in.h:129
555 msgid "CapsLock key behavior"
556 msgstr "Opførsel for CapsLock-tast"
558 #: ../rules/base.xml.in.h:130
559 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
560 msgstr "CapsLock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket"
562 #: ../rules/base.xml.in.h:131
563 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
564 msgstr "CapsLock slår små/store bogstaver til/fra"
566 #: ../rules/base.xml.in.h:132
567 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
568 msgstr "Bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter CapsLock »på hold«"
570 #: ../rules/base.xml.in.h:133
571 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
572 msgstr "Bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke CapsLock"
574 #: ../rules/base.xml.in.h:134
575 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
576 msgstr "Katalansk variant med midterpunktum L"
578 #: ../rules/base.xml.in.h:135
582 #: ../rules/base.xml.in.h:136
586 #: ../rules/base.xml.in.h:137
590 #: ../rules/base.xml.in.h:138
591 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
592 msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
594 #: ../rules/base.xml.in.h:139
595 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
596 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
598 #: ../rules/base.xml.in.h:140
599 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
600 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
602 #: ../rules/base.xml.in.h:141
603 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
604 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub"
606 #: ../rules/base.xml.in.h:142
607 msgid "Cherry CyMotion Expert"
608 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
610 #: ../rules/base.xml.in.h:143
611 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
612 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
614 #: ../rules/base.xml.in.h:144
615 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
616 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
618 #: ../rules/base.xml.in.h:145
619 msgid "Chicony Internet Keyboard"
620 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
622 #: ../rules/base.xml.in.h:146
623 msgid "Chicony KB-9885"
624 msgstr "Chicony KB-9885"
626 #: ../rules/base.xml.in.h:147
627 msgid "Chicony KU-0108"
628 msgstr "Chicony KU-0108"
630 #: ../rules/base.xml.in.h:148
631 msgid "Chicony KU-0420"
632 msgstr "Chicony KU-0420"
634 #: ../rules/base.xml.in.h:149
638 #: ../rules/base.xml.in.h:150
642 #: ../rules/base.xml.in.h:151
643 msgid "Chuvash Latin"
644 msgstr "Chuvash latin"
646 #: ../rules/base.xml.in.h:152
650 #: ../rules/base.xml.in.h:153
651 msgid "Classic Dvorak"
652 msgstr "Klassisk Dvorak"
654 #: ../rules/base.xml.in.h:154
656 msgstr "Classmate PC"
658 #: ../rules/base.xml.in.h:155
662 #: ../rules/base.xml.in.h:156
666 #: ../rules/base.xml.in.h:157
667 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
668 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
670 #: ../rules/base.xml.in.h:158
671 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
672 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
674 #: ../rules/base.xml.in.h:159
675 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
676 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
678 #: ../rules/base.xml.in.h:160
679 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
680 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
682 #: ../rules/base.xml.in.h:161
683 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
684 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
686 #: ../rules/base.xml.in.h:162
687 msgid "Compose key position"
688 msgstr "Placering af Composetast"
690 #: ../rules/base.xml.in.h:163
691 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
692 msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik"
694 # Backspace kunne også være Slet tilbage
695 #: ../rules/base.xml.in.h:164
696 msgid "Control + Alt + Backspace"
697 msgstr "Control + Alt + Rettelsestast"
699 #: ../rules/base.xml.in.h:165
700 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
701 msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
703 #: ../rules/base.xml.in.h:166
704 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
705 msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
707 #: ../rules/base.xml.in.h:167
708 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
709 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
711 #: ../rules/base.xml.in.h:168
712 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
713 msgstr "Krimsk tatar (Dobruca-1 Q)"
715 #: ../rules/base.xml.in.h:169
716 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
717 msgstr "Krimsk tatar (Dobruca-2 Q)"
719 #: ../rules/base.xml.in.h:170
720 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
721 msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk Alt-Q)"
723 #: ../rules/base.xml.in.h:171
724 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
725 msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk F)"
727 #: ../rules/base.xml.in.h:172
728 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
729 msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk Q)"
731 #: ../rules/base.xml.in.h:173
735 #: ../rules/base.xml.in.h:174
736 msgid "Ctrl key position"
737 msgstr "Ctrl-tast placering"
739 #: ../rules/base.xml.in.h:175
743 #: ../rules/base.xml.in.h:176
747 # guillemets er dem her: »«
748 #: ../rules/base.xml.in.h:177
749 msgid "Cyrillic with guillemets"
750 msgstr "Kyrillisk med guillemeter"
752 #: ../rules/base.xml.in.h:178
753 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
754 msgstr "Kyrillisk, Z og ZHE ombyttet"
756 #: ../rules/base.xml.in.h:179
760 # engelsk fejl her? Hedder det ikke Czech Republic
761 #: ../rules/base.xml.in.h:180
765 #: ../rules/base.xml.in.h:181
769 #: ../rules/base.xml.in.h:182
773 #: ../rules/base.xml.in.h:183
777 #: ../rules/base.xml.in.h:184
781 #: ../rules/base.xml.in.h:185
