1 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2015.
7 "Project-Id-Version: libzypp\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:23+0200\n"
11 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12 "Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
21 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
23 msgstr "Hal-undtagelse"
26 msgid "Invalid LDAP URL query string"
27 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsstreng."
30 #, c-format, boost-format
31 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
32 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsparameter '%s'"
35 msgid "Unable to clone Url object"
36 msgstr "URL-objekt kunne ikke klones"
39 msgid "Invalid empty Url object reference"
40 msgstr "Ugyldig tom URL-objektreference"
42 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
43 msgid "Unable to parse Url components"
44 msgstr "URL-komponenter kunne ikke fortolkes"
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
47 msgid "Can't initialize mutex attributes"
48 msgstr "Mutex-attributter kan ikke initialiseres"
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
51 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
52 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke angives"
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
55 msgid "Can't initialize recursive mutex"
56 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke initialiseres"
58 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
59 msgid "Can't acquire the mutex lock"
60 msgstr "Mutex-lås kan ikke hentes"
62 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
63 msgid "Can't release the mutex lock"
64 msgstr "Mutex-lås kan ikke frigives"
102 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
103 #: zypp/CheckSum.cc:136
104 #, c-format, boost-format
105 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
106 msgstr "Tvivlsom type '%s' for %u byte checksum '%s'"
108 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
112 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
113 msgid " execution failed"
114 msgstr " afvikling fejlede"
116 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
117 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
118 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
120 #, c-format, boost-format
121 msgid "%s already executed as %s)"
122 msgstr "%s er allerede kørt som %s)"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
125 msgid " execution skipped while aborting"
126 msgstr " afvikling skippet under afbrydelse"
128 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
131 msgid "Error sending update message notification."
132 msgstr "Fejl under afsendelse af bekendtgørelse af opdateringsbesked."
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
135 msgid "New update message"
136 msgstr "Besked om ny opdatering"
138 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
140 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
141 msgid "Installation has been aborted as directed."
142 msgstr "Installation er blevet afbrudt som ønsket."
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
145 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
147 "Beklager, denne version af libzypp blev bygget uden HAL-understøttelse."
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
150 msgid "HalContext not connected"
151 msgstr "HalContext er ikke tilsluttet"
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
154 msgid "HalDrive not initialized"
155 msgstr "HalDrive er ikke initialiseret."
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
158 msgid "HalVolume not initialized"
159 msgstr "HalVolume er ikke initialiseret."
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
162 msgid "Unable to create dbus connection"
163 msgstr "dbus-tilslutning kan ikke oprettes"
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
166 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
167 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-kontekst kan ikke oprettes"
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
170 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
171 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-tilslutning kan ikke indstilles"
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
174 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
175 msgstr "HAL-kontekst kan ikke initialiseres -- hald kører ikke?"
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
178 msgid "Not a CDROM drive"
179 msgstr "Ikke et cd-rom-drev"
181 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
182 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
183 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
186 msgstr "RPM fejlede: "
188 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
190 #, c-format, boost-format
191 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
192 msgstr "Import af offentlig nøgle fra filen %s fejlede: %s"
194 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
195 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
196 #, c-format, boost-format
197 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
198 msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %s fejlede: %s"
200 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
203 #, c-format, boost-format
204 msgid "Changed configuration files for %s:"
205 msgstr "Konfigurationsfiler er ændret for %s:"
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
209 #, c-format, boost-format
210 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
211 msgstr "rpm gemte %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
215 #, c-format, boost-format
217 "rpm saved %s as %s.\n"
218 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
220 "rpm gemt %s som %s.\n"
221 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
224 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
225 #, c-format, boost-format
226 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
227 msgstr "rpm oprettede %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
230 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
231 #, c-format, boost-format
233 "rpm created %s as %s.\n"
234 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
236 "rpm oprettet %s som %s.\n"
237 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
239 #. report additional rpm output in finish
240 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
241 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
242 msgid "Additional rpm output"
243 msgstr "Yderligere rpm-output"
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
246 #, c-format, boost-format
247 msgid "created backup %s"
248 msgstr "backup %s blev oprettet"
250 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
252 msgid "Signature is OK"
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
257 msgid "Unknown type of signature"
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
262 msgid "Signature does not verify"
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
267 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
272 msgid "Signatures public key is not available"
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
277 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
280 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
281 msgid "Following actions will be done:"
282 msgstr "Følgende handlinger udføres:"
284 #: zypp/RepoManager.cc:297
286 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
289 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
290 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
291 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
292 #, c-format, boost-format
293 msgid "Failed to read directory '%s'"
294 msgstr "Kunne ikke læse mappen \"%s\""
296 #: zypp/RepoManager.cc:315
298 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
301 #: zypp/RepoManager.cc:338
302 msgid "Repository alias cannot start with dot."
303 msgstr "Alias for softwarekilde må ikke starte med punktum."
305 #: zypp/RepoManager.cc:349
306 msgid "Service alias cannot start with dot."
307 msgstr "Alias for tjeneste må ikke starte med punktum."
309 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
310 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
311 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
312 #, c-format, boost-format
313 msgid "Can't open file '%s' for writing."
314 msgstr "Kan ikke åbne filen \"%s\" til skrivning."
316 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
317 #. %1% = service name
318 #. %2% = repository name
319 #: zypp/RepoManager.cc:849
321 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
323 "Ukendt tjeneste \"%1%\": Fjerner forældreløs tjeneste-softwarekilde \"%2%\""
325 #. we will throw this later if no URL checks out fine
326 #: zypp/RepoManager.cc:1082
327 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
328 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
332 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
333 #, c-format, boost-format
334 msgid "Can't create %s"
335 msgstr "Kan ikke oprette %s"
337 #: zypp/RepoManager.cc:1140
338 msgid "Can't create metadata cache directory."
339 msgstr "Kan ikke oprette mappe med metadata-cache."
341 #: zypp/RepoManager.cc:1282
342 #, c-format, boost-format
343 msgid "Building repository '%s' cache"
344 msgstr "Opbygger cache for softwarekilden '%s'"
346 #: zypp/RepoManager.cc:1302
347 #, c-format, boost-format
348 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
349 msgstr "Kan ikke oprette cache i %s - ingen skriverettigheder."
351 #: zypp/RepoManager.cc:1366
352 #, c-format, boost-format
353 msgid "Failed to cache repo (%d)."
354 msgstr "Caching af softwarekilde (%d) mislykkedes."
356 #: zypp/RepoManager.cc:1377
357 msgid "Unhandled repository type"
358 msgstr "Ikke-håndteret softwarekilde-type"
360 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
361 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
362 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
363 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
365 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
366 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
367 #, c-format, boost-format
368 msgid "Error trying to read from '%s'"
369 msgstr "Fejl under forsøg på at læse fra \"%s\""
371 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
372 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
373 #, c-format, boost-format
374 msgid "Unknown error reading from '%s'"
375 msgstr "Ukendt fejl ved læsning fra \"%s\""
377 #: zypp/RepoManager.cc:1611
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Adding repository '%s'"
380 msgstr "Tilføjer softwarekilden '%s'"
382 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
383 #: zypp/RepoManager.cc:1701
384 #, c-format, boost-format
385 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
386 msgstr "Ugyldig softwarekilde-filnavn i \"%s\""
388 #: zypp/RepoManager.cc:1740
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Removing repository '%s'"
391 msgstr "Fjerner softwarekilden '%s'"
393 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
394 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
395 msgstr "Kan ikke regne ud hvor softwarekilden er lagret."
397 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
398 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
399 #, c-format, boost-format
400 msgid "Can't delete '%s'"
401 msgstr "Kan ikke slette \"%s\""
403 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
404 msgid "Can't figure out where the service is stored."
405 msgstr "Kan ikke regne ud hvor tjenesten er lagret."
