1 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2015.
7 "Project-Id-Version: libzypp\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 12:25+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:12+0000\n"
11 "Last-Translator: scootergrisen Required Fields <scootergrisen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Danish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/da/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.13.1\n"
21 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgstr "Hal-undtagelse"
26 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
27 #: zypp/CheckSum.cc:136
28 #, c-format, boost-format
29 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
30 msgstr "Tvivlsom type '%s' for %u byte checksum '%s'"
32 #: zypp/CountryCode.cc:50
33 msgid "Unknown country: "
34 msgstr "Ukendt land: "
36 #. Defined CountryCode constants
37 #. Defined LanguageCode constants
38 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
49 msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
57 #: zypp/CountryCode.cc:161
58 msgid "Antigua and Barbuda"
59 msgstr "Antigua og Barbuda"
62 #: zypp/CountryCode.cc:162
67 #: zypp/CountryCode.cc:163
72 #: zypp/CountryCode.cc:164
77 #: zypp/CountryCode.cc:165
78 msgid "Netherlands Antilles"
79 msgstr "Hollandske Antiller"
82 #: zypp/CountryCode.cc:166
87 #: zypp/CountryCode.cc:167
92 #: zypp/CountryCode.cc:168
97 #: zypp/CountryCode.cc:169
98 msgid "American Samoa"
99 msgstr "Amerikansk Samoa"
102 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 #: zypp/CountryCode.cc:173
118 msgid "Aland Islands"
122 #: zypp/CountryCode.cc:174
124 msgstr "Azerbajdsjan"
127 #: zypp/CountryCode.cc:175
128 msgid "Bosnia and Herzegovina"
129 msgstr "Bosnien-Herzegovina"
132 #: zypp/CountryCode.cc:176
137 #: zypp/CountryCode.cc:177
142 #: zypp/CountryCode.cc:178
147 #: zypp/CountryCode.cc:179
149 msgstr "Burkina Faso"
152 #: zypp/CountryCode.cc:180
157 #: zypp/CountryCode.cc:181
162 #: zypp/CountryCode.cc:182
167 #: zypp/CountryCode.cc:183
172 #: zypp/CountryCode.cc:184
177 #: zypp/CountryCode.cc:185
178 msgid "Brunei Darussalam"
179 msgstr "Brunei Darussalam"
182 #: zypp/CountryCode.cc:186
187 #: zypp/CountryCode.cc:187
192 #: zypp/CountryCode.cc:188
197 #: zypp/CountryCode.cc:189
202 #: zypp/CountryCode.cc:190
203 msgid "Bouvet Island"
207 #: zypp/CountryCode.cc:191
212 #: zypp/CountryCode.cc:192
214 msgstr "Hviderusland"
217 #: zypp/CountryCode.cc:193
222 #: zypp/CountryCode.cc:194
227 #: zypp/CountryCode.cc:195
228 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
233 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
238 #: zypp/CountryCode.cc:197
239 msgid "Central African Republic"
240 msgstr "Centralafrikanske Republik"
243 #: zypp/CountryCode.cc:199
248 #: zypp/CountryCode.cc:200
249 msgid "Cote D'Ivoire"
250 msgstr "Elfenbenskysten"
253 #: zypp/CountryCode.cc:201
258 #: zypp/CountryCode.cc:202
263 #: zypp/CountryCode.cc:203
268 #: zypp/CountryCode.cc:204
273 #: zypp/CountryCode.cc:205
278 #: zypp/CountryCode.cc:206
283 #: zypp/CountryCode.cc:207
288 #: zypp/CountryCode.cc:208
293 #: zypp/CountryCode.cc:209
294 msgid "Christmas Island"
298 #: zypp/CountryCode.cc:210
303 #: zypp/CountryCode.cc:211
304 msgid "Czech Republic"
308 #: zypp/CountryCode.cc:212
313 #: zypp/CountryCode.cc:213
318 #: zypp/CountryCode.cc:214
323 #: zypp/CountryCode.cc:215
328 #: zypp/CountryCode.cc:216
329 msgid "Dominican Republic"
330 msgstr "Dominikanske Republik"
333 #: zypp/CountryCode.cc:217
338 #: zypp/CountryCode.cc:218
343 #: zypp/CountryCode.cc:219
348 #: zypp/CountryCode.cc:220
353 #: zypp/CountryCode.cc:221
354 msgid "Western Sahara"
358 #: zypp/CountryCode.cc:222
363 #: zypp/CountryCode.cc:223
368 #: zypp/CountryCode.cc:224
373 #: zypp/CountryCode.cc:225
378 #: zypp/CountryCode.cc:226
383 #: zypp/CountryCode.cc:227
384 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
385 msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
388 #: zypp/CountryCode.cc:228
389 msgid "Federated States of Micronesia"
390 msgstr "De forenede Micronesiske stater"
393 #: zypp/CountryCode.cc:229
394 msgid "Faroe Islands"
398 #: zypp/CountryCode.cc:230
403 #: zypp/CountryCode.cc:231
404 msgid "Metropolitan France"
405 msgstr "Metropolitansk Frankrig"
408 #: zypp/CountryCode.cc:232
413 #: zypp/CountryCode.cc:233
414 msgid "United Kingdom"
415 msgstr "Storbritanien"
418 #: zypp/CountryCode.cc:234
423 #: zypp/CountryCode.cc:235
428 #: zypp/CountryCode.cc:236
429 msgid "French Guiana"
430 msgstr "Fransk Guinea"
433 #: zypp/CountryCode.cc:237
437 #: zypp/CountryCode.cc:238
442 #: zypp/CountryCode.cc:239
447 #: zypp/CountryCode.cc:240
452 #: zypp/CountryCode.cc:241
457 #: zypp/CountryCode.cc:242
462 #: zypp/CountryCode.cc:243
467 #: zypp/CountryCode.cc:244
468 msgid "Equatorial Guinea"
469 msgstr "Ækvatorialguinea"
472 #: zypp/CountryCode.cc:245
477 #: zypp/CountryCode.cc:246
478 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
479 msgstr "Syd-Georgien og sydlige Sandwich-øer"
482 #: zypp/CountryCode.cc:247
487 #: zypp/CountryCode.cc:248
492 #: zypp/CountryCode.cc:249
493 msgid "Guinea-Bissau"
494 msgstr "Guinea-Bissau"
497 #: zypp/CountryCode.cc:250
502 #: zypp/CountryCode.cc:251
507 #: zypp/CountryCode.cc:252
508 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
509 msgstr "Heard Øen og McDonald Øerne"
512 #: zypp/CountryCode.cc:253
517 #: zypp/CountryCode.cc:254
522 #: zypp/CountryCode.cc:255
527 #: zypp/CountryCode.cc:256
532 #: zypp/CountryCode.cc:257
537 #: zypp/CountryCode.cc:258
542 #: zypp/CountryCode.cc:259
547 #: zypp/CountryCode.cc:260
551 #: zypp/CountryCode.cc:261
556 #: zypp/CountryCode.cc:262
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
558 msgstr "Britisk område indiske ocean"
561 #: zypp/CountryCode.cc:263
566 #: zypp/CountryCode.cc:264
571 #: zypp/CountryCode.cc:265
576 #: zypp/CountryCode.cc:266
581 #: zypp/CountryCode.cc:267
585 #: zypp/CountryCode.cc:268
590 #: zypp/CountryCode.cc:269
595 #: zypp/CountryCode.cc:270
600 #: zypp/CountryCode.cc:271
605 #: zypp/CountryCode.cc:272
610 #: zypp/CountryCode.cc:273
615 #: zypp/CountryCode.cc:274
620 #: zypp/CountryCode.cc:275
625 #: zypp/CountryCode.cc:276
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
627 msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
630 #: zypp/CountryCode.cc:277
635 #: zypp/CountryCode.cc:278
640 #: zypp/CountryCode.cc:279
645 #: zypp/CountryCode.cc:280
646 msgid "Cayman Islands"
650 #: zypp/CountryCode.cc:281
655 #: zypp/CountryCode.cc:282
656 msgid "Lao People's Democratic Republic"
660 #: zypp/CountryCode.cc:283
665 #: zypp/CountryCode.cc:284
670 #: zypp/CountryCode.cc:285
671 msgid "Liechtenstein"
672 msgstr "Liechtenstein"
675 #: zypp/CountryCode.cc:286
680 #: zypp/CountryCode.cc:287
685 #: zypp/CountryCode.cc:288
690 #: zypp/CountryCode.cc:289
695 #: zypp/CountryCode.cc:290
700 #: zypp/CountryCode.cc:291
705 #: zypp/CountryCode.cc:292
710 #: zypp/CountryCode.cc:293