785 #: ../rules/base.xml.in.h:186
786 msgid "Dead grave acute"
787 msgstr "Død accent grave"
789 #: ../rules/base.xml.in.h:187
790 msgid "Default numeric keypad keys"
791 msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
793 #: ../rules/base.xml.in.h:188
797 #: ../rules/base.xml.in.h:189
798 msgid "Dell 101-key PC"
799 msgstr "Dell 101-taster PC"
801 #: ../rules/base.xml.in.h:190
802 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
803 msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
805 #: ../rules/base.xml.in.h:191
806 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
807 msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M series"
809 #: ../rules/base.xml.in.h:192
810 msgid "Dell Latitude series laptop"
811 msgstr "Dell Latitude series bærbar"
813 #: ../rules/base.xml.in.h:193
814 msgid "Dell Precision M65"
815 msgstr "Dell Precision M65"
817 #: ../rules/base.xml.in.h:194
819 msgstr "Dell Sk-8125"
821 #: ../rules/base.xml.in.h:195
823 msgstr "Dell SK-8135"
825 #: ../rules/base.xml.in.h:196
826 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
827 msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
829 #: ../rules/base.xml.in.h:197
833 #: ../rules/base.xml.in.h:198
837 #: ../rules/base.xml.in.h:199
838 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
839 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
841 #: ../rules/base.xml.in.h:200
842 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
843 msgstr "Diamond 9801 / 9802-serien"
845 #: ../rules/base.xml.in.h:201
849 #: ../rules/base.xml.in.h:202
850 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
851 msgstr "Dvorak (UK tegnsætning)"
853 #: ../rules/base.xml.in.h:203
854 msgid "Dvorak international"
855 msgstr "Dvorak international"
857 #: ../rules/base.xml.in.h:204
858 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
859 msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på tast 1"
861 #: ../rules/base.xml.in.h:205
862 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
863 msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast"
865 #: ../rules/base.xml.in.h:206
869 #: ../rules/base.xml.in.h:207
873 #: ../rules/base.xml.in.h:208
874 msgid "Eliminate dead keys"
875 msgstr "Slå døde taster fra"
877 #: ../rules/base.xml.in.h:209
878 msgid "Enable extra typographic characters"
879 msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
881 #: ../rules/base.xml.in.h:210
885 #: ../rules/base.xml.in.h:211
886 msgid "Ennyah DKB-1008"
887 msgstr "Ennyah DKB-1008"
889 #: ../rules/base.xml.in.h:212
890 msgid "Enter on keypad"
891 msgstr "Retur på numerisk tastatur"
893 #: ../rules/base.xml.in.h:213
897 #: ../rules/base.xml.in.h:214
901 #: ../rules/base.xml.in.h:215
905 #: ../rules/base.xml.in.h:216
909 #: ../rules/base.xml.in.h:217
913 #: ../rules/base.xml.in.h:218
917 #: ../rules/base.xml.in.h:219
921 #: ../rules/base.xml.in.h:220
925 #: ../rules/base.xml.in.h:221
926 msgid "Evdev-managed keyboard"
927 msgstr "Evdev-håndteret tastatur"
929 #: ../rules/base.xml.in.h:222
930 msgid "Everex STEPnote"
931 msgstr "Everex STEPnote"
933 #: ../rules/base.xml.in.h:223
937 #: ../rules/base.xml.in.h:224
941 #: ../rules/base.xml.in.h:225
942 msgid "Extended - Winkeys"
943 msgstr "Udvidet - Wintaster"
945 #: ../rules/base.xml.in.h:226
946 msgid "Extended Backslash"
947 msgstr "Udvidet omvendt skråstreg"
949 #: ../rules/base.xml.in.h:227
950 msgid "F-letter (F) variant"
951 msgstr "F-bogstav (F) variant"
953 #: ../rules/base.xml.in.h:228
957 #: ../rules/base.xml.in.h:229
961 #: ../rules/base.xml.in.h:230
962 msgid "Faroe Islands"
965 #: ../rules/base.xml.in.h:231
969 #: ../rules/base.xml.in.h:232
973 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
974 #. The description needs to be rewritten
975 #: ../rules/base.xml.in.h:235
976 msgid "Four-level key with abstract separators"
977 msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
979 #: ../rules/base.xml.in.h:236
980 msgid "Four-level key with comma"
981 msgstr "Niveau fire tast med komma"
983 #: ../rules/base.xml.in.h:237
984 msgid "Four-level key with dot"
985 msgstr "Niveau fire tast med punktum"
987 #: ../rules/base.xml.in.h:238
988 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
989 msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
991 #: ../rules/base.xml.in.h:239
992 msgid "Four-level key with momayyez"
993 msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
995 #: ../rules/base.xml.in.h:240
999 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1008 msgid "French (Macintosh)"
1009 msgstr "Fransk (Macintosh)"
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1012 msgid "French (legacy)"
1013 msgstr "Fransk (forældet)"
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1016 msgid "French Dvorak"
1017 msgstr "Fransk dvorak"
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1020 msgid "French, Sun dead keys"
1021 msgstr "Fransk, Sun døde taster"
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1024 msgid "French, eliminate dead keys"
1025 msgstr "Fransk, slå døde taster fra"
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1028 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1029 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1044 msgid "Generic 101-key PC"
1045 msgstr "Generisk 101-taster PC"
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1048 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1049 msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1052 msgid "Generic 104-key PC"
1053 msgstr "Generisk 104-taster PC"
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1056 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1057 msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1060 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1061 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1064 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1065 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1068 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1069 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1072 msgid "Genius KB-19e NB"