407 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
408 #, c-format, boost-format
409 msgid "Url scheme does not allow a %s"
410 msgstr "URL-oversigt tillader ikke %s"
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Invalid %s component '%s'"
415 msgstr "Ugyldig %s-komponent '%s'"
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component"
420 msgstr "Ugyldig %s-komponent"
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
423 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
424 msgstr "Fortolkning af forespørgselsstreng er ikke understøttet af denne URL"
426 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
427 msgid "Url scheme is a required component"
428 msgstr "URL-oversigt er en påkrævet komponent"
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
431 #, c-format, boost-format
432 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
433 msgstr "Ugyldig URL-oversigt '%s'"
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
436 msgid "Url scheme does not allow a username"
437 msgstr "URL-oversigt tillader ikke et brugernavn"
439 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
440 msgid "Url scheme does not allow a password"
441 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en adgangskode"
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
444 msgid "Url scheme requires a host component"
445 msgstr "URL-oversigt kræver en værtskomponent"
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
448 msgid "Url scheme does not allow a host component"
449 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en værtskomponent"
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
452 #, c-format, boost-format
453 msgid "Invalid host component '%s'"
454 msgstr "Ugyldig værtskomponent '%s'"
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
457 msgid "Url scheme does not allow a port"
458 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en port"
460 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
461 #, c-format, boost-format
462 msgid "Invalid port component '%s'"
463 msgstr "Ugyldig portkomponent '%s'"
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
466 msgid "Url scheme requires path name"
467 msgstr "URL-oversigt kræver et stinavn"
469 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
470 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
471 msgstr "Relativ sti er ikke tilladt hvis autoritet eksisterer"
473 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
474 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
475 msgstr "Kodede strenge indeholder en NUL-byte"
477 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
478 msgid "Invalid parameter array split separator character"
479 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array."
481 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
482 msgid "Invalid parameter map split separator character"
483 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-map."
485 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
486 msgid "Invalid parameter array join separator character"
487 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array join."
489 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
490 #, c-format, boost-format
491 msgid "Can't open pty (%s)."
492 msgstr "Kunne ikke åbne pseudo-terminal: %s."
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
495 #, c-format, boost-format
496 msgid "Can't open pipe (%s)."
497 msgstr "Kan ikke åbne dataledning (%s)."
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
500 #, c-format, boost-format
501 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
502 msgstr "Kan ikke skifte rodmappe til '%s' (%s)."
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
507 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" indenfor chroot \"%s\" (%s)."
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
512 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" (%s)."
514 #. don't want to get here
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
516 #, c-format, boost-format
517 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
518 msgstr "Kan ikke eksekvere '%s' (%s)."
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't fork (%s)."
523 msgstr "Kan ikke forgrene (%s)."
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Command exited with status %d."
528 msgstr "Kommando afsluttet med status %d."
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
533 msgstr "Kommando dræbtes af signalet %d (%s)."
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
536 msgid "Command exited with unknown error."
537 msgstr "Kommando afsluttet med ukendt fejl"
539 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
540 #: zypp/PublicKey.cc:116
541 msgid "(does not expire)"
542 msgstr "(udløber ikke)"
544 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
545 #: zypp/PublicKey.cc:125
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:129
551 msgid "(expires within 24h)"
552 msgstr "(udløber indenfor 24 t.)"
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:133
556 #, fuzzy, c-format, boost-format
557 msgid "(expires in %d day)"
558 msgid_plural "(expires in %d days)"
559 msgstr[0] "(udløber indenfor 24 t.)"
560 msgstr[1] "(udløber indenfor 24 t.)"
562 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
566 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
568 msgstr "ikke-supporteret"
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
583 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
584 msgstr "Yderligere kundekontrakt nødvendig"
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
591 msgid "The level of support is unspecified"
592 msgstr "Supportniveau er ikke angivet"
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
595 msgid "The vendor does not provide support."
596 msgstr "Leverandøren yder ikke support."
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
600 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
601 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
602 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
603 "correct product defect errors."
605 "Problembestemmelse, som betyder teknisk support designet til at give "
606 "kompatibilitetsinformation, installationsassistance, brugssupport, løbende "
607 "vedligeholdelse og basal fejlsøgning. Niveau 1-support er ikke beregnet til "
608 "at rette produktfejl."
610 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
612 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
613 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
614 "not resolved by Level 1 Support."
616 "Problemisolering, som betyder teknisk support designet til at duplikere "
617 "kundeproblemer, isolere problemområdet og levere løsning på problemer som "
618 "ikke løses af niveau 1-support."
620 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
622 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
623 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
624 "which have been identified by Level 2 Support."
626 "Problemløsning, som betyder teknisk support designet til at løse komplekse "
627 "problemer ved at inddrage udvikling i løsning af produktfejl som er blevet "
628 "identificeret af niveau 2-support."
630 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
631 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
632 msgstr "En yderligere kundekontrakt er nødvendig for at få support."
634 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
635 msgid "Unknown support option. Description not available"
636 msgstr "Ukendt support-mulighed. Beskrivelse ikke tilgængelig"
638 #: zypp/CountryCode.cc:50
639 msgid "Unknown country: "
640 msgstr "Ukendt land: "
642 #. Defined CountryCode constants
643 #. Defined LanguageCode constants
644 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
648 #: zypp/CountryCode.cc:158
653 #: zypp/CountryCode.cc:159
654 msgid "United Arab Emirates"
655 msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
658 #: zypp/CountryCode.cc:160
663 #: zypp/CountryCode.cc:161
664 msgid "Antigua and Barbuda"
665 msgstr "Antigua og Barbuda"
668 #: zypp/CountryCode.cc:162
673 #: zypp/CountryCode.cc:163
678 #: zypp/CountryCode.cc:164
683 #: zypp/CountryCode.cc:165
684 msgid "Netherlands Antilles"
685 msgstr "Hollandske Antiller"
688 #: zypp/CountryCode.cc:166
693 #: zypp/CountryCode.cc:167
698 #: zypp/CountryCode.cc:168
703 #: zypp/CountryCode.cc:169
704 msgid "American Samoa"
705 msgstr "Amerikansk Samoa"
708 #: zypp/CountryCode.cc:170
713 #: zypp/CountryCode.cc:171
718 #: zypp/CountryCode.cc:172
723 #: zypp/CountryCode.cc:173
724 msgid "Aland Islands"
728 #: zypp/CountryCode.cc:174
730 msgstr "Azerbajdsjan"
733 #: zypp/CountryCode.cc:175
734 msgid "Bosnia and Herzegovina"
735 msgstr "Bosnien-Herzegovina"
738 #: zypp/CountryCode.cc:176
743 #: zypp/CountryCode.cc:177
748 #: zypp/CountryCode.cc:178
753 #: zypp/CountryCode.cc:179
755 msgstr "Burkina Faso"
758 #: zypp/CountryCode.cc:180
763 #: zypp/CountryCode.cc:181
768 #: zypp/CountryCode.cc:182
773 #: zypp/CountryCode.cc:183
778 #: zypp/CountryCode.cc:184
783 #: zypp/CountryCode.cc:185
784 msgid "Brunei Darussalam"
785 msgstr "Brunei Darussalam"
788 #: zypp/CountryCode.cc:186
793 #: zypp/CountryCode.cc:187
798 #: zypp/CountryCode.cc:188
803 #: zypp/CountryCode.cc:189
808 #: zypp/CountryCode.cc:190
809 msgid "Bouvet Island"
813 #: zypp/CountryCode.cc:191
818 #: zypp/CountryCode.cc:192
820 msgstr "Hviderusland"
823 #: zypp/CountryCode.cc:193
828 #: zypp/CountryCode.cc:194
833 #: zypp/CountryCode.cc:195
834 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
839 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
844 #: zypp/CountryCode.cc:197
845 msgid "Central African Republic"
846 msgstr "Centralafrikanske Republik"
849 #: zypp/CountryCode.cc:199
854 #: zypp/CountryCode.cc:200
855 msgid "Cote D'Ivoire"
856 msgstr "Elfenbenskysten"
859 #: zypp/CountryCode.cc:201
864 #: zypp/CountryCode.cc:202
869 #: zypp/CountryCode.cc:203
874 #: zypp/CountryCode.cc:204
879 #: zypp/CountryCode.cc:205
884 #: zypp/CountryCode.cc:206
889 #: zypp/CountryCode.cc:207
894 #: zypp/CountryCode.cc:208
899 #: zypp/CountryCode.cc:209
900 msgid "Christmas Island"
904 #: zypp/CountryCode.cc:210
909 #: zypp/CountryCode.cc:211
910 msgid "Czech Republic"
914 #: zypp/CountryCode.cc:212
919 #: zypp/CountryCode.cc:213
924 #: zypp/CountryCode.cc:214
929 #: zypp/CountryCode.cc:215
934 #: zypp/CountryCode.cc:216
935 msgid "Dominican Republic"
936 msgstr "Dominikanske Republik"
939 #: zypp/CountryCode.cc:217
944 #: zypp/CountryCode.cc:218
949 #: zypp/CountryCode.cc:219
954 #: zypp/CountryCode.cc:220
