"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/cogl.git] / po / da.po
1 # Danish translation for cogl.
2 # Copyright (C) 2011-2012 cogl's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the cogl package.
4 # Flemming Christensen <fc@stromata.dk>, 2011.
5 # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: cogl master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=clutter\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:04+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:04+0100\n"
14 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
16 "Language: da\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: cogl/cogl-debug.c:173
23 msgid "Supported debug values:"
24 msgstr "Understøttede fejlfindingsværdier:"
25
26 #: cogl/cogl-debug.c:178
27 msgid "Special debug values:"
28 msgstr "Specielle fejlfindingsværdier:"
29
30 #: cogl/cogl-debug.c:180 cogl/cogl-debug.c:182
31 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
32 msgstr "Aktiverer alle ikke-opførsels-fejlfindingsvalgmuligheder"
33
34 #: cogl/cogl-debug.c:226
35 msgid "Cogl debugging flags to set"
36 msgstr "Cogl fejlfindingsflag der skal angives"
37
38 #: cogl/cogl-debug.c:228
39 msgid "Cogl debugging flags to unset"
40 msgstr "Cogl fejlfindingsflag der skal fjernes"
41
42 #: cogl/cogl-debug.c:277
43 msgid "Cogl Options"
44 msgstr "Cogl-tilvalg"
45
46 #: cogl/cogl-debug.c:278
47 msgid "Show Cogl options"
48 msgstr "Vis Cogl-tilvalg"
49
50 #: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
51 #: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
52 #: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
53 #: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
54 #: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
55 #: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
56 #: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
57 msgid "Cogl Tracing"
58 msgstr "Cogl-sporing"
59
60 #: cogl/cogl-debug-options.h:27
61 msgid "CoglObject references"
62 msgstr "CoglObject-referencer"
63
64 #: cogl/cogl-debug-options.h:28
65 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
66 msgstr "Fejlfind referencetællingsproblemer for CoglObjects"
67
68 #: cogl/cogl-debug-options.h:32
69 msgid "Trace Texture Slicing"
70 msgstr "Spor teksturopskæring"
71
72 #: cogl/cogl-debug-options.h:33
73 msgid "debug the creation of texture slices"
74 msgstr "fejlfind dannelsen af teksturskiver"
75
76 #: cogl/cogl-debug-options.h:37
77 msgid "Trace Atlas Textures"
78 msgstr "Spor atlasteksturer"
79
80 #: cogl/cogl-debug-options.h:38
81 msgid "Debug texture atlas management"
82 msgstr "Fejlfind tekstur-atlashåndtering"
83
84 #: cogl/cogl-debug-options.h:42
85 msgid "Trace Blend Strings"
86 msgstr "Spor blanding af strenge"
87
88 #: cogl/cogl-debug-options.h:43
89 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
90 msgstr "Fejlfind tolkning af CoglBlendString"
91
92 #: cogl/cogl-debug-options.h:47
93 msgid "Trace Journal"
94 msgstr "Spor journal"
95
96 #: cogl/cogl-debug-options.h:48
97 msgid "View all the geometry passing through the journal"
98 msgstr "Se al geometri som passerer gennem journalen"
99
100 #: cogl/cogl-debug-options.h:52
101 msgid "Trace Batching"
102 msgstr "Spor gruppering"
103
104 #: cogl/cogl-debug-options.h:53
105 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
106 msgstr "Vis hvordan geometri som passerer gennem journalen grupperes"
107
108 #: cogl/cogl-debug-options.h:57
109 msgid "Trace matrices"
110 msgstr "Spor matricer"
111
112 #: cogl/cogl-debug-options.h:58
113 msgid "Trace all matrix manipulation"
114 msgstr "Spor al matrixmanipulation"
115
116 #: cogl/cogl-debug-options.h:63
117 msgid "Trace Misc Drawing"
118 msgstr "Spor diverse tegneoperationer"
119
120 #: cogl/cogl-debug-options.h:64
121 msgid "Trace some misc drawing operations"
122 msgstr "Spor visse generelle tegneoperationer"
123
124 #: cogl/cogl-debug-options.h:68
