Don't bother calling bindtextdomain in the error case
[platform/upstream/libexif.git] / po / da.po
1 # Danish translation libexif.
2 # Copyright (C) 2009 Lutz Mueller and Joe Hansen.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009.
5 # Korrekturlæst Lars Christian Jensen 12. juni 2009.
6 #
7 # Canon EF 50mm f/1.8 -> Canon EF 50mm f/1.8 (der er ikke oversat til 
8 # dansk mellemrum: 50 mm etc.)
9 # Send fejlrapport på at deres forkortelser skal have den fulde betegnelse
10 # ovenfor til hjælp for oversætterne.
11 #
12 # konventioner:
13 # aperture -> blændetal
14 # bottom -> nederst
15 # bracket -> kantparentes
16 # brightness -> lysstyrke
17 # custom -> tilpasset
18 # entry -> post
19 # exposure -> belysning
20 # flash -> blitz
21 # fluorescent -> fluorescerende
22 # focal -> brændpunkt, brændpunkts-
23 # focal length -> brændvidde
24 # focal point -> brændpunkt
25 # hue -> farvetone
26 # incandescence -> hvidglødende
27 # shutter -> lukketid
28 # still image -> stillbillede
29 # strobe light -> stroboskoplys
30 # top -> øverst 
31 # tag -> mærke
32 #
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: libexif-0.6.18\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
37 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 14:52-0700\n"
38 "PO-Revision-Date: 2009-11-12 01:01I+0200\n"
39 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
40 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44
45 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
48 #, c-format
49 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
50 msgstr "Ugyldigt format '%s', forventede '%s'."
51
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
54 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
55 #, c-format
56 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
57 msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i)."
58
59 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
62 #, c-format
63 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
64 msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i eller %i)."
65
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
68 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
69 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
70 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
71 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
72 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
73 msgid "Macro"
74 msgstr "Makro"
75
76 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
79 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
80 #: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
81 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
82 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
83 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
84 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
85 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
86 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
87 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
89 msgid "Normal"
90 msgstr "Normal"
91
92 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
93 msgid "Economy"
94 msgstr "Økonomi"
95
96 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
97 msgid "Fine"
98 msgstr "Fin"
99
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
102 msgid "RAW"
103 msgstr "RÅ"
104
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
106 msgid "Superfine"
107 msgstr "Superfin"
108
109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
122 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
124 msgid "Off"
125 msgstr "Slukket"
126
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
131 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
137 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
141 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
144 msgid "Auto"
145 msgstr "Auto"
146
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
151 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
155 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
156 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
157 msgid "On"
158 msgstr "Tændt"
159
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
162 msgid "Red-eye reduction"
163 msgstr "Rødøjereduktion"
164
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
166 msgid "Slow synchro"
167 msgstr "Langsom synkronisering"
168
169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
170 msgid "Auto + Red-eye reduction"
171 msgstr "Auto + Rødøjereduktion"
172
173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
174 msgid "On + Red-eye reduction"
175 msgstr "Tændt + Rødøjereduktion"
176
177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
178 msgid "External flash"
179 msgstr "Ekstern blitz"
180
181 # Går ud fra at der menes et enkelt billede.
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
184 msgid "Single"
185 msgstr "Enkelt"
186
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
189 msgid "Continuous"
190 msgstr "Fortsættende"
191
192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
193 msgid "Movie"
194 msgstr "Film"
195
196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
197 msgid "Continuous, speed priority"
198 msgstr "Fortsættende, hastighedsprioritet"
199
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
201 msgid "Continuous, low"
202 msgstr "Fortsættende, lav"
203
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
205 msgid "Continuous, high"
206 msgstr "Fortsættende, høj"
207
208 # AF = automatisk fokus?
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
210 msgid "One-shot AF"
211 msgstr "Et skud AF"
212
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
214 msgid "AI servo AF"
215 msgstr "Computerservo AF"
216
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
218 msgid "AI focus AF"
219 msgstr "Computerfokus AF"
220
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
222 msgid "Manual focus"
223 msgstr "Manuel fokus"
224
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
227 msgid "Pan focus"
228 msgstr "Pan fokus"
229
230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
231 msgid "JPEG"
232 msgstr "JPEG"
233
234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
235 msgid "CRW+THM"
236 msgstr "CRW+THM"
237
238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
239 msgid "AVI+THM"
240 msgstr "AVI+THM"
241
242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
243 msgid "TIF"
244 msgstr "TIF"
245
246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
247 msgid "TIF+JPEG"
248 msgstr "TIF+JPEG"
249
250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
251 msgid "CR2"
252 msgstr "CR2"
253
254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
255 msgid "CR2+JPEG"
256 msgstr "CR2+JPEG"
257
258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
259 msgid "Large"
260 msgstr "Stor"
261
262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
263 msgid "Medium"
264 msgstr "Mellem"
265
266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
267 msgid "Small"
268 msgstr "Lille"
269
270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
271 msgid "Medium 1"
272 msgstr "Mellem 1"
273
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
275 msgid "Medium 2"
276 msgstr "Mellem 2"
277
278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
279 msgid "Medium 3"
280 msgstr "Mellem 3"
281
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
283 msgid "Postcard"
284 msgstr "Postkort"
285
286 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
287 msgid "Widescreen"
288 msgstr "Fuldskærm"
289
290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
291 msgid "Full auto"
292 msgstr "Fuld auto"
293
294 # er det en handling eller en manual. (Manual eller manuelt)
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
298 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
300 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
302 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
303 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
306 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
307 msgid "Manual"
308 msgstr "Manuelt"
309
310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
311 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
312 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
314 msgid "Landscape"
315 msgstr "Landskab"
316
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
318 msgid "Fast shutter"
319 msgstr "Hurtig lukketid"
320
321 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
322 msgid "Slow shutter"
323 msgstr "Langsom lukketid"
324
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
327 msgid "Night"
328 msgstr "Nat"
329
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
331 msgid "Grayscale"
332 msgstr "Gråskala"
333
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
335 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
336 msgid "Sepia"
337 msgstr "Sepia"
338
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
340 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
341 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
345 msgid "Portrait"
346 msgstr "Portræt"
347
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
349 msgid "Sports"
350 msgstr "Sport"
351
352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
354 msgid "Black & white"
355 msgstr "Sort & hvid"
356
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
358 msgid "Vivid"
359 msgstr ""
360
361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
363 msgid "Neutral"
364 msgstr "Neutral"
365
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
368 msgid "Flash off"
369 msgstr "Blitz slukket"
370
371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
372 msgid "Long shutter"
373 msgstr "Lang lukketid"
374
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
376 msgid "Super macro"
377 msgstr "Supermakro"
378
379 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
380 msgid "Foliage"
381 msgstr "Bladhang"
382
383 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
384 msgid "Indoor"
385 msgstr "Indendørs"
386
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
389 msgid "Fireworks"
390 msgstr "Fyrværkeri"
391
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
393 msgid "Beach"
394 msgstr "Strand"
395
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
401 msgid "Underwater"
402 msgstr "Under vandet"
403
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
405 msgid "Snow"
406 msgstr "Sne"
407
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
409 msgid "Kids & pets"
410 msgstr "Børn & kæledyr"
411
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
413 msgid "Night snapshot"
414 msgstr "Hurtigt natbillede"
415
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
417 msgid "Digital macro"
418 msgstr "Digital makro"
419
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
421 msgid "My colors"
422 msgstr "Mine farver"
423
424 # Stillbillede fremgår af RO
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
426 msgid "Still image"
427 msgstr "Stillbillede"
428
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
430 msgid "Color accent"
431 msgstr "Farveaccent"
432
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
434 msgid "Color swap"
435 msgstr "Farveskift"
436
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
438 msgid "Aquarium"
439 msgstr "Akvarium"
440
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
442 msgid "ISO 3200"
443 msgstr "ISO 3200"
444
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
449 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
451 msgid "None"
452 msgstr "Ingen"
453
454 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
455 msgid "2x"
456 msgstr "2x"
457
458 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
459 msgid "4x"
460 msgstr "4x"
461
462 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
463 #: libexif/exif-entry.c:720
464 msgid "Other"
465 msgstr "Andre"
466
467 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
469 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
471 msgid "High"
472 msgstr "Høj"
473
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
475 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
477 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
478 msgid "Low"
479 msgstr "Lav"
480
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
482 msgid "Auto high"
483 msgstr "Autohøjde"
484
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
486 msgid "50"
487 msgstr "50"
488
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
490 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
492 msgid "100"
493 msgstr "100"
494
495 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
498 msgid "200"
499 msgstr "200"
500
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
502 msgid "400"
503 msgstr "400"
504
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
506 msgid "800"
507 msgstr "800"
508
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
510 msgid "Default"
511 msgstr "Standard"
512
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
514 msgid "Spot"
515 msgstr "Spot"
516
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
518 msgid "Average"
519 msgstr "Gennemsnit"
520
521 # vurderende, bedømmende, evaluerende
522 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
523 msgid "Evaluative"
524 msgstr "Vurderende"
525
526 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
527 msgid "Partial"
528 msgstr "Delvis"
529
530 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
531 msgid "Center-weighted average"
532 msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
533
534 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
535 msgid "Not known"
536 msgstr "Ikke kendt"
537
538 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
539 msgid "Very close"
540 msgstr "Meget tæt på"
541
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
543 msgid "Close"
544 msgstr "Tæt på"
545
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
547 msgid "Middle range"
548 msgstr "Mellemafstand"
549
550 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
551 msgid "Far range"
552 msgstr "Langt væk"
553
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
556 msgid "Infinity"
557 msgstr "Uendeligt"
558
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
560 msgid "Manual AF point selection"
561 msgstr "Manuel AF-punktudvælgelse"
562
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
564 msgid "None (MF)"
565 msgstr "Ingen (MF)"
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
568 msgid "Auto-selected"
569 msgstr "Autovalgt"
570
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
574 msgid "Right"
575 msgstr "Højre"
576
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
580 msgid "Center"
581 msgstr "Midten"
582
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
586 msgid "Left"
587 msgstr "Venstre"
588
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
590 msgid "Auto AF point selection"
591 msgstr "Auto AF-punktudvælgelse"
592
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
594 msgid "Easy shooting"
595 msgstr "Nem billedtagning"
596
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
598 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
599 msgid "Program"
600 msgstr "Program"
601
602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
603 msgid "Tv-priority"
604 msgstr "Tv-prioritet"
605
606 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
607 msgid "Av-priority"
608 msgstr "Av-prioritet"
609
610 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
611 msgid "A-DEP"
612 msgstr "A-DYB"
613
614 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
615 msgid "M-DEP"
616 msgstr "M-DYB"
617
618 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
619 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
620 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
621
622 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
623 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
624 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
625
626 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
627 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
628 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
629
630 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
631 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
632 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
633
634 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
635 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
636 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
637
638 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
639 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
640 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
641
642 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
643 msgid "Canon EF 35mm f/2"
644 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
645
646 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
647 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
648 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
649
650 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
651 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
652 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
653
654 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
655 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
656 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
657
658 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
659 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
660 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
661
662 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
663 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
664 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
665
666 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
667 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
668 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
669
670 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
671 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
672 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
673
674 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
675 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
676 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fiskeøje"
677
678 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
679 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
680 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
681
682 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
683 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
684 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
685
686 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
687 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
688 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
689
690 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
691 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
692 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
693
694 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
695 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
696 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Makrofoto"
697
698 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
699 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
700 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
701
702 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
703 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
704 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
705
706 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
707 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
708 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
709
710 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
711 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
712 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
713
714 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
715 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
716 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
717
718 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
719 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
720 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
721
722 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
723 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
724 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
725
726 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
727 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
728 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
729
730 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
731 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
732 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
733
734 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
735 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
736 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
737
738 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
739 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
740 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
741
742 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
743 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
744 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
745
746 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
747 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
748 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
749
750 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
751 msgid "Canon EF 100mm f/2"
752 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
753
754 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
755 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
756 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
757
758 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
759 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
760 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
761
762 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
763 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
764 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8"
765
766 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
767 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
768 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
769
770 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
771 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
772 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
773
774 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
775 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
776 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
777
778 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
779 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
780 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
781
782 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
783 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
784 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8"
785
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
787 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
788 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
789
790 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
791 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
792 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
793
794 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
795 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
796 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
797
798 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
799 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
800 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
801
802 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
803 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
804 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
805
806 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
807 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
808 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
809
810 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
811 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
812 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
813
814 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
815 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
816 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
817
818 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
819 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
820 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
821
822 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
823 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
824 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
825
826 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
827 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
828 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
829
830 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
831 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
832 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
833
834 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
835 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
836 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
837
838 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
839 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
840 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
841
842 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
843 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
844 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
845
846 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
847 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
848 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
849
850 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
851 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
852 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
853
854 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
855 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
856 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
857
858 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
859 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
860 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
861
862 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
863 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
864 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
865
866 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
867 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
868 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
869
870 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
871 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
872 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
873
874 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
875 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
876 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
877
878 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
879 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
880 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
881
882 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
883 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
884 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
885
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
887 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
888 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
889
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
891 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
892 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
893
894 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
895 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
896 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
897
898 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
899 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
900 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
901
902 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
903 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
904 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
905
906 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
907 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
908 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
909
910 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
911 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
912 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
913
914 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
915 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
916 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
917
918 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
919 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
920 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
921
922 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
923 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
924 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
925
926 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
927 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
928 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
929
930 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
931 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
932 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
933
934 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
935 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
936 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
937
938 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
939 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
940 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
941
942 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
943 msgid "TTL"
944 msgstr "TTL"
945
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
947 msgid "A-TTL"
948 msgstr "A-TTL"
949
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
951 msgid "E-TTL"
952 msgstr "E-TTL"
953
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
955 msgid "FP sync enabled"
956 msgstr "FP-synkronisering slået til"
957
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
959 msgid "2nd-curtain sync used"
960 msgstr "2.-udskilt synkronisering brugt"
961
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
963 msgid "FP sync used"
964 msgstr "FP-synkronisering brugt"
965
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
968 msgid "Internal"
969 msgstr "Intern"
970
971 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
972 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
973 msgid "External"
974 msgstr "Ekstern"
975
976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
977 msgid "Normal AE"
978 msgstr "Normal AE"
979
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
981 msgid "Exposure compensation"
982 msgstr "Belysningskompensation"
983
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
985 msgid "AE lock"
986 msgstr "AE-lås"
987
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
989 msgid "AE lock + Exposure compensation"
990 msgstr "AE-lås + belysningskompensation"
991
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
993 msgid "No AE"
994 msgstr "Ingen AE"
995
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
997 msgid "On, shot only"
998 msgstr "Tændt, kun billed"
999
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1001 msgid "Smooth"
1002 msgstr "Udglattet"
1003
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1005 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1006 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1007 msgid "Custom"
1008 msgstr "Tilpasset"
1009
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1011 msgid "My color data"
1012 msgstr "Mine farvedata"
1013
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1016 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1017 msgid "Full"
1018 msgstr "Fuld"
1019
1020 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1021 msgid "2/3"
1022 msgstr "2/3"
1023
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1025 msgid "1/3"
1026 msgstr "1/3"
1027
1028 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1029 msgid "Fixed"
1030 msgstr "Fast"
1031
1032 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1033 msgid "Zoom"
1034 msgstr "Zoom"
1035
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1037 msgid "Sunny"
1038 msgstr "Solrig"
1039
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1041 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1042 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1043 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1044 msgid "Cloudy"
1045 msgstr "Overskyet"
1046
1047 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1048 #: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1049 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1050 msgid "Tungsten"
1051 msgstr "Wolfram"
1052
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1054 #: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1055 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1056 msgid "Fluorescent"
1057 msgstr "Fluorescerende"
1058
1059 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1060 #: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
1061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1062 msgid "Flash"
1063 msgstr "Blitz"
1064
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1066 #: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1068 msgid "Shade"
1069 msgstr "Skygge"
1070
1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1072 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1073 msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1074
1075 # pc sb., pc'en, pc'er. jævnfør RO
1076 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1077 msgid "PC set 1"
1078 msgstr "Pc sæt 1"
1079
1080 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1081 msgid "PC set 2"
1082 msgstr "Pc sæt 3"
1083
1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1085 msgid "PC set 3"
1086 msgstr "Pc sæt 3"
1087
1088 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
1089 msgid "Daylight fluorescent"
1090 msgstr "Fluorescerende dagslys"
1091
1092 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1093 msgid "Custom 1"
1094 msgstr "Tilpasset 1"
1095
1096 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1097 msgid "Custom 2"
1098 msgstr "Tilpasset 2"
1099
1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
1101 msgid "Night scene"
1102 msgstr "Natscene"
1103
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1105 msgid "Center + Right"
1106 msgstr "Centrum + højre"
1107
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1109 msgid "Left + Right"
1110 msgstr "Venstre + højre"
1111
1112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1113 msgid "Left + Center"
1114 msgstr "Venstre + centrum"
1115
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1117 msgid "All"
1118 msgstr "Alle"
1119
1120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1121 msgid "On (shot 1)"
1122 msgstr "Tændt (billed 1)"
1123
1124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1125 msgid "On (shot 2)"
1126 msgstr "Tændt (billed 2)"
1127
1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1129 msgid "On (shot 3)"
1130 msgstr "Tændt (billed 3)"
1131
1132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1133 msgid "EOS high-end"
1134 msgstr "EOS høj kvalitet"
1135
1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1137 msgid "Compact"
1138 msgstr "Kompakt"
1139
1140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1141 msgid "EOS mid-range"
1142 msgstr "EOS mellem kvalitet"
1143
1144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1145 msgid "Rotate 90 CW"
1146 msgstr "Roter 90 med uret"
1147
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1149 msgid "Rotate 180"
1150 msgstr "Roter 180"
1151
1152 # CW ? clockwise?