959 #: zypp/CountryCode.cc:221
960 msgid "Western Sahara"
964 #: zypp/CountryCode.cc:222
969 #: zypp/CountryCode.cc:223
974 #: zypp/CountryCode.cc:224
979 #: zypp/CountryCode.cc:225
984 #: zypp/CountryCode.cc:226
989 #: zypp/CountryCode.cc:227
990 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
991 msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
994 #: zypp/CountryCode.cc:228
995 msgid "Federated States of Micronesia"
996 msgstr "De forenede Micronesiske stater"
999 #: zypp/CountryCode.cc:229
1000 msgid "Faroe Islands"
1004 #: zypp/CountryCode.cc:230
1009 #: zypp/CountryCode.cc:231
1010 msgid "Metropolitan France"
1011 msgstr "Metropolitansk Frankrig"
1014 #: zypp/CountryCode.cc:232
1019 #: zypp/CountryCode.cc:233
1020 msgid "United Kingdom"
1021 msgstr "Storbritanien"
1024 #: zypp/CountryCode.cc:234
1029 #: zypp/CountryCode.cc:235
1034 #: zypp/CountryCode.cc:236
1035 msgid "French Guiana"
1036 msgstr "Fransk Guinea"
1039 #: zypp/CountryCode.cc:237
1043 #: zypp/CountryCode.cc:238
1048 #: zypp/CountryCode.cc:239
1053 #: zypp/CountryCode.cc:240
1058 #: zypp/CountryCode.cc:241
1063 #: zypp/CountryCode.cc:242
1068 #: zypp/CountryCode.cc:243
1073 #: zypp/CountryCode.cc:244
1074 msgid "Equatorial Guinea"
1075 msgstr "Ækvatorialguinea"
1078 #: zypp/CountryCode.cc:245
1083 #: zypp/CountryCode.cc:246
1084 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1085 msgstr "Syd-Georgien og sydlige Sandwich-øer"
1088 #: zypp/CountryCode.cc:247
1093 #: zypp/CountryCode.cc:248
1098 #: zypp/CountryCode.cc:249
1099 msgid "Guinea-Bissau"
1100 msgstr "Guinea-Bissau"
1103 #: zypp/CountryCode.cc:250
1108 #: zypp/CountryCode.cc:251
1113 #: zypp/CountryCode.cc:252
1114 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1115 msgstr "Heard Øen og McDonald Øerne"
1118 #: zypp/CountryCode.cc:253
1123 #: zypp/CountryCode.cc:254
1128 #: zypp/CountryCode.cc:255
1133 #: zypp/CountryCode.cc:256
1138 #: zypp/CountryCode.cc:257
1143 #: zypp/CountryCode.cc:258
1148 #: zypp/CountryCode.cc:259
1153 #: zypp/CountryCode.cc:260
1155 msgstr "Isle of Man"
1157 #: zypp/CountryCode.cc:261
1162 #: zypp/CountryCode.cc:262
1163 msgid "British Indian Ocean Territory"
1164 msgstr "British Indian Ocean Territory"
1167 #: zypp/CountryCode.cc:263
1172 #: zypp/CountryCode.cc:264
1177 #: zypp/CountryCode.cc:265
1182 #: zypp/CountryCode.cc:266
1187 #: zypp/CountryCode.cc:267
1191 #: zypp/CountryCode.cc:268
1196 #: zypp/CountryCode.cc:269
1201 #: zypp/CountryCode.cc:270
1206 #: zypp/CountryCode.cc:271
1211 #: zypp/CountryCode.cc:272
1213 msgstr "Kirgisistan"
1216 #: zypp/CountryCode.cc:273
1221 #: zypp/CountryCode.cc:274
1226 #: zypp/CountryCode.cc:275
1231 #: zypp/CountryCode.cc:276
1232 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1233 msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
1236 #: zypp/CountryCode.cc:277
1241 #: zypp/CountryCode.cc:278
1246 #: zypp/CountryCode.cc:279
1251 #: zypp/CountryCode.cc:280
1252 msgid "Cayman Islands"
1253 msgstr "Caymanøerne"
1256 #: zypp/CountryCode.cc:281
1261 #: zypp/CountryCode.cc:282
1262 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1266 #: zypp/CountryCode.cc:283
1271 #: zypp/CountryCode.cc:284
1273 msgstr "Sankt Lucia"
1276 #: zypp/CountryCode.cc:285
1277 msgid "Liechtenstein"
1278 msgstr "Liechtenstein"
1281 #: zypp/CountryCode.cc:286
1286 #: zypp/CountryCode.cc:287
1291 #: zypp/CountryCode.cc:288
1296 #: zypp/CountryCode.cc:289
1301 #: zypp/CountryCode.cc:290
1306 #: zypp/CountryCode.cc:291
1311 #: zypp/CountryCode.cc:292
1316 #: zypp/CountryCode.cc:293
1321 #: zypp/CountryCode.cc:294
1326 #: zypp/CountryCode.cc:295
1331 #: zypp/CountryCode.cc:296
1335 #: zypp/CountryCode.cc:297
1336 msgid "Saint Martin"
1337 msgstr "Saint Martin"
1339 #: zypp/CountryCode.cc:298
1344 #: zypp/CountryCode.cc:299
1345 msgid "Marshall Islands"
1346 msgstr "Marshalløerne"
1349 #: zypp/CountryCode.cc:300
1354 #: zypp/CountryCode.cc:301
1359 #: zypp/CountryCode.cc:302
1364 #: zypp/CountryCode.cc:303
1369 #: zypp/CountryCode.cc:304
1374 #: zypp/CountryCode.cc:305
1375 msgid "Northern Mariana Islands"
1376 msgstr "Nordmarianerne"
1379 #: zypp/CountryCode.cc:306
1384 #: zypp/CountryCode.cc:307
1386 msgstr "Mauretanien"
1389 #: zypp/CountryCode.cc:308
1394 #: zypp/CountryCode.cc:309
1399 #: zypp/CountryCode.cc:310
1404 #: zypp/CountryCode.cc:311
1409 #: zypp/CountryCode.cc:312
1414 #: zypp/CountryCode.cc:313
1419 #: zypp/CountryCode.cc:314
1424 #: zypp/CountryCode.cc:315
1429 #: zypp/CountryCode.cc:316
1434 #: zypp/CountryCode.cc:317
1435 msgid "New Caledonia"
1436 msgstr "Ny Caledonien"
1439 #: zypp/CountryCode.cc:318
1444 #: zypp/CountryCode.cc:319
1445 msgid "Norfolk Island"
1446 msgstr "Norfolk Øen"
1449 #: zypp/CountryCode.cc:320
1454 #: zypp/CountryCode.cc:321
1459 #: zypp/CountryCode.cc:322
1464 #: zypp/CountryCode.cc:323
1469 #: zypp/CountryCode.cc:324
1474 #. language code: nau na
1475 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1480 #: zypp/CountryCode.cc:326
1485 #: zypp/CountryCode.cc:327
1487 msgstr "New Zeeland"
1490 #: zypp/CountryCode.cc:328
1495 #: zypp/CountryCode.cc:329
1500 #: zypp/CountryCode.cc:330
1505 #: zypp/CountryCode.cc:331
1506 msgid "French Polynesia"
1507 msgstr "Fransk Polynesien"
1510 #: zypp/CountryCode.cc:332
1511 msgid "Papua New Guinea"
1512 msgstr "Papua Ny Guinea"
1515 #: zypp/CountryCode.cc:333
1517 msgstr "Filippinerne"
1520 #: zypp/CountryCode.cc:334
1525 #: zypp/CountryCode.cc:335
1530 #: zypp/CountryCode.cc:336
1531 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1532 msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
1535 #: zypp/CountryCode.cc:337
1540 #: zypp/CountryCode.cc:338
1542 msgstr "Puerto Rico"
1545 #: zypp/CountryCode.cc:339
1546 msgid "Palestinian Territory"
1547 msgstr "Palæstinensisk territorie"
1550 #: zypp/CountryCode.cc:340
1555 #: zypp/CountryCode.cc:341
1560 #: zypp/CountryCode.cc:342
1565 #: zypp/CountryCode.cc:343
1570 #: zypp/CountryCode.cc:344
1575 #: zypp/CountryCode.cc:345
1580 #: zypp/CountryCode.cc:346
1584 #: zypp/CountryCode.cc:347
1585 msgid "Russian Federation"
1586 msgstr "Russiske føderation"
1589 #: zypp/CountryCode.cc:348
1594 #: zypp/CountryCode.cc:349
1595 msgid "Saudi Arabia"
1596 msgstr "Saudiarabien"
1599 #: zypp/CountryCode.cc:350
1600 msgid "Solomon Islands"
1601 msgstr "Salomonøerne"
1604 #: zypp/CountryCode.cc:351
1606 msgstr "Seychellerne"
1609 #: zypp/CountryCode.cc:352
1614 #: zypp/CountryCode.cc:353
1619 #: zypp/CountryCode.cc:354
1624 #: zypp/CountryCode.cc:355
1625 msgid "Saint Helena"
1626 msgstr "Sankt Helena"
1629 #: zypp/CountryCode.cc:356
1634 #: zypp/CountryCode.cc:357
1635 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1636 msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
1639 #: zypp/CountryCode.cc:358
1644 #: zypp/CountryCode.cc:359
1645 msgid "Sierra Leone"
1646 msgstr "Sierra Leone"
1649 #: zypp/CountryCode.cc:360
1654 #: zypp/CountryCode.cc:361
1659 #: zypp/CountryCode.cc:362
1664 #: zypp/CountryCode.cc:363
1669 #: zypp/CountryCode.cc:364
1670 msgid "Sao Tome and Principe"
1671 msgstr "São Tomé og Príncipe"
1674 #: zypp/CountryCode.cc:365
1676 msgstr "El Salvador"
1679 #: zypp/CountryCode.cc:366
1684 #: zypp/CountryCode.cc:367
1689 #: zypp/CountryCode.cc:368
1690 msgid "Turks and Caicos Islands"
1691 msgstr "Turks- og Caicos-øerne"
1694 #: zypp/CountryCode.cc:369
1699 #: zypp/CountryCode.cc:370
1700 msgid "French Southern Territories"
1701 msgstr "Franske sydlige territorier"
1704 #: zypp/CountryCode.cc:371
1709 #: zypp/CountryCode.cc:372
1714 #: zypp/CountryCode.cc:373
1716 msgstr "Tadzjikistan"
1719 #. language code: tkl
1720 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1725 #: zypp/CountryCode.cc:375
1726 msgid "Turkmenistan"
1727 msgstr "Turkmenistan"
1730 #: zypp/CountryCode.cc:376
1735 #: zypp/CountryCode.cc:377
1740 #: zypp/CountryCode.cc:378
1745 #: zypp/CountryCode.cc:379
1750 #: zypp/CountryCode.cc:380
1751 msgid "Trinidad and Tobago"
1752 msgstr "Trinidad og Tobago"
1755 #. language code: tvl
1756 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1761 #: zypp/CountryCode.cc:382
1766 #: zypp/CountryCode.cc:383
1771 #: zypp/CountryCode.cc:384
1776 #: zypp/CountryCode.cc:385
1781 #: zypp/CountryCode.cc:386
1782 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1783 msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
1786 #: zypp/CountryCode.cc:387
1787 msgid "United States"
1791 #: zypp/CountryCode.cc:388
1796 #: zypp/CountryCode.cc:389
1801 #: zypp/CountryCode.cc:390
1802 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1803 msgstr "Vatikanstaten"
1806 #: zypp/CountryCode.cc:391
1807 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1808 msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
1811 #: zypp/CountryCode.cc:392
1816 #: zypp/CountryCode.cc:393
1817 msgid "British Virgin Islands"
1818 msgstr "Jomfruøerne (britisk)"
1821 #: zypp/CountryCode.cc:394
1822 msgid "Virgin Islands, U.S."
1823 msgstr "Jomfruøerne (USA)"
1826 #: zypp/CountryCode.cc:395
1831 #: zypp/CountryCode.cc:396
1836 #: zypp/CountryCode.cc:397
1837 msgid "Wallis and Futuna"
1838 msgstr "Wallis og Futuna øerne"
1841 #: zypp/CountryCode.cc:398
1846 #: zypp/CountryCode.cc:399
1851 #: zypp/CountryCode.cc:400
1856 #: zypp/CountryCode.cc:401
1857 msgid "South Africa"
1861 #: zypp/CountryCode.cc:402
1866 #: zypp/CountryCode.cc:403
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1871 msgid "Unknown language: "
1872 msgstr "Ukendt sprog: "
1874 #. language code: aar aa
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1879 #. language code: abk ab
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1884 #. language code: ace
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1889 #. language code: ach
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1894 #. language code: ada
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1899 #. language code: ady
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1902 msgstr "Adygejiensk"
1904 #. language code: afa
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1906 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1907 msgstr "Afro-Asiatisk (Andre)"
1909 #. language code: afh
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1912 msgstr "Afrihili (Kunstsprog)"
1914 #. language code: afr af
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1919 #. language code: ain
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1924 #. language code: aka ak
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1929 #. language code: akk
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1934 #. language code: alb sqi sq