1073 msgstr "Genius KB-19e NB"
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1076 msgid "Genius KKB-2050HS"
1077 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1092 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1093 msgstr "Georgisk AZERTY Tskapo"
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1096 msgid "German (Macintosh)"
1097 msgstr "Tysk (Macintosh)"
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1100 msgid "German, Sun dead keys"
1101 msgstr "Tysk, Sun døde taster"
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1104 msgid "German, eliminate dead keys"
1105 msgstr "Tysk, slå døde taster fra"
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1128 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1129 msgstr "Samlet ændring på division-/divideretast"
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1147 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1148 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1149 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1156 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1157 msgstr "Glædelig hacking tastatur"
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1160 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1161 msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1168 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1169 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1171 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1172 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1173 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1175 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1176 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1177 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1179 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1180 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1181 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1183 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1184 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1185 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1188 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1189 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1192 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1193 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1196 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1197 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1200 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1201 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1204 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1205 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1208 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1209 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1213 msgstr "Sekstentals"
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1216 msgid "Hindi Bolnagri"
1217 msgstr "Hindi bolnagri"
1219 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1223 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1227 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1228 msgid "Honeywell Euroboard"
1229 msgstr "Honeywell Euroboard"
1231 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1235 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1239 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1243 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1244 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1245 msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1248 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1249 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1252 msgid "IBM Rapid Access"
1253 msgstr "IBM Rapid Access"
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1256 msgid "IBM Rapid Access II"
1257 msgstr "IBM Rapid Access II"
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1260 msgid "IBM Space Saver"
1261 msgstr "IBM Space Saver"
1263 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1264 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1265 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1267 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1268 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1269 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, intl"
1271 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1272 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1273 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1275 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1276 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1277 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1279 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1280 msgid "ISO Alternate"
1281 msgstr "ISO-alternativ"
1283 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1287 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1291 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1292 msgid "Include dead tilde"
1293 msgstr "Inkludere død tilde"
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1304 msgid "International (AltGr dead keys)"
1305 msgstr "International (AltGr døde taster)"
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1308 msgid "International (with dead keys)"
1309 msgstr "International (med døde taster)"
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1364 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1365 msgstr "Japan (PC-98xx serier)"
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1368 msgid "Japanese keyboard options"
1369 msgstr "Japanske tastaturvalg"
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1375 # The Kalmyk language (Хальмг келн; also known as Kalmuck,
1376 # Calmouk, Qalmaq, Kalmytskii Jazyk, Khal:mag, Volga Oirat,
1377 # Weilate, Western Mongol) is the language spoken by the
1378 # Kalmyks, that is, the Oirats of Kalmykia (Russian Federation).