125 msgid "Trace Pango Renderer"
126 msgstr "Spor Pango-rendering"
127
128 #: cogl/cogl-debug-options.h:69
129 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
130 msgstr "Spor Cogls Pango-rendering"
131
132 #: cogl/cogl-debug-options.h:73
133 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
134 msgstr "Spor det underliggende CoglTexturePixmap-program"
135
136 #: cogl/cogl-debug-options.h:74
137 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
138 msgstr "Spor Cogls underliggende teksturpixmap-program"
139
140 #: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
141 msgid "Visualize"
142 msgstr "Visualisér"
143
144 #: cogl/cogl-debug-options.h:78
145 msgid "Outline rectangles"
146 msgstr "Omrids rektangler"
147
148 #: cogl/cogl-debug-options.h:79
149 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
150 msgstr "Tilføj trådomrids for alle rektangulære geometrier"
151
152 #: cogl/cogl-debug-options.h:83
153 msgid "Show wireframes"
154 msgstr "Vis trådrammer"
155
156 #: cogl/cogl-debug-options.h:84
157 msgid "Add wire outlines for all geometry"
158 msgstr "Tilføj trådomrids for alle geometrier"
159
160 #: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
161 #: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
162 #: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
163 #: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
164 #: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
165 #: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
166 #: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
167 #: cogl/cogl-debug-options.h:178
168 msgid "Root Cause"
169 msgstr "Underliggende årsag"
170
171 #: cogl/cogl-debug-options.h:88
172 msgid "Disable Journal batching"
173 msgstr "Deaktivér journalgruppering"
174
175 #: cogl/cogl-debug-options.h:89
176 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
177 msgstr "Deaktivér gruppering af geometri i Cogl-journalen."
178
179 #: cogl/cogl-debug-options.h:93
180 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
181 msgstr "Deaktivér GL-hjørnebuffere"
182
183 #: cogl/cogl-debug-options.h:94
184 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
185 msgstr "Deaktivér brugen af OpenGL-hjørnebufferobjekter"
186
187 #: cogl/cogl-debug-options.h:98
188 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
189 msgstr "Deaktivér GL-pixelbuffere"
190
191 #: cogl/cogl-debug-options.h:99
192 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
193 msgstr "Deaktivér brugen af OpenGL-pixelbufferobjekter"
194
195 #: cogl/cogl-debug-options.h:103
196 msgid "Disable software rect transform"
197 msgstr "Deaktivér software-rekt.-transformation"
198
199 #: cogl/cogl-debug-options.h:104
200 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
201 msgstr "Brug GPU'en til at transformere rektangulær geometri"
202
203 #: cogl/cogl-debug-options.h:106
204 msgid "Cogl Specialist"
205 msgstr "Cogl-specialist"
206
207 #: cogl/cogl-debug-options.h:108
208 msgid "Dump atlas images"
209 msgstr "Smid atlasbilleder"
210
211 #: cogl/cogl-debug-options.h:109
212 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
213 msgstr "Smid teksturatlasændringer til en billedfil"
214
215 #: cogl/cogl-debug-options.h:113
216 msgid "Disable texture atlasing"
217 msgstr "Deaktivér teksturatlasering"
218
219 #: cogl/cogl-debug-options.h:114
220 msgid "Disable use of texture atlasing"
221 msgstr "Deaktivér brugen af teksturatlasering"
222
223 #: cogl/cogl-debug-options.h:118
224 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
225 msgstr "Deaktivér deling af teksturatlasset mellem tekst og billeder"
226
227 #: cogl/cogl-debug-options.h:119
228 msgid ""
229 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
230 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
231 msgstr ""
232 "Når dette er sat, vil glyfcachen altid bruge en separat tekstur til dens "
233 "atlas, ellers vil den prøve at dele atlasset med billederne."