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1939 #. language code: ale
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1944 #. language code: alg
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1946 msgid "Algonquian Languages"
1947 msgstr "Algonkine sprog"
1949 #. language code: alt
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1951 msgid "Southern Altai"
1954 #. language code: amh am
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1959 #. language code: ang
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1961 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1962 msgstr "Engelsk, Gammel (ca. 450-1100)"
1964 #. language code: apa
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1966 msgid "Apache Languages"
1967 msgstr "Apachesprog"
1969 #. language code: ara ar
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1974 #. language code: arc
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1979 #. language code: arg an
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1984 #. language code: arm hye hy
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1989 #. language code: arn
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1992 msgstr "Araucariask"
1994 #. language code: arp
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1999 #. language code: art
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2001 msgid "Artificial (Other)"
2002 msgstr "Kunstige (Andre)"
2004 #. language code: arw
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2009 #. language code: asm as
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2014 #. language code: ast
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2019 #. language code: ath
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2021 msgid "Athapascan Languages"
2022 msgstr "Athapaskiske sprog"
2024 #. language code: aus
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2026 msgid "Australian Languages"
2027 msgstr "Australske sprog"
2029 #. language code: ava av
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2034 #. language code: ave ae
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2039 #. language code: awa
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2044 #. language code: aym ay
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2049 #. language code: aze az
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2052 msgstr "Aserbadjansk"
2054 #. language code: bad
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2059 #. language code: bai
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2061 msgid "Bamileke Languages"
2062 msgstr "Bamileke sprog"
2064 #. language code: bak ba
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2069 #. language code: bal
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2074 #. language code: bam bm
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2079 #. language code: ban
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2084 #. language code: baq eus eu
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2089 #. language code: bas
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2094 #. language code: bat
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2096 msgid "Baltic (Other)"
2097 msgstr "Baltisk (Andre)"
2099 #. language code: bej
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2104 #. language code: bel be
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2107 msgstr "Hviderussisk"
2109 #. language code: bem
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2114 #. language code: ben bn
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2119 #. language code: ber
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2121 msgid "Berber (Other)"
2122 msgstr "Berber-sprog"
2124 #. language code: bho
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2129 #. language code: bih bh
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2134 #. language code: bik
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2139 #. language code: bin
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2144 #. language code: bis bi
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2149 #. language code: bla
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2152 msgstr "Siksika (Blackfoot)"
2154 #. language code: bnt
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2156 msgid "Bantu (Other)"
2157 msgstr "Bantu (Andre)"
2159 #. language code: bos bs
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2164 #. language code: bra
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2169 #. language code: bre br
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2174 #. language code: btk
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2176 msgid "Batak (Indonesia)"
2177 msgstr "Batak (Indonesien)"
2179 #. language code: bua
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2184 #. language code: bug
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2189 #. language code: bul bg
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2194 #. language code: bur mya my
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2199 #. language code: byn
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2204 #. language code: cad
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2209 #. language code: cai
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2211 msgid "Central American Indian (Other)"
2212 msgstr "Central Amerikanske Indian (Andre)"
2214 #. language code: car
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2219 #. language code: cat ca
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2224 #. language code: cau
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2226 msgid "Caucasian (Other)"
2227 msgstr "Kaukasisk (Andre)"
2229 #. language code: ceb
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2234 #. language code: cel
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2236 msgid "Celtic (Other)"
2237 msgstr "Keltisk (Andre)"
2239 #. language code: cha ch
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2244 #. language code: chb
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2249 #. language code: che ce
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2254 #. language code: chg
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2259 #. language code: chi zho zh
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2264 #. language code: chk
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2269 #. language code: chm
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2274 #. language code: chn
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2276 msgid "Chinook Jargon"
2277 msgstr "Chinook jargon"
2279 #. language code: cho
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2284 #. language code: chp
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2289 #. language code: chr
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2294 #. language code: chu cu
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2296 msgid "Church Slavic"
2297 msgstr "Church Slavic"
2299 #. language code: chv cv
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2304 #. language code: chy
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2309 #. language code: cmc
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2311 msgid "Chamic Languages"
2312 msgstr "Chamiske sprog"
2314 #. language code: cop
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2319 #. language code: cor kw
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2324 #. language code: cos co
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2329 #. language code: cpe
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2331 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2332 msgstr "Creolsk og Pidgin - engelsk-baseret (andre)"
2334 #. language code: cpf
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2336 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2337 msgstr "Creolsk og Pidgin - fransk-baseret (andre)"
2339 #. language code: cpp
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2341 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2342 msgstr "Creolsk og Pidgin - portugisisk-baseret (andre)"
2344 #. language code: cre cr
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2349 #. language code: crh
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2351 msgid "Crimean Tatar"
2352 msgstr "Crimean Tatar"
2354 #. language code: crp
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2356 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2357 msgstr "Creoles og Pidgins (andre)"
2359 #. language code: csb
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2364 #. language code: cus
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2366 msgid "Cushitic (Other)"
2367 msgstr "Cushitisk (Andre)"
2369 #. language code: cze ces cs
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2374 #. language code: dak
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2379 #. language code: dan da
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2384 #. language code: dar
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2389 #. language code: day
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2394 #. language code: del
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2399 #. language code: den
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2401 msgid "Slave (Athapascan)"
2402 msgstr "Athapan-slavisk"
2404 #. language code: dgr
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2409 #. language code: din
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2414 #. language code: div dv
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2419 #. language code: doi
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2424 #. language code: dra
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2426 msgid "Dravidian (Other)"
2427 msgstr "Dravidiansk (Andre)"
2429 #. language code: dsb
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2431 msgid "Lower Sorbian"
2432 msgstr "Nedre sorbiansk"
2434 #. language code: dua
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2439 #. language code: dum
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2441 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2442 msgstr "Hollandsk, Middelalder (ca. 1050-1350)"
2444 #. language code: dut nld nl
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2449 #. language code: dyu
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2454 #. language code: dzo dz
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2459 #. language code: efi