715 #: zypp/CountryCode.cc:294
720 #: zypp/CountryCode.cc:295
725 #: zypp/CountryCode.cc:296
729 #: zypp/CountryCode.cc:297
731 msgstr "Saint Martin"
733 #: zypp/CountryCode.cc:298
738 #: zypp/CountryCode.cc:299
739 msgid "Marshall Islands"
740 msgstr "Marshalløerne"
743 #: zypp/CountryCode.cc:300
748 #: zypp/CountryCode.cc:301
753 #: zypp/CountryCode.cc:302
758 #: zypp/CountryCode.cc:303
763 #: zypp/CountryCode.cc:304
768 #: zypp/CountryCode.cc:305
769 msgid "Northern Mariana Islands"
770 msgstr "Nordmarianerne"
773 #: zypp/CountryCode.cc:306
778 #: zypp/CountryCode.cc:307
783 #: zypp/CountryCode.cc:308
788 #: zypp/CountryCode.cc:309
793 #: zypp/CountryCode.cc:310
798 #: zypp/CountryCode.cc:311
803 #: zypp/CountryCode.cc:312
808 #: zypp/CountryCode.cc:313
813 #: zypp/CountryCode.cc:314
818 #: zypp/CountryCode.cc:315
823 #: zypp/CountryCode.cc:316
828 #: zypp/CountryCode.cc:317
829 msgid "New Caledonia"
830 msgstr "Ny Caledonien"
833 #: zypp/CountryCode.cc:318
838 #: zypp/CountryCode.cc:319
839 msgid "Norfolk Island"
843 #: zypp/CountryCode.cc:320
848 #: zypp/CountryCode.cc:321
853 #: zypp/CountryCode.cc:322
858 #: zypp/CountryCode.cc:323
863 #: zypp/CountryCode.cc:324
868 #. language code: nau na
869 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
874 #: zypp/CountryCode.cc:326
879 #: zypp/CountryCode.cc:327
884 #: zypp/CountryCode.cc:328
889 #: zypp/CountryCode.cc:329
894 #: zypp/CountryCode.cc:330
899 #: zypp/CountryCode.cc:331
900 msgid "French Polynesia"
901 msgstr "Fransk Polynesien"
904 #: zypp/CountryCode.cc:332
905 msgid "Papua New Guinea"
906 msgstr "Papua Ny Guinea"
909 #: zypp/CountryCode.cc:333
911 msgstr "Filippinerne"
914 #: zypp/CountryCode.cc:334
919 #: zypp/CountryCode.cc:335
924 #: zypp/CountryCode.cc:336
925 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
926 msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
929 #: zypp/CountryCode.cc:337
934 #: zypp/CountryCode.cc:338
939 #: zypp/CountryCode.cc:339
940 msgid "Palestinian Territory"
941 msgstr "Palæstinensisk territorie"
944 #: zypp/CountryCode.cc:340
949 #: zypp/CountryCode.cc:341
954 #: zypp/CountryCode.cc:342
959 #: zypp/CountryCode.cc:343
964 #: zypp/CountryCode.cc:344
969 #: zypp/CountryCode.cc:345
974 #: zypp/CountryCode.cc:346
978 #: zypp/CountryCode.cc:347
979 msgid "Russian Federation"
980 msgstr "Russiske føderation"
983 #: zypp/CountryCode.cc:348
988 #: zypp/CountryCode.cc:349
990 msgstr "Saudiarabien"
993 #: zypp/CountryCode.cc:350
994 msgid "Solomon Islands"
995 msgstr "Salomonøerne"
998 #: zypp/CountryCode.cc:351
1000 msgstr "Seychellerne"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:352
1008 #: zypp/CountryCode.cc:353
1013 #: zypp/CountryCode.cc:354
1018 #: zypp/CountryCode.cc:355
1019 msgid "Saint Helena"
1020 msgstr "Sankt Helena"
1023 #: zypp/CountryCode.cc:356
1028 #: zypp/CountryCode.cc:357
1029 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1030 msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
1033 #: zypp/CountryCode.cc:358
1038 #: zypp/CountryCode.cc:359
1039 msgid "Sierra Leone"
1040 msgstr "Sierra Leone"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:360
1048 #: zypp/CountryCode.cc:361
1053 #: zypp/CountryCode.cc:362
1058 #: zypp/CountryCode.cc:363
1063 #: zypp/CountryCode.cc:364
1064 msgid "Sao Tome and Principe"
1065 msgstr "São Tomé og Príncipe"
1068 #: zypp/CountryCode.cc:365
1070 msgstr "El Salvador"
1073 #: zypp/CountryCode.cc:366
1078 #: zypp/CountryCode.cc:367
1083 #: zypp/CountryCode.cc:368
1084 msgid "Turks and Caicos Islands"
1085 msgstr "Turks- og Caicos-øerne"
1088 #: zypp/CountryCode.cc:369
1093 #: zypp/CountryCode.cc:370
1094 msgid "French Southern Territories"
1095 msgstr "Franske sydlige territorier"
1098 #: zypp/CountryCode.cc:371
1103 #: zypp/CountryCode.cc:372
1108 #: zypp/CountryCode.cc:373
1110 msgstr "Tadzjikistan"
1113 #. language code: tkl
1114 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1119 #: zypp/CountryCode.cc:375
1120 msgid "Turkmenistan"
1121 msgstr "Turkmenistan"
1124 #: zypp/CountryCode.cc:376
1129 #: zypp/CountryCode.cc:377
1134 #: zypp/CountryCode.cc:378
1139 #: zypp/CountryCode.cc:379
1144 #: zypp/CountryCode.cc:380
1145 msgid "Trinidad and Tobago"
1146 msgstr "Trinidad og Tobago"
1149 #. language code: tvl
1150 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1155 #: zypp/CountryCode.cc:382
1160 #: zypp/CountryCode.cc:383
1165 #: zypp/CountryCode.cc:384
1170 #: zypp/CountryCode.cc:385
1175 #: zypp/CountryCode.cc:386
1176 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1177 msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
1180 #: zypp/CountryCode.cc:387
1181 msgid "United States"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:388
1190 #: zypp/CountryCode.cc:389
1195 #: zypp/CountryCode.cc:390
1196 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1197 msgstr "Vatikanstaten"
1200 #: zypp/CountryCode.cc:391
1201 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1202 msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:392
1210 #: zypp/CountryCode.cc:393
1211 msgid "British Virgin Islands"
1212 msgstr "Jomfruøerne (britisk)"
1215 #: zypp/CountryCode.cc:394
1216 msgid "Virgin Islands, U.S."
1217 msgstr "Jomfruøerne (USA)"
1220 #: zypp/CountryCode.cc:395
1225 #: zypp/CountryCode.cc:396
1230 #: zypp/CountryCode.cc:397
1231 msgid "Wallis and Futuna"
1232 msgstr "Wallis og Futuna øerne"
1235 #: zypp/CountryCode.cc:398
1240 #: zypp/CountryCode.cc:399
1245 #: zypp/CountryCode.cc:400
1250 #: zypp/CountryCode.cc:401
1251 msgid "South Africa"
1255 #: zypp/CountryCode.cc:402
1260 #: zypp/CountryCode.cc:403
1294 msgstr "Forbedringer"
1300 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
1301 #, c-format, boost-format
1302 msgid "Can't open pty (%s)."
1303 msgstr "Kunne ikke åbne pty (%s)."
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pipe (%s)."
1308 msgstr "Kan ikke åbne dataledning (%s)."
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1313 msgstr "Kan ikke skifte rodmappe til '%s' (%s)."
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1318 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" indenfor chroot \"%s\" (%s)."
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1323 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" (%s)."
1325 #. don't want to get here
1326 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1327 #, c-format, boost-format
1328 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1329 msgstr "Kan ikke eksekvere '%s' (%s)."
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't fork (%s)."
1334 msgstr "Kan ikke forgrene (%s)."
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Command exited with status %d."
1339 msgstr "Kommando afsluttet med status %d."
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1342 #, c-format, boost-format
1343 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1344 msgstr "Kommando dræbtes af signalet %d (%s)."
