1 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2015.
7 "Project-Id-Version: libzypp\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:12+0000\n"
11 "Last-Translator: scootergrisen Required Fields <scootergrisen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Danish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/da/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.13.1\n"
21 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgstr "Hal-undtagelse"
26 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
27 #: zypp/CheckSum.cc:136
28 #, c-format, boost-format
29 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
30 msgstr "Tvivlsom type '%s' for %u byte checksum '%s'"
32 #: zypp/CountryCode.cc:50
33 msgid "Unknown country: "
34 msgstr "Ukendt land: "
36 #. Defined CountryCode constants
37 #. Defined LanguageCode constants
38 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
49 msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
57 #: zypp/CountryCode.cc:161
58 msgid "Antigua and Barbuda"
59 msgstr "Antigua og Barbuda"
62 #: zypp/CountryCode.cc:162
67 #: zypp/CountryCode.cc:163
72 #: zypp/CountryCode.cc:164
77 #: zypp/CountryCode.cc:165
78 msgid "Netherlands Antilles"
79 msgstr "Hollandske Antiller"
82 #: zypp/CountryCode.cc:166
87 #: zypp/CountryCode.cc:167
92 #: zypp/CountryCode.cc:168
97 #: zypp/CountryCode.cc:169
98 msgid "American Samoa"
99 msgstr "Amerikansk Samoa"
102 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 #: zypp/CountryCode.cc:173
118 msgid "Aland Islands"
122 #: zypp/CountryCode.cc:174
124 msgstr "Azerbajdsjan"
127 #: zypp/CountryCode.cc:175
128 msgid "Bosnia and Herzegovina"
129 msgstr "Bosnien-Herzegovina"
132 #: zypp/CountryCode.cc:176
137 #: zypp/CountryCode.cc:177
142 #: zypp/CountryCode.cc:178
147 #: zypp/CountryCode.cc:179
149 msgstr "Burkina Faso"
152 #: zypp/CountryCode.cc:180
157 #: zypp/CountryCode.cc:181
162 #: zypp/CountryCode.cc:182
167 #: zypp/CountryCode.cc:183
172 #: zypp/CountryCode.cc:184
177 #: zypp/CountryCode.cc:185
178 msgid "Brunei Darussalam"
179 msgstr "Brunei Darussalam"
182 #: zypp/CountryCode.cc:186
187 #: zypp/CountryCode.cc:187
192 #: zypp/CountryCode.cc:188
197 #: zypp/CountryCode.cc:189
202 #: zypp/CountryCode.cc:190
203 msgid "Bouvet Island"
207 #: zypp/CountryCode.cc:191
212 #: zypp/CountryCode.cc:192
214 msgstr "Hviderusland"
217 #: zypp/CountryCode.cc:193
222 #: zypp/CountryCode.cc:194
227 #: zypp/CountryCode.cc:195
228 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
233 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
238 #: zypp/CountryCode.cc:197
239 msgid "Central African Republic"
240 msgstr "Centralafrikanske Republik"
243 #: zypp/CountryCode.cc:199
248 #: zypp/CountryCode.cc:200
249 msgid "Cote D'Ivoire"
250 msgstr "Elfenbenskysten"
253 #: zypp/CountryCode.cc:201
258 #: zypp/CountryCode.cc:202
263 #: zypp/CountryCode.cc:203
268 #: zypp/CountryCode.cc:204
273 #: zypp/CountryCode.cc:205
278 #: zypp/CountryCode.cc:206
283 #: zypp/CountryCode.cc:207
288 #: zypp/CountryCode.cc:208
293 #: zypp/CountryCode.cc:209
294 msgid "Christmas Island"
298 #: zypp/CountryCode.cc:210
303 #: zypp/CountryCode.cc:211
304 msgid "Czech Republic"
308 #: zypp/CountryCode.cc:212
313 #: zypp/CountryCode.cc:213
318 #: zypp/CountryCode.cc:214
323 #: zypp/CountryCode.cc:215
328 #: zypp/CountryCode.cc:216
329 msgid "Dominican Republic"
330 msgstr "Dominikanske Republik"
333 #: zypp/CountryCode.cc:217
338 #: zypp/CountryCode.cc:218
343 #: zypp/CountryCode.cc:219
348 #: zypp/CountryCode.cc:220
353 #: zypp/CountryCode.cc:221
354 msgid "Western Sahara"
358 #: zypp/CountryCode.cc:222
363 #: zypp/CountryCode.cc:223
368 #: zypp/CountryCode.cc:224
373 #: zypp/CountryCode.cc:225
378 #: zypp/CountryCode.cc:226
383 #: zypp/CountryCode.cc:227
384 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
385 msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
388 #: zypp/CountryCode.cc:228
389 msgid "Federated States of Micronesia"
390 msgstr "De forenede Micronesiske stater"
393 #: zypp/CountryCode.cc:229
394 msgid "Faroe Islands"
398 #: zypp/CountryCode.cc:230
403 #: zypp/CountryCode.cc:231
404 msgid "Metropolitan France"
405 msgstr "Metropolitansk Frankrig"
408 #: zypp/CountryCode.cc:232
413 #: zypp/CountryCode.cc:233
414 msgid "United Kingdom"
415 msgstr "Storbritanien"
418 #: zypp/CountryCode.cc:234
423 #: zypp/CountryCode.cc:235
428 #: zypp/CountryCode.cc:236
429 msgid "French Guiana"
430 msgstr "Fransk Guinea"
433 #: zypp/CountryCode.cc:237
437 #: zypp/CountryCode.cc:238
442 #: zypp/CountryCode.cc:239
447 #: zypp/CountryCode.cc:240
452 #: zypp/CountryCode.cc:241
457 #: zypp/CountryCode.cc:242
462 #: zypp/CountryCode.cc:243
467 #: zypp/CountryCode.cc:244
468 msgid "Equatorial Guinea"
469 msgstr "Ækvatorialguinea"
472 #: zypp/CountryCode.cc:245
477 #: zypp/CountryCode.cc:246
478 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
479 msgstr "Syd-Georgien og sydlige Sandwich-øer"
482 #: zypp/CountryCode.cc:247
487 #: zypp/CountryCode.cc:248
492 #: zypp/CountryCode.cc:249
493 msgid "Guinea-Bissau"
494 msgstr "Guinea-Bissau"
497 #: zypp/CountryCode.cc:250
502 #: zypp/CountryCode.cc:251
507 #: zypp/CountryCode.cc:252
508 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
509 msgstr "Heard Øen og McDonald Øerne"
512 #: zypp/CountryCode.cc:253
517 #: zypp/CountryCode.cc:254
522 #: zypp/CountryCode.cc:255
527 #: zypp/CountryCode.cc:256
532 #: zypp/CountryCode.cc:257
537 #: zypp/CountryCode.cc:258
542 #: zypp/CountryCode.cc:259
547 #: zypp/CountryCode.cc:260
551 #: zypp/CountryCode.cc:261
556 #: zypp/CountryCode.cc:262
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
558 msgstr "Britisk område indiske ocean"
561 #: zypp/CountryCode.cc:263
566 #: zypp/CountryCode.cc:264
571 #: zypp/CountryCode.cc:265
576 #: zypp/CountryCode.cc:266
581 #: zypp/CountryCode.cc:267
585 #: zypp/CountryCode.cc:268
590 #: zypp/CountryCode.cc:269
595 #: zypp/CountryCode.cc:270
600 #: zypp/CountryCode.cc:271
605 #: zypp/CountryCode.cc:272
610 #: zypp/CountryCode.cc:273
615 #: zypp/CountryCode.cc:274
620 #: zypp/CountryCode.cc:275
625 #: zypp/CountryCode.cc:276
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
627 msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
630 #: zypp/CountryCode.cc:277
635 #: zypp/CountryCode.cc:278
640 #: zypp/CountryCode.cc:279
645 #: zypp/CountryCode.cc:280
646 msgid "Cayman Islands"
650 #: zypp/CountryCode.cc:281
655 #: zypp/CountryCode.cc:282
656 msgid "Lao People's Democratic Republic"
660 #: zypp/CountryCode.cc:283
665 #: zypp/CountryCode.cc:284
670 #: zypp/CountryCode.cc:285
671 msgid "Liechtenstein"
672 msgstr "Liechtenstein"
675 #: zypp/CountryCode.cc:286
680 #: zypp/CountryCode.cc:287
685 #: zypp/CountryCode.cc:288
690 #: zypp/CountryCode.cc:289
695 #: zypp/CountryCode.cc:290
700 #: zypp/CountryCode.cc:291
705 #: zypp/CountryCode.cc:292
710 #: zypp/CountryCode.cc:293
715 #: zypp/CountryCode.cc:294