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2464 #. language code: egy
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2466 msgid "Egyptian (Ancient)"
2467 msgstr "Egyptisk (Oldtids-)"
2469 #. language code: eka
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2474 #. language code: elx
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2479 #. language code: eng en
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2484 #. language code: enm
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2486 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2487 msgstr "Engelsk, Middelalder (1100-1500)"
2489 #. language code: epo eo
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2494 #. language code: est et
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2499 #. language code: ewe ee
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2504 #. language code: ewo
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2509 #. language code: fan
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2514 #. language code: fao fo
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2519 #. language code: fat
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2524 #. language code: fij fj
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2529 #. language code: fil
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2534 #. language code: fin fi
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2539 #. language code: fiu
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2541 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2542 msgstr "Finno-Ugrisk (Andre)"
2544 #. language code: fon
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2549 #. language code: fre fra fr
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2554 #. language code: frm
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2556 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2557 msgstr "Fransk, Middelalder (ca. 1400-1600)"
2559 #. language code: fro
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2561 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2562 msgstr "Fransk, Gammel (ca. 842-1400)"
2564 #. language code: fry fy
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2569 #. language code: ful ff
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2574 #. language code: fur
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2579 #. language code: gaa
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2584 #. language code: gay
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2589 #. language code: gba
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2594 #. language code: gem
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2596 msgid "Germanic (Other)"
2597 msgstr "Germanske (andre)"
2599 #. language code: geo kat ka
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2604 #. language code: ger deu de
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2609 #. language code: gez
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2614 #. language code: gil
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2617 msgstr "Gilbertesisk"
2619 #. language code: gla gd
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2624 #. language code: gle ga
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2629 #. language code: glg gl
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2634 #. language code: glv gv
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2639 #. language code: gmh
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2641 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2642 msgstr "Højtysk, Middelalder (ca. 1050-1500)"
2644 #. language code: goh
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2646 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2647 msgstr "Højtysk, Gammel (ca. 750-1050)"
2649 #. language code: gon
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2654 #. language code: gor
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2659 #. language code: got
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2664 #. language code: grb
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2669 #. language code: grc
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2671 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2672 msgstr "Græsk, Oldtid (til 1453)"
2674 #. language code: gre ell el
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2676 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2677 msgstr "Græsk, Moderne (fra 1453)"
2679 #. language code: grn gn
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2684 #. language code: guj gu
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2689 #. language code: gwi
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2694 #. language code: hai
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2699 #. language code: hat ht
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2704 #. language code: hau ha
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2709 #. language code: haw
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2714 #. language code: heb he
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2719 #. language code: her hz
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2724 #. language code: hil
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2729 #. language code: him
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2734 #. language code: hin hi
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2739 #. language code: hit
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2744 #. language code: hmn
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2749 #. language code: hmo ho
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2754 #. language code: hsb
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2756 msgid "Upper Sorbian"
2757 msgstr "Øvre sorbiansk"
2759 #. language code: hun hu
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2764 #. language code: hup
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2769 #. language code: iba
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2774 #. language code: ibo ig
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2779 #. language code: ice isl is
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2784 #. language code: ido io
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2789 #. language code: iii ii
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2794 #. language code: ijo
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2799 #. language code: iku iu
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2804 #. language code: ile ie
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2807 msgstr "Interlingue"
2809 #. language code: ilo
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2814 #. language code: ina ia
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2816 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2817 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2819 #. language code: inc
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2821 msgid "Indic (Other)"
2822 msgstr "Indisk (Andre)"
2824 #. language code: ind id
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2829 #. language code: ine
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2831 msgid "Indo-European (Other)"
2832 msgstr "Indo-Europæisk (Andre)"
2834 #. language code: inh
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2839 #. language code: ipk ik
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2844 #. language code: ira
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2846 msgid "Iranian (Other)"
2847 msgstr "Iransk (Andre)"
2849 #. language code: iro
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2851 msgid "Iroquoian Languages"
2852 msgstr "Irokesiske sprog"
2854 #. language code: ita it
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2859 #. language code: jav jv
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2864 #. language code: jbo
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2869 #. language code: jpn ja
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2874 #. language code: jpr
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2876 msgid "Judeo-Persian"
2877 msgstr "Jødisk-persisk"
2879 #. language code: jrb
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2881 msgid "Judeo-Arabic"
2882 msgstr "Jødisk-arabisk"
2884 #. language code: kaa
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2887 msgstr "Kara-Kalpak"
2889 #. language code: kab
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2894 #. language code: kac
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2899 #. language code: kal kl
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2902 msgstr "Kalaallisut"
2904 #. language code: kam
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2909 #. language code: kan kn
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2914 #. language code: kar
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2919 #. language code: kas ks
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2924 #. language code: kau kr
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2929 #. language code: kaw
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2934 #. language code: kaz kk
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2939 #. language code: kbd
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2944 #. language code: kha
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2949 #. language code: khi
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2951 msgid "Khoisan (Other)"
2952 msgstr "Khoisan (Andre)"
2954 #. language code: khm km
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2959 #. language code: kho
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2962 msgstr "Khotanesisk"
2964 #. language code: kik ki
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2969 #. language code: kin rw
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2972 msgstr "Kinyarwanda"
2974 #. language code: kir ky
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2979 #. language code: kmb
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2984 #. language code: kok
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2989 #. language code: kom kv
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2994 #. language code: kon kg
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2999 #. language code: kor ko
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3004 #. language code: kos
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3009 #. language code: kpe