1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1154 msgid "Rotate 270 CW"
1155 msgstr "Roter 270 med uret"
1156
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1158 msgid "Rotated by software"
1159 msgstr "Roteret af software"
1160
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1162 msgid "Left to right"
1163 msgstr "Venstre mod højre"
1164
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1166 msgid "Right to left"
1167 msgstr "Højre mod venstre"
1168
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1170 msgid "Bottom to top"
1171 msgstr "Nederst til øverst"
1172
1173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1174 msgid "Top to bottom"
1175 msgstr "Øverst til nederst"
1176
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1178 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1179 msgstr "2x2 matriks (med uret)"
1180
1181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1183 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1186 msgid "Standard"
1187 msgstr "Standard"
1188
1189 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1190 msgid "N/A"
1191 msgstr "-"
1192
1193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1194 msgid "Lowest"
1195 msgstr "Lavest"
1196
1197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1198 msgid "Highest"
1199 msgstr "Højest"
1200
1201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
1202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1206 msgid "Daylight"
1207 msgstr "Dagslys"
1208
1209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1210 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1211 msgid "Black & White"
1212 msgstr "Sort & hvid"
1213
1214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1215 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1216 msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1217
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1219 msgid "PC Set1"
1220 msgstr "Pc Sæt1"
1221
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1223 msgid "PC Set2"
1224 msgstr "Pc Sæt2"
1225
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1227 msgid "PC Set3"
1228 msgstr "Pc Sæt3"
1229
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1232 msgid "Daylight Fluorescent"
1233 msgstr "Fluorescerende dagslys"
1234
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1236 msgid "Set 1"
1237 msgstr "Sæt 1"
1238
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1240 msgid "Set 2"
1241 msgstr "Sæt 2"
1242
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1244 msgid "Set 3"
1245 msgstr "Sæt 3"
1246
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1248 msgid "User Def. 1"
1249 msgstr "Brugerdef. 1"
1250
1251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1252 msgid "User Def. 2"
1253 msgstr "Brugerdef. 2"
1254
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1256 msgid "User Def. 3"
1257 msgstr "Brugerdef. 3"
1258
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1260 msgid "External 1"
1261 msgstr "Ekstern 1"
1262
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1264 msgid "External 2"
1265 msgstr "Ekstern 2"
1266
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1268 msgid "External 3"
1269 msgstr "Ekstern 3"
1270
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1272 msgid "Faithful"
1273 msgstr "Trofast"
1274
1275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1277 msgid "Monochrome"
1278 msgstr "Monokrom"
1279
1280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1281 msgid ", "
1282 msgstr ", "
1283
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1285 #, c-format
1286 msgid "%i (ms)"
1287 msgstr "%i (ms)"
1288
1289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1290 #, c-format
1291 msgid "%.2f mm"
1292 msgstr "%.2f mm"
1293
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1295 #, c-format
1296 msgid "%.2f EV"
1297 msgstr "%.2f EV"
1298
1299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
1300 #, c-format
1301 msgid "1/%i"
1302 msgstr "1/%i"
1303
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1305 #, c-format
1306 msgid "%u mm"
1307 msgstr "%u mm"
1308
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1310 msgid "Settings (First Part)"
1311 msgstr "Opsætning (første del)"
1312
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1314 #: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1315 msgid "Focal Length"
1316 msgstr "Brændvidde"
1317
1318 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1319 msgid "Settings (Second Part)"
1320 msgstr "Opsætning (anden del)"
1321
1322 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1323 msgid "Panorama"
1324 msgstr "Panorama"
1325
1326 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1327 msgid "Image Type"
1328 msgstr "Billedtype"
1329
1330 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1332 msgid "Firmware Version"
1333 msgstr "Firmwareversion"
1334
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1336 msgid "Image Number"
1337 msgstr "Billednummer"
1338
1339 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1340 msgid "Owner Name"
1341 msgstr "Ejernavn"
1342
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1344 msgid "Color Information"
1345 msgstr "Farveinformation"
1346
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1350 msgid "Serial Number"
1351 msgstr "Serielnummer"
1352
1353 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1354 msgid "Custom Functions"
1355 msgstr "Tilpasset funktioner"
1356
1357 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1358 msgid "Macro Mode"
1359 msgstr "Makrotilstand"
1360
1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1362 msgid "Self-timer"
1363 msgstr "Selvudløser"
1364
1365 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1369 msgid "Quality"
1370 msgstr "Kvalitet"
1371
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1376 msgid "Flash Mode"
1377 msgstr "Blitztilstand"
1378
1379 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1380 msgid "Drive Mode"
1381 msgstr "Drevtilstand"
1382
1383 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1389 msgid "Focus Mode"
1390 msgstr "Fokustilstand"
1391
1392 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1393 msgid "Record Mode"
1394 msgstr "Optagelsestilstand"
1395
1396 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1397 msgid "Image Size"
1398 msgstr "Billedstørrelse"
1399
1400 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1401 msgid "Easy Shooting Mode"
1402 msgstr "Nem billedtagning"
1403
1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1409 msgid "Digital Zoom"
1410 msgstr "Digital zoom"
1411
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
1413 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1415 msgid "Contrast"
1416 msgstr "Kontrast"
1417
1418 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
1419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1422 msgid "Saturation"
1423 msgstr "Mæthed"
1424
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
1426 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1428 msgid "Sharpness"
1429 msgstr "Skarphed"
1430
1431 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1432 msgid "ISO"
1433 msgstr "ISO"
1434
1435 # Målingstilstand
1436 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
1437 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1438 msgid "Metering Mode"
1439 msgstr "Måletilstand"
1440
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1442 msgid "Focus Range"
1443 msgstr "Fokusafstand"
1444
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1446 msgid "AF Point"
1447 msgstr "AF-position"
1448
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
1450 msgid "Exposure Mode"
1451 msgstr "Belysningstilstand"
1452
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1455 msgid "Lens Type"
1456 msgstr "Linsetype"
1457
1458 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1459 msgid "Long Focal Length of Lens"
1460 msgstr "Lang brændvidde på linser"
1461
1462 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1463 msgid "Short Focal Length of Lens"
1464 msgstr "Kort brændvidde på linser"
1465
1466 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1467 msgid "Focal Units per mm"
1468 msgstr "Brændpunktsenheder per mm"
1469
1470 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1471 msgid "Maximal Aperture"
1472 msgstr "Maksimal blændetal"
1473
1474 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1475 msgid "Minimal Aperture"
1476 msgstr "Minimal blændetal"
1477
1478 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1479 msgid "Flash Activity"
1480 msgstr "Blitzaktivitet"
1481
1482 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1483 msgid "Flash Details"
1484 msgstr "Blitzdetaljer"
1485
1486 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1487 msgid "AE Setting"
1488 msgstr "AE-opsætning"
1489
1490 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1491 msgid "Image Stabilization"
1492 msgstr "Billedstabilisering"
1493
1494 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1495 msgid "Display Aperture"
1496 msgstr "Vis blændetal"
1497
1498 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1499 msgid "Zoom Source Width"
1500 msgstr "Zoom kildebredde"
1501
1502 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1503 msgid "Zoom Target Width"
1504 msgstr "Zoom målbredde"
1505
1506 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1507 msgid "Photo Effect"
1508 msgstr "Fotoeffekt"
1509
1510 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1511 msgid "Manual Flash Output"
1512 msgstr "Manuel blitzuddata"
1513
1514 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1515 msgid "Color Tone"
1516 msgstr "Farvetone"
1517
1518 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1519 msgid "Focal Type"
1520 msgstr "Brændpunktstype"
1521
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1523 msgid "Focal Plane X Size"
1524 msgstr "Brændpunktsplan X-størrelse"
1525
1526 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1527 msgid "Focal Plane Y Size"
1528 msgstr "Brændpunktsplan Y-størrelse"
1529
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1531 msgid "Auto ISO"
1532 msgstr "Auto-ISO"
1533
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1535 msgid "Shot ISO"
1536 msgstr "Skud ISO"
1537
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1539 msgid "Measured EV"
1540 msgstr "Målt EV"
1541
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1543 msgid "Target Aperture"
1544 msgstr "Målblændetal"
1545
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1547 msgid "Target Exposure Time"
1548 msgstr "Belysningstid for mål"
1549
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1552 msgid "Exposure Compensation"
1553 msgstr "Belysningskompensation"
1554
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1556 #: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1558 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1560 msgid "White Balance"
1561 msgstr "Hvidbalance"
1562
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1564 msgid "Slow Shutter"
1565 msgstr "Langsom lukketid"
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1568 msgid "Sequence Number"
1569 msgstr "Sekvensnummer"
1570
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1572 msgid "Flash Guide Number"
1573 msgstr "Vejledningsnummer for blitz"
1574
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1577 msgid "Flash Exposure Compensation"
1578 msgstr "Belysningskompensation for blitz"
1579
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1581 msgid "AE Bracketing"
1582 msgstr "AE-kantparenteser"
1583
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1585 msgid "AE Bracket Value"
1586 msgstr "AE-kantparentesværdi"
1587
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1589 msgid "Focus Distance Upper"
1590 msgstr "Fokus - Distance - Oppe"
1591
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1593 msgid "Focus Distance Lower"
1594 msgstr "Fokus - Distance - Lavt"
1595
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
1597 msgid "FNumber"
1598 msgstr "FNummer"
1599
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
1601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1602 msgid "Exposure Time"
1603 msgstr "Belysningstid"
1604
1605 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1606 msgid "Bulb Duration"
1607 msgstr "Pærevarighed"
1608
1609 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1610 msgid "Camera Type"
1611 msgstr "Kameratype"
1612
1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1614 msgid "Auto Rotate"
1615 msgstr "Autoroter"
1616
1617 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1618 msgid "ND Filter"
1619 msgstr "ND-filter"
1620
1621 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1622 msgid "Panorama Frame"
1623 msgstr "Panoramabilled"
1624
1625 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1626 msgid "Panorama Direction"
1627 msgstr "Panoramaretning"
1628
1629 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1630 msgid "Tone Curve"
1631 msgstr "Tonekurve"
1632
1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1634 msgid "Sharpness Frequency"
1635 msgstr "Skarphedsfrekvens"
1636
1637 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1638 msgid "Picture Style"
1639 msgstr "Billedstil"
1640
1641 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1642 msgid "Motorola"
1643 msgstr "Motorola"
1644
1645 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1646 msgid "Intel"
1647 msgstr "Intel"
1648
1649 #: libexif/exif-data.c:783
1650 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1651 msgstr "Størrelse på data for lille til EXIF-data."
1652
1653 #: libexif/exif-data.c:844
1654 msgid "EXIF marker not found."
1655 msgstr "EXIF-markør ikke fundet."
1656
1657 #: libexif/exif-data.c:871
1658 msgid "EXIF header not found."
1659 msgstr "EXIF-hoved ikke fundet."
1660
1661 #: libexif/exif-data.c:887
1662 msgid "Unknown encoding."
1663 msgstr "Ukendt kodning."
1664
1665 #: libexif/exif-data.c:1199
1666 msgid "Ignore unknown tags"
1667 msgstr "Ignorer ukendte mærker"
1668
1669 #: libexif/exif-data.c:1200
1670 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1671 msgstr "Ignorer ukendt mærker når EXIF-data indlæses."
1672
1673 #: libexif/exif-data.c:1201
1674 msgid "Follow specification"
1675 msgstr "Følg specifikation"
1676
1677 #: libexif/exif-data.c:1202
1678 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1679 msgstr "Tilføj, ret eller fjern poster for at få EXIF-data som følger specifikationen."
1680
1681 #: libexif/exif-data.c:1204
1682 msgid "Do not change maker note"
1683 msgstr "Ændr ikke fremstillernote"
1684
1685 #: libexif/exif-data.c:1205
1686 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1687 msgstr "Ved indlæsning og gemning af Exif-data, gem fremstillernoten uændret. Vær opmærksom på at markørnoten kan gå i stykker."
1688
1689 #: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
1690 #, c-format
1691 msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1692 msgstr "Mærke '%s' var af format '%s' (som er imod specifikation), og er blevet ændret til format '%s'."
