1 # Danish translation libexif.
2 # Copyright (C) 2009 Lutz Mueller and Joe Hansen.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009.
5 # Korrekturlæst Lars Christian Jensen 12. juni 2009.
7 # Canon EF 50mm f/1.8 -> Canon EF 50mm f/1.8 (der er ikke oversat til
8 # dansk mellemrum: 50 mm etc.)
9 # Send fejlrapport på at deres forkortelser skal have den fulde betegnelse
10 # ovenfor til hjælp for oversætterne.
13 # aperture -> blændetal
15 # bracket -> kantparentes
16 # brightness -> lysstyrke
19 # exposure -> belysning
21 # fluorescent -> fluorescerende
22 # focal -> brændpunkt, brændpunkts-
23 # focal length -> brændvidde
24 # focal point -> brændpunkt
26 # incandescence -> hvidglødende
28 # still image -> stillbillede
29 # strobe light -> stroboskoplys
35 "Project-Id-Version: libexif-0.6.18\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
37 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 14:52-0700\n"
38 "PO-Revision-Date: 2009-11-12 01:01I+0200\n"
39 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
40 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
49 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
50 msgstr "Ugyldigt format '%s', forventede '%s'."
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
54 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
56 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
57 msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i)."
59 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
63 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
64 msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i eller %i)."
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
68 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
69 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
70 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
71 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
72 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
76 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
79 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
80 #: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
81 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
82 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
83 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
84 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
85 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
86 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
87 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
92 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
96 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
122 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
131 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
137 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
141 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
151 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
155 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
156 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
162 msgid "Red-eye reduction"
163 msgstr "Rødøjereduktion"
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
167 msgstr "Langsom synkronisering"
169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
170 msgid "Auto + Red-eye reduction"
171 msgstr "Auto + Rødøjereduktion"
173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
174 msgid "On + Red-eye reduction"
175 msgstr "Tændt + Rødøjereduktion"
177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
178 msgid "External flash"
179 msgstr "Ekstern blitz"
181 # Går ud fra at der menes et enkelt billede.
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
190 msgstr "Fortsættende"
192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
197 msgid "Continuous, speed priority"
198 msgstr "Fortsættende, hastighedsprioritet"
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
201 msgid "Continuous, low"
202 msgstr "Fortsættende, lav"
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
205 msgid "Continuous, high"
206 msgstr "Fortsættende, høj"
208 # AF = automatisk fokus?
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
215 msgstr "Computerservo AF"
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
219 msgstr "Computerfokus AF"
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
223 msgstr "Manuel fokus"
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
286 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
294 # er det en handling eller en manual. (Manual eller manuelt)
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
298 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
300 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
302 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
303 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
306 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
311 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
312 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
319 msgstr "Hurtig lukketid"
321 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
323 msgstr "Langsom lukketid"
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
335 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
340 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
341 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
354 msgid "Black & white"
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
369 msgstr "Blitz slukket"
371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
373 msgstr "Lang lukketid"
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
379 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
383 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
402 msgstr "Under vandet"
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
410 msgstr "Børn & kæledyr"
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
413 msgid "Night snapshot"
414 msgstr "Hurtigt natbillede"
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
417 msgid "Digital macro"
418 msgstr "Digital makro"
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
424 # Stillbillede fremgår af RO
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
427 msgstr "Stillbillede"
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
449 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
454 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
458 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
462 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
463 #: libexif/exif-entry.c:720
467 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
469 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
475 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
477 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
490 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
495 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
521 # vurderende, bedømmende, evaluerende
522 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
526 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
530 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
531 msgid "Center-weighted average"
532 msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
534 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
538 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
540 msgstr "Meget tæt på"
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
548 msgstr "Mellemafstand"
550 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
560 msgid "Manual AF point selection"
561 msgstr "Manuel AF-punktudvælgelse"
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
568 msgid "Auto-selected"
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
590 msgid "Auto AF point selection"
591 msgstr "Auto AF-punktudvælgelse"
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
594 msgid "Easy shooting"
595 msgstr "Nem billedtagning"
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
598 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
604 msgstr "Tv-prioritet"
606 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
608 msgstr "Av-prioritet"
610 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
614 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
618 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
619 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
620 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
622 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
623 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
624 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
626 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
627 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
628 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
630 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
631 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
632 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
634 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
635 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
636 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
638 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
639 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
640 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
642 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
643 msgid "Canon EF 35mm f/2"
644 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
646 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
647 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
648 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
650 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
651 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
652 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
654 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
655 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
656 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
658 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
659 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
660 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
662 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
663 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
664 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
666 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
667 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
668 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
670 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
671 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
672 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
674 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
675 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
676 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fiskeøje"
678 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
679 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
680 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
682 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
683 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
684 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
686 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