1346 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1347 msgid "Command exited with unknown error."
1348 msgstr "Kommando afsluttet med ukendt fejl."
1350 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1351 #: zypp/KeyRing.cc:520
1352 #, c-format, boost-format
1353 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1354 msgstr "Prøvede at importere ikke-eksisterende nøgle %s ind i nøgleringen %s"
1356 #: zypp/KeyRing.cc:564
1357 msgid "Failed to delete key."
1358 msgstr "Sletning af nøgle fejlede."
1360 #: zypp/KeyRing.cc:572
1361 #, c-format, boost-format
1362 msgid "Signature file %s not found"
1363 msgstr "Signaturfilen %s blev ikke fundet"
1365 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1366 msgid "Unknown language: "
1367 msgstr "Ukendt sprog: "
1369 #. language code: aar aa
1370 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1374 #. language code: abk ab
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1379 #. language code: ace
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1384 #. language code: ach
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1389 #. language code: ada
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1394 #. language code: ady
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1397 msgstr "Adygejiensk"
1399 #. language code: afa
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1401 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1402 msgstr "Afro-Asiatisk (Andre)"
1404 #. language code: afh
1405 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1407 msgstr "Afrihili (Kunstsprog)"
1409 #. language code: afr af
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1414 #. language code: ain
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1419 #. language code: aka ak
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1424 #. language code: akk
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1429 #. language code: alb sqi sq
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1434 #. language code: ale
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1439 #. language code: alg
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1441 msgid "Algonquian Languages"
1442 msgstr "Algonkine sprog"
1444 #. language code: alt
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1446 msgid "Southern Altai"
1449 #. language code: amh am
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1454 #. language code: ang
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1456 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1457 msgstr "Engelsk, Gammel (ca. 450-1100)"
1459 #. language code: apa
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1461 msgid "Apache Languages"
1462 msgstr "Apachesprog"
1464 #. language code: ara ar
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1469 #. language code: arc
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1474 #. language code: arg an
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1479 #. language code: arm hye hy
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1484 #. language code: arn
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1487 msgstr "Araucariask"
1489 #. language code: arp
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1494 #. language code: art
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1496 msgid "Artificial (Other)"
1497 msgstr "Kunstige (Andre)"
1499 #. language code: arw
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1504 #. language code: asm as
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1509 #. language code: ast
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1514 #. language code: ath
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1516 msgid "Athapascan Languages"
1517 msgstr "Athapaskiske sprog"
1519 #. language code: aus
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1521 msgid "Australian Languages"
1522 msgstr "Australske sprog"
1524 #. language code: ava av
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1529 #. language code: ave ae
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1534 #. language code: awa
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1539 #. language code: aym ay
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1544 #. language code: aze az
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1547 msgstr "Aserbadjansk"
1549 #. language code: bad
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1554 #. language code: bai
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1556 msgid "Bamileke Languages"
1557 msgstr "Bamileke sprog"
1559 #. language code: bak ba
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1564 #. language code: bal
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1569 #. language code: bam bm
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1574 #. language code: ban
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1579 #. language code: baq eus eu
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1584 #. language code: bas
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1589 #. language code: bat
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1591 msgid "Baltic (Other)"
1592 msgstr "Baltisk (Andre)"
1594 #. language code: bej
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1599 #. language code: bel be
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1602 msgstr "Hviderussisk"
1604 #. language code: bem
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1609 #. language code: ben bn
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1614 #. language code: ber
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1616 msgid "Berber (Other)"
1617 msgstr "Berber-sprog"
1619 #. language code: bho
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1624 #. language code: bih bh
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1629 #. language code: bik
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1634 #. language code: bin
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1639 #. language code: bis bi
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1644 #. language code: bla
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1647 msgstr "Siksika (Blackfoot)"
1649 #. language code: bnt
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1651 msgid "Bantu (Other)"
1652 msgstr "Bantu (Andre)"
1654 #. language code: bos bs
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1659 #. language code: bra
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1664 #. language code: bre br
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1669 #. language code: btk
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1671 msgid "Batak (Indonesia)"
1672 msgstr "Batak (Indonesien)"
1674 #. language code: bua
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1679 #. language code: bug
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1684 #. language code: bul bg
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1689 #. language code: bur mya my
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1694 #. language code: byn
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1699 #. language code: cad
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1704 #. language code: cai
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1706 msgid "Central American Indian (Other)"
1707 msgstr "Central Amerikanske Indian (Andre)"
1709 #. language code: car
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1714 #. language code: cat ca
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1719 #. language code: cau
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1721 msgid "Caucasian (Other)"
1722 msgstr "Kaukasisk (Andre)"
1724 #. language code: ceb
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1729 #. language code: cel
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1731 msgid "Celtic (Other)"
1732 msgstr "Keltisk (Andre)"
1734 #. language code: cha ch
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1739 #. language code: chb
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1744 #. language code: che ce
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1749 #. language code: chg
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1754 #. language code: chi zho zh
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1759 #. language code: chk
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1764 #. language code: chm
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1769 #. language code: chn
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1771 msgid "Chinook Jargon"
1772 msgstr "Chinook jargon"
1774 #. language code: cho
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1779 #. language code: chp
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1784 #. language code: chr
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1789 #. language code: chu cu
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1791 msgid "Church Slavic"
1792 msgstr "Church Slavic"
1794 #. language code: chv cv
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1799 #. language code: chy
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1804 #. language code: cmc
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1806 msgid "Chamic Languages"
1807 msgstr "Chamiske sprog"
1809 #. language code: cop
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1814 #. language code: cor kw
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1819 #. language code: cos co
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1824 #. language code: cpe
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1826 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1827 msgstr "Creolsk og Pidgin - engelsk-baseret (andre)"
1829 #. language code: cpf
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1831 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1832 msgstr "Creolsk og Pidgin - fransk-baseret (andre)"
1834 #. language code: cpp
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1836 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1837 msgstr "Creolsk og Pidgin - portugisisk-baseret (andre)"
1839 #. language code: cre cr
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1844 #. language code: crh
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1846 msgid "Crimean Tatar"
1847 msgstr "Crimean Tatar"
1849 #. language code: crp
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1851 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1852 msgstr "Creoles og Pidgins (andre)"
1854 #. language code: csb
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1859 #. language code: cus
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1861 msgid "Cushitic (Other)"
1862 msgstr "Cushitisk (Andre)"
1864 #. language code: cze ces cs
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1869 #. language code: dak
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1874 #. language code: dan da
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1879 #. language code: dar
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1884 #. language code: day
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1889 #. language code: del
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1894 #. language code: den
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1896 msgid "Slave (Athapascan)"
1897 msgstr "Athapan-slavisk"
1899 #. language code: dgr
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1904 #. language code: din
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1909 #. language code: div dv
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1914 #. language code: doi
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1919 #. language code: dra
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1921 msgid "Dravidian (Other)"
1922 msgstr "Dravidiansk (Andre)"
1924 #. language code: dsb
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1926 msgid "Lower Sorbian"
1927 msgstr "Nedre sorbiansk"
1929 #. language code: dua
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1934 #. language code: dum
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1936 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1937 msgstr "Hollandsk, Middelalder (ca. 1050-1350)"
1939 #. language code: dut nld nl
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1944 #. language code: dyu
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1949 #. language code: dzo dz
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1954 #. language code: efi
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1959 #. language code: egy
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1961 msgid "Egyptian (Ancient)"
1962 msgstr "Egyptisk (Oldtids-)"
1964 #. language code: eka
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1969 #. language code: elx
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1974 #. language code: eng en
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1979 #. language code: enm
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1981 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1982 msgstr "Engelsk, Middelalder (1100-1500)"
1984 #. language code: epo eo
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1989 #. language code: est et
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1994 #. language code: ewe ee
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1999 #. language code: ewo
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2004 #. language code: fan
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2009 #. language code: fao fo
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2014 #. language code: fat
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2019 #. language code: fij fj
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2024 #. language code: fil
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2029 #. language code: fin fi
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2034 #. language code: fiu
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2036 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2037 msgstr "Finno-Ugrisk (Andre)"
2039 #. language code: fon
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2044 #. language code: fre fra fr
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2049 #. language code: frm
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2051 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2052 msgstr "Fransk, Middelalder (ca. 1400-1600)"
2054 #. language code: fro
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2056 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2057 msgstr "Fransk, Gammel (ca. 842-1400)"
2059 #. language code: fry fy
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2064 #. language code: ful ff
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2069 #. language code: fur
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2074 #. language code: gaa
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2079 #. language code: gay
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2084 #. language code: gba
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2089 #. language code: gem
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2091 msgid "Germanic (Other)"
2092 msgstr "Germanske (andre)"
2094 #. language code: geo kat ka
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2099 #. language code: ger deu de
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2104 #. language code: gez
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2109 #. language code: gil
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2112 msgstr "Gilbertesisk"
2114 #. language code: gla gd
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2119 #. language code: gle ga
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2124 #. language code: glg gl
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2129 #. language code: glv gv
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2134 #. language code: gmh
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2136 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2137 msgstr "Højtysk, Middelalder (ca. 1050-1500)"
2139 #. language code: goh
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2141 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2142 msgstr "Højtysk, Gammel (ca. 750-1050)"
2144 #. language code: gon
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2149 #. language code: gor
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2154 #. language code: got
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2159 #. language code: grb
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2164 #. language code: grc
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2166 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2167 msgstr "Græsk, Oldtid (til 1453)"
2169 #. language code: gre ell el