1693
1694 #: libexif/exif-entry.c:260
1695 #, c-format
1696 msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1697 msgstr "Mærke '%s' er af format '%s' (som er imod specifikation), men kan ikke ændres til format '%s'."
1698
1699 #: libexif/exif-entry.c:343
1700 #, c-format
1701 msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1702 msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' havde ugyldigt format '%s'. Format er blevet sat til 'udefineret'."
1703
1704 #: libexif/exif-entry.c:370
1705 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1706 msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er blevet udvidet til mindst 8 byte for at følge specifikationen."
1707
1708 #: libexif/exif-entry.c:385
1709 msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1710 msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er ikke tom, men starter ikke med en formatidentifikation. Dette er rettet."
1711
1712 #: libexif/exif-entry.c:413
1713 msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1714 msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' startede ikke med en formatidentifikation. Dette er blevet rettet."
1715
1716 #: libexif/exif-entry.c:451
1717 #, c-format
1718 msgid "%i bytes undefined data"
1719 msgstr "%i byte udefinerede data"
1720
1721 #: libexif/exif-entry.c:579
1722 #, c-format
1723 msgid "%i bytes unsupported data type"
1724 msgstr "%i byte ikkesupporteret datatype"
1725
1726 #: libexif/exif-entry.c:612
1727 #, c-format
1728 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1729 msgstr "Mærket '%s' indeholder data i et ugyldigt format ('%s', forventede '%s')."
1730
1731 #: libexif/exif-entry.c:625
1732 #, c-format
1733 msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1734 msgstr "Mærket '%s' indeholder et ugyldigt antal af komponenter (%i, forventede %i)."
1735
1736 #: libexif/exif-entry.c:639
1737 msgid "chunky format"
1738 msgstr "klumpet format"
1739
1740 #: libexif/exif-entry.c:639
1741 msgid "planar format"
1742 msgstr "plant format"
1743
1744 #: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
1745 #: test/nls/test-codeset.c:54
1746 msgid "Not defined"
1747 msgstr "Ikke defineret"
1748
1749 #: libexif/exif-entry.c:641
1750 msgid "One-chip color area sensor"
1751 msgstr "En områdefarvesensor med en chip"
1752
1753 #: libexif/exif-entry.c:642
1754 msgid "Two-chip color area sensor"
1755 msgstr "En områdefarvesensor med to chip"
1756
1757 #: libexif/exif-entry.c:642
1758 msgid "Three-chip color area sensor"
1759 msgstr "En områdefarvesenor med tre chip"
1760
1761 #: libexif/exif-entry.c:643
1762 msgid "Color sequential area sensor"
1763 msgstr "Farvesekventiel områdesensor"
1764
1765 #: libexif/exif-entry.c:643
1766 msgid "Trilinear sensor"
1767 msgstr "Trilinær sensor"
1768
1769 #: libexif/exif-entry.c:644
1770 msgid "Color sequential linear sensor"
1771 msgstr "Farvesekventiel lineær sensor"
1772
1773 #: libexif/exif-entry.c:646
1774 msgid "top - left"
1775 msgstr "øverst - venstre"
1776
1777 #: libexif/exif-entry.c:646
1778 msgid "top - right"
1779 msgstr "øverst - højre"
1780
1781 #: libexif/exif-entry.c:646
1782 msgid "bottom - right"
1783 msgstr "nederst - højre"
1784
1785 #: libexif/exif-entry.c:647
1786 msgid "bottom - left"
1787 msgstr "nederst - venstre"
1788
1789 #: libexif/exif-entry.c:647
1790 msgid "left - top"
1791 msgstr "venstre - øverst"
1792
1793 #: libexif/exif-entry.c:647
1794 msgid "right - top"
1795 msgstr "højre - øverst"
1796
1797 #: libexif/exif-entry.c:648
1798 msgid "right - bottom"
1799 msgstr "højre - nederst"
1800
1801 #: libexif/exif-entry.c:648
1802 msgid "left - bottom"
1803 msgstr "venstre - nederst"
1804
1805 #: libexif/exif-entry.c:650
1806 msgid "centered"
1807 msgstr "centreret"
1808
1809 #: libexif/exif-entry.c:650
1810 msgid "co-sited"
1811 msgstr "co-placeret"
1812
1813 #: libexif/exif-entry.c:652
1814 msgid "Reversed mono"
1815 msgstr "Omvendt mono"
1816
1817 #: libexif/exif-entry.c:652
1818 msgid "Normal mono"
1819 msgstr "Normal mono"
1820
1821 # opfattet som navn (Red Green Blue; hvis jeg ikke tager fejl :o) ) og derfor fortsat RGB på dansk.
1822 #: libexif/exif-entry.c:652
1823 msgid "RGB"
1824 msgstr "RGB"
1825
1826 #: libexif/exif-entry.c:652
1827 msgid "Palette"
1828 msgstr "Palet"
1829
1830 #: libexif/exif-entry.c:653
1831 msgid "CMYK"
1832 msgstr "CMYK"
1833
1834 #: libexif/exif-entry.c:653
1835 msgid "YCbCr"
1836 msgstr "YCbCr"
1837
1838 #: libexif/exif-entry.c:653
1839 msgid "CieLAB"
1840 msgstr "CieLAB"
1841
1842 #: libexif/exif-entry.c:655
1843 msgid "Normal process"
1844 msgstr "Normal proces"
1845
1846 #: libexif/exif-entry.c:655
1847 msgid "Custom process"
1848 msgstr "Tilpasset proces"
1849
1850 #: libexif/exif-entry.c:657
1851 msgid "Auto exposure"
1852 msgstr "Automatisk belysning"
1853
1854 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1855 msgid "Manual exposure"
1856 msgstr "Manuel belysning"
1857
1858 #: libexif/exif-entry.c:657
1859 msgid "Auto bracket"
1860 msgstr "Kantparenteser på auto"
1861
1862 #: libexif/exif-entry.c:659
1863 msgid "Auto white balance"
1864 msgstr "Hvidbalance på auto"
1865
1866 #: libexif/exif-entry.c:659
1867 msgid "Manual white balance"
1868 msgstr "Manuel hvidbalance"
1869
1870 #: libexif/exif-entry.c:664
1871 msgid "Low gain up"
1872 msgstr "Lav forøgelse op"
1873
1874 #: libexif/exif-entry.c:664
1875 msgid "High gain up"
1876 msgstr "Høj forøgelse op"
1877
1878 #: libexif/exif-entry.c:665
1879 msgid "Low gain down"
1880 msgstr "Lav forøgelse ned"
1881
1882 #: libexif/exif-entry.c:665
1883 msgid "High gain down"
1884 msgstr "Høj forøgelse ned"
1885
1886 #: libexif/exif-entry.c:667
1887 msgid "Low saturation"
1888 msgstr "Svag farvemætning"
1889
1890 #: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
1891 #: test/nls/test-codeset.c:61
1892 msgid "High saturation"
1893 msgstr "Stærk farvemætning"
1894
1895 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1896 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1899 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1901 msgid "Soft"
1902 msgstr "Blød"
1903
1904 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1905 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1909 msgid "Hard"
1910 msgstr "Hård"
1911
1912 #: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
1913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1915 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1916 msgid "Unknown"
1917 msgstr "Ukendt"
1918
1919 #: libexif/exif-entry.c:684
1920 msgid "avg"
1921 msgstr "gns."
1922
1923 #: libexif/exif-entry.c:685
1924 msgid "Center-Weighted Average"
1925 msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
1926
1927 #: libexif/exif-entry.c:685
1928 msgid "Center-Weight"
1929 msgstr "Centrumvægtet"
1930
1931 #: libexif/exif-entry.c:687
1932 msgid "Multi Spot"
1933 msgstr "Flerpunktet"
1934
1935 #: libexif/exif-entry.c:688
1936 msgid "Pattern"
1937 msgstr "Mønster"
1938
1939 #: libexif/exif-entry.c:693
1940 msgid "Uncompressed"
1941 msgstr "Ukomprimeret"
1942
1943 #: libexif/exif-entry.c:694
1944 msgid "LZW compression"
1945 msgstr "LZW-komprimering"
1946
1947 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
1948 msgid "JPEG compression"
1949 msgstr "JPEG-komprimering"
1950
1951 #: libexif/exif-entry.c:697
1952 msgid "Deflate/ZIP compression"
1953 msgstr "Pakke sammen/ZIP-kompression"
1954
1955 #: libexif/exif-entry.c:698
1956 msgid "PackBits compression"
1957 msgstr "PackBits-kompression"
1958
1959 #: libexif/exif-entry.c:704
1960 msgid "Tungsten incandescent light"
1961 msgstr "Wolframhvidglødende lys"
1962
1963 #: libexif/exif-entry.c:706
1964 msgid "Fine weather"
1965 msgstr "Fint vejr"
1966
1967 #: libexif/exif-entry.c:707
1968 msgid "Cloudy weather"
1969 msgstr "Overskyet"
1970
1971 #: libexif/exif-entry.c:710
1972 msgid "Day white fluorescent"
1973 msgstr "Fluorescerende daghvidt"
1974
1975 #: libexif/exif-entry.c:711
1976 msgid "Cool white fluorescent"
1977 msgstr "Fluorescerende hvidkoldt"
1978
1979 #: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1980 msgid "White fluorescent"
1981 msgstr "Fluorescerende hvid"
1982
1983 #: libexif/exif-entry.c:713
1984 msgid "Standard light A"
1985 msgstr "Standard lys A"
1986
1987 #: libexif/exif-entry.c:714
1988 msgid "Standard light B"
1989 msgstr "Standard lys B"
1990
1991 #: libexif/exif-entry.c:715
1992 msgid "Standard light C"
1993 msgstr "Standard lys C"
1994
1995 #: libexif/exif-entry.c:716
1996 msgid "D55"
1997 msgstr "D55"
1998
1999 #: libexif/exif-entry.c:717
2000 msgid "D65"
2001 msgstr "D65"
2002
2003 #: libexif/exif-entry.c:718
2004 msgid "D75"
2005 msgstr "D75"
2006
2007 #: libexif/exif-entry.c:719
2008 msgid "ISO studio tungsten"
2009 msgstr "ISO-studiowolfram"
2010
2011 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2012 msgid "Inch"
2013 msgstr "Tomme"
2014
2015 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2016 msgid "in"
2017 msgstr "i"
2018
2019 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2020 msgid "Centimeter"
2021 msgstr "Centimeter"
2022
2023 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2024 msgid "cm"
2025 msgstr "cm"
2026
2027 #: libexif/exif-entry.c:733
2028 msgid "Normal program"
2029 msgstr "Normalt program"
2030
2031 #: libexif/exif-entry.c:734
2032 msgid "Aperture priority"
2033 msgstr "Blændetalsprioritet"
2034
2035 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
2036 msgid "Aperture"
2037 msgstr "Blændetal"
2038
2039 #: libexif/exif-entry.c:735
2040 msgid "Shutter priority"
2041 msgstr "Prioriteret lukketid"
2042
2043 #: libexif/exif-entry.c:735
2044 msgid "Shutter"
2045 msgstr "Lukketid"
2046
2047 #: libexif/exif-entry.c:736
2048 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2049 msgstr "Kreativt program (med henblik på fokusdybde)"
2050
2051 #: libexif/exif-entry.c:737
2052 msgid "Creative"
2053 msgstr "Kreativt"
2054
2055 #: libexif/exif-entry.c:738
2056 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2057 msgstr "Kreativt program (med henblik på hurtig lukketid)"
2058
2059 #: libexif/exif-entry.c:739
2060 msgid "Action"
2061 msgstr "Handling"
2062
2063 #: libexif/exif-entry.c:740
2064 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2065 msgstr "Portrættilstand (for nærbilleder med baggrunde væk fra fokus)"
2066
2067 #: libexif/exif-entry.c:742
2068 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2069 msgstr "Landskabstilstand (for landskabsbilleder med baggrunden i fokus)"
2070
2071 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
2072 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2073 msgid "Flash did not fire"
2074 msgstr "Blitz blev ikke brugt"
2075
2076 #: libexif/exif-entry.c:746
2077 msgid "no flash"
2078 msgstr "ingen blitz"
2079
2080 #: libexif/exif-entry.c:747
2081 msgid "Flash fired"
2082 msgstr "Blitzen blev brugt"
2083
2084 #: libexif/exif-entry.c:747
2085 msgid "flash"
2086 msgstr "blitz"
2087
2088 #: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2093 msgid "Yes"
2094 msgstr "Ja"
2095
2096 #: libexif/exif-entry.c:748
2097 msgid "Strobe return light not detected"
2098 msgstr "Returstroboskoplys blev ikke detekteret"
2099
2100 #: libexif/exif-entry.c:748
2101 msgid "W/o strobe"
2102 msgstr "W/o stroboskop"
2103
2104 #: libexif/exif-entry.c:750
2105 msgid "Strobe return light detected"
2106 msgstr "Stroboskopreturlys detekteret"
2107
2108 #: libexif/exif-entry.c:750
2109 msgid "W. strobe"
2110 msgstr "W. stroboskop"
2111
2112 #: libexif/exif-entry.c:752
2113 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2114 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand"
2115
2116 #: libexif/exif-entry.c:753
2117 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2118 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, intet returlys detekteret"
2119
2120 #: libexif/exif-entry.c:755
2121 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2122 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, returlys detekteret"
2123
2124 #: libexif/exif-entry.c:757
2125 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2126 msgstr "Blitz blev ikke brugt, tvungen blitztilstand"
2127
2128 #: libexif/exif-entry.c:758
2129 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2130 msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand"
2131
2132 #: libexif/exif-entry.c:759
2133 msgid "Flash fired, auto mode"
2134 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand"
2135
2136 #: libexif/exif-entry.c:760
2137 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2138 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret"
2139
2140 #: libexif/exif-entry.c:762
2141 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2142 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret"
2143
2144 #: libexif/exif-entry.c:763
2145 msgid "No flash function"
2146 msgstr "Ingen blitzfunktion"
2147
2148 #: libexif/exif-entry.c:764
2149 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2150 msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne"
2151
2152 #: libexif/exif-entry.c:765
2153 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2154 msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2155
2156 #: libexif/exif-entry.c:767
2157 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2158 msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2159
2160 #: libexif/exif-entry.c:769
2161 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2162 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2163
2164 #: libexif/exif-entry.c:771
2165 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2166 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2167
2168 #: libexif/exif-entry.c:773
2169 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2170 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, returlys detekteret"
2171
2172 #: libexif/exif-entry.c:775
2173 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2174 msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2175
2176 #: libexif/exif-entry.c:776
2177 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2178 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2179
2180 #: libexif/exif-entry.c:777
2181 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2182 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne"
2183
2184 #: libexif/exif-entry.c:779
2185 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2186 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne"
2187
2188 #: libexif/exif-entry.c:783
2189 msgid "?"
2190 msgstr "?"