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3014 #. language code: krc
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3016 msgid "Karachay-Balkar"
3017 msgstr "Karachay-Balkarisk"
3019 #. language code: kro
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3024 #. language code: kru
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3029 #. language code: kua kj
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3034 #. language code: kum
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3039 #. language code: kur ku
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3044 #. language code: kut
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3049 #. language code: lad
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3054 #. language code: lah
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3059 #. language code: lam
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3064 #. language code: lao lo
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3069 #. language code: lat la
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3074 #. language code: lav lv
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3079 #. language code: lez
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3084 #. language code: lim li
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3087 msgstr "Limburgansk"
3089 #. language code: lin ln
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3094 #. language code: lit lt
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3099 #. language code: lol
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3104 #. language code: loz
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3109 #. language code: ltz lb
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3111 msgid "Luxembourgish"
3112 msgstr "Luxembourgsk"
3114 #. language code: lua
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3119 #. language code: lub lu
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3121 msgid "Luba-Katanga"
3122 msgstr "Luba-Katanga"
3124 #. language code: lug lg
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3129 #. language code: lui
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3134 #. language code: lun
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3139 #. language code: luo
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3141 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3142 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
3144 #. language code: lus
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3149 #. language code: mac mkd mk
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3154 #. language code: mad
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3159 #. language code: mag
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3164 #. language code: mah mh
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3167 msgstr "Marshallesisk"
3169 #. language code: mai
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3174 #. language code: mak
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3179 #. language code: mal ml
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3184 #. language code: man
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3189 #. language code: mao mri mi
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3194 #. language code: map
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3196 msgid "Austronesian (Other)"
3197 msgstr "Austronesisk (Malayo-Polynesisk)"
3199 #. language code: mar mr
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3204 #. language code: mas
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3209 #. language code: may msa ms
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3214 #. language code: mdf
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3219 #. language code: mdr
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3224 #. language code: men
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3229 #. language code: mga
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3231 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3232 msgstr "Irsk, Middelalder (ca. 900-1200)"
3234 #. language code: mic
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3239 #. language code: min
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3242 msgstr "Minangkabau"
3244 #. language code: mis
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3246 msgid "Miscellaneous Languages"
3247 msgstr "Diverse sprog"
3249 #. language code: mkh
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3251 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3252 msgstr "Mon-Khmer (Andre)"
3254 #. language code: mlg mg
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3257 msgstr "Madagaskariansk"
3259 #. language code: mlt mt
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3264 #. language code: mnc
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3269 #. language code: mni
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3274 #. language code: mno
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3276 msgid "Manobo Languages"
3277 msgstr "Manobosprog"
3279 #. language code: moh
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3284 #. language code: mol mo
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3289 #. language code: mon mn
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3294 #. language code: mos
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3299 #. language code: mul
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3301 msgid "Multiple Languages"
3302 msgstr "Flere sprog"
3304 #. language code: mun
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3306 msgid "Munda languages"
3307 msgstr "Munda sprog"
3309 #. language code: mus
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3314 #. language code: mwl
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3317 msgstr "Mirandesisk"
3319 #. language code: mwr
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3324 #. language code: myn
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3326 msgid "Mayan Languages"
3327 msgstr "Mayanske sprog"
3329 #. language code: myv
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3334 #. language code: nah
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3339 #. language code: nai
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3341 msgid "North American Indian"
3342 msgstr "Nordamerikansk indisk"
3344 #. language code: nap
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3347 msgstr "Neapolitansk"
3349 #. language code: nav nv
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3354 #. language code: nbl nr
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3356 msgid "Ndebele, South"
3357 msgstr "Ndebele, syd"
3359 #. language code: nde nd
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3361 msgid "Ndebele, North"
3362 msgstr "Ndebele, nord"
3364 #. language code: ndo ng
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3369 #. language code: nds
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3374 #. language code: nep ne
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3379 #. language code: new
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3382 msgstr "Nepal Bhasa"
3384 #. language code: nia
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3389 #. language code: nic
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3391 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3392 msgstr "Niger-Kordofaniansk (Niger-Congo)"
3394 #. language code: niu
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3399 #. language code: nno nn
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3401 msgid "Norwegian Nynorsk"
3404 #. language code: nob nb
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3406 msgid "Norwegian Bokmal"
3409 #. language code: nog
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3414 #. language code: non
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3417 msgstr "Norse, gammel"
3419 #. language code: nor no
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3424 #. language code: nso
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3426 msgid "Northern Sotho"
3429 #. language code: nub
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3431 msgid "Nubian Languages"
3432 msgstr "Nubianske sprog"
3434 #. language code: nwc
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3436 msgid "Classical Newari"
3437 msgstr "Traditionel newari"
3439 #. language code: nya ny
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3444 #. language code: nym
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3449 #. language code: nyn
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3454 #. language code: nyo
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3459 #. language code: nzi
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3464 #. language code: oci oc
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3466 msgid "Occitan (post 1500)"
3467 msgstr "Occitan (efter år 1500)"
3469 #. language code: oji oj
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3474 #. language code: ori or
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3479 #. language code: orm om
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3484 #. language code: osa
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3489 #. language code: oss os
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3494 #. language code: ota
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3496 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3497 msgstr "Tyrkisk, Osmannisk"
3499 #. language code: oto
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3501 msgid "Otomian Languages"
3502 msgstr "Otomianske sprog"
3504 #. language code: paa
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3506 msgid "Papuan (Other)"
3507 msgstr "Papuan-Australsk (Andre)"
3509 #. language code: pag
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3512 msgstr "Pangasinansk"
3514 #. language code: pal
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3519 #. language code: pam
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3524 #. language code: pan pa
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3529 #. language code: pap
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3534 #. language code: pau
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3539 #. language code: peo
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3541 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3542 msgstr "Persisk, gammel (ca. 600-400 F.K.)"