720 #: zypp/CountryCode.cc:295
725 #: zypp/CountryCode.cc:296
729 #: zypp/CountryCode.cc:297
731 msgstr "Saint Martin"
733 #: zypp/CountryCode.cc:298
738 #: zypp/CountryCode.cc:299
739 msgid "Marshall Islands"
740 msgstr "Marshalløerne"
743 #: zypp/CountryCode.cc:300
748 #: zypp/CountryCode.cc:301
753 #: zypp/CountryCode.cc:302
758 #: zypp/CountryCode.cc:303
763 #: zypp/CountryCode.cc:304
768 #: zypp/CountryCode.cc:305
769 msgid "Northern Mariana Islands"
770 msgstr "Nordmarianerne"
773 #: zypp/CountryCode.cc:306
778 #: zypp/CountryCode.cc:307
783 #: zypp/CountryCode.cc:308
788 #: zypp/CountryCode.cc:309
793 #: zypp/CountryCode.cc:310
798 #: zypp/CountryCode.cc:311
803 #: zypp/CountryCode.cc:312
808 #: zypp/CountryCode.cc:313
813 #: zypp/CountryCode.cc:314
818 #: zypp/CountryCode.cc:315
823 #: zypp/CountryCode.cc:316
828 #: zypp/CountryCode.cc:317
829 msgid "New Caledonia"
830 msgstr "Ny Caledonien"
833 #: zypp/CountryCode.cc:318
838 #: zypp/CountryCode.cc:319
839 msgid "Norfolk Island"
843 #: zypp/CountryCode.cc:320
848 #: zypp/CountryCode.cc:321
853 #: zypp/CountryCode.cc:322
858 #: zypp/CountryCode.cc:323
863 #: zypp/CountryCode.cc:324
868 #. language code: nau na
869 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
874 #: zypp/CountryCode.cc:326
879 #: zypp/CountryCode.cc:327
884 #: zypp/CountryCode.cc:328
889 #: zypp/CountryCode.cc:329
894 #: zypp/CountryCode.cc:330
899 #: zypp/CountryCode.cc:331
900 msgid "French Polynesia"
901 msgstr "Fransk Polynesien"
904 #: zypp/CountryCode.cc:332
905 msgid "Papua New Guinea"
906 msgstr "Papua Ny Guinea"
909 #: zypp/CountryCode.cc:333
911 msgstr "Filippinerne"
914 #: zypp/CountryCode.cc:334
919 #: zypp/CountryCode.cc:335
924 #: zypp/CountryCode.cc:336
925 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
926 msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
929 #: zypp/CountryCode.cc:337
934 #: zypp/CountryCode.cc:338
939 #: zypp/CountryCode.cc:339
940 msgid "Palestinian Territory"
941 msgstr "Palæstinensisk territorie"
944 #: zypp/CountryCode.cc:340
949 #: zypp/CountryCode.cc:341
954 #: zypp/CountryCode.cc:342
959 #: zypp/CountryCode.cc:343
964 #: zypp/CountryCode.cc:344
969 #: zypp/CountryCode.cc:345
974 #: zypp/CountryCode.cc:346
978 #: zypp/CountryCode.cc:347
979 msgid "Russian Federation"
980 msgstr "Russiske føderation"
983 #: zypp/CountryCode.cc:348
988 #: zypp/CountryCode.cc:349
990 msgstr "Saudiarabien"
993 #: zypp/CountryCode.cc:350
994 msgid "Solomon Islands"
995 msgstr "Salomonøerne"
998 #: zypp/CountryCode.cc:351
1000 msgstr "Seychellerne"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:352
1008 #: zypp/CountryCode.cc:353
1013 #: zypp/CountryCode.cc:354
1018 #: zypp/CountryCode.cc:355
1019 msgid "Saint Helena"
1020 msgstr "Sankt Helena"
1023 #: zypp/CountryCode.cc:356
1028 #: zypp/CountryCode.cc:357
1029 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1030 msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
1033 #: zypp/CountryCode.cc:358
1038 #: zypp/CountryCode.cc:359
1039 msgid "Sierra Leone"
1040 msgstr "Sierra Leone"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:360
1048 #: zypp/CountryCode.cc:361
1053 #: zypp/CountryCode.cc:362
1058 #: zypp/CountryCode.cc:363
1063 #: zypp/CountryCode.cc:364
1064 msgid "Sao Tome and Principe"
1065 msgstr "São Tomé og Príncipe"
1068 #: zypp/CountryCode.cc:365
1070 msgstr "El Salvador"
1073 #: zypp/CountryCode.cc:366
1078 #: zypp/CountryCode.cc:367
1083 #: zypp/CountryCode.cc:368
1084 msgid "Turks and Caicos Islands"
1085 msgstr "Turks- og Caicos-øerne"
1088 #: zypp/CountryCode.cc:369
1093 #: zypp/CountryCode.cc:370
1094 msgid "French Southern Territories"
1095 msgstr "Franske sydlige territorier"
1098 #: zypp/CountryCode.cc:371
1103 #: zypp/CountryCode.cc:372
1108 #: zypp/CountryCode.cc:373
1110 msgstr "Tadzjikistan"
1113 #. language code: tkl
1114 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1119 #: zypp/CountryCode.cc:375
1120 msgid "Turkmenistan"
1121 msgstr "Turkmenistan"
1124 #: zypp/CountryCode.cc:376
1129 #: zypp/CountryCode.cc:377
1134 #: zypp/CountryCode.cc:378
1139 #: zypp/CountryCode.cc:379
1144 #: zypp/CountryCode.cc:380
1145 msgid "Trinidad and Tobago"
1146 msgstr "Trinidad og Tobago"
1149 #. language code: tvl
1150 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1155 #: zypp/CountryCode.cc:382
1160 #: zypp/CountryCode.cc:383
1165 #: zypp/CountryCode.cc:384
1170 #: zypp/CountryCode.cc:385
1175 #: zypp/CountryCode.cc:386
1176 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1177 msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
1180 #: zypp/CountryCode.cc:387
1181 msgid "United States"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:388
1190 #: zypp/CountryCode.cc:389
1195 #: zypp/CountryCode.cc:390
1196 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1197 msgstr "Vatikanstaten"
1200 #: zypp/CountryCode.cc:391
1201 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1202 msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:392
1210 #: zypp/CountryCode.cc:393
1211 msgid "British Virgin Islands"
1212 msgstr "Jomfruøerne (britisk)"
1215 #: zypp/CountryCode.cc:394
1216 msgid "Virgin Islands, U.S."
1217 msgstr "Jomfruøerne (USA)"
1220 #: zypp/CountryCode.cc:395
1225 #: zypp/CountryCode.cc:396
1230 #: zypp/CountryCode.cc:397
1231 msgid "Wallis and Futuna"
1232 msgstr "Wallis og Futuna øerne"
1235 #: zypp/CountryCode.cc:398
1240 #: zypp/CountryCode.cc:399
1245 #: zypp/CountryCode.cc:400
1250 #: zypp/CountryCode.cc:401
1251 msgid "South Africa"
1255 #: zypp/CountryCode.cc:402
1260 #: zypp/CountryCode.cc:403
1294 msgstr "Forbedringer"
1300 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1301 #, c-format, boost-format
1302 msgid "Can't open pty (%s)."
1303 msgstr "Kunne ikke åbne pty (%s)."
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pipe (%s)."
1308 msgstr "Kan ikke åbne dataledning (%s)."
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1313 msgstr "Kan ikke skifte rodmappe til '%s' (%s)."
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1318 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" indenfor chroot \"%s\" (%s)."
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1323 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" (%s)."
1325 #. don't want to get here
1326 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1327 #, c-format, boost-format
1328 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1329 msgstr "Kan ikke eksekvere '%s' (%s)."
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't fork (%s)."
1334 msgstr "Kan ikke forgrene (%s)."
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Command exited with status %d."
1339 msgstr "Kommando afsluttet med status %d."
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1342 #, c-format, boost-format
1343 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1344 msgstr "Kommando dræbtes af signalet %d (%s)."