2191
2192 #: libexif/exif-entry.c:785
2193 msgid "Close view"
2194 msgstr "Set tæt på"
2195
2196 #: libexif/exif-entry.c:786
2197 msgid "Distant view"
2198 msgstr "Set på afstand"
2199
2200 #: libexif/exif-entry.c:786
2201 msgid "Distant"
2202 msgstr "På afstand"
2203
2204 #: libexif/exif-entry.c:789
2205 msgid "sRGB"
2206 msgstr "sRGB"
2207
2208 #: libexif/exif-entry.c:790
2209 msgid "Adobe RGB"
2210 msgstr "Adobe RGB"
2211
2212 #: libexif/exif-entry.c:791
2213 msgid "Uncalibrated"
2214 msgstr "Ukalibreret"
2215
2216 #: libexif/exif-entry.c:845
2217 #, c-format
2218 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2219 msgstr "Ugyldig størrelse på post (%i, forventede %li x %i)."
2220
2221 #: libexif/exif-entry.c:878
2222 msgid "Unsupported UNICODE string"
2223 msgstr "Ikke understøttet UNICODE-streng"
2224
2225 #: libexif/exif-entry.c:886
2226 msgid "Unsupported JIS string"
2227 msgstr "Ikke understøttet JIS-streng"
2228
2229 #: libexif/exif-entry.c:902
2230 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2231 msgstr "Mærke Brugerkommentar overholder ikke standard, men indeholder data."
2232
2233 #: libexif/exif-entry.c:906
2234 #, c-format
2235 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2236 msgstr "Byte på position %i: 0x%02x"
2237
2238 #: libexif/exif-entry.c:915
2239 msgid "Unknown Exif Version"
2240 msgstr "Ukendt version af Exif"
2241
2242 #: libexif/exif-entry.c:919
2243 #, c-format
2244 msgid "Exif Version %d.%d"
2245 msgstr "Exif version %d.%d"
2246
2247 #: libexif/exif-entry.c:930
2248 msgid "FlashPix Version 1.0"
2249 msgstr "FlashPix version 1.0"
2250
2251 #: libexif/exif-entry.c:932
2252 msgid "FlashPix Version 1.01"
2253 msgstr "FlashPix version 1.01"
2254
2255 #: libexif/exif-entry.c:934
2256 msgid "Unknown FlashPix Version"
2257 msgstr "Ukendt FlashPix version"
2258
2259 #: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
2260 #: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
2261 #: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
2262 msgid "[None]"
2263 msgstr "[Ingen]"
2264
2265 #: libexif/exif-entry.c:949
2266 msgid "(Photographer)"
2267 msgstr "(fotograf)"
2268
2269 #: libexif/exif-entry.c:963
2270 msgid "(Editor)"
2271 msgstr "(Redigering)"
2272
2273 #: libexif/exif-entry.c:987
2274 #, c-format
2275 msgid "%.02lf EV"
2276 msgstr "%.02lf EV"
2277
2278 #: libexif/exif-entry.c:988
2279 #, c-format
2280 msgid " (f/%.01f)"
2281 msgstr " (f/%.01f)"
2282
2283 #: libexif/exif-entry.c:1022
2284 #, c-format
2285 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2286 msgstr " (35 ækvivalent: %d mm)"
2287
2288 #: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
2289 msgid " sec."
2290 msgstr " sek."
2291
2292 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
2293 #: libexif/exif-entry.c:1128
2294 #, c-format
2295 msgid "%.02f EV"
2296 msgstr "%.02f EV"
2297
2298 #: libexif/exif-entry.c:1070
2299 #, c-format
2300 msgid " (1/%d sec.)"
2301 msgstr " (1/%d sek.)"
2302
2303 #: libexif/exif-entry.c:1072
2304 #, c-format
2305 msgid " (%d sec.)"
2306 msgstr " (%d sek.)"
2307
2308 #: libexif/exif-entry.c:1085
2309 #, c-format
2310 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2311 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2312
2313 #: libexif/exif-entry.c:1095
2314 msgid "DSC"
2315 msgstr "DSC"
2316
2317 #: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
2318 #: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
2319 #: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
2320 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2323 #, c-format
2324 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2325 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i)"
2326
2327 #: libexif/exif-entry.c:1105
2328 msgid "-"
2329 msgstr "-"
2330
2331 #: libexif/exif-entry.c:1106
2332 msgid "Y"
2333 msgstr "Y"
2334
2335 #: libexif/exif-entry.c:1107
2336 msgid "Cb"
2337 msgstr "Cb"
2338
2339 #: libexif/exif-entry.c:1108
2340 msgid "Cr"
2341 msgstr "Cr"
2342
2343 #: libexif/exif-entry.c:1109
2344 msgid "R"
2345 msgstr "R"
2346
2347 #: libexif/exif-entry.c:1110
2348 msgid "G"
2349 msgstr "G"
2350
2351 #: libexif/exif-entry.c:1111
2352 msgid "B"
2353 msgstr "B"
2354
2355 #: libexif/exif-entry.c:1112
2356 msgid "reserved"
2357 msgstr "reserveret"
2358
2359 #: libexif/exif-entry.c:1135
2360 msgid "Directly photographed"
2361 msgstr "Direkte fotograferet"
2362
2363 #: libexif/exif-entry.c:1148
2364 msgid "YCbCr4:2:2"
2365 msgstr "YCbCr4:2:2"
2366
2367 #: libexif/exif-entry.c:1150
2368 msgid "YCbCr4:2:0"
2369 msgstr "YCbCr4:2:0"
2370
2371 #: libexif/exif-entry.c:1167
2372 #, c-format
2373 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2374 msgstr "Indenfor distance %i af (x,y) = (%i,%i)"
2375
2376 #: libexif/exif-entry.c:1176
2377 #, c-format
2378 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2379 msgstr "Indenfor rektangel (bredde %i, højde %i) omkring(x,y) = (%i,%i)"
2380
2381 #: libexif/exif-entry.c:1182
2382 #, c-format
2383 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2384 msgstr "Uventet antal af komponenter (%li, forventede 2, 4 eller 4)."
2385
2386 #: libexif/exif-entry.c:1220
2387 msgid "Sea level"
2388 msgstr "Havniveau"
2389
2390 #: libexif/exif-entry.c:1222
2391 msgid "Sea level reference"
2392 msgstr "Havniveaureference"
2393
2394 #: libexif/exif-entry.c:1330
2395 #, c-format
2396 msgid "Unknown value %i"
2397 msgstr "Ukendt værdi %i"
2398
2399 #: libexif/exif-format.c:33
2400 msgid "Byte"
2401 msgstr "Byte"
2402
2403 #: libexif/exif-format.c:34
2404 msgid "ASCII"
2405 msgstr "ASCII"
2406
2407 #: libexif/exif-format.c:35
2408 msgid "Short"
2409 msgstr "Kort"
2410
2411 #: libexif/exif-format.c:36
2412 msgid "Long"
2413 msgstr "Lang"
2414
2415 #: libexif/exif-format.c:37
2416 msgid "Rational"
2417 msgstr "Rationel"
2418
2419 #: libexif/exif-format.c:38
2420 msgid "SByte"
2421 msgstr "SByte"
2422
2423 #: libexif/exif-format.c:39
2424 msgid "SShort"
2425 msgstr "SKort"
2426
2427 #: libexif/exif-format.c:40
2428 msgid "SLong"
2429 msgstr "SLang"
2430
2431 #: libexif/exif-format.c:41
2432 msgid "SRational"
2433 msgstr "SRationel"
2434
2435 #: libexif/exif-format.c:42
2436 msgid "Float"
2437 msgstr "Flydende kommatal"
2438
2439 #: libexif/exif-format.c:43
2440 msgid "Double"
2441 msgstr "Dobbel"
2442
2443 #: libexif/exif-format.c:44
2444 msgid "Undefined"
2445 msgstr "Ikke angivet"
2446
2447 #: libexif/exif-loader.c:119
2448 #, c-format
2449 msgid "The file '%s' could not be opened."
2450 msgstr "Filen '%s' kunne ikke åbnes."
2451
2452 #: libexif/exif-loader.c:300
2453 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2454 msgstr "De leverede data ser ikke ud til at indeholde EXIF-data."
2455
2456 #: libexif/exif-log.c:43
2457 msgid "Debugging information"
2458 msgstr "Fejlsøgningsinformation"
2459
2460 #: libexif/exif-log.c:44
2461 msgid "Debugging information is available."
2462 msgstr "Fejlsøgningsinformation er tilgængelig."
2463
2464 #: libexif/exif-log.c:45
2465 msgid "Not enough memory"
2466 msgstr "Ikke nok hukommelse"
2467
2468 #: libexif/exif-log.c:46
2469 msgid "The system cannot provide enough memory."
2470 msgstr "Systemet har ikke nok hukommelse."
2471
2472 #: libexif/exif-log.c:47
2473 msgid "Corrupt data"
2474 msgstr "Korrupt data"
2475
2476 #: libexif/exif-log.c:48
2477 msgid "The data provided does not follow the specification."
2478 msgstr "De leverede data følger ikke specifikationen."
2479
2480 #: libexif/exif-tag.c:54
2481 msgid "New Subfile Type"
2482 msgstr "Ny underfilstype"
2483
2484 #: libexif/exif-tag.c:54
2485 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2486 msgstr "En generel indikation af den type data der er indeholdt i denne underfil."
2487
2488 #: libexif/exif-tag.c:57
2489 msgid "Interoperability Index"
2490 msgstr "Interoperability indeks"
2491
2492 #: libexif/exif-tag.c:58
2493 msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2494 msgstr "Indikerer identifikationen af interoperabilityreglen. Brug »R98« for at vise ExifR98-regler. Fire byte brugt inklusiv terminationskoden (NULL). Se den separate volume for anbefalede Exif interoperabilityregler (ExifR98) for andre mærker brugt i ExifR98."
2495
2496 #: libexif/exif-tag.c:65
2497 msgid "Interoperability Version"
2498 msgstr "Interoperabilitet version"
2499
2500 #: libexif/exif-tag.c:67
2501 msgid "Image Width"
2502 msgstr "Billedbredde"
2503
2504 #: libexif/exif-tag.c:68
2505 msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2506 msgstr "Antallet af kolonner med billeddata, lig antallet af billedpunkter per række. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2507
2508 #: libexif/exif-tag.c:72
2509 msgid "Image Length"
2510 msgstr "Billedlængde"
2511
2512 #: libexif/exif-tag.c:73
2513 msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2514 msgstr "Antallet af rækker med billeddata. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2515
2516 #: libexif/exif-tag.c:76
2517 msgid "Bits per Sample"
2518 msgstr "Bit per eksempel"
2519
2520 #: libexif/exif-tag.c:77
2521 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2522 msgstr "Antallet af bit per billedkomponent. I denne standard er hver billedkomponent på 8 bit, så væriden for dette mærke er 8. Se også <SamplesPerPixel>. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2523
2524 #: libexif/exif-tag.c:82
2525 msgid "Compression"
2526 msgstr "Komprimering"
2527
2528 #: libexif/exif-tag.c:83
2529 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2530 msgstr "Komprimeringssystemet brugt til billeddataene. Når det primære billede er JPEG-komprimeret, så er denne skelnen ikke nødvendig og udelades. Når miniaturerbilleder bruger JPEG-komprimering, så sættes værdien af dette mærke til 6."
2531
2532 #: libexif/exif-tag.c:89
2533 msgid "Photometric Interpretation"
2534 msgstr "Fotometrisk fortolkning"
2535
2536 #: libexif/exif-tag.c:90
2537 msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2538 msgstr "Billedpunktkompositionen. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke."
2539
2540 #: libexif/exif-tag.c:94
2541 msgid "Fill Order"
2542 msgstr "Fyldningsrækkefølge"
2543
2544 #: libexif/exif-tag.c:96
2545 msgid "Document Name"
2546 msgstr "Dokumentnavn"
2547
2548 #: libexif/exif-tag.c:98
2549 msgid "Image Description"
2550 msgstr "Billedbeskrivelse"
2551
2552 #: libexif/exif-tag.c:99
2553 msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2554 msgstr "En tegnstreng der angiver titlen på billedet. Det kan være en kommentar som »1988 firmaskovtur« eller noget lignende. To byte tegnkoder kan ikke bruges. Når en 2-byte kode er nødvendig, skal Exif Private-mærket <UserComment> bruges."
2555
2556 #: libexif/exif-tag.c:105
2557 msgid "Manufacturer"
2558 msgstr "Producent"
2559
2560 #: libexif/exif-tag.c:106
2561 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2562 msgstr "Producenten på optagelsesudstyret. Dette er producenten af DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes denne som ukendt."
2563
2564 #: libexif/exif-tag.c:112
2565 msgid "Model"
2566 msgstr "Model"
2567
2568 #: libexif/exif-tag.c:113
2569 msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2570 msgstr "Modelnavnet eller modelnummeret på udstyret. Dette er modelnavnet eller nummeret på DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes dette som ukendt."
2571
2572 #: libexif/exif-tag.c:118
2573 msgid "Strip Offsets"
2574 msgstr "Strimmeloffset"
2575
2576 #: libexif/exif-tag.c:119
2577 msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2578 msgstr "For hver strimmel, byteoffsetten på den strimmel. Det anbefales at denne vælges så antallet af strimmelbyte ikke overstiger 64 Kbyte. Med JPEG-komprimeret data er denne udpegning ikke nødvendig og udelades. Se også <RowsPerStrip< og <StripByteCounts>."
2579
2580 #: libexif/exif-tag.c:125
2581 msgid "Orientation"
2582 msgstr "Orientering"
2583
2584 #: libexif/exif-tag.c:126
2585 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2586 msgstr "Billedeorientering set i form af rækker og kolonner."
2587
2588 #: libexif/exif-tag.c:129
2589 msgid "Samples per Pixel"
2590 msgstr "Eksempler per billedpunkt"
2591
2592 #: libexif/exif-tag.c:130
2593 msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2594 msgstr "Antallet af komponenter per billedpunkt. Da denne standard er gældende for RGB- og YCbCr-billeder, er værdien for dette mærke sat til 3. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for det mærke."
2595
2596 #: libexif/exif-tag.c:135
2597 msgid "Rows per Strip"
2598 msgstr "Rækker per strimmel"
2599
2600 #: libexif/exif-tag.c:136
2601 msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2602 msgstr "Antallet af rækker per strimmel. Dette er antallet af rækker i billedet af en strimmel når et billede opdeles i strimler. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades. Se også <StripOffsets> og <StripBytecounts>."
2603
2604 #: libexif/exif-tag.c:142
2605 msgid "Strip Byte Count"
2606 msgstr "Strimmel byteoptælling"
2607
2608 #: libexif/exif-tag.c:143
2609 msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2610 msgstr "Det samlede antal byte i hver strimmel. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades."
2611
2612 #: libexif/exif-tag.c:146
2613 msgid "x-Resolution"
2614 msgstr "x-opløsning"
2615
2616 #: libexif/exif-tag.c:147
2617 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2618 msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageWidth>-retningen. Når denne billedopløsning er ukendt tildeles 72 [dpi]."