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2171 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2172 msgstr "Græsk, Moderne (fra 1453)"
2174 #. language code: grn gn
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2179 #. language code: guj gu
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2184 #. language code: gwi
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2189 #. language code: hai
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2194 #. language code: hat ht
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2199 #. language code: hau ha
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2204 #. language code: haw
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2209 #. language code: heb he
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2214 #. language code: her hz
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2219 #. language code: hil
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2224 #. language code: him
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2229 #. language code: hin hi
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2234 #. language code: hit
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2239 #. language code: hmn
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2244 #. language code: hmo ho
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2249 #. language code: hsb
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2251 msgid "Upper Sorbian"
2252 msgstr "Øvre sorbiansk"
2254 #. language code: hun hu
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2259 #. language code: hup
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2264 #. language code: iba
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2269 #. language code: ibo ig
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2274 #. language code: ice isl is
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2279 #. language code: ido io
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2284 #. language code: iii ii
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2289 #. language code: ijo
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2294 #. language code: iku iu
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2299 #. language code: ile ie
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2302 msgstr "Interlingue"
2304 #. language code: ilo
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2309 #. language code: ina ia
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2311 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2312 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2314 #. language code: inc
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2316 msgid "Indic (Other)"
2317 msgstr "Indisk (Andre)"
2319 #. language code: ind id
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2324 #. language code: ine
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2326 msgid "Indo-European (Other)"
2327 msgstr "Indo-Europæisk (Andre)"
2329 #. language code: inh
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2334 #. language code: ipk ik
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2339 #. language code: ira
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2341 msgid "Iranian (Other)"
2342 msgstr "Iransk (Andre)"
2344 #. language code: iro
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2346 msgid "Iroquoian Languages"
2347 msgstr "Irokesiske sprog"
2349 #. language code: ita it
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2354 #. language code: jav jv
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2359 #. language code: jbo
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2364 #. language code: jpn ja
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2369 #. language code: jpr
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2371 msgid "Judeo-Persian"
2372 msgstr "Jødisk-persisk"
2374 #. language code: jrb
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2376 msgid "Judeo-Arabic"
2377 msgstr "Jødisk-arabisk"
2379 #. language code: kaa
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2382 msgstr "Kara-Kalpak"
2384 #. language code: kab
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2389 #. language code: kac
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2394 #. language code: kal kl
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2397 msgstr "Kalaallisut"
2399 #. language code: kam
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2404 #. language code: kan kn
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2409 #. language code: kar
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2414 #. language code: kas ks
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2419 #. language code: kau kr
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2424 #. language code: kaw
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2429 #. language code: kaz kk
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2434 #. language code: kbd
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2439 #. language code: kha
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2444 #. language code: khi
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2446 msgid "Khoisan (Other)"
2447 msgstr "Khoisan (Andre)"
2449 #. language code: khm km
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2454 #. language code: kho
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2457 msgstr "Khotanesisk"
2459 #. language code: kik ki
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2464 #. language code: kin rw
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2467 msgstr "Kinyarwanda"
2469 #. language code: kir ky
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2474 #. language code: kmb
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2479 #. language code: kok
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2484 #. language code: kom kv
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2489 #. language code: kon kg
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2494 #. language code: kor ko
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2499 #. language code: kos
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2504 #. language code: kpe
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2509 #. language code: krc
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2511 msgid "Karachay-Balkar"
2512 msgstr "Karachay-Balkarisk"
2514 #. language code: kro
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2519 #. language code: kru
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2524 #. language code: kua kj
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2529 #. language code: kum
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2534 #. language code: kur ku
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2539 #. language code: kut
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2544 #. language code: lad
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2549 #. language code: lah
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2554 #. language code: lam
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2559 #. language code: lao lo
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2564 #. language code: lat la
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2569 #. language code: lav lv
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2574 #. language code: lez
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2579 #. language code: lim li
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2582 msgstr "Limburgansk"
2584 #. language code: lin ln
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2589 #. language code: lit lt
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2594 #. language code: lol
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2599 #. language code: loz
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2604 #. language code: ltz lb
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2606 msgid "Luxembourgish"
2607 msgstr "Luxembourgsk"
2609 #. language code: lua
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2614 #. language code: lub lu
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2616 msgid "Luba-Katanga"
2617 msgstr "Luba-Katanga"
2619 #. language code: lug lg
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2624 #. language code: lui
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2629 #. language code: lun
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2634 #. language code: luo
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2636 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2637 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2639 #. language code: lus
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2644 #. language code: mac mkd mk
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2649 #. language code: mad
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2654 #. language code: mag
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2659 #. language code: mah mh
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2662 msgstr "Marshallesisk"
2664 #. language code: mai
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2669 #. language code: mak
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2674 #. language code: mal ml
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2679 #. language code: man
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2684 #. language code: mao mri mi
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2689 #. language code: map
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2691 msgid "Austronesian (Other)"
2692 msgstr "Austronesisk (Malayo-Polynesisk)"
2694 #. language code: mar mr
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2699 #. language code: mas
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2704 #. language code: may msa ms
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2709 #. language code: mdf
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2714 #. language code: mdr
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2719 #. language code: men
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2724 #. language code: mga
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2726 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2727 msgstr "Irsk, Middelalder (ca. 900-1200)"
2729 #. language code: mic
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2734 #. language code: min
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2737 msgstr "Minangkabau"
2739 #. language code: mis
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2741 msgid "Miscellaneous Languages"
2742 msgstr "Diverse sprog"
2744 #. language code: mkh
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2746 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2747 msgstr "Mon-Khmer (Andre)"
2749 #. language code: mlg mg
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2752 msgstr "Madagaskariansk"
2754 #. language code: mlt mt
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2759 #. language code: mnc
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2764 #. language code: mni
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2769 #. language code: mno
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2771 msgid "Manobo Languages"
2772 msgstr "Manobosprog"
2774 #. language code: moh
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2779 #. language code: mol mo
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2784 #. language code: mon mn
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2789 #. language code: mos
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2794 #. language code: mul
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2796 msgid "Multiple Languages"
2797 msgstr "Flere sprog"
2799 #. language code: mun
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2801 msgid "Munda languages"
2802 msgstr "Munda sprog"
2804 #. language code: mus
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2809 #. language code: mwl
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2812 msgstr "Mirandesisk"
2814 #. language code: mwr
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2819 #. language code: myn
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2821 msgid "Mayan Languages"
2822 msgstr "Mayanske sprog"
2824 #. language code: myv
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2829 #. language code: nah
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2834 #. language code: nai
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2836 msgid "North American Indian"
2837 msgstr "Nordamerikansk indisk"
2839 #. language code: nap
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2842 msgstr "Neapolitansk"
2844 #. language code: nav nv
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2849 #. language code: nbl nr
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2851 msgid "Ndebele, South"
2852 msgstr "Ndebele, syd"
2854 #. language code: nde nd
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2856 msgid "Ndebele, North"
2857 msgstr "Ndebele, nord"
2859 #. language code: ndo ng
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2864 #. language code: nds
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2869 #. language code: nep ne
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2874 #. language code: new
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2877 msgstr "Nepal Bhasa"
2879 #. language code: nia
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2884 #. language code: nic
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2886 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2887 msgstr "Niger-Kordofaniansk (Niger-Congo)"
2889 #. language code: niu
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2894 #. language code: nno nn
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2896 msgid "Norwegian Nynorsk"
2899 #. language code: nob nb
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2901 msgid "Norwegian Bokmal"
2904 #. language code: nog
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2909 #. language code: non
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2912 msgstr "Norse, gammel"
2914 #. language code: nor no
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2919 #. language code: nso
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2921 msgid "Northern Sotho"
2924 #. language code: nub
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2926 msgid "Nubian Languages"
2927 msgstr "Nubianske sprog"
2929 #. language code: nwc
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2931 msgid "Classical Newari"
2932 msgstr "Traditionel newari"
2934 #. language code: nya ny
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2939 #. language code: nym
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2944 #. language code: nyn
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2949 #. language code: nyo
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2954 #. language code: nzi
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2959 #. language code: oci oc
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2961 msgid "Occitan (post 1500)"
2962 msgstr "Occitan (efter år 1500)"
2964 #. language code: oji oj
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2969 #. language code: ori or
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2974 #. language code: orm om
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2979 #. language code: osa
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2984 #. language code: oss os
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2989 #. language code: ota
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2991 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2992 msgstr "Tyrkisk, Osmannisk (1500-1928)"
2994 #. language code: oto
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:843
2996 msgid "Otomian Languages"
2997 msgstr "Otomianske sprog"
2999 #. language code: paa
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3001 msgid "Papuan (Other)"
3002 msgstr "Papuan-Australsk (Andre)"
3004 #. language code: pag
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3007 msgstr "Pangasinansk"
3009 #. language code: pal
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3014 #. language code: pam
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3019 #. language code: pan pa
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3024 #. language code: pap
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3029 #. language code: pau
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3034 #. language code: peo
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3036 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3037 msgstr "Persisk, gammel (ca. 600-400 F.K.)"