1346 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1347 msgid "Command exited with unknown error."
1348 msgstr "Kommando afsluttet med ukendt fejl."
1350 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1351 #: zypp/KeyRing.cc:561
1352 #, c-format, boost-format
1353 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1354 msgstr "Prøvede at importere ikke-eksisterende nøgle %s ind i nøgleringen %s"
1356 #: zypp/KeyRing.cc:583
1358 msgid "Failed to import key."
1359 msgstr "Import af offentlig nøgle %1% fejlede"
1361 #: zypp/KeyRing.cc:606
1362 msgid "Failed to delete key."
1363 msgstr "Sletning af nøgle fejlede."
1365 #: zypp/KeyRing.cc:612
1366 #, c-format, boost-format
1367 msgid "Signature file %s not found"
1368 msgstr "Signaturfilen %s blev ikke fundet"
1370 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1371 msgid "Unknown language: "
1372 msgstr "Ukendt sprog: "
1374 #. language code: aar aa
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1379 #. language code: abk ab
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1384 #. language code: ace
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1389 #. language code: ach
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1394 #. language code: ada
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1399 #. language code: ady
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1402 msgstr "Adygejiensk"
1404 #. language code: afa
1405 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1406 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1407 msgstr "Afro-Asiatisk (Andre)"
1409 #. language code: afh
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1412 msgstr "Afrihili (Kunstsprog)"
1414 #. language code: afr af
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1419 #. language code: ain
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1424 #. language code: aka ak
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1429 #. language code: akk
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1434 #. language code: alb sqi sq
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1439 #. language code: ale
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1444 #. language code: alg
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1446 msgid "Algonquian Languages"
1447 msgstr "Algonkine sprog"
1449 #. language code: alt
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1451 msgid "Southern Altai"
1454 #. language code: amh am
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1459 #. language code: ang
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1461 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1462 msgstr "Engelsk, Gammel (ca. 450-1100)"
1464 #. language code: apa
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1466 msgid "Apache Languages"
1467 msgstr "Apachesprog"
1469 #. language code: ara ar
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1474 #. language code: arc
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1479 #. language code: arg an
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1484 #. language code: arm hye hy
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1489 #. language code: arn
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1492 msgstr "Araucariask"
1494 #. language code: arp
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1499 #. language code: art
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1501 msgid "Artificial (Other)"
1502 msgstr "Kunstige (Andre)"
1504 #. language code: arw
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1509 #. language code: asm as
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1514 #. language code: ast
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1519 #. language code: ath
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1521 msgid "Athapascan Languages"
1522 msgstr "Athapaskiske sprog"
1524 #. language code: aus
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1526 msgid "Australian Languages"
1527 msgstr "Australske sprog"
1529 #. language code: ava av
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1534 #. language code: ave ae
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1539 #. language code: awa
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1544 #. language code: aym ay
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1549 #. language code: aze az
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1552 msgstr "Aserbadjansk"
1554 #. language code: bad
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1559 #. language code: bai
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1561 msgid "Bamileke Languages"
1562 msgstr "Bamileke sprog"
1564 #. language code: bak ba
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1569 #. language code: bal
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1574 #. language code: bam bm
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1579 #. language code: ban
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1584 #. language code: baq eus eu
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1589 #. language code: bas
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1594 #. language code: bat
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1596 msgid "Baltic (Other)"
1597 msgstr "Baltisk (Andre)"
1599 #. language code: bej
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1604 #. language code: bel be
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1607 msgstr "Hviderussisk"
1609 #. language code: bem
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1614 #. language code: ben bn
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1619 #. language code: ber
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1621 msgid "Berber (Other)"
1622 msgstr "Berber-sprog"
1624 #. language code: bho
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1629 #. language code: bih bh
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1634 #. language code: bik
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1639 #. language code: bin
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1644 #. language code: bis bi
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1649 #. language code: bla
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1652 msgstr "Siksika (Blackfoot)"
1654 #. language code: bnt
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1656 msgid "Bantu (Other)"
1657 msgstr "Bantu (Andre)"
1659 #. language code: bos bs
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1664 #. language code: bra
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1669 #. language code: bre br
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1674 #. language code: btk
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1676 msgid "Batak (Indonesia)"
1677 msgstr "Batak (Indonesien)"
1679 #. language code: bua
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1684 #. language code: bug
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1689 #. language code: bul bg
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1694 #. language code: bur mya my
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1699 #. language code: byn
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1704 #. language code: cad
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1709 #. language code: cai
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1711 msgid "Central American Indian (Other)"
1712 msgstr "Central Amerikanske Indian (Andre)"
1714 #. language code: car
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1719 #. language code: cat ca
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1724 #. language code: cau
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1726 msgid "Caucasian (Other)"
1727 msgstr "Kaukasisk (Andre)"
1729 #. language code: ceb
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1734 #. language code: cel
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1736 msgid "Celtic (Other)"
1737 msgstr "Keltisk (Andre)"
1739 #. language code: cha ch
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1744 #. language code: chb
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1749 #. language code: che ce
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1754 #. language code: chg
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1759 #. language code: chi zho zh
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1764 #. language code: chk
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1769 #. language code: chm
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1774 #. language code: chn
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1776 msgid "Chinook Jargon"
1777 msgstr "Chinook jargon"
1779 #. language code: cho
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1784 #. language code: chp
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1789 #. language code: chr
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1794 #. language code: chu cu
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1796 msgid "Church Slavic"
1797 msgstr "Church Slavic"
1799 #. language code: chv cv
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1804 #. language code: chy
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1809 #. language code: cmc
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1811 msgid "Chamic Languages"
1812 msgstr "Chamiske sprog"
1814 #. language code: cop
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1819 #. language code: cor kw
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1824 #. language code: cos co
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1829 #. language code: cpe
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1831 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1832 msgstr "Creolsk og Pidgin - engelsk-baseret (andre)"
1834 #. language code: cpf
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1836 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1837 msgstr "Creolsk og Pidgin - fransk-baseret (andre)"
1839 #. language code: cpp
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1841 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1842 msgstr "Creolsk og Pidgin - portugisisk-baseret (andre)"
1844 #. language code: cre cr
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1849 #. language code: crh
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1851 msgid "Crimean Tatar"
1852 msgstr "Crimean Tatar"
1854 #. language code: crp
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1856 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1857 msgstr "Creoles og Pidgins (andre)"
1859 #. language code: csb
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1864 #. language code: cus
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1866 msgid "Cushitic (Other)"
1867 msgstr "Cushitisk (Andre)"
1869 #. language code: cze ces cs
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1874 #. language code: dak
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1879 #. language code: dan da
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1884 #. language code: dar
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1889 #. language code: day
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1894 #. language code: del
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1899 #. language code: den
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1901 msgid "Slave (Athapascan)"
1902 msgstr "Athapan-slavisk"
1904 #. language code: dgr
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1909 #. language code: din
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1914 #. language code: div dv
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1919 #. language code: doi
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1924 #. language code: dra
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1926 msgid "Dravidian (Other)"
1927 msgstr "Dravidiansk (Andre)"
1929 #. language code: dsb
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1931 msgid "Lower Sorbian"
1932 msgstr "Nedre sorbiansk"
1934 #. language code: dua
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1939 #. language code: dum
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1941 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1942 msgstr "Hollandsk, Middelalder (ca. 1050-1350)"
1944 #. language code: dut nld nl
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1949 #. language code: dyu
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1954 #. language code: dzo dz
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1959 #. language code: efi
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1964 #. language code: egy
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1966 msgid "Egyptian (Ancient)"
1967 msgstr "Egyptisk (Oldtids-)"
1969 #. language code: eka
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1974 #. language code: elx
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1979 #. language code: eng en
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1984 #. language code: enm
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1986 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1987 msgstr "Engelsk, Middelalder (1100-1500)"
1989 #. language code: epo eo
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1994 #. language code: est et
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1999 #. language code: ewe ee
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2004 #. language code: ewo
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2009 #. language code: fan
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2014 #. language code: fao fo
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2019 #. language code: fat
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2024 #. language code: fij fj
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2029 #. language code: fil
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2034 #. language code: fin fi
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2039 #. language code: fiu
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2041 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2042 msgstr "Finno-Ugrisk (Andre)"
2044 #. language code: fon
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2049 #. language code: fre fra fr
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2054 #. language code: frm
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2056 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2057 msgstr "Fransk, Middelalder (ca. 1400-1600)"
2059 #. language code: fro
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2061 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2062 msgstr "Fransk, Gammel (ca. 842-1400)"
2064 #. language code: fry fy
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2069 #. language code: ful ff
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2074 #. language code: fur
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2079 #. language code: gaa
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2084 #. language code: gay
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2089 #. language code: gba
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2094 #. language code: gem
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2096 msgid "Germanic (Other)"
2097 msgstr "Germanske (andre)"
2099 #. language code: geo kat ka
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2104 #. language code: ger deu de
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2109 #. language code: gez
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2114 #. language code: gil
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2117 msgstr "Gilbertesisk"
2119 #. language code: gla gd
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2124 #. language code: gle ga
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2129 #. language code: glg gl
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2134 #. language code: glv gv
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2139 #. language code: gmh
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2141 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2142 msgstr "Højtysk, Middelalder (ca. 1050-1500)"
2144 #. language code: goh
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2146 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2147 msgstr "Højtysk, Gammel (ca. 750-1050)"
2149 #. language code: gon
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2154 #. language code: gor
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2159 #. language code: got
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2164 #. language code: grb
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2169 #. language code: grc
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2171 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2172 msgstr "Græsk, Oldtid (til 1453)"