2619
2620 #: libexif/exif-tag.c:151
2621 msgid "y-Resolution"
2622 msgstr "y-opløsning"
2623
2624 #: libexif/exif-tag.c:152
2625 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2626 msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageLength>-retningen. Den samme værdi som <XResolution> tildeles."
2627
2628 #: libexif/exif-tag.c:156
2629 msgid "Planar Configuration"
2630 msgstr "Plan konfiguration"
2631
2632 #: libexif/exif-tag.c:157
2633 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2634 msgstr "Indikerer om billedpunktkomponenter er optaget i klumpet eller plant format. I JPEG-komprimeret filer bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke. Hvis dette felt ikke eksisterer, antages TIFF-standarden 1 (klumpet)."
2635
2636 #: libexif/exif-tag.c:162
2637 msgid "Resolution Unit"
2638 msgstr "Opløsningsenhed"
2639
2640 #: libexif/exif-tag.c:163
2641 msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2642 msgstr "Enheden der måler <XResolution> og <YResolution>. Den samme enhed bruges for både <XResolution> og <YResolution>. Hvis billedopløsningen er ukendt tildeles 2 (tommer)."
2643
2644 #: libexif/exif-tag.c:168
2645 msgid "Transfer Function"
2646 msgstr "Overførelsesfunktion"
2647
2648 #: libexif/exif-tag.c:169
2649 msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2650 msgstr "En overførelsesfunktion for billedet, beskrevet i tabulær stil. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farvemellemrum er angivet i farvemellemrumsinformationsmærket (<ColorSpace>)."
2651
2652 #: libexif/exif-tag.c:173
2653 msgid "Software"
2654 msgstr "Program"
2655
2656 #: libexif/exif-tag.c:174
2657 msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2658 msgstr "Dette mærke viser navnet og versionen på det program eller firmware på kameraet eller billedinddataenheden som blev brugt til at generere billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at eksempelt vist nedenfor følges. Når feltet efterlades uudfyldt, behandles det som ukendt."
2659
2660 #: libexif/exif-tag.c:181
2661 msgid "Date and Time"
2662 msgstr "Dato og tid"
2663
2664 #: libexif/exif-tag.c:182
2665 msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2666 msgstr "Datoen og tiden for oprettelsen af billedet. I denne standard (EXIF-2.1) er det datoen og tiden filen sidst blev ændret."
2667
2668 #: libexif/exif-tag.c:185
2669 msgid "Artist"
2670 msgstr "Kunstner"
2671
2672 #: libexif/exif-tag.c:186
2673 msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2674 msgstr "Dette mærke viser navnet på kameraejeren, fotografen eller personen der oprettede billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at informationerne skrives som vist i eksemplet nedenfor for at lette interoperabiliteten. Når feltet er uudfyldt, opfattes det som ukendt."
2675
2676 #: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2677 msgid "White Point"
2678 msgstr "Hvidpunkt"
2679
2680 #: libexif/exif-tag.c:193
2681 msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: libexif/exif-tag.c:198
2685 msgid "Primary Chromaticities"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: libexif/exif-tag.c:199
2689 msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: libexif/exif-tag.c:204
2693 msgid "Transfer Range"
2694 msgstr "Transferinterval"
2695
2696 #: libexif/exif-tag.c:206
2697 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2698 msgstr "Defineret af Adobe Corporation for at kunne slå TIFF-træer til inden i en TIFF-fil."
2699
2700 #: libexif/exif-tag.c:211
2701 msgid "JPEG Interchange Format"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: libexif/exif-tag.c:212
2705 msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: libexif/exif-tag.c:217
2709 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2710 msgstr "JPEG-udvekslingsformatlængde"
2711
2712 #: libexif/exif-tag.c:218
2713 msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: libexif/exif-tag.c:227
2717 msgid "YCbCr Coefficients"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: libexif/exif-tag.c:228
2721 msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: libexif/exif-tag.c:237
2725 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: libexif/exif-tag.c:238
2729 msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: libexif/exif-tag.c:243
2733 msgid "YCbCr Positioning"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: libexif/exif-tag.c:244
2737 msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: libexif/exif-tag.c:259
2741 msgid "Reference Black/White"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: libexif/exif-tag.c:260
2745 msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: libexif/exif-tag.c:268
2749 msgid "XML Packet"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: libexif/exif-tag.c:268
2753 msgid "XMP Metadata"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
2757 msgid "CFA Pattern"
2758 msgstr "CFA-mønster"
2759
2760 #: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
2761 msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: libexif/exif-tag.c:288
2765 msgid "Battery Level"
2766 msgstr "Batteriniveau"
2767
2768 #: libexif/exif-tag.c:289
2769 msgid "Copyright"
2770 msgstr "Ophavsret"
2771
2772 #: libexif/exif-tag.c:290
2773 msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: libexif/exif-tag.c:312
2777 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2778 msgstr "Belysningstid, opgivet i sekunder (sek)."
2779
2780 #: libexif/exif-tag.c:315
2781 msgid "The F number."
2782 msgstr "F-nummeret."
2783
2784 #: libexif/exif-tag.c:320
2785 msgid "Image Resources Block"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: libexif/exif-tag.c:322
2789 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: libexif/exif-tag.c:330
2793 msgid "Exposure Program"
2794 msgstr "Belysningsprogram"
2795
2796 #: libexif/exif-tag.c:331
2797 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
2798 msgstr "Klassen af programmet, der bruges af kameraet til at angive belysning, når billedet tages."
2799
2800 #: libexif/exif-tag.c:335
2801 msgid "Spectral Sensitivity"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: libexif/exif-tag.c:336
2805 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: libexif/exif-tag.c:342
2809 msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: libexif/exif-tag.c:347
2813 msgid "GPS tag version"
2814 msgstr "GPS-mærkeversion"
2815
2816 #: libexif/exif-tag.c:348
2817 msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: libexif/exif-tag.c:353
2821 msgid "North or South Latitude"
2822 msgstr "Nordlig eller sydlig breddegrad"
2823
2824 #: libexif/exif-tag.c:354
2825 msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2826 msgstr "Indikerer om breddegradden er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien 'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad."
2827
2828 #: libexif/exif-tag.c:357
2829 msgid "Latitude"
2830 msgstr "Breddegrad"
2831
2832 #: libexif/exif-tag.c:358
2833 msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2834 msgstr "Indikerer breddegraden. Breddegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet dd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet dd/1,mmmm/100,0/1."
2835
2836 #: libexif/exif-tag.c:365
2837 msgid "East or West Longitude"
2838 msgstr "Østlig eller vestlig længdegrad"
2839
2840 #: libexif/exif-tag.c:366
2841 msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2842 msgstr "Indikerer om længdegraden er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII 'E' indikerer østlig længdegrad, og 'W' er vestlig længdegrad."
2843
2844 #: libexif/exif-tag.c:369
2845 msgid "Longitude"
2846 msgstr "Længdegrad"
2847
2848 #: libexif/exif-tag.c:370
2849 msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2850 msgstr "Indikerer længdegraden. Længdegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet ddd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet ddd/1,mmmm/100,0/1."
2851
2852 #: libexif/exif-tag.c:377
2853 msgid "Altitude reference"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: libexif/exif-tag.c:378
2857 msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: libexif/exif-tag.c:384
2861 msgid "Altitude"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: libexif/exif-tag.c:385
2865 msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: libexif/exif-tag.c:388
2869 msgid "GPS time (atomic clock)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: libexif/exif-tag.c:389
2873 msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: libexif/exif-tag.c:392
2877 msgid "GPS satellites used for measurement"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: libexif/exif-tag.c:393
2881 msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: libexif/exif-tag.c:399
2885 msgid "GPS receiver status"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: libexif/exif-tag.c:400
2889 msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: libexif/exif-tag.c:403
2893 msgid "GPS measurement mode"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: libexif/exif-tag.c:404
2897 msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: libexif/exif-tag.c:407
2901 msgid "Measurement precision"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: libexif/exif-tag.c:408
2905 msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: libexif/exif-tag.c:411
2909 msgid "Speed unit"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: libexif/exif-tag.c:412
2913 msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: libexif/exif-tag.c:415
2917 msgid "Speed of GPS receiver"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: libexif/exif-tag.c:416
2921 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: libexif/exif-tag.c:417
2925 msgid "Reference for direction of movement"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: libexif/exif-tag.c:418
2929 msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: libexif/exif-tag.c:421
2933 msgid "Direction of movement"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: libexif/exif-tag.c:422
2937 msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2938 msgstr "Indikerer retningen på GPS-modtagerbevægelsen. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2939
2940 #: libexif/exif-tag.c:424
2941 msgid "GPS Img Direction Reference"
2942 msgstr "GPS-billedretningsreference"
2943
2944 #: libexif/exif-tag.c:425
2945 msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: libexif/exif-tag.c:427
2949 msgid "GPS Img Direction"
2950 msgstr "GPS Img-retning"
2951
2952 #: libexif/exif-tag.c:428
2953 msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2954 msgstr "Indikerer retningen på billedet da det blev optaget. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2955
2956 #: libexif/exif-tag.c:430
2957 msgid "Geodetic survey data used"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: libexif/exif-tag.c:431
2961 msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: libexif/exif-tag.c:435
2965 msgid "Reference for latitude of destination"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: libexif/exif-tag.c:436
2969 msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: libexif/exif-tag.c:439
2973 msgid "Latitude of destination"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: libexif/exif-tag.c:440
2977 msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: libexif/exif-tag.c:447
2981 msgid "Reference for longitude of destination"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: libexif/exif-tag.c:448
2985 msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: libexif/exif-tag.c:451
2989 msgid "Longitude of destination"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: libexif/exif-tag.c:452
2993 msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: libexif/exif-tag.c:460
2997 msgid "Reference for bearing of destination"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: libexif/exif-tag.c:461
3001 msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: libexif/exif-tag.c:464
3005 msgid "Bearing of destination"
3006 msgstr "Destinationsretning"
3007
3008 #: libexif/exif-tag.c:465
3009 msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
3010 msgstr "Indikerer retningen til destinationstedet. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
3011
3012 #: libexif/exif-tag.c:467
3013 msgid "Reference for distance to destination"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: libexif/exif-tag.c:468
3017 msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: libexif/exif-tag.c:471
3021 msgid "Distance to destination"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: libexif/exif-tag.c:472
3025 msgid "Indicates the distance to the destination point."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: libexif/exif-tag.c:473
3029 msgid "Name of GPS processing method"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: libexif/exif-tag.c:474
3033 msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: libexif/exif-tag.c:479
3037 msgid "Name of GPS area"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: libexif/exif-tag.c:480
3041 msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: libexif/exif-tag.c:484
3045 msgid "GPS date"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: libexif/exif-tag.c:485
3049 msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: libexif/exif-tag.c:489
3053 msgid "GPS differential correction"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: libexif/exif-tag.c:490
3057 msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: libexif/exif-tag.c:494
3061 msgid "ISO Speed Ratings"
3062 msgstr "ISO Speed-værdier"
3063
3064 #: libexif/exif-tag.c:495
3065 msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3066 msgstr "Indikerer ISO Speed og ISO Latitude på kameraet eller inddataenheden som angivet i ISO 12232."
3067
3068 #: libexif/exif-tag.c:498
3069 msgid "OECF"
3070 msgstr "OECF"
3071
3072 #: libexif/exif-tag.c:499
3073 msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3074 msgstr "Indikerer Opto-Electronic konversionsfunktionen (OECF) som angivet i ISO 14524. <OECF> er sammenhængen mellem kameraets optiske inddata og billedværdierne."
3075
3076 #: libexif/exif-tag.c:504
3077 msgid "Time Zone Offset"
3078 msgstr "Tidszoneafsætning"
3079
3080 #: libexif/exif-tag.c:505
3081 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: libexif/exif-tag.c:506
3085 msgid "Exif Version"
3086 msgstr "Version på Exif"
3087
3088 #: libexif/exif-tag.c:507
3089 msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3090 msgstr "Versionen på denne standard som er understøttet. Hvis dette felt ikke eksisterer antages det at standarden ikke overholdes."
3091
3092 #: libexif/exif-tag.c:511
3093 msgid "Date and Time (original)"
3094 msgstr "Dato og tid (oprindelig)"
3095
3096 #: libexif/exif-tag.c:512
3097 msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3098 msgstr "Datoen og tidspunktet da de originale billeddata blev skabt. For et digitalt stillkamera angives datoen og tiden billedet blev optaget på."
3099
3100 #: libexif/exif-tag.c:517
3101 msgid "Date and Time (digitized)"
3102 msgstr "Dato og tid (digitaliseret)"
3103
3104 #: libexif/exif-tag.c:518
3105 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3106 msgstr "Datoen og tidspunktet da billedet blev gemt som digitale data."
3107
3108 #: libexif/exif-tag.c:521
3109 msgid "Components Configuration"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: libexif/exif-tag.c:522
3113 msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: libexif/exif-tag.c:532
3117 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: libexif/exif-tag.c:533
3121 msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: libexif/exif-tag.c:537
3125 msgid "Shutter speed"
3126 msgstr "Lukketidshastighed"
3127
3128 #: libexif/exif-tag.c:538
3129 msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3130 msgstr "Lukketidshastighed. Denne enhed er APEX-indstillingen (Additive System of Photographic Exposure)."
3131
3132 #: libexif/exif-tag.c:542
3133 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3134 msgstr "Linsernes blændetal. Enheden er APEX-værdien."
3135
3136 #: libexif/exif-tag.c:544
3137 msgid "Brightness"
3138 msgstr "Lysstyrke"
3139
3140 #: libexif/exif-tag.c:545
3141 msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3142 msgstr "Værdien på lysstyrken. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet -99.99 til 99.99."
3143
3144 #: libexif/exif-tag.c:549
3145 msgid "Exposure Bias"
3146 msgstr "Belysningsbias"
3147
3148 #: libexif/exif-tag.c:550
3149 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: libexif/exif-tag.c:553
3153 msgid "Maximum Aperture Value"
3154 msgstr "Maksimal blændetalsværdi"
3155
3156 #: libexif/exif-tag.c:554
3157 msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: libexif/exif-tag.c:559
3161 msgid "Subject Distance"
3162 msgstr "Emnedistance"
3163
3164 #: libexif/exif-tag.c:560
3165 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3166 msgstr "Distancen til emnet, angivet i meter."
3167
3168 #: libexif/exif-tag.c:563
3169 msgid "The metering mode."
3170 msgstr "Måletilstanden."
3171
3172 #: libexif/exif-tag.c:565
3173 msgid "Light Source"
3174 msgstr "Lyskilde"
3175
3176 #: libexif/exif-tag.c:566
3177 msgid "The kind of light source."
3178 msgstr "Lyskildetype."
3179
3180 #: libexif/exif-tag.c:569
3181 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3182 msgstr "Dette mærke optages, når et billede bliver taget med brug af stroboskoplys (blitz)."