687 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
688 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
690 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
691 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
692 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
694 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
695 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
696 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Makrofoto"
698 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
699 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
700 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
702 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
703 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
704 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
706 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
707 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
708 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
710 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
711 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
712 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
714 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
715 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
716 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
718 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
719 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
720 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
722 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
723 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
724 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
726 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
727 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
728 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
730 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
731 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
732 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
734 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
735 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
736 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
738 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
739 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
740 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
742 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
743 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
744 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
746 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
747 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
748 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
750 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
751 msgid "Canon EF 100mm f/2"
752 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
754 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
755 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
756 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
758 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
759 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
760 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
762 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
763 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
764 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8"
766 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
767 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
768 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
770 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
771 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
772 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
774 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
775 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
776 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
778 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
779 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
780 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
782 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
783 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
784 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8"
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
787 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
788 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
790 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
791 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
792 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
794 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
795 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
796 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
798 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
799 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
800 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
802 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
803 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
804 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
806 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
807 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
808 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
810 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
811 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
812 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
814 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
815 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
816 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
818 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
819 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
820 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
822 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
823 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
824 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
826 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
827 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
828 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
830 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
831 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
832 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
834 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
835 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
836 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
838 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
839 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
840 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
842 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
843 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
844 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
846 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
847 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
848 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
850 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
851 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
852 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
854 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
855 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
856 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
858 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
859 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
860 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
862 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
863 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
864 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
866 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
867 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
868 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
870 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
871 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
872 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
874 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
875 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
876 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
878 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
879 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
880 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
882 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
883 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
884 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
887 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
888 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
891 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
892 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
894 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
895 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
896 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
898 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
899 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
900 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
902 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
903 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
904 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
906 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
907 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
908 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
910 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
911 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
912 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
914 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
915 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
916 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
918 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
919 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
920 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
922 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
923 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
924 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
926 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
927 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
928 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
930 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
931 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
932 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
934 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
935 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
936 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
938 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
939 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
940 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
942 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
955 msgid "FP sync enabled"
956 msgstr "FP-synkronisering slået til"
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