2174 #. language code: gre ell el
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2176 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2177 msgstr "Græsk, Moderne (fra 1453)"
2179 #. language code: grn gn
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2184 #. language code: guj gu
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2189 #. language code: gwi
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2194 #. language code: hai
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2199 #. language code: hat ht
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2204 #. language code: hau ha
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2209 #. language code: haw
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2214 #. language code: heb he
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2219 #. language code: her hz
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2224 #. language code: hil
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2229 #. language code: him
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2234 #. language code: hin hi
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2239 #. language code: hit
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2244 #. language code: hmn
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2249 #. language code: hmo ho
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2254 #. language code: hsb
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2256 msgid "Upper Sorbian"
2257 msgstr "Øvre sorbiansk"
2259 #. language code: hun hu
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2264 #. language code: hup
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2269 #. language code: iba
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2274 #. language code: ibo ig
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2279 #. language code: ice isl is
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2284 #. language code: ido io
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2289 #. language code: iii ii
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2294 #. language code: ijo
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2299 #. language code: iku iu
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2304 #. language code: ile ie
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2307 msgstr "Interlingue"
2309 #. language code: ilo
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2314 #. language code: ina ia
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2316 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2317 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2319 #. language code: inc
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2321 msgid "Indic (Other)"
2322 msgstr "Indisk (Andre)"
2324 #. language code: ind id
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2329 #. language code: ine
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2331 msgid "Indo-European (Other)"
2332 msgstr "Indo-Europæisk (Andre)"
2334 #. language code: inh
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2339 #. language code: ipk ik
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2344 #. language code: ira
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2346 msgid "Iranian (Other)"
2347 msgstr "Iransk (Andre)"
2349 #. language code: iro
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2351 msgid "Iroquoian Languages"
2352 msgstr "Irokesiske sprog"
2354 #. language code: ita it
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2359 #. language code: jav jv
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2364 #. language code: jbo
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2369 #. language code: jpn ja
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2374 #. language code: jpr
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2376 msgid "Judeo-Persian"
2377 msgstr "Jødisk-persisk"
2379 #. language code: jrb
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2381 msgid "Judeo-Arabic"
2382 msgstr "Jødisk-arabisk"
2384 #. language code: kaa
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2387 msgstr "Kara-Kalpak"
2389 #. language code: kab
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2394 #. language code: kac
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2399 #. language code: kal kl
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2402 msgstr "Kalaallisut"
2404 #. language code: kam
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2409 #. language code: kan kn
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2414 #. language code: kar
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2419 #. language code: kas ks
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2424 #. language code: kau kr
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2429 #. language code: kaw
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2434 #. language code: kaz kk
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2439 #. language code: kbd
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2444 #. language code: kha
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2449 #. language code: khi
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2451 msgid "Khoisan (Other)"
2452 msgstr "Khoisan (Andre)"
2454 #. language code: khm km
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2459 #. language code: kho
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2462 msgstr "Khotanesisk"
2464 #. language code: kik ki
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2469 #. language code: kin rw
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2472 msgstr "Kinyarwanda"
2474 #. language code: kir ky
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2479 #. language code: kmb
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2484 #. language code: kok
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2489 #. language code: kom kv
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2494 #. language code: kon kg
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2499 #. language code: kor ko
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2504 #. language code: kos
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2509 #. language code: kpe
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2514 #. language code: krc
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2516 msgid "Karachay-Balkar"
2517 msgstr "Karachay-Balkarisk"
2519 #. language code: kro
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2524 #. language code: kru
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2529 #. language code: kua kj
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2534 #. language code: kum
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2539 #. language code: kur ku
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2544 #. language code: kut
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2549 #. language code: lad
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2554 #. language code: lah
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2559 #. language code: lam
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2564 #. language code: lao lo
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2569 #. language code: lat la
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2574 #. language code: lav lv
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2579 #. language code: lez
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2584 #. language code: lim li
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2587 msgstr "Limburgansk"
2589 #. language code: lin ln
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2594 #. language code: lit lt
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2599 #. language code: lol
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2604 #. language code: loz
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2609 #. language code: ltz lb
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2611 msgid "Luxembourgish"
2612 msgstr "Luxembourgsk"
2614 #. language code: lua
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2619 #. language code: lub lu
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2621 msgid "Luba-Katanga"
2622 msgstr "Luba-Katanga"
2624 #. language code: lug lg
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2629 #. language code: lui
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2634 #. language code: lun
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2639 #. language code: luo
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2641 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2642 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2644 #. language code: lus
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2649 #. language code: mac mkd mk
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2654 #. language code: mad
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2659 #. language code: mag
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2664 #. language code: mah mh
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2667 msgstr "Marshallesisk"
2669 #. language code: mai
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2674 #. language code: mak
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2679 #. language code: mal ml
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2684 #. language code: man
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2689 #. language code: mao mri mi
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2694 #. language code: map
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2696 msgid "Austronesian (Other)"
2697 msgstr "Austronesisk (Malayo-Polynesisk)"
2699 #. language code: mar mr
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2704 #. language code: mas
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2709 #. language code: may msa ms
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2714 #. language code: mdf
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2719 #. language code: mdr
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2724 #. language code: men
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2729 #. language code: mga
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2731 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2732 msgstr "Irsk, Middelalder (ca. 900-1200)"
2734 #. language code: mic
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2739 #. language code: min
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2742 msgstr "Minangkabau"
2744 #. language code: mis
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2746 msgid "Miscellaneous Languages"
2747 msgstr "Diverse sprog"
2749 #. language code: mkh
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2751 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2752 msgstr "Mon-Khmer (Andre)"
2754 #. language code: mlg mg
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2757 msgstr "Madagaskariansk"
2759 #. language code: mlt mt
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2764 #. language code: mnc
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2769 #. language code: mni
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2774 #. language code: mno
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2776 msgid "Manobo Languages"
2777 msgstr "Manobosprog"
2779 #. language code: moh
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2784 #. language code: mol mo
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2789 #. language code: mon mn
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2794 #. language code: mos
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2799 #. language code: mul
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2801 msgid "Multiple Languages"
2802 msgstr "Flere sprog"
2804 #. language code: mun
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2806 msgid "Munda languages"
2807 msgstr "Munda sprog"
2809 #. language code: mus
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2814 #. language code: mwl
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2817 msgstr "Mirandesisk"
2819 #. language code: mwr
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2824 #. language code: myn
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2826 msgid "Mayan Languages"
2827 msgstr "Mayanske sprog"
2829 #. language code: myv
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2834 #. language code: nah
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2839 #. language code: nai
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2841 msgid "North American Indian"
2842 msgstr "Nordamerikansk indisk"
2844 #. language code: nap
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2847 msgstr "Neapolitansk"
2849 #. language code: nav nv
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2854 #. language code: nbl nr
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2856 msgid "Ndebele, South"
2857 msgstr "Ndebele, syd"
2859 #. language code: nde nd
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2861 msgid "Ndebele, North"
2862 msgstr "Ndebele, nord"
2864 #. language code: ndo ng
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2869 #. language code: nds
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2874 #. language code: nep ne
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2879 #. language code: new
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2882 msgstr "Nepal Bhasa"
2884 #. language code: nia
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2889 #. language code: nic
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2891 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2892 msgstr "Niger-Kordofaniansk (Niger-Congo)"
2894 #. language code: niu
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2899 #. language code: nno nn
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2901 msgid "Norwegian Nynorsk"
2904 #. language code: nob nb
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2906 msgid "Norwegian Bokmal"
2909 #. language code: nog
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2914 #. language code: non
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2917 msgstr "Norse, gammel"
2919 #. language code: nor no
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2924 #. language code: nso
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2926 msgid "Northern Sotho"
2929 #. language code: nub
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2931 msgid "Nubian Languages"
2932 msgstr "Nubianske sprog"
2934 #. language code: nwc
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2936 msgid "Classical Newari"
2937 msgstr "Traditionel newari"
2939 #. language code: nya ny
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2944 #. language code: nym
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2949 #. language code: nyn
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2954 #. language code: nyo
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2959 #. language code: nzi
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2964 #. language code: oci oc
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2966 msgid "Occitan (post 1500)"
2967 msgstr "Occitan (efter år 1500)"
2969 #. language code: oji oj
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2974 #. language code: ori or
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2979 #. language code: orm om
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2984 #. language code: osa
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2989 #. language code: oss os
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2994 #. language code: ota
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2996 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2997 msgstr "Tyrkisk, Osmannisk (1500-1928)"
2999 #. language code: oto
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3001 msgid "Otomian Languages"
3002 msgstr "Otomianske sprog"
3004 #. language code: paa
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3006 msgid "Papuan (Other)"
3007 msgstr "Papuan-Australsk (Andre)"
3009 #. language code: pag
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3012 msgstr "Pangasinansk"
3014 #. language code: pal
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3019 #. language code: pam
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3024 #. language code: pan pa
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3029 #. language code: pap
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3034 #. language code: pau
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3039 #. language code: peo
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3041 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3042 msgstr "Persisk, gammel (ca. 600-400 F.K.)"