1379 # Kalmyk belongs to the Oirat subgroup of the Mongolic language family.
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1388 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1389 msgid "Kana Lock key is locking"
1390 msgstr "Kana låsetast låser"
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1405 msgid "Kazakh with Russian"
1406 msgstr "Kazakh med russisk"
1408 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1413 msgid "Key sequence to kill the X server"
1414 msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
1416 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1417 msgid "Key to choose 3rd level"
1418 msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
1420 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1421 msgid "Key(s) to change layout"
1422 msgstr "Tast(er) for at skifte layout"
1424 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1425 msgid "Keytronic FlexPro"
1426 msgstr "Keytronic FlexPro"
1428 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1436 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1440 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1444 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1445 msgid "Korea, Republic of"
1446 msgstr "Republikken Korea"
1448 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1453 msgid "Kurdish, (F)"
1454 msgstr "Kurdisk, (F)"
1456 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1457 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1458 msgstr "Kurdisk, arabisk-latin"
1460 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1461 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1462 msgstr "Kurdisk, latin Alt-Q"
1464 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1465 msgid "Kurdish, Latin Q"
1466 msgstr "Kurdisk, latin Q"
1468 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1472 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1484 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1488 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1492 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1493 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1494 msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
1496 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1497 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1498 msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1501 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1502 msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1508 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1509 msgid "Latin American"
1510 msgstr "Latinamerika"
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1513 msgid "Latin Unicode"
1514 msgstr "Latin unicode"
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1517 msgid "Latin Unicode qwerty"
1518 msgstr "Latin unicode qwerty"
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1521 msgid "Latin qwerty"
1522 msgstr "Latin qwerty"
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1525 msgid "Latin unicode"
1526 msgstr "Latin unicode"
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1529 msgid "Latin unicode qwerty"
1530 msgstr "Latin unicode qwerty"
1532 # guillemets er dem her: »«
1533 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1534 msgid "Latin with guillemets"
1535 msgstr "Latin med gullemeter"
1537 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1547 msgstr "Venstre Alt"
1549 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1550 msgid "Left Alt (while pressed)"
1551 msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
1553 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1554 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1555 msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast"
1557 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1559 msgstr "Venstre Ctrl"
1561 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1562 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1563 msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
1565 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1567 msgstr "Venstre Skift"
1569 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1571 msgstr "Venstre Win"
1573 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1574 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1575 msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
1577 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1578 msgid "Left Win (while pressed)"
1579 msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
1581 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1583 msgstr "Venstre hånd"
1585 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1586 msgid "Left handed Dvorak"
1587 msgstr "Venstrehåndet dvorak"
1589 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1593 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1594 msgid "Legacy Wang 724"
1595 msgstr "Forældet Wang 724"
1597 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1599 msgid "Legacy key with comma"
1600 msgstr "Forældet tast med komma"
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1603 msgid "Legacy key with dot"
1604 msgstr "Forældet tast med punktum"
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1607 msgid "Less-than/Greater-than"
1608 msgstr "Mindre end/Større end"
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1615 msgid "Logitech Access Keyboard"
1616 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1619 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1620 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1623 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1624 msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1627 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1628 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1631 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1632 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1635 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1636 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1639 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1640 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1643 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1644 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1647 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1648 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1651 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1652 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1655 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1656 msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1659 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1660 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1663 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1664 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1667 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1668 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1671 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1672 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1675 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1676 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1679 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1680 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1683 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1684 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1687 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1688 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1691 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1692 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1695 msgid "Logitech iTouch"
1696 msgstr "Logitech iTouch"
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1699 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1700 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1703 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1704 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1707 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1708 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1711 msgid "Lower Sorbian"
1712 msgstr "Nedre Sorbian"
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1715 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1716 msgstr "Nedre Sorbian (qwertz)"
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1731 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1732 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1735 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1736 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1747 msgid "Macintosh Old"
1748 msgstr "Macintosh gammel"