3183
3184 #: libexif/exif-tag.c:573
3185 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3186 msgstr "Den aktuelle brændvidde på linserne, i mm. Konvertering er ikke foretaget på brændvidden på et 35 mm filmkamera."
3187
3188 #: libexif/exif-tag.c:576
3189 msgid "Maker Note"
3190 msgstr "Producentnote"
3191
3192 #: libexif/exif-tag.c:577
3193 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3194 msgstr "Et mærke for producenter af Exif-forfattere til registrering af ønsket information. Indholdet er helt op til producenten."
3195
3196 #: libexif/exif-tag.c:580
3197 msgid "User Comment"
3198 msgstr "Brugerkommentar"
3199
3200 #: libexif/exif-tag.c:581
3201 msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: libexif/exif-tag.c:605
3205 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: libexif/exif-tag.c:610
3209 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: libexif/exif-tag.c:615
3213 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: libexif/exif-tag.c:619
3217 msgid "XP Title"
3218 msgstr "XP-titel"
3219
3220 #: libexif/exif-tag.c:620
3221 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3222 msgstr "En tegnstreng indholdende titlen på billedet, kodet i UTF-16LE."
3223
3224 #: libexif/exif-tag.c:624
3225 msgid "XP Comment"
3226 msgstr "XP-bemærkning"
3227
3228 #: libexif/exif-tag.c:625
3229 msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3230 msgstr "En tegnstreng indeholdende en bemærkning om billedet, kodet i UTF-16LE."
3231
3232 #: libexif/exif-tag.c:629
3233 msgid "XP Author"
3234 msgstr "XP-forfatter"
3235
3236 #: libexif/exif-tag.c:630
3237 msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3238 msgstr "En tegnstreng indeholdende navnet på personen der oprettede billedet, kodet i UTF-16LE."
3239
3240 #: libexif/exif-tag.c:634
3241 msgid "XP Keywords"
3242 msgstr "XP-nøgleord"
3243
3244 #: libexif/exif-tag.c:635
3245 msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3246 msgstr "En tegnstreng indeholdende nøgleord der beskriver billedet, kodet i UTF-16LE."
3247
3248 #: libexif/exif-tag.c:639
3249 msgid "XP Subject"
3250 msgstr "XP-emne"
3251
3252 #: libexif/exif-tag.c:640
3253 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3254 msgstr "En tegnstreng indeholdende billedemnet, kodet i UTF-16LE."
3255
3256 #: libexif/exif-tag.c:644
3257 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3258 msgstr "FlashPix-formatversionen understøttet af en FPXR-fil."
3259
3260 #: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3261 msgid "Color Space"
3262 msgstr "Farverum"
3263
3264 #: libexif/exif-tag.c:647
3265 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3266 msgstr "Mærket for farveruminformation optages altid som farverumangivelsen. Normalt bruges sRGB (=1) til at definere farverummet baseret på pc-monitorens forhold og miljø. Hvis et farverum andet end sRGB bruges angives ukalibreret (=FFFF.H). Billeddata optaget som ukalibreret kan behandles som sRGB når det er konverteret til FlashPix."
3267
3268 #: libexif/exif-tag.c:656
3269 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: libexif/exif-tag.c:663
3273 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: libexif/exif-tag.c:674
3277 msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: libexif/exif-tag.c:706
3281 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: libexif/exif-tag.c:715
3285 msgid "Flash Energy"
3286 msgstr "Blitzenergi"
3287
3288 #: libexif/exif-tag.c:716
3289 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: libexif/exif-tag.c:720
3293 msgid "Spatial Frequency Response"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: libexif/exif-tag.c:721
3297 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: libexif/exif-tag.c:727
3301 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3302 msgstr "Brændpunktsplan x-opløsning"
3303
3304 #: libexif/exif-tag.c:728
3305 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3306 msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedbreddens (X) retning per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3307
3308 #: libexif/exif-tag.c:732
3309 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3310 msgstr "Brændpunktsplan y-opløsning"
3311
3312 #: libexif/exif-tag.c:733
3313 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3314 msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedets højderetning (V) per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3315
3316 #: libexif/exif-tag.c:737
3317 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3318 msgstr "Brændpunktsopløsningsenhed"
3319
3320 #: libexif/exif-tag.c:738
3321 msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3322 msgstr "Indikerer enheden til målning af <FocalPlaneXResolutionUnit> og <FocalPlaneYResolutionUnit>. Denne værdi er den samme som <ResolutionUnit>."
3323
3324 #: libexif/exif-tag.c:743
3325 msgid "Subject Location"
3326 msgstr "Emnelokalitet"
3327
3328 #: libexif/exif-tag.c:744
3329 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: libexif/exif-tag.c:751
3333 msgid "Exposure Index"
3334 msgstr "Belysningsindeks"
3335
3336 #: libexif/exif-tag.c:752
3337 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3338 msgstr "Indikerer belysningsindekset valgt på kameraet eller inddataenheden på tidspunktet for billedoptagelsen."
3339
3340 #: libexif/exif-tag.c:755
3341 msgid "Sensing Method"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: libexif/exif-tag.c:756
3345 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3349 msgid "File Source"
3350 msgstr "Filkilde"
3351
3352 #: libexif/exif-tag.c:760
3353 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3354 msgstr "Indikerer billedkilden. Hvis en DSC optog billedet, vil mærkeværdien på dette mærke altid være 3, hvilket viser at billedet blev optaget på en DSC."
3355
3356 #: libexif/exif-tag.c:764
3357 msgid "Scene Type"
3358 msgstr "Scenetype"
3359
3360 #: libexif/exif-tag.c:765
3361 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3362 msgstr "Indikerer scenetypen. Hvis en DSC optog billedet, skal denne mærkeværdi altid være sat til 1, hvilket viser at billedet blev fotograferet direkte."
3363
3364 #: libexif/exif-tag.c:775
3365 msgid "Subject Area"
3366 msgstr "Emneområde"
3367
3368 #: libexif/exif-tag.c:776
3369 msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3370 msgstr "Dette mærke indikerer stedet og området for hovedmotivet i scenen."
3371
3372 #: libexif/exif-tag.c:780
3373 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3374 msgstr "TIFF/EP-standard-id"
3375
3376 #: libexif/exif-tag.c:781
3377 msgid "Custom Rendered"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: libexif/exif-tag.c:782
3381 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: libexif/exif-tag.c:788
3385 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3386 msgstr "Dette mærke indikerer indstillingen for belysningstilstanden da billedet blev taget. I automatisk kantparentestilstand, optager kameraet en serie af billeder over den samme scene ved forskellige belysningsopsætninger."
3387
3388 #: libexif/exif-tag.c:793
3389 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3390 msgstr "Dette punkt indikerer tilstanden for hvidbalance når billedet bliver taget."
3391
3392 #: libexif/exif-tag.c:797
3393 msgid "Digital Zoom Ratio"
3394 msgstr "Digitalt zoomforhold"
3395
3396 #: libexif/exif-tag.c:798
3397 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: libexif/exif-tag.c:803
3401 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3402 msgstr "Brændvidde i 35 mm film"
3403
3404 #: libexif/exif-tag.c:804
3405 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3406 msgstr "Dette mærke indikerer den tilsvarende brændvidde svarende til et 35 mm kamera, i mm. En værdi på 0 betyder at brændvidden er ukendt. Bemærk at dette mærke afviger fra BrændVidde-mærket."
3407
3408 #: libexif/exif-tag.c:810
3409 msgid "Scene Capture Type"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: libexif/exif-tag.c:811
3413 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: libexif/exif-tag.c:816
3417 msgid "Gain Control"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: libexif/exif-tag.c:817
3421 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: libexif/exif-tag.c:821
3425 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: libexif/exif-tag.c:825
3429 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: libexif/exif-tag.c:829
3433 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: libexif/exif-tag.c:833
3437 msgid "Device Setting Description"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: libexif/exif-tag.c:834
3441 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: libexif/exif-tag.c:840
3445 msgid "Subject Distance Range"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: libexif/exif-tag.c:841
3449 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: libexif/exif-tag.c:843
3453 msgid "Image Unique ID"
3454 msgstr "Unik id for billede"
3455
3456 #: libexif/exif-tag.c:844
3457 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3458 msgstr "Dette mærke indikerer en identifikation tildelt unikt til hvert billede. Den optages som en ASCII-streng svarende til hexadecimal notation og en fast 128-bit længde."
3459
3460 #: libexif/exif-tag.c:849
3461 msgid "Gamma"
3462 msgstr "Gamma"
3463
3464 #: libexif/exif-tag.c:850
3465 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3466 msgstr "Indikerer værdien på koefficientgamma."
3467
3468 #: libexif/exif-tag.c:852
3469 msgid "PRINT Image Matching"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: libexif/exif-tag.c:853
3473 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3477 msgid "Softest"
3478 msgstr "Blødest"
3479
3480 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3481 msgid "Hardest"
3482 msgstr "Hårdest"
3483
3484 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3485 msgid "Medium soft"
3486 msgstr "Mellem blød"
3487
3488 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3489 msgid "Medium hard"
3490 msgstr "Mellem hård"
3491
3492 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3493 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3494 msgid "Film simulation mode"
3495 msgstr "Filmsimulationtilstand"
3496
3497 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
3498 msgid "Daylight-color fluorescent"
3499 msgstr "Fluorescerende dagslysfarve"
3500
3501 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
3502 msgid "DayWhite-color fluorescent"
3503 msgstr "Fluorescerende daghvidfarve"
3504
3505 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3506 msgid "Incandescent"
3507 msgstr "Hvidglødende"
3508
3509 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3510 msgid "Medium high"
3511 msgstr "Mellem høj"
3512
3513 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3514 msgid "Medium low"
3515 msgstr "Mellem lav"
3516
3517 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3518 msgid "Original"
3519 msgstr "Original"
3520
3521 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3522 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3523 msgid "Program AE"
3524 msgstr "Program AE"
3525
3526 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3527 msgid "Natural photo"
3528 msgstr "Naturligt foto"
3529
3530 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3531 msgid "Vibration reduction"
3532 msgstr "Vibrationreduktion"
3533
3534 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3535 msgid "Sunset"
3536 msgstr "Solnedgang"
3537
3538 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3539 msgid "Museum"
3540 msgstr "Museum"
3541
3542 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3543 msgid "Party"
3544 msgstr "Fest"
3545
3546 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3547 msgid "Flower"
3548 msgstr "Blomst"
3549
3550 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3551 msgid "Text"
3552 msgstr "Tekst"
3553
3554 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3555 msgid "NP & flash"
3556 msgstr "NP & blitz"
3557
3558 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3559 msgid "Aperture priority AE"
3560 msgstr "Blændetalsprioritet AE"
3561
3562 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3563 msgid "Shutter priority AE"
3564 msgstr "Lukketidsprioritet AE"
3565
3566 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3567 msgid "F-Standard"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3571 msgid "F-Chrome"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3575 msgid "F-B&W"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3579 msgid "No blur"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3583 msgid "Blur warning"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3587 msgid "Focus good"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3591 msgid "Out of focus"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3595 msgid "AE good"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3599 msgid "Over exposed"
3600 msgstr "Overbelyst"
3601
3602 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3603 msgid "Wide"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3607 msgid "F0/Standard"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3611 msgid "F1/Studio portrait"
3612 msgstr "F1/Studioportræt"
3613
3614 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3615 msgid "F1a/Professional portrait"
3616 msgstr "F1a/Professionelt portræt"
3617
3618 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3619 msgid "F1b/Professional portrait"
3620 msgstr "F1b/Professionelt protræt"
3621
3622 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3623 msgid "F1c/Professional portrait"
3624 msgstr "F1c/Professionelt portræt"
3625
3626 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3627 msgid "F2/Fujichrome"
3628 msgstr "F2/Fujichrome"
3629
3630 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3631 msgid "F3/Studio portrait Ex"
3632 msgstr "F3/Studioportræt Ex"
3633
3634 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3635 msgid "F4/Velvia"
3636 msgstr "F4/Velvia"
3637
3638 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3639 msgid "Auto (100-400%)"
3640 msgstr "Auto (100-400 %)"
3641
3642 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3643 msgid "Standard (100%)"
3644 msgstr "Standard (100 %)"
3645
3646 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3647 msgid "Wide1 (230%)"
3648 msgstr "Bredt1 (230 %)"
3649
3650 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3651 msgid "Wide2 (400%)"
3652 msgstr "Bredt2 (400%)"
3653
3654 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3655 #, c-format
3656 msgid "%2.2f mm"
3657 msgstr "%2.2f mm"
3658
3659 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3660 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3661 #, c-format
3662 msgid "%i bytes unknown data"
3663 msgstr "%i byte ukendt data"
3664
3665 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3666 msgid "Maker Note Version"
3667 msgstr "Version på fremstillernote"
3668
3669 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3670 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
3671 msgstr "Dette nummer er unikt, det indeholder fremstillingsdatoen."
3672
3673 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3674 msgid "Chromaticity Saturation"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3678 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
3682 msgid "Macro mode"
3683 msgstr "Makrotilstand"
3684
3685 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3686 msgid "Focusing Mode"
3687 msgstr "Fokuseringstilstand"
3688
3689 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3690 msgid "Focus Point"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3694 msgid "Slow Synchro Mode"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
3698 msgid "Picture Mode"
3699 msgstr "Billedtilstand"
3700
3701 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3702 msgid "Continuous Taking"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3706 msgid "Continuous Sequence Number"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3710 msgid "FinePix Color"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3714 msgid "Blur Check"
3715 msgstr "Sløringstjek"
3716
3717 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3718 msgid "Auto Focus Check"
3719 msgstr "Tjek af autofokus"
3720
3721 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3722 msgid "Auto Exposure Check"
3723 msgstr "Autobelysningstjek"
3724
3725 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3726 msgid "Dynamic Range"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3730 msgid "Film Simulation Mode"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3734 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3738 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3742 msgid "Minimum Focal Length"
3743 msgstr "Minimal brændvidde"
3744
3745 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3746 msgid "Maximum Focal Length"
3747 msgstr "Maksimal brændvidde"
3748
3749 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3750 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3751 msgstr "Maksimal blændetal ved minimal brændpunkt"
3752
3753 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3754 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3755 msgstr "Maksimal blændetal ved maksimal brændpunkt"
3756
3757 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3758 msgid "Order Number"
3759 msgstr "Ordrenummer"
3760
3761 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3762 msgid "Frame Number"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3766 #, c-format
3767 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3768 msgstr "Ugyldig format '%s', forventede '%s' eller '%s'."