3039 #. language code: per fas fa
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3044 #. language code: phi
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3046 msgid "Philippine (Other)"
3047 msgstr "Filippinsk (andre)"
3049 #. language code: phn
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3054 #. language code: pli pi
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3059 #. language code: pol pl
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3064 #. language code: pon
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3067 msgstr "Pohnpeiansk"
3069 #. language code: por pt
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3072 msgstr "Portugisisk"
3074 #. language code: pra
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3076 msgid "Prakrit Languages"
3077 msgstr "Prakritsprog"
3079 #. language code: pro
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3081 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3082 msgstr "Provencalsk, Gammel (til 1500)"
3084 #. language code: pus ps
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3089 #. language code: que qu
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3094 #. language code: raj
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3097 msgstr "Rajasthanisk"
3099 #. language code: rap
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3104 #. language code: rar
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3107 msgstr "Rarotongansk"
3109 #. language code: roa
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3111 msgid "Romance (Other)"
3112 msgstr "Romansk (Andre)"
3114 #. language code: roh rm
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3116 msgid "Raeto-Romance"
3117 msgstr "Raeto-Romance"
3119 #. language code: rom
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3124 #. language code: rum ron ro
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3129 #. language code: run rn
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3134 #. language code: rus ru
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3139 #. language code: sad
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3144 #. language code: sag sg
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3149 #. language code: sah
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3154 #. language code: sai
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3156 msgid "South American Indian (Other)"
3157 msgstr "Sydamerikansk Indiansk (Andre)"
3159 #. language code: sal
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3161 msgid "Salishan Languages"
3162 msgstr "Salishanske sprog"
3164 #. language code: sam
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3166 msgid "Samaritan Aramaic"
3167 msgstr "Samaritansk Aramæisk"
3169 #. language code: san sa
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3174 #. language code: sas
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3179 #. language code: sat
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3184 #. language code: scc srp sr
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3189 #. language code: scn
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3194 #. language code: sco
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3199 #. language code: scr hrv hr
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3204 #. language code: sel
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3209 #. language code: sem
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3211 msgid "Semitic (Other)"
3212 msgstr "Semitisk (Andre)"
3214 #. language code: sga
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3216 msgid "Irish, Old (to 900)"
3217 msgstr "Irsk, Gammel (Indtil ca. 900)"
3219 #. language code: sgn
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3221 msgid "Sign Languages"
3224 #. language code: shn
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3229 #. language code: sid
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3234 #. language code: sin si
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3239 #. language code: sio
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3241 msgid "Siouan Languages"
3244 #. language code: sit
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3246 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3247 msgstr "Sino-Tibetansk (Andre)"
3249 #. language code: sla
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3251 msgid "Slavic (Other)"
3252 msgstr "Slavisk (Andre)"
3254 #. language code: slo slk sk
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3259 #. language code: slv sl
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3264 #. language code: sma
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3266 msgid "Southern Sami"
3267 msgstr "Sydsamisk (Lapland)"
3269 #. language code: sme se
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3271 msgid "Northern Sami"
3274 #. language code: smi
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3276 msgid "Sami Languages (Other)"
3277 msgstr "Samiske sprog (andre)"
3279 #. language code: smj
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3282 msgstr "Lule-samisk"
3284 #. language code: smn
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3287 msgstr "Inari Samisk"
3289 #. language code: smo sm
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3294 #. language code: sms
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3297 msgstr "Skolt Samisk"
3299 #. language code: sna sn
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3304 #. language code: snd sd
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3309 #. language code: snk
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3314 #. language code: sog
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3319 #. language code: som so
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3324 #. language code: son
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3329 #. language code: sot st
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3331 msgid "Sotho, Southern"
3334 #. language code: spa es
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3339 #. language code: srd sc
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3344 #. language code: srr
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3349 #. language code: ssa
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3351 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3352 msgstr "Nilo-Saharansk (Sub-Saharansk Afrikansk)"
3354 #. language code: ssw ss
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3359 #. language code: suk
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3364 #. language code: sun su
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3369 #. language code: sus
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3374 #. language code: sux
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3379 #. language code: swa sw
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3384 #. language code: swe sv
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3389 #. language code: syr
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3394 #. language code: tah ty
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3399 #. language code: tai
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3402 msgstr "Thai (andre)"
3404 #. language code: tam ta
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3409 #. language code: tat tt
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3414 #. language code: tel te
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3419 #. language code: tem
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3424 #. language code: ter
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3429 #. language code: tet
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3434 #. language code: tgk tg
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3439 #. language code: tgl tl
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3444 #. language code: tha th
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3449 #. language code: tib bod bo
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3454 #. language code: tig
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3459 #. language code: tir ti
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3464 #. language code: tiv
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3469 #. language code: tlh
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3474 #. language code: tli
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3479 #. language code: tmh
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3484 #. language code: tog
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3486 msgid "Tonga (Nyasa)"
3487 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3489 #. language code: ton to
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3491 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3492 msgstr "Tonga (Tongaøerne)"
3494 #. language code: tpi
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3499 #. language code: tsi
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3502 msgstr "Tsimshiansk"
3504 #. language code: tsn tn
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3509 #. language code: tso ts
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3514 #. language code: tuk tk
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3519 #. language code: tum
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3524 #. language code: tup
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3526 msgid "Tupi Languages"
3529 #. language code: tur tr
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3534 #. language code: tut
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3536 msgid "Altaic (Other)"
3537 msgstr "Altaisk (Turko-Tatarisk)"
3539 #. language code: twi tw
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3544 #. language code: tyv
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3549 #. language code: udm
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3554 #. language code: uga
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3559 #. language code: uig ug
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3564 #. language code: ukr uk
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3569 #. language code: umb
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3574 #. language code: und
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3576 msgid "Undetermined"
3579 #. language code: urd ur
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3584 #. language code: uzb uz
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3589 #. language code: vai
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3594 #. language code: ven ve
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3599 #. language code: vie vi
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3602 msgstr "Vietnamesisk"
3604 #. language code: vol vo
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3609 #. language code: vot
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3614 #. language code: wak
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3616 msgid "Wakashan Languages"
3617 msgstr "Wakashanske sprog"
3619 #. language code: wal
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3624 #. language code: war
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3629 #. language code: was
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3634 #. language code: wel cym cy
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3639 #. language code: wen
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3641 msgid "Sorbian Languages"
3642 msgstr "Sorbianske sprog"
3644 #. language code: wln wa
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3649 #. language code: wol wo
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3654 #. language code: xal
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3659 #. language code: xho xh
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3664 #. language code: yao
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3669 #. language code: yap
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3674 #. language code: yid yi
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3679 #. language code: yor yo
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3684 #. language code: ypk
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3686 msgid "Yupik Languages"
3687 msgstr "Yupiske sprog"
3689 #. language code: zap
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3694 #. language code: zen
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3699 #. language code: zha za
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3704 #. language code: znd
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3709 #. language code: zul zu
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3714 #. language code: zun
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3719 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3720 msgid "Following actions will be done:"
3721 msgstr "Følgende handlinger udføres:"
3723 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3724 #: zypp/PublicKey.cc:60
3725 msgid "does not expire"
3726 msgstr "udløber ikke"
3728 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3729 #: zypp/PublicKey.cc:65
3731 msgid "expired: %1%"
3732 msgstr "udløbet: %1%"
3734 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3735 #: zypp/PublicKey.cc:70
3737 msgid "expires: %1%"
3738 msgstr "udløber: %1%"
3740 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3741 #: zypp/PublicKey.cc:79
3742 msgid "(does not expire)"
3743 msgstr "(udløber ikke)"
3745 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3746 #: zypp/PublicKey.cc:88
3750 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3751 #: zypp/PublicKey.cc:92
3752 msgid "(expires within 24h)"
3753 msgstr "(udløber indenfor 24 t.)"