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1751 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1752 msgstr "Macintosh, sun døde taster"
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1755 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1756 msgstr "Macintosh, slå døde taster fra"
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1759 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1760 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra rettelsestast"
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1763 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1764 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra Ctrl"
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1767 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1768 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra Esc"
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1771 msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1772 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra Hyper"
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1775 msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1776 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra NumLock"
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1779 msgid "Make CapsLock an additional Super"
1780 msgstr "Gør CapsLock til en ekstra Super"
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1791 msgid "Malayalam Lalitha"
1792 msgstr "Malayalam Lalitha"
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1803 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1804 msgstr "Maltesisk tastatur med US-layout"
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1815 msgid "Memorex MX1998"
1816 msgstr "Memorex MX1998"
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1819 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1820 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1823 msgid "Memorex MX2750"
1824 msgstr "Memorex MX2750"
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1831 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1832 msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1835 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1836 msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1839 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1840 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1843 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1844 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1847 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1848 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1851 msgid "Microsoft Natural"
1852 msgstr "Microsoft Natural"
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1855 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1856 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1859 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1860 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1863 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1864 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1867 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1868 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1871 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1872 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1875 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1876 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1879 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1880 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1883 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1884 msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1914 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1915 msgid "Multilingual"
1916 msgstr "Flersproget"
1918 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1919 msgid "Multilingual, first part"
1920 msgstr "Flersproget, første del"
1922 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1923 msgid "Multilingual, second part"
1924 msgstr "Flersproget, anden del"
1926 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1931 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1932 msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1943 msgid "Nativo for Esperanto"
1944 msgstr "Nativo for esperanto"
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1947 msgid "Nativo for USA keyboards"
1948 msgstr "Nativo for USA-tastaturer"
1950 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1954 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1967 msgid "New phonetic"
1968 msgstr "Ny fonetisk"
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1983 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1984 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1987 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1988 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1991 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1992 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1995 msgid "Non-breakable space character at second level"
1996 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1999 msgid "Non-breakable space character at third level"
2000 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:491
2003 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2004 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:492
2007 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2008 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:493
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:494
2015 msgid "Northern Saami"
2016 msgstr "Nordligt saami"
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:495
2019 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2020 msgstr "Nordligt saami, slå døde taster fra"
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:496
2023 msgid "Northgate OmniKey 101"
2024 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2035 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2036 msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2039 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2040 msgstr "Numerisk tastatur taster fungerer som med Mac"
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2043 msgid "Numeric keypad layout selection"
2044 msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse"
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2060 msgstr "OLPC Pashto"
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2063 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2064 msgstr "OLPC sydlig uzbek"
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2076 msgstr "Ogham IS434"
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2083 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2084 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2091 msgid "Ossetian, Winkeys"
2092 msgstr "Ossetisk, Winkeys"
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2095 msgid "Ossetian, legacy"
2096 msgstr "Ossetisk, forældet"
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2099 msgid "PC-98xx Series"
2100 msgstr "PC-98xx-serien"
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2119 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2120 msgstr "Persisk, med persisk numerisk tastatur"
2122 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2126 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2127 msgid "Phonetic Winkeys"
2128 msgstr "Fonetiske Wintaster"
2130 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2134 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2138 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2142 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2146 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2150 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2151 msgid "Programmer Dvorak"
2152 msgstr "Programmørdvorak"
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2155 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2156 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2163 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2164 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2171 msgid "Right Alt (while pressed)"
2172 msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2175 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2176 msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2179 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2180 msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast"
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2187 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2188 msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2191 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2192 msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2196 msgstr "Højre Skift"