234
235 #: cogl/cogl-debug-options.h:124
236 msgid "Disable texturing"
237 msgstr "Deaktivér teksturering"
238
239 #: cogl/cogl-debug-options.h:125
240 msgid "Disable texturing any primitives"
241 msgstr "Deaktivér teksturering af alle primitive"
242
243 #: cogl/cogl-debug-options.h:129
244 msgid "Disable arbfp"
245 msgstr "Deaktivér arbfp"
246
247 #: cogl/cogl-debug-options.h:130
248 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
249 msgstr "Deaktivér brugen af ARB-fragmentprogrammer"
250
251 #: cogl/cogl-debug-options.h:134
252 msgid "Disable fixed"
253 msgstr "Deaktivér fastlåste"
254
255 #: cogl/cogl-debug-options.h:135
256 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
257 msgstr ""
258 "Deaktivér brugen af det underliggende datakanalsprogram med fastlåste "
259 "funktioner"
260
261 #: cogl/cogl-debug-options.h:139
262 msgid "Disable GLSL"
263 msgstr "Deaktivér GLSL"
264
265 #: cogl/cogl-debug-options.h:140
266 msgid "Disable use of GLSL"
267 msgstr "Deaktivér brugen af GLSL"
268
269 #: cogl/cogl-debug-options.h:144
270 msgid "Disable blending"
271 msgstr "Deaktivér blanding"
272
273 #: cogl/cogl-debug-options.h:145
274 msgid "Disable use of blending"
275 msgstr "Deaktivér brugen af blanding"
276
277 #: cogl/cogl-debug-options.h:149
278 msgid "Disable non-power-of-two textures"
279 msgstr "Deaktiver ikke-anden-potens-teksturer"
280
281 #: cogl/cogl-debug-options.h:150
282 msgid ""
283 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
284 "will create sliced textures or textures with waste instead."
285 msgstr ""
286 "Får Cogl til at tro at GL-driveren ikke understøtter ikke-anden-potens-"
287 "teksturer, så den vil danne teksturer som skiver, eller teksturer med spild "
288 "i stedet."
289
290 #: cogl/cogl-debug-options.h:155
291 msgid "Disable software clipping"
292 msgstr "Deaktivér softwareklipning"
293
294 #: cogl/cogl-debug-options.h:156
295 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
296 msgstr "Deaktivér Cogls forsøg på at klippe visse rektangler i software."
297
298 #: cogl/cogl-debug-options.h:160
299 msgid "Show source"
300 msgstr "Vis kilde"
301
302 #: cogl/cogl-debug-options.h:161
303 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
304 msgstr "Vis genereret ARBfp/GLSL-kildekode"
305
306 #: cogl/cogl-debug-options.h:165
307 msgid "Trace some OpenGL"
308 msgstr "Spor OpenGL delvist"
309
310 #: cogl/cogl-debug-options.h:166
311 msgid "Traces some select OpenGL calls"
312 msgstr "Spor visse udvalgte OpenGL-kald"
313
314 #: cogl/cogl-debug-options.h:170
315 msgid "Trace offscreen support"
316 msgstr "Spor uden-for-skærmen-understøttelse"
317
318 #: cogl/cogl-debug-options.h:171
319 msgid "Debug offscreen support"
320 msgstr "Fejlfind uden-for-skærmen-understøttelse"
321
322 #: cogl/cogl-debug-options.h:175
323 msgid "Disable program caches"
324 msgstr "Deaktivér programcacher"
325
326 #: cogl/cogl-debug-options.h:176
327 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
328 msgstr "Deaktivér reservecacher for arbfp- og glsl-programmer"
329
330 #: cogl/cogl-debug-options.h:180
331 msgid "Disable read pixel optimization"
332 msgstr "Deaktivér læs-pixel-optimering"
333
334 #: cogl/cogl-debug-options.h:181
335 msgid ""
336 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
337 msgstr ""
338 "Deaktivér optimering for at læse 1px for simple scener af uigennemsigtige "
339 "rektangler"
340
341 #: cogl/cogl-debug-options.h:186
342 msgid "Trace clipping"
343 msgstr "Spor klipning"
344
345 #: cogl/cogl-debug-options.h:187
346 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
347 msgstr "Logger information om hvordan Cogl implementerer klipning"