3755 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3756 #: zypp/PublicKey.cc:96
3757 #, c-format, boost-format
3758 msgid "(expires in %d day)"
3759 msgid_plural "(expires in %d days)"
3760 msgstr[0] "(udløber om %d dag)"
3761 msgstr[1] "(udløber om %d dage)"
3763 #: zypp/RepoManager.cc:312
3765 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3766 msgstr "Kan ikke læse softwarekildemappen \"%1%\": Adgang nægtet"
3768 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3769 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3770 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3771 #, c-format, boost-format
3772 msgid "Failed to read directory '%s'"
3773 msgstr "Kunne ikke læse mappen \"%s\""
3775 #: zypp/RepoManager.cc:330
3777 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3778 msgstr "Kan ikke læse softwarekildefilen \"%1%\": Adgang nægtet"
3780 #: zypp/RepoManager.cc:353
3781 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3782 msgstr "Alias for softwarekilde må ikke starte med punktum."
3784 #: zypp/RepoManager.cc:364
3785 msgid "Service alias cannot start with dot."
3786 msgstr "Alias for tjeneste må ikke starte med punktum."
3788 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3789 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3790 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3791 #, c-format, boost-format
3792 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3793 msgstr "Kan ikke åbne filen \"%s\" til skrivning."
3795 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3796 #. %1% = service name
3797 #. %2% = repository name
3798 #: zypp/RepoManager.cc:871
3800 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3802 "Ukendt tjeneste \"%1%\": Fjerner forældreløs tjeneste-softwarekilde \"%2%\""
3804 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3805 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3806 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3807 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3808 msgstr[0] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på den angivne URL"
3809 msgstr[1] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på de angivne URL'er"
3811 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3812 #, c-format, boost-format
3813 msgid "Can't create %s"
3814 msgstr "Kan ikke oprette %s"
3816 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3817 msgid "Can't create metadata cache directory."
3818 msgstr "Kan ikke oprette mappe med metadata-cache."
3820 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3821 #, c-format, boost-format
3822 msgid "Building repository '%s' cache"
3823 msgstr "Opbygger cache for softwarekilden '%s'"
3825 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3826 #, c-format, boost-format
3827 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3828 msgstr "Kan ikke oprette cache i %s - ingen skriverettigheder."
3830 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3831 #, c-format, boost-format
3832 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3833 msgstr "Caching af softwarekilde (%d) mislykkedes."
3835 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3836 msgid "Unhandled repository type"
3837 msgstr "Ikke-håndteret softwarekilde-type"
3839 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3840 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3841 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3842 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3844 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3845 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3846 #, c-format, boost-format
3847 msgid "Error trying to read from '%s'"
3848 msgstr "Fejl under forsøg på at læse fra \"%s\""
3850 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3851 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3852 #, c-format, boost-format
3853 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3854 msgstr "Ukendt fejl ved læsning fra \"%s\""
3856 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3857 #, c-format, boost-format
3858 msgid "Adding repository '%s'"
3859 msgstr "Tilføjer softwarekilden '%s'"
3861 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3862 #: zypp/RepoManager.cc:1711
3863 #, c-format, boost-format
3864 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3865 msgstr "Ugyldig softwarekilde-filnavn i \"%s\""
3867 #: zypp/RepoManager.cc:1752
3868 #, c-format, boost-format
3869 msgid "Removing repository '%s'"
3870 msgstr "Fjerner softwarekilden '%s'"
3872 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
3873 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3874 msgstr "Kan ikke regne ud hvor softwarekilden er lagret."
3876 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3877 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
3878 #, c-format, boost-format
3879 msgid "Can't delete '%s'"
3880 msgstr "Kan ikke slette \"%s\""
3882 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
3883 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3884 msgstr "Kan ikke regne ud hvor tjenesten er lagret."
3887 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3888 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsstreng"
3891 #, c-format, boost-format
3892 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3893 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsparameter '%s'"
3896 msgid "Unable to clone Url object"
3897 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
3900 msgid "Invalid empty Url object reference"
3901 msgstr "Ugyldig tom URL-objektreference"
3903 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3904 msgid "Unable to parse Url components"
3905 msgstr "Kan ikke fortolke URL-komponenter"
3907 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3911 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3913 msgstr "ikke-supporteret"
3915 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3919 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3923 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3927 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3928 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3929 msgstr "Yderligere kundekontrakt nødvendig"
3931 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3935 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3936 msgid "The level of support is unspecified"
3937 msgstr "Supportniveau er ikke angivet"
3939 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3940 msgid "The vendor does not provide support."
3941 msgstr "Leverandøren yder ikke support."
3943 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3945 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3946 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3947 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3948 "correct product defect errors."
3950 "Problembestemmelse, som betyder teknisk support designet til at give "
3951 "kompatibilitetsinformation, installationsassistance, brugssupport, løbende "
3952 "vedligeholdelse og basal fejlsøgning. Niveau 1-support er ikke beregnet til "
3953 "at rette produktfejl."
3955 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3957 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3958 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3959 "not resolved by Level 1 Support."
3961 "Problemisolering, som betyder teknisk support designet til at duplikere "
3962 "kundeproblemer, isolere problemområdet og levere løsning på problemer som "
3963 "ikke løses af niveau 1-support."
3965 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3967 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3968 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3969 "which have been identified by Level 2 Support."
3971 "Problemløsning, som betyder teknisk support designet til at løse komplekse "
3972 "problemer ved at inddrage udvikling i løsning af produktfejl som er blevet "
3973 "identificeret af niveau 2-support."
3975 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3976 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3977 msgstr "En yderligere kundekontrakt er nødvendig for at få support."
3979 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3980 msgid "Unknown support option. Description not available"
3981 msgstr "Ukendt support-mulighed. Beskrivelse ikke tilgængelig"
3983 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3984 #, c-format, boost-format
3986 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3987 "Close this application before trying again."
3989 "Systemhåndtering er låst af programmet med pid %d (%s).\n"
3990 "
Luk dette program, før du prøver igen."
3992 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
3993 #: zypp/base/Exception.cc:134
3997 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
3998 #, c-format, boost-format
3999 msgid "Can't open lock file: %s"
4000 msgstr "Kan ikke åbne låsefilen: %s"
4002 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4003 msgid "This action is being run by another program already."
4004 msgstr "Denne handling køres allerede af et andet program."
4006 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4007 #, c-format, boost-format
4008 msgid "Unknown match mode '%s'"
4009 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\""
4011 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4012 #, c-format, boost-format
4013 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4014 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\" for mønstret \"%s\""
4016 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4017 #, c-format, boost-format
4018 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4019 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s': Regcomp returnerede %d"
4021 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4022 #, c-format, boost-format
4023 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4024 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s'"
4026 #. !\todo add comma to the message for the next release
4027 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4028 #, c-format, boost-format
4029 msgid "Authentication required for '%s'"
4030 msgstr "Autentificering påkrævet for '%s'"
4032 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4034 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4035 "and has not expired."
