Remove extern "C" wrapping other includes
[platform/upstream/libsoup.git] / po / da.po
1 # Danish translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2013-15, 2018-19 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2012, 2014-15, 2018-19.
5 # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2013.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-09-09 01:00+0200\n"
13 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15 "Language: da\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
22 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
23 msgid "Connection terminated unexpectedly"
24 msgstr "Forbindelsen blev uventet afbrudt"
25
26 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
27 msgid "Invalid seek request"
28 msgstr "Ugyldig søgeforespørgsel"
29
30 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
31 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
32 msgstr "Kan ikke afkorte SoupBodyInputStream"
33
34 # evt. Netværksstrømmen
35 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
36 msgid "Network stream unexpectedly closed"
37 msgstr "Netværksudsendelsen blev uventet lukket ned"
38
39 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
40 msgid "Failed to completely cache the resource"
41 msgstr "Kunne ikke lave fuldt mellemlager for ressourcen"
42
43 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
44 #, c-format
45 msgid "Output buffer is too small"
46 msgstr "Outputbuffer er for lille"
47
48 #: libsoup/soup-message-client-io.c:39
49 msgid "Could not parse HTTP response"
50 msgstr "Kunne ikke fortolke HTTP-svar"
51
52 #: libsoup/soup-message-client-io.c:62
53 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
54 msgstr "Ej genkendt HTTP-svarkodning"
55
56 #: libsoup/soup-message-io.c:261
57 msgid "Header too big"
58 msgstr "Teksthovedet er for stort"
59
60 #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
61 msgid "Operation would block"
62 msgstr "Operationen ville blokere"
63
64 #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
65 msgid "Operation was cancelled"
66 msgstr "Operationen blev annulleret"
67
68 #: libsoup/soup-message-server-io.c:63
69 msgid "Could not parse HTTP request"
70 msgstr "Kunne ikke fortolke HTTP-forespørgsel"
71
72 #: libsoup/soup-request.c:141
73 #, c-format
74 msgid "No URI provided"
75 msgstr "Ingen URI givet"
76
77 #: libsoup/soup-request.c:151
78 #, c-format
79 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
80 msgstr "Ugyldig “%s”-URI: %s"
81
82 #: libsoup/soup-server.c:1797
83 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
84 msgstr "Kan ikke oprette en TLS-server uden et TLS-certifikat"
85
86 #: libsoup/soup-server.c:1814
87 #, c-format
88 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
89 msgstr "Kunne ikke lytte på adresse %s, port %d: "
90
91 #: libsoup/soup-session.c:4535
92 #, c-format
93 msgid "Could not parse URI “%s”"
94 msgstr "Kunne ikke fortolke URI “%s”"
95
96 #: libsoup/soup-session.c:4572
97 #, c-format
98 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
99 msgstr "Uunderstøttet URI-skema “%s”"
100
101 #: libsoup/soup-session.c:4594
102 #, c-format
103 msgid "Not an HTTP URI"
104 msgstr "Ikke en HTTP URI"
105
106 #: libsoup/soup-session.c:4805
107 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
108 msgstr "Serveren accepterede ikke WebSocket-håndtrykket."
109
110 #: libsoup/soup-socket.c:148
111 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
112 msgstr "Kan ikke importere ikke-sokkel som SoupSocket"
113
114 #: libsoup/soup-socket.c:166
115 msgid "Could not import existing socket: "
116 msgstr "Kunne ikke importere eksisterende sokkel: "
117
118 #: libsoup/soup-socket.c:175
119 msgid "Can’t import unconnected socket"
120 msgstr "Kan ikke importere uforbundet sokkel"
121
122 #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
123 #: libsoup/soup-websocket.c:539
124 msgid "Server requested unsupported extension"
125 msgstr "Serveren forespurgte om en udvidelse som ikke understøttes"
126
127 #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
128 #, c-format
129 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
130 msgstr "Forkert “%s”-header for WebSocket"
131
132 #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
133 #, c-format
134 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
135 msgstr "Serveren returnerede forkert “%s”-nøgle"
136
137 #: libsoup/soup-websocket.c:566
138 #, c-format
139 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
140 msgstr "Duplikeret parameter i WebSocket-udvidelsesheaderen “%s”"
141
142 #: libsoup/soup-websocket.c:567
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
146 msgstr "Server returnerede en duplikeret parameter i WebSocket-udvidelsesheaderen “%s”"
147
148 #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
149 msgid "WebSocket handshake expected"
150 msgstr "WebSocket-håndtryk forventet"
151
152 #: libsoup/soup-websocket.c:675
153 msgid "Unsupported WebSocket version"
154 msgstr "Version af WebSocket understøttes ikke"
155
156 #: libsoup/soup-websocket.c:684
157 msgid "Invalid WebSocket key"
158 msgstr "Igyldig WebSocket-nøgle"
159
160 #: libsoup/soup-websocket.c:703
161 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
162 msgstr "Underprotokol for WebSocket understøttes ikke"
163
164 #: libsoup/soup-websocket.c:975
165 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
166 msgstr "Serveren afviste WebSocket-håndtryk"
167
168 #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
169 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
170 msgstr "Serveren ignorerede WebSocket-håndtryk"
171
172 #: libsoup/soup-websocket.c:1004
173 msgid "Server requested unsupported protocol"
174 msgstr "Serveren forespurgte om en protokol som ikke understøttes"
175
176 #: libsoup/soup-tld.c:150
177 msgid "No public-suffix list available."
178 msgstr "Ingen liste over offentlige suffikser tilgængelig."
179
180 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
181 msgid "Invalid hostname"
182 msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
183
184 #: libsoup/soup-tld.c:167
185 msgid "Hostname is an IP address"
186 msgstr "Værtsnavn er en IP-adresse"
187
188 #: libsoup/soup-tld.c:188
189 msgid "Hostname has no base domain"
190 msgstr "Værtsnavnet har intet basisdomæne"
191
192 #: libsoup/soup-tld.c:196
193 msgid "Not enough domains"
194 msgstr "Ikke nok domæner"