3044 #. language code: per fas fa
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3049 #. language code: phi
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3051 msgid "Philippine (Other)"
3052 msgstr "Filippinsk (andre)"
3054 #. language code: phn
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3059 #. language code: pli pi
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3064 #. language code: pol pl
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3069 #. language code: pon
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3072 msgstr "Pohnpeiansk"
3074 #. language code: por pt
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3077 msgstr "Portugisisk"
3079 #. language code: pra
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3081 msgid "Prakrit Languages"
3082 msgstr "Prakritsprog"
3084 #. language code: pro
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3086 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3087 msgstr "Provencalsk, Gammel (til 1500)"
3089 #. language code: pus ps
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3094 #. language code: que qu
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3099 #. language code: raj
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3102 msgstr "Rajasthanisk"
3104 #. language code: rap
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3109 #. language code: rar
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3112 msgstr "Rarotongansk"
3114 #. language code: roa
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3116 msgid "Romance (Other)"
3117 msgstr "Romansk (Andre)"
3119 #. language code: roh rm
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3121 msgid "Raeto-Romance"
3122 msgstr "Raeto-Romance"
3124 #. language code: rom
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3129 #. language code: rum ron ro
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3134 #. language code: run rn
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3139 #. language code: rus ru
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3144 #. language code: sad
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3149 #. language code: sag sg
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3154 #. language code: sah
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3159 #. language code: sai
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3161 msgid "South American Indian (Other)"
3162 msgstr "Sydamerikansk Indiansk (Andre)"
3164 #. language code: sal
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3166 msgid "Salishan Languages"
3167 msgstr "Salishanske sprog"
3169 #. language code: sam
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3171 msgid "Samaritan Aramaic"
3172 msgstr "Samaritansk Aramæisk"
3174 #. language code: san sa
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3179 #. language code: sas
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3184 #. language code: sat
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3189 #. language code: scc srp sr
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3194 #. language code: scn
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3199 #. language code: sco
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3204 #. language code: scr hrv hr
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3209 #. language code: sel
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3214 #. language code: sem
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3216 msgid "Semitic (Other)"
3217 msgstr "Semitisk (Andre)"
3219 #. language code: sga
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3221 msgid "Irish, Old (to 900)"
3222 msgstr "Irsk, Gammel (Indtil ca. 900)"
3224 #. language code: sgn
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3226 msgid "Sign Languages"
3229 #. language code: shn
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3234 #. language code: sid
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3239 #. language code: sin si
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3244 #. language code: sio
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3246 msgid "Siouan Languages"
3249 #. language code: sit
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3251 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3252 msgstr "Sino-Tibetansk (Andre)"
3254 #. language code: sla
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3256 msgid "Slavic (Other)"
3257 msgstr "Slavisk (Andre)"
3259 #. language code: slo slk sk
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3264 #. language code: slv sl
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3269 #. language code: sma
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3271 msgid "Southern Sami"
3272 msgstr "Sydsamisk (Lapland)"
3274 #. language code: sme se
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3276 msgid "Northern Sami"
3279 #. language code: smi
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3281 msgid "Sami Languages (Other)"
3282 msgstr "Samiske sprog (andre)"
3284 #. language code: smj
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3287 msgstr "Lule-samisk"
3289 #. language code: smn
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3292 msgstr "Inari Samisk"
3294 #. language code: smo sm
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3299 #. language code: sms
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3302 msgstr "Skolt Samisk"
3304 #. language code: sna sn
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3309 #. language code: snd sd
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3314 #. language code: snk
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3319 #. language code: sog
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3324 #. language code: som so
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3329 #. language code: son
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3334 #. language code: sot st
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3336 msgid "Sotho, Southern"
3339 #. language code: spa es
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3344 #. language code: srd sc
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3349 #. language code: srr
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3354 #. language code: ssa
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3356 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3357 msgstr "Nilo-Saharansk (Sub-Saharansk Afrikansk)"
3359 #. language code: ssw ss
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3364 #. language code: suk
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3369 #. language code: sun su
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3374 #. language code: sus
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3379 #. language code: sux
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3384 #. language code: swa sw
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3389 #. language code: swe sv
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3394 #. language code: syr
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3399 #. language code: tah ty
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3404 #. language code: tai
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3407 msgstr "Thai (andre)"
3409 #. language code: tam ta
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3414 #. language code: tat tt
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3419 #. language code: tel te
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3424 #. language code: tem
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3429 #. language code: ter
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3434 #. language code: tet
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3439 #. language code: tgk tg
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3444 #. language code: tgl tl
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3449 #. language code: tha th
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3454 #. language code: tib bod bo
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3459 #. language code: tig
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3464 #. language code: tir ti
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3469 #. language code: tiv
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3474 #. language code: tlh
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3479 #. language code: tli
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3484 #. language code: tmh
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3489 #. language code: tog
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3491 msgid "Tonga (Nyasa)"
3492 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3494 #. language code: ton to
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3496 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3497 msgstr "Tonga (Tongaøerne)"
3499 #. language code: tpi
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3504 #. language code: tsi
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3507 msgstr "Tsimshiansk"
3509 #. language code: tsn tn
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3514 #. language code: tso ts
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3519 #. language code: tuk tk
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3524 #. language code: tum
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3529 #. language code: tup
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3531 msgid "Tupi Languages"
3534 #. language code: tur tr
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3539 #. language code: tut
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3541 msgid "Altaic (Other)"
3542 msgstr "Altaisk (Turko-Tatarisk)"
3544 #. language code: twi tw
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3549 #. language code: tyv
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3554 #. language code: udm
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3559 #. language code: uga
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3564 #. language code: uig ug
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3569 #. language code: ukr uk
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3574 #. language code: umb
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3579 #. language code: und
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3581 msgid "Undetermined"
3584 #. language code: urd ur
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3589 #. language code: uzb uz
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3594 #. language code: vai
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3599 #. language code: ven ve
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3604 #. language code: vie vi
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3607 msgstr "Vietnamesisk"
3609 #. language code: vol vo
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3614 #. language code: vot
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3619 #. language code: wak
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3621 msgid "Wakashan Languages"
3622 msgstr "Wakashanske sprog"
3624 #. language code: wal
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3629 #. language code: war
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3634 #. language code: was
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3639 #. language code: wel cym cy
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3644 #. language code: wen
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3646 msgid "Sorbian Languages"
3647 msgstr "Sorbianske sprog"
3649 #. language code: wln wa
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3654 #. language code: wol wo
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3659 #. language code: xal
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3664 #. language code: xho xh
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3669 #. language code: yao
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3674 #. language code: yap
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3679 #. language code: yid yi
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3684 #. language code: yor yo
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3689 #. language code: ypk
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3691 msgid "Yupik Languages"
3692 msgstr "Yupiske sprog"
3694 #. language code: zap
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3699 #. language code: zen
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3704 #. language code: zha za
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3709 #. language code: znd
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3714 #. language code: zul zu
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3719 #. language code: zun
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3724 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3725 msgid "Following actions will be done:"
3726 msgstr "Følgende handlinger udføres:"
3728 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3729 #: zypp/PublicKey.cc:60
3730 msgid "does not expire"
3731 msgstr "udløber ikke"
3733 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3734 #: zypp/PublicKey.cc:65
3736 msgid "expired: %1%"
3737 msgstr "udløbet: %1%"
3739 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3740 #: zypp/PublicKey.cc:70
3742 msgid "expires: %1%"
3743 msgstr "udløber: %1%"
3745 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3746 #: zypp/PublicKey.cc:79
3747 msgid "(does not expire)"
3748 msgstr "(udløber ikke)"
3750 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3751 #: zypp/PublicKey.cc:88
3755 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3756 #: zypp/PublicKey.cc:92
3757 msgid "(expires within 24h)"
3758 msgstr "(udløber indenfor 24 t.)"