4037 "Besøg Novell kundercenter for at tjekke om din registrering er gyldig og "
4040 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4041 #, c-format, boost-format
4042 msgid "Failed to mount %s on %s"
4043 msgstr "Montering af %s fejlede på %s"
4045 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4046 #, c-format, boost-format
4047 msgid "Failed to unmount %s"
4048 msgstr "Afmontering af %s fejlede"
4050 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4051 #, c-format, boost-format
4052 msgid "Bad file name: %s"
4053 msgstr "Dårligt filnavn: %s"
4055 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4056 #, c-format, boost-format
4057 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4058 msgstr "Mediet åbnedes ikke under forsøg på at udføre handlingen '%s'."
4060 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4061 #, c-format, boost-format
4062 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4063 msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
4065 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4066 #, c-format, boost-format
4067 msgid "Cannot write file '%s'."
4068 msgstr "Kan ikke skrive filen '%s'."
4070 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4071 msgid "Medium not attached"
4072 msgstr "Medie er ikke tilknyttet"
4074 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4075 msgid "Bad media attach point"
4076 msgstr "Dårligt tilknytningspunkt for medie"
4078 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4079 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4080 #, c-format, boost-format
4081 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4082 msgstr "Download (curl) initialisering fejlede for '%s'"
4084 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4085 #, c-format, boost-format
4086 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4087 msgstr "Systemundtagelse '%s' på mediet '%s'."
4089 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4090 #, c-format, boost-format
4091 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4092 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4094 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4095 #, c-format, boost-format
4096 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4097 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en mappe."
4099 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4100 msgid "Malformed URI"
4101 msgstr "Dårligt formeret URI"
4103 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4104 msgid "Empty host name in URI"
4105 msgstr "Tomt værtsmaskinenavn i URI"
4107 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4108 msgid "Empty filesystem in URI"
4109 msgstr "Tomt filsystem i URI"
4111 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4112 msgid "Empty destination in URI"
4113 msgstr "Tom destination i URI"
4115 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4116 #, c-format, boost-format
4117 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4118 msgstr "Ikke-understøttet URI-skema i '%s'."
4120 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4121 msgid "Operation not supported by medium"
4122 msgstr "Operationen understøttes ikke af medie"
4124 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4125 #, c-format, boost-format
4127 "Download (curl) error for '%s':\n"
4129 "Error message: %s\n"
4131 "Download (curl)-fejl for '%s':\n"
4133 "Fejlmeddelelse: %s\n"
4135 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4136 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4137 #, c-format, boost-format
4138 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4139 msgstr "Fejl opstod under indstilling af download-tilvalg (curl) for \"%s\":"
4141 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4142 #, c-format, boost-format
4143 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4144 msgstr "Mediekilden '%s' indeholder ikke det ønskede medie"
4146 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4147 #, c-format, boost-format
4148 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4149 msgstr "Mediet '%s' er i brug af en anden instans"
4151 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4152 msgid "Cannot eject any media"
4153 msgstr "Kan ikke skubbe noget medie ud"
4155 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4156 #, c-format, boost-format
4157 msgid "Cannot eject media '%s'"
4158 msgstr "Kan ikke skubbe mediet '%s' ud"
4160 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Permission to access '%s' denied."
4163 msgstr "Adgangstilladelse til '%s' nægtet."
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4168 msgstr "Tidsfrist udløbet ved tilgang af \"%s\"."
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4173 msgstr "Placeringen \"%s\" er midlertidigt utilgængelig."
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4178 msgstr " SSL-certifikatproblem. Tjek at CA-certifikatet er OK for '%s'."
4180 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4182 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4185 "Opret tilknytningspunkt: Kan ikke finde en skrivbar mappe til oprettelse af "
4186 "et tilknytningspunkt"
4188 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4189 #, c-format, boost-format
4190 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4191 msgstr "Ikke-understøttet HTTP autentificeringsmetode '%s'"
4193 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:283
4194 msgid "Please install package 'lsof' first."
4195 msgstr "Installér pakken \"lsof\" først."
4197 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4198 #, c-format, boost-format
4199 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4200 msgstr "Den påkrævede attribut '%s' mangler."
4202 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4203 #, c-format, boost-format
4204 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4205 msgstr "En af eller begge '%s'- og '%s'-attributterne er påkrævet."
4207 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4208 msgid "Signature verification failed"
4209 msgstr "Verificering af signatur mislykkedes"
4211 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4212 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4213 #, c-format, boost-format
4215 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4218 "Pakken %s lader til at være blevet defekt under overførslen. Vil du forsøge "
4219 "at hente den igen?"
4221 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4222 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4223 #, c-format, boost-format
4224 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4225 msgstr "Kunne ikke levere pakken %s. Vil du prøve at hente den igen?"
4227 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4228 msgid "applydeltarpm check failed."
4229 msgstr "applydeltarpm-kontrol mislykkedes."
4231 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4232 msgid "applydeltarpm failed."
4233 msgstr "applydeltarpm mislykkedes."
4235 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4236 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4237 msgstr "Tjeneste-plugin understøtter ikke ændring af en attribut."
4239 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4240 #, c-format, boost-format
4241 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4242 msgstr "Kan ikke levere filen '%s' fra softwarekilden '%s'"
4244 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4245 msgid "No url in repository."
4246 msgstr "Ingen URL i softwarekilden."
4248 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4249 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4250 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4256 " conflicts with file from package\n"
4262 " er i konflikt med filen fra pakken\n"
4265 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4266 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4272 " conflicts with file from install of\n"
4278 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4281 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4282 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4286 " from install of\n"
4288 " conflicts with file from package\n"
4292 " fra installation af\n"
4294 " er i konflikt med en fil fra pakken\n"
4297 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4298 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4302 " from install of\n"
4304 " conflicts with file from install of\n"
4308 " fra installation af\n"
4310 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4313 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4314 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4315 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4321 " conflicts with file\n"
4329 " er i konflikt med filen\n"
4334 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4335 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4341 " conflicts with file\n"
4343 " from install of\n"
4349 " er i konflikt med filen\n"
4351 " fra installation af\n"
4354 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4355 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4359 " from install of\n"
4361 " conflicts with file\n"
4367 " fra installation af\n"
4369 " er i konflikt med filen\n"
4374 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4375 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4379 " from install of\n"
4381 " conflicts with file\n"
4383 " from install of\n"
4387 " fra installation af\n"
4389 " er i konflikt med filen\n"
4391 " fra installation af\n"
4394 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4395 msgid "Can not create sat-pool."
4396 msgstr "Kan ikke oprette sat-pulje."
4398 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4399 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4402 msgstr "ødelæg %s ved at ignorere nogle af dens afhængigheder"
4404 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4405 msgid "generally ignore of some dependencies"
4406 msgstr "ignorér generelt nogle afhængigheder"
4408 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4409 #, c-format, boost-format
4410 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4411 msgstr "%s hører ikke til en distopgradering-softwarekilde"
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4414 #, c-format, boost-format
4415 msgid "%s has inferior architecture"
4416 msgstr "%s har laverestående arkitektur"
4418 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4419 #, c-format, boost-format
4420 msgid "problem with installed package %s"
4421 msgstr "problem med den installerede pakke %s"
4423 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4424 msgid "conflicting requests"
4425 msgstr "modstridende forespørgsler"
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4428 msgid "some dependency problem"
4429 msgstr "et eller andet afhængighedsproblem"
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4432 #, c-format, boost-format
4433 msgid "nothing provides requested %s"
4434 msgstr "intet leverer forespurgt %s"
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4437 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4438 msgstr "Har du aktiveret alle anmodede softwarekilder?"
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "package %s does not exist"
4443 msgstr "pakken %s findes ikke"
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4446 msgid "unsupported request"
4447 msgstr "ikke understøttet anmodning"
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4452 msgstr "%s leveres af systemet og kan ikke slettes"
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "%s is not installable"
4457 msgstr "%s kan ikke installeres"
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4462 msgstr "intet leverer %s, der kræves af %s"
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "cannot install both %s and %s"
4467 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4472 msgstr "%s konflikter med %s, der leveres af %s"
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4477 msgstr "%s forælder %s, der leveres af %s"
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4482 msgstr "installerede %s forælder %s, der leveres af %s"
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4487 msgstr "solvable %s konflikter med %s, der leveres af den selv"
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4492 msgstr "%s kræver %s, men dette krav kan ikke leveres"
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4495 msgid "deleted providers: "
4496 msgstr "slettede udbydere: "
4498 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4502 "uninstallable providers: "
4505 "ikke-installérbare leverandører: "
4507 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4509 msgid "uninstallable providers: "
4510 msgstr "ikke-installérbare leverandører: "
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4515 msgstr "fjern lås for at tillade fjernelse af %s"
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4519 #, c-format, boost-format
4520 msgid "do not install %s"
4521 msgstr "installér ikke %s"
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4524 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4525 #, c-format, boost-format
4529 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4530 #, c-format, boost-format
4531 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4532 msgstr "fjern lås for at tillade installation af %s"
4534 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4536 msgid "This request will break your system!"