3544 #. language code: per fas fa
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3549 #. language code: phi
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3551 msgid "Philippine (Other)"
3552 msgstr "Filippinsk (andre)"
3554 #. language code: phn
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3559 #. language code: pli pi
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3564 #. language code: pol pl
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3569 #. language code: pon
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3572 msgstr "Pohnpeiansk"
3574 #. language code: por pt
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3577 msgstr "Portugisisk"
3579 #. language code: pra
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3581 msgid "Prakrit Languages"
3582 msgstr "Prakritsprog"
3584 #. language code: pro
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3586 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3587 msgstr "Provencalsk, Gammel (til 1500)"
3589 #. language code: pus ps
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3594 #. language code: que qu
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3599 #. language code: raj
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3602 msgstr "Rajasthanisk"
3604 #. language code: rap
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3609 #. language code: rar
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3612 msgstr "Rarotongansk"
3614 #. language code: roa
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3616 msgid "Romance (Other)"
3617 msgstr "Romansk (Andre)"
3619 #. language code: roh rm
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3621 msgid "Raeto-Romance"
3622 msgstr "Raeto-Romance"
3624 #. language code: rom
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3629 #. language code: rum ron ro
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3634 #. language code: run rn
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3639 #. language code: rus ru
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3644 #. language code: sad
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3649 #. language code: sag sg
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3654 #. language code: sah
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3659 #. language code: sai
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3661 msgid "South American Indian (Other)"
3662 msgstr "Sydamerikansk Indiansk (Andre)"
3664 #. language code: sal
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3666 msgid "Salishan Languages"
3667 msgstr "Salishanske sprog"
3669 #. language code: sam
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3671 msgid "Samaritan Aramaic"
3672 msgstr "Samaritansk Aramæisk"
3674 #. language code: san sa
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3679 #. language code: sas
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3684 #. language code: sat
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3689 #. language code: scc srp sr
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3694 #. language code: scn
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3699 #. language code: sco
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3704 #. language code: scr hrv hr
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3709 #. language code: sel
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3714 #. language code: sem
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3716 msgid "Semitic (Other)"
3717 msgstr "Semitisk (Andre)"
3719 #. language code: sga
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3721 msgid "Irish, Old (to 900)"
3722 msgstr "Irsk, Gammel (Indtil ca. 900)"
3724 #. language code: sgn
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3726 msgid "Sign Languages"
3729 #. language code: shn
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3734 #. language code: sid
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3739 #. language code: sin si
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3744 #. language code: sio
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3746 msgid "Siouan Languages"
3749 #. language code: sit
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3751 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3752 msgstr "Sino-Tibetansk (Andre)"
3754 #. language code: sla
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3756 msgid "Slavic (Other)"
3757 msgstr "Slavisk (Andre)"
3759 #. language code: slo slk sk
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3764 #. language code: slv sl
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3769 #. language code: sma
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3771 msgid "Southern Sami"
3772 msgstr "Sydsamisk (Lapland)"
3774 #. language code: sme se
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3776 msgid "Northern Sami"
3779 #. language code: smi
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3781 msgid "Sami Languages (Other)"
3782 msgstr "Samiske sprog (andre)"
3784 #. language code: smj
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3787 msgstr "Lule-samisk"
3789 #. language code: smn
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3792 msgstr "Inari Samisk"
3794 #. language code: smo sm
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3799 #. language code: sms
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3802 msgstr "Skolt Samisk"
3804 #. language code: sna sn
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3809 #. language code: snd sd
3810 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3814 #. language code: snk
3815 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3819 #. language code: sog
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3824 #. language code: som so
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3829 #. language code: son
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3834 #. language code: sot st
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3836 msgid "Sotho, Southern"
3839 #. language code: spa es
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3844 #. language code: srd sc
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3849 #. language code: srr
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3854 #. language code: ssa
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3856 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3857 msgstr "Nilo-Saharansk (Sub-Saharansk Afrikansk)"
3859 #. language code: ssw ss
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3864 #. language code: suk
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3869 #. language code: sun su
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3874 #. language code: sus
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3879 #. language code: sux
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3884 #. language code: swa sw
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3889 #. language code: swe sv
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3894 #. language code: syr
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3899 #. language code: tah ty
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3904 #. language code: tai
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3907 msgstr "Thai (andre)"
3909 #. language code: tam ta
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3914 #. language code: tat tt
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3919 #. language code: tel te
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3924 #. language code: tem
3925 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3929 #. language code: ter
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3934 #. language code: tet
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3939 #. language code: tgk tg
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3944 #. language code: tgl tl
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3949 #. language code: tha th
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3954 #. language code: tib bod bo
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3959 #. language code: tig
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3964 #. language code: tir ti
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3969 #. language code: tiv
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3974 #. language code: tlh
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3979 #. language code: tli
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3984 #. language code: tmh
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3989 #. language code: tog
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3991 msgid "Tonga (Nyasa)"
3992 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3994 #. language code: ton to
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3996 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3997 msgstr "Tonga (Tongaøerne)"
3999 #. language code: tpi
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4004 #. language code: tsi
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4007 msgstr "Tsimshiansk"
4009 #. language code: tsn tn
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4014 #. language code: tso ts
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4019 #. language code: tuk tk
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4024 #. language code: tum
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4029 #. language code: tup
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4031 msgid "Tupi Languages"
4034 #. language code: tur tr
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4039 #. language code: tut
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4041 msgid "Altaic (Other)"
4042 msgstr "Altaisk (Turko-Tatarisk)"
4044 #. language code: twi tw
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4049 #. language code: tyv
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4054 #. language code: udm
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4059 #. language code: uga
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4064 #. language code: uig ug
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4069 #. language code: ukr uk
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4074 #. language code: umb
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4079 #. language code: und
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4081 msgid "Undetermined"
4084 #. language code: urd ur
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4089 #. language code: uzb uz
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4094 #. language code: vai
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4099 #. language code: ven ve
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4104 #. language code: vie vi
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4107 msgstr "Vietnamesisk"
4109 #. language code: vol vo
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4114 #. language code: vot
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4119 #. language code: wak
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4121 msgid "Wakashan Languages"
4122 msgstr "Wakashanske sprog"
4124 #. language code: wal
4125 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4129 #. language code: war
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4134 #. language code: was
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4139 #. language code: wel cym cy
4140 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4144 #. language code: wen
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4146 msgid "Sorbian Languages"
4147 msgstr "Sorbianske sprog"
4149 #. language code: wln wa
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4154 #. language code: wol wo
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4159 #. language code: xal
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4164 #. language code: xho xh
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4169 #. language code: yao
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4174 #. language code: yap
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4179 #. language code: yid yi
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4184 #. language code: yor yo
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4189 #. language code: ypk
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4191 msgid "Yupik Languages"
4192 msgstr "Yupiske sprog"
4194 #. language code: zap
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4199 #. language code: zen
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4204 #. language code: zha za
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4209 #. language code: znd
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4214 #. language code: zul zu
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4219 #. language code: zun
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4224 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4225 #: zypp/KeyRing.cc:522
4226 #, c-format, boost-format
4227 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4228 msgstr "Prøvede at importere ikke-eksisterende nøgle %s ind i nøgleringen %s"
4230 #: zypp/KeyRing.cc:566
4231 msgid "Failed to delete key."
4232 msgstr "Sletning af nøgle fejlede."
4234 #: zypp/KeyRing.cc:575
4235 #, c-format, boost-format
4236 msgid "Signature file %s not found"
4237 msgstr "Signaturfilen %s blev ikke fundet."
4239 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4240 #, c-format, boost-format
4241 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4242 msgstr "Kan ikke levere filen '%s' fra softwarekilden '%s'"
4244 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4245 msgid "No url in repository."
4246 msgstr "Ingen URL i softwarekilden."
4248 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4249 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4250 msgstr "tjeneste-plugin understøtter ikke ændring af en attribut."
4252 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4253 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4254 #, c-format, boost-format
4256 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4259 "Pakken %s lader til at være blevet defekt under overførslen. Vil du forsøge "
4260 "at hente den igen?"
4262 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4263 msgid "Signature verification failed"
4266 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4267 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4268 #, c-format, boost-format
4269 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4270 msgstr "Kunne ikke levere pakken %s. Vil du prøve at hente den igen?"
4272 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4273 msgid "applydeltarpm check failed."
4274 msgstr "applydeltarpm-kontrol mislykkedes."
4276 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4277 msgid "applydeltarpm failed."
4278 msgstr "applydeltarpm mislykkedes."
4280 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4281 #, c-format, boost-format
4283 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4284 "Close this application before trying again."
4286 "Systemhåndtering er låst af programmet med pid %d (%s).\n"
4287 "
Luk dette program, før du prøver igen."
4289 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4290 #, c-format, boost-format
4291 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4292 msgstr "%s hører ikke til en distopgradering-softwarekilde"
4294 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4295 #, c-format, boost-format
4296 msgid "%s has inferior architecture"
4297 msgstr "%s har laverestående arkitektur"
4299 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4300 #, c-format, boost-format
4301 msgid "problem with installed package %s"
4302 msgstr "problem med den installerede pakke %s"
4304 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4305 msgid "conflicting requests"
4306 msgstr "modstridende forespørgsler"
4308 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4309 msgid "some dependency problem"
4310 msgstr "et eller andet afhængighedsproblem"
4312 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4313 #, c-format, boost-format
4314 msgid "nothing provides requested %s"
4315 msgstr "intet leverer forespurgt %s"
4317 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4318 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4319 msgstr "Har du aktiveret alle anmodede softwarekilder?"