3769
3770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3771 msgid "AF non D Lens"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3775 msgid "AF-D or AF-S Lens"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3779 msgid "AF-D G Lens"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3783 msgid "AF-D VR Lens"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3787 msgid "Flash unit unknown"
3788 msgstr "Blitzenhed ukendt"
3789
3790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
3791 msgid "Flash is external"
3792 msgstr "Blitz er ekstern"
3793
3794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3795 msgid "Flash is on Camera"
3796 msgstr "Blitz er på et kamera"
3797
3798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3799 msgid "VGA Basic"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3803 msgid "VGA Normal"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3807 msgid "VGA Fine"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3811 msgid "SXGA Basic"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3815 msgid "SXGA Normal"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3819 msgid "SXGA Fine"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3823 msgid "2 MPixel Basic"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3827 msgid "2 MPixel Normal"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3831 msgid "2 MPixel Fine"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3835 msgid "Color"
3836 msgstr "Farve"
3837
3838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
3839 msgid "Bright+"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3843 msgid "Bright-"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3847 msgid "Contrast+"
3848 msgstr "Kontrast+"
3849
3850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
3851 msgid "Contrast-"
3852 msgstr "Kontrast-"
3853
3854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
3855 msgid "ISO 80"
3856 msgstr "ISO 80"
3857
3858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3859 msgid "ISO 160"
3860 msgstr "ISO 160"
3861
3862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3863 msgid "ISO 320"
3864 msgstr "ISO 320"
3865
3866 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
3867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
3868 msgid "ISO 100"
3869 msgstr "ISO 100"
3870
3871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3872 msgid "Preset"
3873 msgstr "Nulstil"
3874
3875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
3876 msgid "Incandescence"
3877 msgstr "Hvidglødende"
3878
3879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3880 msgid "Fluorescence"
3881 msgstr "Fluorescens"
3882
3883 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
3884 msgid "SpeedLight"
3885 msgstr "HastighedLys"
3886
3887 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
3888 msgid "No Fisheye"
3889 msgstr "Intet fiskeøje"
3890
3891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3892 msgid "Fisheye On"
3893 msgstr "Fiskeøje tændt"
3894
3895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
3896 msgid "Normal, SQ"
3897 msgstr "Normal, SQ"
3898
3899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3900 msgid "Normal, HQ"
3901 msgstr "Normal, HQ"
3902
3903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
3904 msgid "Normal, SHQ"
3905 msgstr "Normal, SHQ"
3906
3907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
3908 msgid "Normal, RAW"
3909 msgstr "Normal, RAW"
3910
3911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3912 msgid "Normal, SQ1"
3913 msgstr "Normal, SQ1"
3914
3915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3916 msgid "Normal, SQ2"
3917 msgstr "Normal, SQ2"
3918
3919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
3920 msgid "Normal, super high"
3921 msgstr "Normal, superhøj"
3922
3923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
3924 msgid "Normal, standard"
3925 msgstr "Normal, standard"
3926
3927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
3928 msgid "Fine, SQ"
3929 msgstr "Fin, SQ"
3930
3931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
3932 msgid "Fine, HQ"
3933 msgstr "Fin, HQ"
3934
3935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
3936 msgid "Fine, SHQ"
3937 msgstr "Fin, SHQ"
3938
3939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
3940 msgid "Fine, RAW"
3941 msgstr "Fin, RAW"
3942
3943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
3944 msgid "Fine, SQ1"
3945 msgstr "Fin, SQ1"
3946
3947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
3948 msgid "Fine, SQ2"
3949 msgstr "Fin, SQ2"
3950
3951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
3952 msgid "Fine, super high"
3953 msgstr "Fin, superhøj"
3954
3955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3956 msgid "Super fine, SQ"
3957 msgstr "Superfin, SQ"
3958
3959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
3960 msgid "Super fine, HQ"
3961 msgstr "Superfin, HQ"
3962
3963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
3964 msgid "Super fine, SHQ"
3965 msgstr "Superfin, SHQ"
3966
3967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3968 msgid "Super fine, RAW"
3969 msgstr "Superfin, RAW"
3970
3971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
3972 msgid "Super fine, SQ1"
3973 msgstr "Superfin, SQ1"
3974
3975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
3976 msgid "Super fine, SQ2"
3977 msgstr "Superfin, SQ2"
3978
3979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
3980 msgid "Super fine, super high"
3981 msgstr "Superfin, superhøj"
3982
3983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
3984 msgid "Super fine, high"
3985 msgstr "Superfin, høj"
3986
3987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
3988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
3989 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
3990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
3991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
3992 msgid "No"
3993 msgstr "Nej"
3994
3995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
3996 msgid "Super Macro"
3997 msgstr "Supermakro"
3998
3999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4000 msgid "On (Preset)"
4001 msgstr "Tændt (Nulstil)"
4002
4003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4004 msgid "Fill"
4005 msgstr "Fyld"
4006
4007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4008 msgid "Internal + External"
4009 msgstr "Intern + ekstern"
4010
4011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4012 msgid "Interlaced"
4013 msgstr "Sammenflettet"
4014
4015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4016 msgid "Progressive"
4017 msgstr "Progressiv"
4018
4019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4020 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4021 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4022 msgid "Best"
4023 msgstr "Bedst"
4024
4025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4026 msgid "Adjust Exposure"
4027 msgstr "Juster belysning"
4028
4029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4030 msgid "Spot Focus"
4031 msgstr "Spotfokus"
4032
4033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4034 msgid "Normal Focus"
4035 msgstr "Normal fokus"
4036
4037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4038 msgid "Record while down"
4039 msgstr "Optag når nede"
4040
4041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4042 msgid "Press start, press stop"
4043 msgstr "Tryk start, tryk stop"
4044
4045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4046 msgid "ISO 50"
4047 msgstr "ISO 50"
4048
4049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4050 msgid "ISO 200"
4051 msgstr "ISO 200"
4052
4053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4054 msgid "ISO 400"
4055 msgstr "ISO 400"
4056
4057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4058 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4059 msgid "Sport"
4060 msgstr "Sport"
4061
4062 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4063 msgid "TV"
4064 msgstr "TV"
4065
4066 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4067 msgid "User 1"
4068 msgstr "Bruger 1"
4069
4070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4071 msgid "User 2"
4072 msgstr "Bruger 2"
4073
4074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4075 msgid "Lamp"
4076 msgstr "Lampe"
4077
4078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4079 msgid "5 frames/sec"
4080 msgstr "5 billeder/sek"
4081
4082 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4083 msgid "10 frames/sec"
4084 msgstr "10 billeder/sek"
4085
4086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4087 msgid "15 frames/sec"
4088 msgstr "15 billeder/sek"
4089
4090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4091 msgid "20 frames/sec"
4092 msgstr "20 billeder/sek"
4093
4094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4095 #, c-format
4096 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4097 msgstr "Rød korrektion %f, blå korrektion %f"
4098
4099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4100 #, c-format
4101 msgid "%2.2f meters"
4102 msgstr "%2.2f meter"
4103
4104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4105 msgid "No manual focus selection"
4106 msgstr "Ingen manuel fokusvalg"
4107
4108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4109 msgid "AF Position: Center"
4110 msgstr "AF-position: Centrum"
4111
4112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4113 msgid "AF Position: Top"
4114 msgstr "AF-position: Øverst"
4115
4116 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4117 msgid "AF Position: Bottom"
4118 msgstr "AF-position: Nederst"
4119
4120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4121 msgid "AF Position: Left"
4122 msgstr "AF-position: Venstre"
4123
4124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4125 msgid "AF Position: Right"
4126 msgstr "AF-position: Højre"
4127
4128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4129 msgid "AF Position: Upper-left"
4130 msgstr "AF-position: Øverst-venstre"
4131
4132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4133 msgid "AF Position: Upper-right"
4134 msgstr "AF-position: Øverst-højre"
4135
4136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4137 msgid "AF Position: Lower-left"
4138 msgstr "AF-position: Nederst-venstre"
4139
4140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4141 msgid "AF Position: Lower-right"
4142 msgstr "AF-position: Nederst-højre"
4143
4144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4145 msgid "AF Position: Far Left"
4146 msgstr "AF-position: Længst mod venstre"
4147
4148 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4149 msgid "AF Position: Far Right"
4150 msgstr "AF-position: Længst mod højre"
4151
4152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4153 msgid "Unknown AF Position"
4154 msgstr "Ukendt AF-position"
4155
4156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4158 #, c-format
4159 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4160 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %hi)"
4161
4162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4164 #, c-format
4165 msgid "Unknown value %hi"
4166 msgstr "Ukendt værdi %hi"
4167
4168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4170 #, c-format
4171 msgid "Unknown %hu"
4172 msgstr "Ukendt %hu"
4173
4174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4175 msgid "2 sec."
4176 msgstr "2 sek."
4177
4178 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4179 msgid "normal"
4180 msgstr "normal"
4181
4182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4183 msgid "unknown"
4184 msgstr "ukendt"
4185
4186 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4187 msgid "fast"
4188 msgstr "hurtig"
4189
4190 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4191 msgid "panorama"
4192 msgstr "panorama"
4193
4194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4195 msgid "left to right"
4196 msgstr "venstre mod højre"
4197
4198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4199 msgid "right to left"
4200 msgstr "højre mod venstre"
4201
4202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4203 msgid "bottom to top"
4204 msgstr "nederst til øverst"
4205
4206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4207 msgid "top to bottom"
4208 msgstr "øverst til nederst"
4209
4210 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4211 msgid "Automatic"
4212 msgstr "Automatisk"
4213
4214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4215 #, c-format
4216 msgid "Manual: %liK"
4217 msgstr "Manuelt: %liK"
4218
4219 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4220 msgid "Manual: Unknown"
4221 msgstr "Manuelt: Ukendt"
4222
4223 # Enkeltryk
4224 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4225 msgid "One-touch"
4226 msgstr "Et tryk"
4227
4228 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4230 msgid "Infinite"
4231 msgstr "Uendelig"
4232
4233 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4234 #, c-format
4235 msgid "%i bytes unknown data: "
4236 msgstr "%i byte ukendt data: "
4237
4238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4239 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4240 msgid "ISO Setting"
4241 msgstr "ISO-opsætning"
4242
4243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4244 msgid "Color Mode (?)"
4245 msgstr "Farvetilstand (?)"
4246
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4248 msgid "Image Sharpening"
4249 msgstr "Billedskarphed"
4250
4251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4252 msgid "Flash Setting"
4253 msgstr "Blitzopsætning"
4254
4255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4256 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4257 msgstr "Finjustering af hvidbalance"
4258
4259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4260 msgid "White Balance RB"
4261 msgstr "Hvidbalance RB"
4262
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4264 msgid "ISO Selection"
4265 msgstr "ISO-opsætning"
4266
4267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4268 msgid "Preview Image IFD"
4269 msgstr "Forhåndsvis billede-IFD"
4270
4271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4272 msgid "Exposurediff ?"
4273 msgstr "Belysningsforskel ?"
4274
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4276 msgid "Image Boundary"
4277 msgstr "Billedgrænse"
4278
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4280 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4281 msgstr "Kantparentesværdi for blitzbelysning"
4282
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4284 msgid "Exposure Bracket Value"
4285 msgstr "Kantparentesværdi for belysning"
4286
4287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4288 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4289 msgid "Image Adjustment"
4290 msgstr "Billedjustering"
4291
4292 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4293 msgid "Tone Compensation"
4294 msgstr "Belysningskompensation"
4295
4296 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4297 msgid "Adapter"
4298 msgstr "Adapter"
4299
4300 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4301 msgid "Lens"
4302 msgstr "Linser"
4303
4304 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4307 msgid "Manual Focus Distance"
4308 msgstr "Manuel fokusafstand"
4309
4310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4311 msgid "Flash Used"
4312 msgstr "Blitz blev brugt"
4313
4314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4315 msgid "AF Focus Position"
4316 msgstr "AF-fokusposition"
4317
4318 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4319 msgid "Bracketing"
4320 msgstr "Parenteser"
4321
4322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4323 msgid "Lens F Stops"
4324 msgstr "Linse F standsninger"
4325
4326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4327 msgid "Contrast Curve"
4328 msgstr "Kontrastkurve"
4329
4330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4333 msgid "Color Mode"
4334 msgstr "Farvetilstand"
4335
4336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4337 msgid "Light Type"
4338 msgstr "Lystype"
4339
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4341 msgid "Hue Adjustment"
4342 msgstr "Farvetonejustering"
4343
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4345 msgid "Noisereduction"
4346 msgstr "Støjreduktion"
4347
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4349 msgid "Sensor Pixel Size"
4350 msgstr "Sensorbilledpunktstørrelse"
4351
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4353 msgid "Image Datasize"
4354 msgstr "Billeddatastørrelse"
4355
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4357 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4358 msgstr "Størrelse på komprimeret billeddata i byte."
4359
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4361 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4362 msgstr "Samlet antal billeder taget"
4363
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4365 msgid "Optimize Image"
4366 msgstr "Optimer billede"
4367
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4369 msgid "Vari Program"
4370 msgstr "Vari-program"
4371
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4373 msgid "Capture Editor Data"
4374 msgstr "Fang redigeringsdata"
4375
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4377 msgid "Capture Editor Version"
4378 msgstr "Fang redigeringsversion"
4379
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4382 msgid "CCD Sensitivity"
4383 msgstr "CCD-følsomhed"
4384
4385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4386 msgid "Focus"
4387 msgstr "Fokus"
4388
4389 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4390 msgid "Converter"
4391 msgstr "Konverter"
4392
4393 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4394 msgid "Thumbnail Image"
4395 msgstr "Miniaturebilled"
4396
4397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4398 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4399 msgstr "Hastighed/sekvens/panoramaretning"
4400
4401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4402 msgid "B&W Mode"
4403 msgstr "S&H-tilstand"
4404
4405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4406 msgid "Focal Plane Diagonal"
4407 msgstr "Brændpunktsplan diagonalt"
4408
4409 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4410 msgid "Lens Distortion Parameters"
4411 msgstr "Linseforstyrrelsesparametre"
4412
4413 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4414 msgid "Info"
4415 msgstr "Info"
4416
4417 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4418 msgid "Camera ID"
4419 msgstr "Kamera-id"
4420
4421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4422 msgid "Precapture Frames"
4423 msgstr "Forhåndsfang billeder"
4424
4425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4426 msgid "White Board"
4427 msgstr "Tavle"
4428
4429 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4430 msgid "One Touch White Balance"
4431 msgstr "Et tryks hvidbalance"
4432
4433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4434 msgid "White Balance Bracket"
4435 msgstr "Hvidbalanceparentes"
4436
4437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4439 msgid "White Balance Bias"
4440 msgstr "Hvidbalancehældning"
4441
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4443 msgid "Data Dump"
4444 msgstr "Datadump"
4445
4446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4447 msgid "Shutter Speed"
4448 msgstr "Lukketidshastighed"
4449
4450 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4451 msgid "ISO Value"
4452 msgstr "ISO-værdi"
4453
4454 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4455 msgid "Aperture Value"
4456 msgstr "Blændetalsværdi"
4457
4458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4459 msgid "Brightness Value"
4460 msgstr "Lysstyrkeværdi"
4461
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4463 msgid "Flash Device"
4464 msgstr "Blitzenhed"
4465
4466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4467 msgid "Sensor Temperature"
4468 msgstr "Sensortemperatur"
4469
4470 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4471 msgid "Lens Temperature"
4472 msgstr "Linsetemperatur"
4473
4474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4475 msgid "Light Condition"
4476 msgstr "Lysbetingelse"
4477
4478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4479 msgid "Zoom Step Count"
4480 msgstr "Zoomtrinoptælling"
4481
4482 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4483 msgid "Focus Step Count"
4484 msgstr "Fokustrinoptælling"
4485
4486 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4487 msgid "Sharpness Setting"
4488 msgstr "Opsætning af skarphed"
4489
4490 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4491 msgid "Flash Charge Level"
4492 msgstr "Blitzens opladningsniveau"
4493
4494 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4495 msgid "Color Matrix"
4496 msgstr "Farvematrix"
4497
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4499 msgid "Black Level"
4500 msgstr "Sort niveau"
4501
4502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4503 msgid "White Balance Setting"
4504 msgstr "Opsætning af hvidbalance"
4505
4506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4507 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4508 msgid "Red Balance"
4509 msgstr "Rødbalance"
4510
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4513 msgid "Blue Balance"
4514 msgstr "Blåbalance"
4515
4516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4517 msgid "Color Matrix Number"
4518 msgstr "Nummer på farvematrix"
4519
4520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4521 msgid "Flash Exposure Comp"
4522 msgstr "Blitzbelysningskomp."