4537 msgstr "Denne anmodning vil ødelægge dit system!"
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4541 msgid "ignore the warning of a broken system"
4542 msgstr "ignorér advarslen om et ødelagt system"
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4545 #, c-format, boost-format
4546 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4547 msgstr "spørg ikke efter at installere en solvable, der leverer %s"
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4550 #, c-format, boost-format
4551 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4552 msgstr "spørg ikke efter at slette alle solvables, der leverer %s"
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "do not install most recent version of %s"
4557 msgstr "installér ikke sidste nye version af %s"
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4560 #, c-format, boost-format
4561 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4562 msgstr "behold %s på trods af laverestående arkitektur"
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4567 msgstr "installér %s på trods af laverestående arkitektur"
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "keep obsolete %s"
4572 msgstr "behold forældet %s"
4574 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "install %s from excluded repository"
4577 msgstr "installér %s fra ekskluderet softwarekilde"
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4580 #, c-format, boost-format
4581 msgid "downgrade of %s to %s"
4582 msgstr "nedgradering af %s til %s"
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "architecture change of %s to %s"
4587 msgstr "arkitekturændring af %s til %s"
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4590 #, c-format, boost-format
4592 "install %s (with vendor change)\n"
4595 "installér %s (med leverandørændring)\n"
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "replacement of %s with %s"
4601 msgstr "udskiftning af %s med %s"
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "deinstallation of %s"
4606 msgstr "afinstallation af %s"
4608 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4612 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4613 msgid " execution failed"
4614 msgstr " afvikling fejlede"
4616 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4617 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4618 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4619 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "%s already executed as %s)"
4622 msgstr "%s er allerede kørt som %s)"
4624 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4625 msgid " execution skipped while aborting"
4626 msgstr " afvikling skippet under afbrydelse"
4628 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4629 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4630 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4631 msgid "Error sending update message notification."
4632 msgstr "Fejl under afsendelse af bekendtgørelse af opdateringsbesked."
4634 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4635 msgid "New update message"
4636 msgstr "Besked om ny opdatering"
4638 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4639 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4640 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4641 msgid "Installation has been aborted as directed."
4642 msgstr "Installation er blevet afbrudt som ønsket."
4644 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4645 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4647 "Beklager, denne version af libzypp blev bygget uden HAL-understøttelse."
4649 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4650 msgid "HalContext not connected"
4651 msgstr "HalContext er ikke tilsluttet"
4653 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4654 msgid "HalDrive not initialized"
4655 msgstr "HalDrive er ikke initialiseret"
4657 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4658 msgid "HalVolume not initialized"
4659 msgstr "HalVolume er ikke initialiseret"
4661 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4662 msgid "Unable to create dbus connection"
4663 msgstr "Kan ikke oprette dbus-tilslutning"
4665 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4666 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4667 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-kontekst kan ikke oprettes"
4669 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4670 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4671 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-tilslutning kan ikke indstilles"
4673 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4674 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4675 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst -- kører hald ikke?"
4677 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4678 msgid "Not a CDROM drive"
4679 msgstr "Ikke et cd-rom-drev"
4681 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4682 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4683 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4684 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2209
4685 msgid "RPM failed: "
4686 msgstr "RPM fejlede: "
4688 #. Translator: %1% is a gpg public key
4689 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1119
4691 msgid "Failed to import public key %1%"
4692 msgstr "Import af offentlig nøgle %1% fejlede"
4694 #. Translator: %1% is a gpg public key
4695 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1189
4697 msgid "Failed to remove public key %1%"
4698 msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %1% fejlede"
4700 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1568
4701 msgid "Package is not signed!"
4702 msgstr "Pakke er ikke signeret!"
4704 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4706 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1868
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "Changed configuration files for %s:"
4709 msgstr "Konfigurationsfiler er ændret for %s:"
4712 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4715 msgstr "rpm gemte %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
4718 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4719 #, c-format, boost-format
4721 "rpm saved %s as %s.\n"
4722 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4724 "rpm gemt %s som %s.\n"
4725 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
4728 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2049
4729 #, c-format, boost-format
4730 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4731 msgstr "rpm oprettede %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
4734 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2051
4735 #, c-format, boost-format
4737 "rpm created %s as %s.\n"
4738 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4740 "rpm oprettet %s som %s.\n"
4741 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
4743 #. report additional rpm output in finish
4744 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4745 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2222
4746 msgid "Additional rpm output"
4747 msgstr "Yderligere rpm-output"
4749 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2364
4750 #, c-format, boost-format
4751 msgid "created backup %s"
4752 msgstr "backup %s blev oprettet"
4754 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4755 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2385
4756 msgid "Signature is OK"
4757 msgstr "Signatur er OK"
4759 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4760 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2387
4761 msgid "Unknown type of signature"
4762 msgstr "Ukendt signaturtype"
4764 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4765 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2389
4766 msgid "Signature does not verify"
4767 msgstr "Signaturen verificerer ikke"
4769 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4771 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4772 msgstr "Signaturen er OK, men nøglen er ikke betroet"
4774 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4775 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2393
4776 msgid "Signatures public key is not available"
4777 msgstr "Signaturens offentlige nøgle er ikke tilgængelig"
4779 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2395
4781 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4782 msgstr "Filen findes ikke eller signaturen kan ikke tjekkes"
4784 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2397
4786 msgid "File is unsigned"
4787 msgstr "Filen er uden signatur"
4789 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4790 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4791 msgstr "Mutex-attributter kan ikke initialiseres"
4793 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4794 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4795 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke angives"
4797 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4798 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4799 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke initialiseres"
4801 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4802 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4803 msgstr "Mutex-lås kan ikke hentes"
4805 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4806 msgid "Can't release the mutex lock"
4807 msgstr "Mutex-lås kan ikke frigives"
4809 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4810 #, c-format, boost-format
4811 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4812 msgstr "URL-oversigt tillader ikke %s"
4814 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "Invalid %s component '%s'"
4817 msgstr "Ugyldig %s-komponent '%s'"
4819 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid "Invalid %s component"
4822 msgstr "Ugyldig %s-komponent"
4824 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4825 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4826 msgstr "Fortolkning af forespørgselsstreng er ikke understøttet af denne URL"
4828 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4829 msgid "Url scheme is a required component"
4830 msgstr "URL-oversigt er en påkrævet komponent"
4832 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4833 #, c-format, boost-format
4834 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4835 msgstr "Ugyldig URL-oversigt '%s'"
4837 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4838 msgid "Url scheme does not allow a username"
4839 msgstr "URL-oversigt tillader ikke et brugernavn"
4841 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4842 msgid "Url scheme does not allow a password"
4843 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en adgangskode"
4845 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4846 msgid "Url scheme requires a host component"
4847 msgstr "URL-oversigt kræver en værtskomponent"
4849 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4850 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4851 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en værtskomponent"
4853 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "Invalid host component '%s'"
4856 msgstr "Ugyldig værtskomponent '%s'"
4858 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4859 msgid "Url scheme does not allow a port"
4860 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en port"
4862 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4863 #, c-format, boost-format
4864 msgid "Invalid port component '%s'"
4865 msgstr "Ugyldig portkomponent '%s'"
4867 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4868 msgid "Url scheme requires path name"
4869 msgstr "URL-oversigt kræver et stinavn"
4871 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4872 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4873 msgstr "Relativ sti er ikke tilladt hvis autoritet eksisterer"
4875 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4876 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4877 msgstr "Kodede strenge indeholder en NUL-byte"
4879 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4880 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4881 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array"
4883 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4884 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4885 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-map"
4887 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4888 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4889 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array join"
4891 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4892 #~ msgstr "Import af offentlig nøgle fra filen %s fejlede: %s"
4894 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4895 #~ msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %s fejlede: %s"
4897 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4899 #~ "Kan ikke finde tilgængelig løkkeenhed til at montere imagefilen fra '%s'"