3760 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3761 #: zypp/PublicKey.cc:96
3762 #, c-format, boost-format
3763 msgid "(expires in %d day)"
3764 msgid_plural "(expires in %d days)"
3765 msgstr[0] "(udløber om %d dag)"
3766 msgstr[1] "(udløber om %d dage)"
3768 #: zypp/RepoManager.cc:312
3770 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3771 msgstr "Kan ikke læse softwarekildemappen \"%1%\": Adgang nægtet"
3773 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3774 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3775 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3776 #, c-format, boost-format
3777 msgid "Failed to read directory '%s'"
3778 msgstr "Kunne ikke læse mappen \"%s\""
3780 #: zypp/RepoManager.cc:330
3782 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3783 msgstr "Kan ikke læse softwarekildefilen \"%1%\": Adgang nægtet"
3785 #: zypp/RepoManager.cc:353
3786 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3787 msgstr "Alias for softwarekilde må ikke starte med punktum."
3789 #: zypp/RepoManager.cc:364
3790 msgid "Service alias cannot start with dot."
3791 msgstr "Alias for tjeneste må ikke starte med punktum."
3793 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3794 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3795 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3796 #, c-format, boost-format
3797 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3798 msgstr "Kan ikke åbne filen \"%s\" til skrivning."
3800 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3801 #. %1% = service name
3802 #. %2% = repository name
3803 #: zypp/RepoManager.cc:871
3805 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3807 "Ukendt tjeneste \"%1%\": Fjerner forældreløs tjeneste-softwarekilde \"%2%\""
3809 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3810 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3811 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3812 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3813 msgstr[0] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på den angivne URL"
3814 msgstr[1] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på de angivne URL'er"
3816 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3817 #, c-format, boost-format
3818 msgid "Can't create %s"
3819 msgstr "Kan ikke oprette %s"
3821 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3822 msgid "Can't create metadata cache directory."
3823 msgstr "Kan ikke oprette mappe med metadata-cache."
3825 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3826 #, c-format, boost-format
3827 msgid "Building repository '%s' cache"
3828 msgstr "Opbygger cache for softwarekilden '%s'"
3830 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3831 #, c-format, boost-format
3832 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3833 msgstr "Kan ikke oprette cache i %s - ingen skriverettigheder."
3835 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3836 #, c-format, boost-format
3837 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3838 msgstr "Caching af softwarekilde (%d) mislykkedes."
3840 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3841 msgid "Unhandled repository type"
3842 msgstr "Ikke-håndteret softwarekilde-type"
3844 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3845 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3846 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3847 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3849 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3850 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3851 #, c-format, boost-format
3852 msgid "Error trying to read from '%s'"
3853 msgstr "Fejl under forsøg på at læse fra \"%s\""
3855 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3856 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3857 #, c-format, boost-format
3858 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3859 msgstr "Ukendt fejl ved læsning fra \"%s\""
3861 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3862 #, c-format, boost-format
3863 msgid "Adding repository '%s'"
3864 msgstr "Tilføjer softwarekilden '%s'"
3866 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3867 #: zypp/RepoManager.cc:1711
3868 #, c-format, boost-format
3869 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3870 msgstr "Ugyldig softwarekilde-filnavn i \"%s\""
3872 #: zypp/RepoManager.cc:1752
3873 #, c-format, boost-format
3874 msgid "Removing repository '%s'"
3875 msgstr "Fjerner softwarekilden '%s'"
3877 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
3878 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3879 msgstr "Kan ikke regne ud hvor softwarekilden er lagret."
3881 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3882 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
3883 #, c-format, boost-format
3884 msgid "Can't delete '%s'"
3885 msgstr "Kan ikke slette \"%s\""
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
3888 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3889 msgstr "Kan ikke regne ud hvor tjenesten er lagret."
3892 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3893 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsstreng"
3896 #, c-format, boost-format
3897 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3898 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsparameter '%s'"
3901 msgid "Unable to clone Url object"
3902 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
3905 msgid "Invalid empty Url object reference"
3906 msgstr "Ugyldig tom URL-objektreference"
3908 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3909 msgid "Unable to parse Url components"
3910 msgstr "Kan ikke fortolke URL-komponenter"
3912 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3916 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3918 msgstr "ikke-supporteret"
3920 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3924 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3928 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3932 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3933 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3934 msgstr "Yderligere kundekontrakt nødvendig"
3936 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3940 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3941 msgid "The level of support is unspecified"
3942 msgstr "Supportniveau er ikke angivet"
3944 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3945 msgid "The vendor does not provide support."
3946 msgstr "Leverandøren yder ikke support."
3948 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3950 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3951 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3952 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3953 "correct product defect errors."
3955 "Problembestemmelse, som betyder teknisk support designet til at give "
3956 "kompatibilitetsinformation, installationsassistance, brugssupport, løbende "
3957 "vedligeholdelse og basal fejlsøgning. Niveau 1-support er ikke beregnet til "
3958 "at rette produktfejl."
3960 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3962 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3963 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3964 "not resolved by Level 1 Support."
3966 "Problemisolering, som betyder teknisk support designet til at duplikere "
3967 "kundeproblemer, isolere problemområdet og levere løsning på problemer som "
3968 "ikke løses af niveau 1-support."
3970 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3972 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3973 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3974 "which have been identified by Level 2 Support."
3976 "Problemløsning, som betyder teknisk support designet til at løse komplekse "
3977 "problemer ved at inddrage udvikling i løsning af produktfejl som er blevet "
3978 "identificeret af niveau 2-support."
3980 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3981 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3982 msgstr "En yderligere kundekontrakt er nødvendig for at få support."
3984 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3985 msgid "Unknown support option. Description not available"
3986 msgstr "Ukendt support-mulighed. Beskrivelse ikke tilgængelig"
3988 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3989 #, c-format, boost-format
3991 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3992 "Close this application before trying again."
3994 "Systemhåndtering er låst af programmet med pid %d (%s).\n"
3995 "
Luk dette program, før du prøver igen."
3997 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
3998 #: zypp/base/Exception.cc:134
4002 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4003 #, c-format, boost-format
4004 msgid "Can't open lock file: %s"
4005 msgstr "Kan ikke åbne låsefilen: %s"
4007 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4008 msgid "This action is being run by another program already."
4009 msgstr "Denne handling køres allerede af et andet program."
4011 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4012 #, c-format, boost-format
4013 msgid "Unknown match mode '%s'"
4014 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\""
4016 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4017 #, c-format, boost-format
4018 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4019 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\" for mønstret \"%s\""
4021 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4022 #, c-format, boost-format
4023 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4024 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s': Regcomp returnerede %d"
4026 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4027 #, c-format, boost-format
4028 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4029 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s'"
4031 #. !\todo add comma to the message for the next release
4032 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4033 #, c-format, boost-format
4034 msgid "Authentication required for '%s'"
4035 msgstr "Autentificering påkrævet for '%s'"
4037 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4039 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4040 "and has not expired."