4321 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4322 #, c-format, boost-format
4323 msgid "package %s does not exist"
4324 msgstr "pakken %s findes ikke"
4326 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4327 msgid "unsupported request"
4328 msgstr "ikke understøttet anmodning"
4330 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4331 #, c-format, boost-format
4332 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4333 msgstr "%s leveres af systemet og kan ikke slettes"
4335 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4336 #, c-format, boost-format
4337 msgid "%s is not installable"
4338 msgstr "%s kan ikke installeres"
4340 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4341 #, c-format, boost-format
4342 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4343 msgstr "intet leverer %s, der kræves af %s"
4345 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4346 #, c-format, boost-format
4347 msgid "cannot install both %s and %s"
4348 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4350 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4353 msgstr "%s konflikter med %s, der leveres af %s"
4355 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4358 msgstr "%s forælder %s, der leveres af %s"
4360 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4361 #, c-format, boost-format
4362 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4363 msgstr "installerede %s forælder %s, der leveres af %s"
4365 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4366 #, c-format, boost-format
4367 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4368 msgstr "solvable %s konflikter med %s, der leveres af den selv"
4370 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4371 #, c-format, boost-format
4372 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4373 msgstr "%s kræver %s, men dette krav kan ikke leveres"
4375 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4376 msgid "deleted providers: "
4377 msgstr "slettede udbydere: "
4379 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4383 "uninstallable providers: "
4386 "ikke-installérbare leverandører: "
4388 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4389 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4390 msgid "uninstallable providers: "
4391 msgstr "ikke-installérbare leverandører: "
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4394 #, c-format, boost-format
4395 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4398 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "do not install %s"
4402 msgstr "installér ikke %s"
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4406 #, c-format, boost-format
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4417 msgid "This request will break your system!"
4418 msgstr "Denne anmodning vil ødelægge dit system!"
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4422 msgid "ignore the warning of a broken system"
4423 msgstr "Ignorér advarslen om et ødelagt system"
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4428 msgstr "spørg ikke efter at installere en solvable, der leverer %s"
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4433 msgstr "spørg ikke efter at slette alle solvables, der leverer %s"
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "do not install most recent version of %s"
4438 msgstr "installér ikke sidste nye version af %s"
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4443 msgstr "behold %s på trods af laverestående arkitektur"
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4448 msgstr "Installér %s på trods af laverestående arkitektur"
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "keep obsolete %s"
4453 msgstr "behold forældet %s"
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "install %s from excluded repository"
4458 msgstr "installér %s fra ekskluderet softwarekilde"
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "downgrade of %s to %s"
4463 msgstr "nedgradering af %s til %s"
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "architecture change of %s to %s"
4468 msgstr "arkitekturændring af %s til %s"
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4471 #, c-format, boost-format
4473 "install %s (with vendor change)\n"
4476 "installér %s (med leverandørændring)\n"
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "replacement of %s with %s"
4482 msgstr "udskiftning af %s med %s"
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "deinstallation of %s"
4487 msgstr "afinstallation af %s"
4489 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4490 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4493 msgstr "ødelæg %s ved at ignorere nogle af dens afhængigheder"
4495 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4496 msgid "generally ignore of some dependencies"
4499 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4500 #, c-format, boost-format
4501 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4502 msgstr "Den påkrævede attribut '%s' mangler."
4504 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4505 #, c-format, boost-format
4506 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4507 msgstr "En af eller begge '%s'- og '%s'-attributterne er påkrævet."
4509 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "Can't open lock file: %s"
4512 msgstr "Kan ikke åbne låsefilen: %s"
4514 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4515 msgid "This action is being run by another program already."
4516 msgstr "Denne handling køres allerede af et andet program."
4518 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4519 #: zypp/base/Exception.cc:107
4523 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "Unknown match mode '%s'"
4526 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\""
4528 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4531 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\" for mønstret \"%s\""
4533 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4536 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s': Regcomp returnerede %d"
4538 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4541 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s'"
4543 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4544 msgid "Please install package 'lsof' first."
4545 msgstr "Installér pakken \"lsof\" først."
4547 #. !\todo add comma to the message for the next release
4548 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "Authentication required for '%s'"
4551 msgstr "Autentificering påkrævet for '%s'"
4553 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "Failed to mount %s on %s"
4556 msgstr "Montering af %s fejlede på %s."
4558 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "Failed to unmount %s"
4561 msgstr "Afmontering af %s fejlede"
4563 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "Bad file name: %s"
4566 msgstr "Dårligt filnavn: %s"
4568 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4571 msgstr "Mediet åbnedes ikke under forsøg på at udføre handlingen '%s'."
4573 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4576 msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
4578 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "Cannot write file '%s'."
4581 msgstr "Kan ikke skrive filen '%s'."
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4584 msgid "Medium not attached"
4585 msgstr "Medie er ikke tilknyttet"
4587 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4588 msgid "Bad media attach point"
4589 msgstr "Dårligt tilknytningspunkt for medie"
4591 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4592 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4595 msgstr "Download (curl) initialisering fejlede for '%s'"
4597 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4598 #, c-format, boost-format
4599 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4600 msgstr "Systemundtagelse '%s' på mediet '%s'."
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4605 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4607 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4610 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en mappe."
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4613 msgid "Malformed URI"
4614 msgstr "Dårligt formeret URI"
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4617 msgid "Empty host name in URI"
4618 msgstr "Tomt værtsmaskinenavn i URI"
4620 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4621 msgid "Empty filesystem in URI"
4622 msgstr "Tomt filsystem i URI"
4624 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4625 msgid "Empty destination in URI"
4626 msgstr "Tom destination i URI"
4628 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4629 #, c-format, boost-format
4630 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4631 msgstr "Ikke-understøttet URI-skema i '%s'."
4633 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4634 msgid "Operation not supported by medium"
4635 msgstr "Operationen understøttes ikke af medie"
4637 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4638 #, c-format, boost-format
4640 "Download (curl) error for '%s':\n"
4642 "Error message: %s\n"
4644 "Download (curl)-fejl for '%s':\n"
4646 "Fejlmeddelelse: %s\n"
4648 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4649 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4652 msgstr "Fejl opstod under indstilling af download-tilvalg (curl) for \"%s\":"
4654 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4657 msgstr "Mediekilden '%s' indeholder ikke det ønskede medie"
4659 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4662 msgstr "Mediet '%s' er i brug af en anden instans"
4664 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4665 msgid "Cannot eject any media"
4666 msgstr "Kan ikke skubbe noget medie ud"
4668 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "Cannot eject media '%s'"
4671 msgstr "Kan ikke skubbe mediet '%s' ud"
4673 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Permission to access '%s' denied."
4676 msgstr "Adgangstilladelse til '%s' nægtet."
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4681 msgstr "Tidsfrist udløbet ved tilgang af \"%s\"."
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4686 msgstr "Placeringen \"%s\" er midlertidigt utilgængelig."
4688 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4691 msgstr " SSL-certifikatproblem. Tjek at CA-certifikatet er OK for '%s'."
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4697 "Kan ikke finde tilgængelig løkkeenhed til at montere imagefilen fra '%s'"
4699 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4702 msgstr "Ikke-understøttet HTTP autentificeringsmetode '%s'"
4704 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4706 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4707 "and has not expired."
4709 "Besøg Novell kundercenter for at tjekke om din registrering er gyldig og "
4712 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4713 msgid "Can not create sat-pool."
4714 msgstr "Kan ikke oprette sat-pulje."
4716 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4717 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4718 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4724 " conflicts with file from package\n"
4730 " er i konflikt med filen fra pakken\n"
4733 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4734 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4740 " conflicts with file from install of\n"
4746 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4749 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4750 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4754 " from install of\n"
4756 " conflicts with file from package\n"
4760 " fra installation af\n"
4762 " er i konflikt med en fil fra pakken\n"
4765 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4766 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4770 " from install of\n"
4772 " conflicts with file from install of\n"
4776 " fra installation af\n"
4778 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4781 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4782 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4783 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4789 " conflicts with file\n"
4797 " er i konflikt med filen\n"
4802 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4803 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4809 " conflicts with file\n"
4811 " from install of\n"
4817 " er i konflikt med filen\n"
4819 " fra installation af\n"
4822 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4823 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4827 " from install of\n"
4829 " conflicts with file\n"
4835 " fra installation af\n"
4837 " er i konflikt med filen\n"
4842 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4843 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4847 " from install of\n"
4849 " conflicts with file\n"
4851 " from install of\n"
4855 " fra installation af\n"
4857 " er i konflikt med filen\n"
4859 " fra installation af\n"