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2203 msgid "Right Win (while pressed)"
2204 msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2211 msgid "Right handed Dvorak"
2212 msgstr "Højre hånd dvorak"
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2219 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2220 msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver"
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2223 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2224 msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver, eliminer døde taster"
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2234 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2238 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2242 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2243 msgid "Russian phonetic"
2244 msgstr "Russisk fonetisk"
2246 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2247 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2248 msgstr "Russisk fonetisk dvorak"
2250 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2251 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2252 msgstr "Russisk fonetisk, slå døde taster fra"
2254 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2255 msgid "Russian with Kazakh"
2256 msgstr "Russisk med kazakh"
2258 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2259 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2260 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2262 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2266 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2270 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2274 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2278 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2282 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2283 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2284 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2286 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2287 msgid "SVEN Slim 303"
2288 msgstr "SVEN Slim 303"
2290 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2291 msgid "Samsung SDM 4500P"
2292 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2294 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2295 msgid "Samsung SDM 4510P"
2296 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2298 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2300 msgstr "Scroll Lock"
2302 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2306 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2307 msgid "Secwepemctsin"
2308 msgstr "Secwepemctsin"
2310 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2311 msgid "Semi-colon on third level"
2312 msgstr "Semikolon på tredje niveau"
2314 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2318 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2319 msgid "Shift cancels CapsLock"
2320 msgstr "Skift afbryder CapsLock"
2322 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2323 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2324 msgstr "Skift afbryder ikke NumLock, vælger tredje niveau i steden for"
2326 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2327 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2328 msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
2330 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2331 msgid "Shift+CapsLock"
2332 msgstr "Skift+CapsLock"
2334 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2338 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2342 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2346 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2347 msgid "South Africa"
2350 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2351 msgid "Southern Uzbek"
2352 msgstr "Sydlig uzbek"
2354 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2358 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2359 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2360 msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server"
2362 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2374 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2375 msgid "Standard (Cedilla)"
2376 msgstr "Standard (Cedilla)"
2379 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2380 msgid "Standard RSTU"
2381 msgstr "Standard RSTU"
2384 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2385 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2386 msgstr "Standard-RSTU på russisk layout"
2388 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2389 msgid "Sun Type 5/6"
2390 msgstr "Sun type 5/6"
2392 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2393 msgid "Sun dead keys"
2394 msgstr "Sun døde taster"
2396 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2397 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2398 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2400 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2404 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2408 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2412 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2413 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2414 msgstr "Ombyt Ctrl og CapsLock"
2416 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2417 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2418 msgstr "Ombyt Ctrl og CapsLock"
2420 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2424 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2428 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2432 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2433 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2434 msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
2436 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2440 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2444 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2448 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2449 msgid "Syriac phonetic"
2450 msgstr "Syrisk fonetisk"
2452 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2453 msgid "TIS-820.2538"
2454 msgstr "TIS-820.2538"
2456 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2458 msgstr "Tadjikistan"
2460 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2464 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2465 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2466 msgstr "Tamil TAB-skrivemaskine"
2468 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2469 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2470 msgstr "Tamil TSCII-skrivemaskine"
2472 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2473 msgid "Tamil Unicode"
2474 msgstr "Tamil unicode"
2476 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2477 msgid "Targa Visionary 811"
2478 msgstr "Targa Visionary 811"
2480 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2484 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2488 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2492 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2496 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2500 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2501 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2502 msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
2504 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2508 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2509 msgid "Tifinagh Alternative"
2510 msgstr "Tifinagh alternativ"
2512 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2513 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2514 msgstr "Tifinagh alternativ fonetisk"
2516 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2517 msgid "Tifinagh Extended"
2518 msgstr "Tifinagh udvidet"
2520 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2521 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2522 msgstr "Tifinagh udvidet fonetisk"
2524 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2525 msgid "Tifinagh Phonetic"
2526 msgstr "Tifinagh fonetisk"
2528 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2529 msgid "Tilde (~) variant"
2530 msgstr "Tilde (~) variant"
2532 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2536 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2537 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2538 msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur."
2540 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2541 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2542 msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur."