4042 "Besøg Novell kundercenter for at tjekke om din registrering er gyldig og "
4045 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4046 #, c-format, boost-format
4047 msgid "Failed to mount %s on %s"
4048 msgstr "Montering af %s fejlede på %s"
4050 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4051 #, c-format, boost-format
4052 msgid "Failed to unmount %s"
4053 msgstr "Afmontering af %s fejlede"
4055 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4056 #, c-format, boost-format
4057 msgid "Bad file name: %s"
4058 msgstr "Dårligt filnavn: %s"
4060 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4061 #, c-format, boost-format
4062 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4063 msgstr "Mediet åbnedes ikke under forsøg på at udføre handlingen '%s'."
4065 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4066 #, c-format, boost-format
4067 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4068 msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
4070 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4071 #, c-format, boost-format
4072 msgid "Cannot write file '%s'."
4073 msgstr "Kan ikke skrive filen '%s'."
4075 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4076 msgid "Medium not attached"
4077 msgstr "Medie er ikke tilknyttet"
4079 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4080 msgid "Bad media attach point"
4081 msgstr "Dårligt tilknytningspunkt for medie"
4083 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4084 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4085 #, c-format, boost-format
4086 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4087 msgstr "Download (curl) initialisering fejlede for '%s'"
4089 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4090 #, c-format, boost-format
4091 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4092 msgstr "Systemundtagelse '%s' på mediet '%s'."
4094 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4095 #, c-format, boost-format
4096 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4097 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4099 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4100 #, c-format, boost-format
4101 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4102 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en mappe."
4104 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4105 msgid "Malformed URI"
4106 msgstr "Dårligt formeret URI"
4108 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4109 msgid "Empty host name in URI"
4110 msgstr "Tomt værtsmaskinenavn i URI"
4112 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4113 msgid "Empty filesystem in URI"
4114 msgstr "Tomt filsystem i URI"
4116 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4117 msgid "Empty destination in URI"
4118 msgstr "Tom destination i URI"
4120 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4121 #, c-format, boost-format
4122 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4123 msgstr "Ikke-understøttet URI-skema i '%s'."
4125 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4126 msgid "Operation not supported by medium"
4127 msgstr "Operationen understøttes ikke af medie"
4129 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4130 #, c-format, boost-format
4132 "Download (curl) error for '%s':\n"
4134 "Error message: %s\n"
4136 "Download (curl)-fejl for '%s':\n"
4138 "Fejlmeddelelse: %s\n"
4140 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4141 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4142 #, c-format, boost-format
4143 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4144 msgstr "Fejl opstod under indstilling af download-tilvalg (curl) for \"%s\":"
4146 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4147 #, c-format, boost-format
4148 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4149 msgstr "Mediekilden '%s' indeholder ikke det ønskede medie"
4151 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4152 #, c-format, boost-format
4153 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4154 msgstr "Mediet '%s' er i brug af en anden instans"
4156 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4157 msgid "Cannot eject any media"
4158 msgstr "Kan ikke skubbe noget medie ud"
4160 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Cannot eject media '%s'"
4163 msgstr "Kan ikke skubbe mediet '%s' ud"
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Permission to access '%s' denied."
4168 msgstr "Adgangstilladelse til '%s' nægtet."
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4173 msgstr "Tidsfrist udløbet ved tilgang af \"%s\"."
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4178 msgstr "Placeringen \"%s\" er midlertidigt utilgængelig."
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4181 #, c-format, boost-format
4182 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4183 msgstr " SSL-certifikatproblem. Tjek at CA-certifikatet er OK for '%s'."
4185 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4187 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4190 "Opret tilknytningspunkt: Kan ikke finde en skrivbar mappe til oprettelse af "
4191 "et tilknytningspunkt"
4193 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4194 #, c-format, boost-format
4195 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4196 msgstr "Ikke-understøttet HTTP autentificeringsmetode '%s'"
4198 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
4199 msgid "Please install package 'lsof' first."
4200 msgstr "Installér pakken \"lsof\" først."
4202 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4203 #, c-format, boost-format
4204 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4205 msgstr "Den påkrævede attribut '%s' mangler."
4207 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4208 #, c-format, boost-format
4209 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4210 msgstr "En af eller begge '%s'- og '%s'-attributterne er påkrævet."
4212 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4213 msgid "Signature verification failed"
4214 msgstr "Verificering af signatur mislykkedes"
4216 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4217 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4218 #, c-format, boost-format
4220 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4223 "Pakken %s lader til at være blevet defekt under overførslen. Vil du forsøge "
4224 "at hente den igen?"
4226 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4227 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4228 #, c-format, boost-format
4229 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4230 msgstr "Kunne ikke levere pakken %s. Vil du prøve at hente den igen?"
4232 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4233 msgid "applydeltarpm check failed."
4234 msgstr "applydeltarpm-kontrol mislykkedes."
4236 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4237 msgid "applydeltarpm failed."
4238 msgstr "applydeltarpm mislykkedes."
4240 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4241 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4242 msgstr "Tjeneste-plugin understøtter ikke ændring af en attribut."
4244 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4245 #, c-format, boost-format
4246 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4247 msgstr "Kan ikke levere filen '%s' fra softwarekilden '%s'"
4249 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4250 msgid "No url in repository."
4251 msgstr "Ingen URL i softwarekilden."
4253 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4254 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4255 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4261 " conflicts with file from package\n"
4267 " er i konflikt med filen fra pakken\n"
4270 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4271 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4277 " conflicts with file from install of\n"
4283 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4286 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4287 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4291 " from install of\n"
4293 " conflicts with file from package\n"
4297 " fra installation af\n"
4299 " er i konflikt med en fil fra pakken\n"
4302 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4303 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4307 " from install of\n"
4309 " conflicts with file from install of\n"
4313 " fra installation af\n"
4315 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4318 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4319 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4320 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4326 " conflicts with file\n"
4334 " er i konflikt med filen\n"
4339 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4340 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4346 " conflicts with file\n"
4348 " from install of\n"
4354 " er i konflikt med filen\n"
4356 " fra installation af\n"
4359 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4360 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4364 " from install of\n"
4366 " conflicts with file\n"
4372 " fra installation af\n"
4374 " er i konflikt med filen\n"
4379 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4380 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4384 " from install of\n"
4386 " conflicts with file\n"
4388 " from install of\n"
4392 " fra installation af\n"
4394 " er i konflikt med filen\n"
4396 " fra installation af\n"
4399 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4400 msgid "Can not create sat-pool."
4401 msgstr "Kan ikke oprette sat-pulje."
4403 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4404 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4405 #, c-format, boost-format
4406 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4407 msgstr "ødelæg %s ved at ignorere nogle af dens afhængigheder"
4409 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4410 msgid "generally ignore of some dependencies"
4411 msgstr "ignorér generelt nogle afhængigheder"
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4414 #, c-format, boost-format
4415 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4416 msgstr "%s hører ikke til en distopgradering-softwarekilde"
4418 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4419 #, c-format, boost-format
4420 msgid "%s has inferior architecture"
4421 msgstr "%s har laverestående arkitektur"
4423 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4424 #, c-format, boost-format
4425 msgid "problem with installed package %s"
4426 msgstr "problem med den installerede pakke %s"
4428 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4429 msgid "conflicting requests"
4430 msgstr "modstridende forespørgsler"
4432 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4433 msgid "some dependency problem"
4434 msgstr "et eller andet afhængighedsproblem"
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4437 #, c-format, boost-format
4438 msgid "nothing provides requested %s"
4439 msgstr "intet leverer forespurgt %s"
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4442 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4443 msgstr "Har du aktiveret alle anmodede softwarekilder?"
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "package %s does not exist"
4448 msgstr "pakken %s findes ikke"
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4451 msgid "unsupported request"
4452 msgstr "ikke understøttet anmodning"
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4457 msgstr "%s leveres af systemet og kan ikke slettes"
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "%s is not installable"
4462 msgstr "%s kan ikke installeres"
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4467 msgstr "intet leverer %s, der kræves af %s"
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "cannot install both %s and %s"
4472 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4477 msgstr "%s konflikter med %s, der leveres af %s"
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4482 msgstr "%s forælder %s, der leveres af %s"
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4487 msgstr "installerede %s forælder %s, der leveres af %s"
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4492 msgstr "solvable %s konflikter med %s, der leveres af den selv"
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4497 msgstr "%s kræver %s, men dette krav kan ikke leveres"
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4500 msgid "deleted providers: "
4501 msgstr "slettede udbydere: "
4503 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4504 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4507 "uninstallable providers: "
4510 "ikke-installérbare leverandører: "
4512 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4514 msgid "uninstallable providers: "
4515 msgstr "ikke-installérbare leverandører: "
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4518 #, c-format, boost-format
4519 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4520 msgstr "fjern lås for at tillade fjernelse af %s"
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "do not install %s"
4526 msgstr "installér ikke %s"
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4529 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4530 #, c-format, boost-format
4534 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4535 #, c-format, boost-format
4536 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4537 msgstr "fjern lås for at tillade installation af %s"
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4541 msgid "This request will break your system!"