4523
4524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4525 msgid "Internal Flash Table"
4526 msgstr "Intern blitztabel"
4527
4528 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4529 msgid "External Flash G Value"
4530 msgstr "Ekstern G-værdi for blitz"
4531
4532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4533 msgid "External Flash Bounce"
4534 msgstr "Ekstern blitz tilbagesending"
4535
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4537 msgid "External Flash Zoom"
4538 msgstr "Ekstern zoom for blitz"
4539
4540 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4541 msgid "External Flash Mode"
4542 msgstr "Ekstern blitztilstand"
4543
4544 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4545 msgid "Contrast Setting"
4546 msgstr "Kontrastopsætning"
4547
4548 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4549 msgid "Sharpness Factor"
4550 msgstr "Skarphedsfaktor"
4551
4552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4553 msgid "Color Control"
4554 msgstr "Farvekontrol"
4555
4556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4557 msgid "Olympus Image Width"
4558 msgstr "Billedbredde for Olympus"
4559
4560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4561 msgid "Olympus Image Height"
4562 msgstr "Billedhøjde for Olympus"
4563
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4565 msgid "Scene Detect"
4566 msgstr "Scenedetektering"
4567
4568 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4569 msgid "Compression Ratio"
4570 msgstr "Pakkeforhold"
4571
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4573 msgid "Preview Image Valid"
4574 msgstr "Forhåndsvis billedgyldighed"
4575
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4577 msgid "AF Result"
4578 msgstr "AF-resultat"
4579
4580 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4581 msgid "CCD Scan Mode"
4582 msgstr "CCD-skanningstilstand"
4583
4584 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4586 msgid "Noise Reduction"
4587 msgstr "Støjreduktion"
4588
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4590 msgid "Infinity Lens Step"
4591 msgstr "Uendelig linsetrin"
4592
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4594 msgid "Near Lens Step"
4595 msgstr "Tæt på linsetrin"
4596
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4598 msgid "Light Value Center"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4602 msgid "Light Value Periphery"
4603 msgstr "Lysværdiperiferi"
4604
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4606 msgid "Sequential Shot"
4607 msgstr "Sekvensskud"
4608
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4610 msgid "Wide Range"
4611 msgstr "Lang afstand"
4612
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4614 msgid "Color Adjustment Mode"
4615 msgstr "Tilstand for farvejustering"
4616
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4618 msgid "Quick Shot"
4619 msgstr "Hurtigt billede"
4620
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
4622 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
4623 msgid "Self Timer"
4624 msgstr "Selvudløser"
4625
4626 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4627 msgid "Voice Memo"
4628 msgstr "Stemmememo"
4629
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4631 msgid "Record Shutter Release"
4632 msgstr "Optag lukketidsudløsning"
4633
4634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4635 msgid "Flicker Reduce"
4636 msgstr "Flimmer reduktion"
4637
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4639 msgid "Optical Zoom"
4640 msgstr "Optisk zoom"
4641
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4643 msgid "Light Source Special"
4644 msgstr "Lyskilde speciel"
4645
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4647 msgid "Resaved"
4648 msgstr "Gemt igen"
4649
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4651 msgid "Scene Select"
4652 msgstr "Scenevalg"
4653
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4655 msgid "Sequence Shot Interval"
4656 msgstr "Sekvensskudinterval"
4657
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4659 msgid "Epson Image Width"
4660 msgstr "Epsonbilledbredde"
4661
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4663 msgid "Epson Image Height"
4664 msgstr "Epsonbilledhøjde"
4665
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4667 msgid "Epson Software Version"
4668 msgstr "Epsonprogramversion"
4669
4670 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
4671 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
4672 msgid "Night-scene"
4673 msgstr "Natscene"
4674
4675 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4676 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4677 msgid "Multi-exposure"
4678 msgstr "Flerbelysning"
4679
4680 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4681 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4682 msgid "Good"
4683 msgstr "God"
4684
4685 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4686 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4687 msgid "Better"
4688 msgstr "Bedre"
4689
4690 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4691 msgid "Flash on"
4692 msgstr "Flash på"
4693
4694 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
4695 msgid "Red-eye Reduction"
4696 msgstr "Rødøjereduktion"
4697
4698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4699 msgid "TIFF"
4700 msgstr "TIFF"
4701
4702 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4703 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4704 msgstr "2560x1920 eller 2304x1728"
4705
4706 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4707 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4708 msgstr "2304x1728 eller 2592x1944"
4709
4710 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4711 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4712 msgstr "2816x2212 eller 2816x2112"
4713
4714 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
4715 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
4716 msgid "Night Scene"
4717 msgstr "Natscene"
4718
4719 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4720 msgid "Surf & Snow"
4721 msgstr "Surf & sne"
4722
4723 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4724 msgid "Sunset or Candlelight"
4725 msgstr "Solnedgang eller levende lys"
4726
4727 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4728 msgid "Autumn"
4729 msgstr "Efterår"
4730
4731 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4732 msgid "Self Portrait"
4733 msgstr "Selvportræt"
4734
4735 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4736 msgid "Illustrations"
4737 msgstr "Illustrationer"
4738
4739 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4740 msgid "Digital Filter"
4741 msgstr "Digitalt filter"
4742
4743 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4744 msgid "Food"
4745 msgstr "Mad"
4746
4747 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4748 msgid "Green Mode"
4749 msgstr "Grøn tilstand"
4750
4751 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4752 msgid "Light Pet"
4753 msgstr "Lyst kæledyr"
4754
4755 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4756 msgid "Dark Pet"
4757 msgstr "Mørkt kæledyr"
4758
4759 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4760 msgid "Medium Pet"
4761 msgstr "Mellemfarvet kæledyr"
4762
4763 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4764 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4765 msgid "Candlelight"
4766 msgstr "Levende lys"
4767
4768 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4769 msgid "Natural Skin Tone"
4770 msgstr "Naturlig hudfarve"
4771
4772 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4773 msgid "Synchro Sound Record"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4777 msgid "Frame Composite"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4781 msgid "Auto, Did not fire"
4782 msgstr "Auto, blev ikke brugt"
4783
4784 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4785 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
4786 msgstr "Auto, blev ikke brugt, reduktion af røde øjne"
4787
4788 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4789 msgid "Auto, Fired"
4790 msgstr "Auto, brugt"
4791
4792 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4793 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
4794 msgstr "Auto, brugt, reduktion af røde øjne"
4795
4796 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
4797 msgid "On, Red-eye reduction"
4798 msgstr "Tændt, reduktion af røde øjne"
4799
4800 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4801 msgid "On, Wireless"
4802 msgstr "Tændt, trådløs"
4803
4804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4805 msgid "On, Soft"
4806 msgstr "Tændt, blidt"
4807
4808 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4809 msgid "On, Slow-sync"
4810 msgstr "Tændt, langsom synkronisering"
4811
4812 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4813 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
4814 msgstr "Tændt, langsom synkronisering, rødøjereduktion"
4815
4816 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4817 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
4821 msgid "Pan Focus"
4822 msgstr "Panfokus"
4823
4824 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4825 msgid "AF-S"
4826 msgstr "AF-S"
4827
4828 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4829 msgid "AF-C"
4830 msgstr "AF-C"
4831
4832 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4833 msgid "Upper-left"
4834 msgstr "Øverst-venstre"
4835
4836 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4837 msgid "Top"
4838 msgstr "Øverst"
4839
4840 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4841 msgid "Upper-right"
4842 msgstr "Øverst-højre"
4843
4844 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4845 msgid "Mid-left"
4846 msgstr "Midt-venstre"
4847
4848 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4849 msgid "Mid-right"
4850 msgstr "Midt-højre"
4851
4852 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4853 msgid "Lower-left"
4854 msgstr "Nederst-venstre"
4855
4856 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4857 msgid "Bottom"
4858 msgstr "Nederst"
4859
4860 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4861 msgid "Lower-right"
4862 msgstr "Nederst-højre"
4863
4864 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4865 msgid "Fixed Center"
4866 msgstr "Fast centrum"
4867
4868 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4869 msgid "Multiple"
4870 msgstr "Flere"
4871
4872 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
4873 msgid "Top-left"
4874 msgstr "Øverst-venstre"
4875
4876 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4877 msgid "Top-center"
4878 msgstr "Øverst-centrum"
4879
4880 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
4881 msgid "Top-right"
4882 msgstr "Øverst-højre"
4883
4884 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
4885 msgid "Bottom-left"
4886 msgstr "Nederst-venstre"
4887
4888 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4889 msgid "Bottom-center"
4890 msgstr "Nederst-centrum"
4891
4892 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
4893 msgid "Bottom-right"
4894 msgstr "Nederst-højre"
4895
4896 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
4897 msgid "Daywhite Fluorescent"
4898 msgstr "Fluorescerende daghvid"
4899
4900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
4901 msgid "White Fluorescent"
4902 msgstr "Fluorescerende hvid"
4903
4904 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4905 msgid "User Selected"
4906 msgstr "Brugervalgt"
4907
4908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4909 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4910 msgstr "3008x2008 eller 3040x2024"
4911
4912 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4913 msgid "Digital Filter?"
4914 msgstr "Digitalt filter?"
4915
4916 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4917 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4918 #, c-format
4919 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4920 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i %i)"
4921
4922 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4923 msgid "Capture Mode"
4924 msgstr "Optagelsestilstand"
4925
4926 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4927 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4928 msgid "Quality Level"
4929 msgstr "Kvalitetsniveau"
4930
4931 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4932 msgid "ISOSpeed"
4933 msgstr "ISO-hastighed"
4934
4935 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4936 msgid "Colors"
4937 msgstr "Farver"
4938
4939 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4940 msgid "PrintIM Settings"
4941 msgstr "Opsætning af PrintIM"
4942
4943 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4944 msgid "Time Zone"
4945 msgstr "Tidszone"
4946
4947 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4948 msgid "Daylight Savings"
4949 msgstr "Dagslysforhold"
4950
4951 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4952 msgid "Preview Size"
4953 msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse"
4954
4955 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4956 msgid "Preview Length"
4957 msgstr "Forhåndsvisningslængde"
4958
4959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4960 msgid "Preview Start"
4961 msgstr "Forhåndsvisningsstart"
4962
4963 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4964 msgid "Model Identification"
4965 msgstr "Modelidentifikation"
4966
4967 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4968 msgid "Date"
4969 msgstr "Dato"
4970
4971 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4972 msgid "Time"
4973 msgstr "Tidspunkt"
4974
4975 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4976 msgid "PictureMode"
4977 msgstr "Billedtilstand"
4978
4979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4980 msgid "AF Point Selected"
4981 msgstr "AF-punkt valgt"
4982
4983 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
4984 msgid "Auto AF Point"
4985 msgstr "Auto AF-punkt"
4986
4987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
4988 msgid "Focus Position"
4989 msgstr "Fokusposition"
4990
4991 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
4992 msgid "F-Number"
4993 msgstr "F-nummer"
4994
4995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
4996 msgid "ISO Number"
4997 msgstr "ISO-nummer"
4998
4999 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5000 msgid "Auto Bracketing"
5001 msgstr "Kantparenteser på auto"
5002
5003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5004 msgid "White Balance Mode"
5005 msgstr "Hvidbalancetilstand"
5006
5007 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5008 msgid "World Time Location"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5012 msgid "Hometown City"
5013 msgstr "Hjemmeby"
5014
5015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5016 msgid "Destination City"
5017 msgstr "Destinationsby"
5018
5019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5020 msgid "Hometown DST"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5024 msgid "Home Daylight Savings Time"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5028 msgid "Destination DST"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5032 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5036 msgid "Image Processing"
5037 msgstr "Billedbehandling"
5038
5039 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5040 msgid "Picture Mode (2)"
5041 msgstr "Billedtilstand (2)"
5042
5043 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5044 msgid "Image Area Offset"
5045 msgstr "Billedområdeafsætning"
5046
5047 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5048 msgid "Raw Image Size"
5049 msgstr "Raw-billedstørrelse"
5050
5051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5052 msgid "Autofocus Points Used"
5053 msgstr "Autofokuspoint brugt"
5054
5055 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5056 msgid "Camera Temperature"
5057 msgstr "Kameratemperatur"
5058
5059 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5060 msgid "Image Tone"
5061 msgstr "Billedtone"
5062
5063 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5064 msgid "Shake Reduction Info"
5065 msgstr "Rystelsesreduktionsinfo"
5066
5067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5068 msgid "Black Point"
5069 msgstr "Sort plet"
5070
5071 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5072 msgid "AE Info"
5073 msgstr "AE-info"
5074
5075 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5076 msgid "Lens Info"
5077 msgstr "Linseinfo"
5078
5079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5080 msgid "Flash Info"
5081 msgstr "Blitzinfo"
5082
5083 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5084 msgid "Camera Info"
5085 msgstr "Kamerainfo"
5086
5087 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5088 msgid "Battery Info"
5089 msgstr "Batteriinfo"
5090
5091 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5092 msgid "Hometown City Code"
5093 msgstr "Bynummer for hjemby"
5094
5095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5096 msgid "Destination City Code"
5097 msgstr "Destinationsbykode"
5098
5099 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5100 msgid "Object Distance"
5101 msgstr "Objektafstand"
5102
5103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5104 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5105 msgstr "Afstand på fotograferet objekt i millimeter."
5106
5107 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5108 msgid "Flash Distance"
5109 msgstr "Blitzafstand"
5110
5111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5112 msgid "Bestshot Mode"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5116 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5117 msgstr "CCS ISO-følsomhed"
5118
5119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5120 msgid "Enhancement"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5124 msgid "Finer"
5125 msgstr "Finere"
5126
5127 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5128 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5129 msgstr ""