2544 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2545 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2546 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2548 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2549 msgid "Traditional phonetic"
2550 msgstr "Traditionel fonetisk"
2552 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2553 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2554 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2556 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2557 msgid "Trust Slimline"
2558 msgstr "Trust Slimline"
2560 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2561 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2562 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2564 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2568 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2572 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2573 msgid "Turkmenistan"
2574 msgstr "Turkmenistan"
2576 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2578 msgstr "Skrivemaskine"
2580 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2581 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2582 msgstr "UCW-layout (kun bogstaver med accent)"
2584 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2585 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2586 msgstr "US-tastatur med bosniske digrafer"
2588 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2589 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2590 msgstr "US-tastatur med bosniske bogstaver"
2592 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2593 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2594 msgstr "US-tastatur med kroatiske digrafer"
2596 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2597 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2598 msgstr "US-tastatur med kroatiske bogstaver"
2600 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2601 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2602 msgstr "US-tastatur med esttiske bogstaver"
2604 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2605 msgid "US keyboard with Italian letters"
2606 msgstr "US-tastatur med italienske bogstaver"
2608 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2609 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2610 msgstr "US-tastatur med litauiske bogstaver"
2612 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2613 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2614 msgstr "US-tastatur med slovenske bogstaver"
2616 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2620 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2624 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2628 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2632 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2633 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2634 msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
2636 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2637 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2638 msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
2640 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2641 msgid "UnicodeExpert"
2642 msgstr "UnicodeExpert"
2644 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2645 msgid "United Kingdom"
2646 msgstr "United Kingdom"
2648 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2649 msgid "Unitek KB-1925"
2650 msgstr "Unitek KB-1925"
2652 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2653 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2654 msgstr "Urdu, alternativ fonetisk"
2656 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2657 msgid "Urdu, Phonetic"
2658 msgstr "Urdu, fonetisk"
2660 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2661 msgid "Urdu, Winkeys"
2662 msgstr "Urdu, Win-taster"
2664 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2665 msgid "Use Bosnian digraphs"
2666 msgstr "Anvend bosniske digrafer"
2668 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2669 msgid "Use Croatian digraphs"
2670 msgstr "Anvend kroatiske digrafer"
2672 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2673 msgid "Use guillemets for quotes"
2674 msgstr "Anvend guillemeter som anførelsestegn"
2676 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2677 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2678 msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
2680 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2681 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2682 msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
2684 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2685 msgid "Usual space at any level"
2686 msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
2688 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2692 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2696 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2700 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2701 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2702 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2704 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2708 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2709 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2710 msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
2712 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2713 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2714 msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
2716 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2717 msgid "Wang model 724 azerty"
2718 msgstr "Wang model 724 azerty"
2720 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2724 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2725 msgid "Winbook Model XP5"
2726 msgstr "Winbook Model XP5"
2728 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2732 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2733 msgid "With <\\|> key"
2734 msgstr "Med <\\|> tast"
2736 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2737 msgid "With EuroSign on 5"
2738 msgstr "Med eurotegn på 5"
2740 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2741 msgid "With guillemets"
2742 msgstr "Med guillemeter"
2744 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2745 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2746 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2748 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2752 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2756 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2757 msgid "Z and ZHE swapped"
2758 msgstr "Z og ZHE ombyttet"
2760 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2764 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2768 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2769 msgid "azerty/digits"
2770 msgstr "azerty/cifre"
2772 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2776 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2777 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2778 msgstr "forkert placeret semikolon og anførelsestegn (forældet)"
2780 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2784 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2788 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2789 msgid "qwerty, extended Backslash"
2790 msgstr "qwerty, udvidet omvendt skråstreg"
2792 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2793 msgid "qwerty/digits"
2794 msgstr "qwerty/cifre"
2796 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2800 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2804 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2808 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2809 msgid "Combining accents instead of dead keys"
2810 msgstr "Sammensætte accenter fremfor døde taster"
2812 # http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
2813 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2814 msgid "Couer D'alene Salish"
2815 msgstr "Couer D'alene Salish"
2817 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2818 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2819 msgstr "International (AltGr Unicode sammensætning)"
2821 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2822 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2823 msgstr "International (AltGr Unicode sammensætning, alternativ)"