4542 msgstr "Denne anmodning vil ødelægge dit system!"
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4546 msgid "ignore the warning of a broken system"
4547 msgstr "ignorér advarslen om et ødelagt system"
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4550 #, c-format, boost-format
4551 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4552 msgstr "spørg ikke efter at installere en solvable, der leverer %s"
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4557 msgstr "spørg ikke efter at slette alle solvables, der leverer %s"
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4560 #, c-format, boost-format
4561 msgid "do not install most recent version of %s"
4562 msgstr "installér ikke sidste nye version af %s"
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4567 msgstr "behold %s på trods af laverestående arkitektur"
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4572 msgstr "installér %s på trods af laverestående arkitektur"
4574 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "keep obsolete %s"
4577 msgstr "behold forældet %s"
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4580 #, c-format, boost-format
4581 msgid "install %s from excluded repository"
4582 msgstr "installér %s fra ekskluderet softwarekilde"
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "downgrade of %s to %s"
4587 msgstr "nedgradering af %s til %s"
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "architecture change of %s to %s"
4592 msgstr "arkitekturændring af %s til %s"
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4595 #, c-format, boost-format
4597 "install %s (with vendor change)\n"
4600 "installér %s (med leverandørændring)\n"
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "replacement of %s with %s"
4606 msgstr "udskiftning af %s med %s"
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "deinstallation of %s"
4611 msgstr "afinstallation af %s"
4613 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4617 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4618 msgid " execution failed"
4619 msgstr " afvikling fejlede"
4621 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4622 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4623 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4624 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "%s already executed as %s)"
4627 msgstr "%s er allerede kørt som %s)"
4629 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4630 msgid " execution skipped while aborting"
4631 msgstr " afvikling skippet under afbrydelse"
4633 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4634 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4635 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4636 msgid "Error sending update message notification."
4637 msgstr "Fejl under afsendelse af bekendtgørelse af opdateringsbesked."
4639 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4640 msgid "New update message"
4641 msgstr "Besked om ny opdatering"
4643 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4644 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4645 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4646 msgid "Installation has been aborted as directed."
4647 msgstr "Installation er blevet afbrudt som ønsket."
4649 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4650 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4652 "Beklager, denne version af libzypp blev bygget uden HAL-understøttelse."
4654 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4655 msgid "HalContext not connected"
4656 msgstr "HalContext er ikke tilsluttet"
4658 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4659 msgid "HalDrive not initialized"
4660 msgstr "HalDrive er ikke initialiseret"
4662 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4663 msgid "HalVolume not initialized"
4664 msgstr "HalVolume er ikke initialiseret"
4666 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4667 msgid "Unable to create dbus connection"
4668 msgstr "Kan ikke oprette dbus-tilslutning"
4670 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4671 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4672 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-kontekst kan ikke oprettes"
4674 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4675 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4676 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-tilslutning kan ikke indstilles"
4678 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4679 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4680 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst -- kører hald ikke?"
4682 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4683 msgid "Not a CDROM drive"
4684 msgstr "Ikke et cd-rom-drev"
4686 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4687 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4688 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
4689 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
4690 msgid "RPM failed: "
4691 msgstr "RPM fejlede: "
4693 #. Translator: %1% is a gpg public key
4694 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
4696 msgid "Failed to import public key %1%"
4697 msgstr "Import af offentlig nøgle %1% fejlede"
4699 #. Translator: %1% is a gpg public key
4700 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
4702 msgid "Failed to remove public key %1%"
4703 msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %1% fejlede"
4705 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
4706 msgid "Package is not signed!"
4707 msgstr "Pakke er ikke signeret!"
4709 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4711 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid "Changed configuration files for %s:"
4714 msgstr "Konfigurationsfiler er ændret for %s:"
4717 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4720 msgstr "rpm gemte %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
4723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4724 #, c-format, boost-format
4726 "rpm saved %s as %s.\n"
4727 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4729 "rpm gemt %s som %s.\n"
4730 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
4733 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4736 msgstr "rpm oprettede %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
4739 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
4740 #, c-format, boost-format
4742 "rpm created %s as %s.\n"
4743 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4745 "rpm oprettet %s som %s.\n"
4746 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
4748 #. report additional rpm output in finish
4749 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4750 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
4751 msgid "Additional rpm output"
4752 msgstr "Yderligere rpm-output"
4754 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4755 #, c-format, boost-format
4756 msgid "created backup %s"
4757 msgstr "backup %s blev oprettet"
4759 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4760 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
4761 msgid "Signature is OK"
4762 msgstr "Signatur er OK"
4764 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4765 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
4766 msgid "Unknown type of signature"
4767 msgstr "Ukendt signaturtype"
4769 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
4771 msgid "Signature does not verify"
4772 msgstr "Signaturen verificerer ikke"
4774 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4775 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
4776 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4777 msgstr "Signaturen er OK, men nøglen er ikke betroet"
4779 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4781 msgid "Signatures public key is not available"
4782 msgstr "Signaturens offentlige nøgle er ikke tilgængelig"
4784 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
4786 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4787 msgstr "Filen findes ikke eller signaturen kan ikke tjekkes"
4789 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4790 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4791 msgid "File is unsigned"
4792 msgstr "Filen er uden signatur"
4794 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4795 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4796 msgstr "Mutex-attributter kan ikke initialiseres"
4798 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4799 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4800 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke angives"
4802 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4803 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4804 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke initialiseres"
4806 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4807 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4808 msgstr "Mutex-lås kan ikke hentes"
4810 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4811 msgid "Can't release the mutex lock"
4812 msgstr "Mutex-lås kan ikke frigives"
4814 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4817 msgstr "URL-oversigt tillader ikke %s"
4819 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid "Invalid %s component '%s'"
4822 msgstr "Ugyldig %s-komponent '%s'"
4824 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "Invalid %s component"
4827 msgstr "Ugyldig %s-komponent"
4829 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4830 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4831 msgstr "Fortolkning af forespørgselsstreng er ikke understøttet af denne URL"
4833 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4834 msgid "Url scheme is a required component"
4835 msgstr "URL-oversigt er en påkrævet komponent"
4837 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4838 #, c-format, boost-format
4839 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4840 msgstr "Ugyldig URL-oversigt '%s'"
4842 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4843 msgid "Url scheme does not allow a username"
4844 msgstr "URL-oversigt tillader ikke et brugernavn"
4846 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4847 msgid "Url scheme does not allow a password"
4848 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en adgangskode"
4850 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4851 msgid "Url scheme requires a host component"
4852 msgstr "URL-oversigt kræver en værtskomponent"
4854 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4855 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4856 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en værtskomponent"
4858 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4859 #, c-format, boost-format
4860 msgid "Invalid host component '%s'"
4861 msgstr "Ugyldig værtskomponent '%s'"
4863 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4864 msgid "Url scheme does not allow a port"
4865 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en port"
4867 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4868 #, c-format, boost-format
4869 msgid "Invalid port component '%s'"
4870 msgstr "Ugyldig portkomponent '%s'"
4872 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4873 msgid "Url scheme requires path name"
4874 msgstr "URL-oversigt kræver et stinavn"
4876 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4877 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4878 msgstr "Relativ sti er ikke tilladt hvis autoritet eksisterer"
4880 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4881 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4882 msgstr "Kodede strenge indeholder en NUL-byte"
4884 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4885 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4886 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array"
4888 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4889 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4890 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-map"
4892 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4893 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4894 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array join"
4896 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4897 #~ msgstr "Import af offentlig nøgle fra filen %s fejlede: %s"
4899 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4900 #~ msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %s fejlede: %s"
4902 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4904 #~ "Kan ikke finde tilgængelig løkkeenhed til at montere imagefilen fra '%s'"