959 msgid "2nd-curtain sync used"
960 msgstr "2.-udskilt synkronisering brugt"
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
964 msgstr "FP-synkronisering brugt"
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
971 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
972 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
981 msgid "Exposure compensation"
982 msgstr "Belysningskompensation"
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
989 msgid "AE lock + Exposure compensation"
990 msgstr "AE-lås + belysningskompensation"
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
997 msgid "On, shot only"
998 msgstr "Tændt, kun billed"
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1005 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1006 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1011 msgid "My color data"
1012 msgstr "Mine farvedata"
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1016 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1020 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1028 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1032 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1041 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1042 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1043 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1047 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1048 #: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1049 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1054 #: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1055 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1057 msgstr "Fluorescerende"
1059 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1060 #: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
1061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1066 #: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1072 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1073 msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1075 # pc sb., pc'en, pc'er. jævnfør RO
1076 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1080 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1088 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
1089 msgid "Daylight fluorescent"
1090 msgstr "Fluorescerende dagslys"
1092 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1094 msgstr "Tilpasset 1"
1096 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1098 msgstr "Tilpasset 2"
1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1105 msgid "Center + Right"
1106 msgstr "Centrum + højre"
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1109 msgid "Left + Right"
1110 msgstr "Venstre + højre"
1112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1113 msgid "Left + Center"
1114 msgstr "Venstre + centrum"
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1122 msgstr "Tændt (billed 1)"
1124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1126 msgstr "Tændt (billed 2)"
1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1130 msgstr "Tændt (billed 3)"
1132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1133 msgid "EOS high-end"
1134 msgstr "EOS høj kvalitet"
1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1141 msgid "EOS mid-range"
1142 msgstr "EOS mellem kvalitet"
1144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1145 msgid "Rotate 90 CW"
1146 msgstr "Roter 90 med uret"
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1154 msgid "Rotate 270 CW"
1155 msgstr "Roter 270 med uret"
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1158 msgid "Rotated by software"
1159 msgstr "Roteret af software"
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1162 msgid "Left to right"
1163 msgstr "Venstre mod højre"
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1166 msgid "Right to left"
1167 msgstr "Højre mod venstre"
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1170 msgid "Bottom to top"
1171 msgstr "Nederst til øverst"
1173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1174 msgid "Top to bottom"
1175 msgstr "Øverst til nederst"
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1178 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1179 msgstr "2x2 matriks (med uret)"
1181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1183 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1189 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
1202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1210 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1211 msgid "Black & White"
1212 msgstr "Sort & hvid"
1214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1215 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1216 msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1232 msgid "Daylight Fluorescent"
1233 msgstr "Fluorescerende dagslys"
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1249 msgstr "Brugerdef. 1"
1251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1253 msgstr "Brugerdef. 2"
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1257 msgstr "Brugerdef. 3"
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1310 msgid "Settings (First Part)"
1311 msgstr "Opsætning (første del)"
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1314 #: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1315 msgid "Focal Length"
1318 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1319 msgid "Settings (Second Part)"
1320 msgstr "Opsætning (anden del)"
1322 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1326 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1330 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1332 msgid "Firmware Version"
1333 msgstr "Firmwareversion"
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1336 msgid "Image Number"
1337 msgstr "Billednummer"
1339 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1344 msgid "Color Information"
1345 msgstr "Farveinformation"
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1350 msgid "Serial Number"
1351 msgstr "Serielnummer"
1353 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1354 msgid "Custom Functions"
1355 msgstr "Tilpasset funktioner"
1357 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1359 msgstr "Makrotilstand"
1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1363 msgstr "Selvudløser"
1365 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1377 msgstr "Blitztilstand"
1379 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1381 msgstr "Drevtilstand"
1383 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1390 msgstr "Fokustilstand"
1392 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1394 msgstr "Optagelsestilstand"
1396 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1398 msgstr "Billedstørrelse"
1400 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1401 msgid "Easy Shooting Mode"
1402 msgstr "Nem billedtagning"
1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1409 msgid "Digital Zoom"
1410 msgstr "Digital zoom"
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
1413 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1418 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
1419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
1426 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1431 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1436 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
1437 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1438 msgid "Metering Mode"
1439 msgstr "Måletilstand"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1443 msgstr "Fokusafstand"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1447 msgstr "AF-position"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
1450 msgid "Exposure Mode"
1451 msgstr "Belysningstilstand"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1458 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1459 msgid "Long Focal Length of Lens"
1460 msgstr "Lang brændvidde på linser"
1462 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1463 msgid "Short Focal Length of Lens"
1464 msgstr "Kort brændvidde på linser"
1466 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1467 msgid "Focal Units per mm"
1468 msgstr "Brændpunktsenheder per mm"
1470 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1471 msgid "Maximal Aperture"
1472 msgstr "Maksimal blændetal"
1474 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1475 msgid "Minimal Aperture"
1476 msgstr "Minimal blændetal"
1478 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1479 msgid "Flash Activity"
1480 msgstr "Blitzaktivitet"
1482 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1483 msgid "Flash Details"
1484 msgstr "Blitzdetaljer"
1486 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1488 msgstr "AE-opsætning"
1490 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1491 msgid "Image Stabilization"
1492 msgstr "Billedstabilisering"
1494 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1495 msgid "Display Aperture"
1496 msgstr "Vis blændetal"
1498 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1499 msgid "Zoom Source Width"
1500 msgstr "Zoom kildebredde"
1502 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1503 msgid "Zoom Target Width"
1504 msgstr "Zoom målbredde"
1506 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1507 msgid "Photo Effect"
1510 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1511 msgid "Manual Flash Output"
1512 msgstr "Manuel blitzuddata"
1514 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1518 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1520 msgstr "Brændpunktstype"
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1523 msgid "Focal Plane X Size"
1524 msgstr "Brændpunktsplan X-størrelse"
1526 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1527 msgid "Focal Plane Y Size"
1528 msgstr "Brændpunktsplan Y-størrelse"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1543 msgid "Target Aperture"
1544 msgstr "Målblændetal"
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1547 msgid "Target Exposure Time"
1548 msgstr "Belysningstid for mål"
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1552 msgid "Exposure Compensation"
1553 msgstr "Belysningskompensation"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1556 #: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1558 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1560 msgid "White Balance"
1561 msgstr "Hvidbalance"
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1564 msgid "Slow Shutter"
1565 msgstr "Langsom lukketid"
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1568 msgid "Sequence Number"
1569 msgstr "Sekvensnummer"
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1572 msgid "Flash Guide Number"
1573 msgstr "Vejledningsnummer for blitz"
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1577 msgid "Flash Exposure Compensation"
1578 msgstr "Belysningskompensation for blitz"
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1581 msgid "AE Bracketing"
1582 msgstr "AE-kantparenteser"
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1585 msgid "AE Bracket Value"
1586 msgstr "AE-kantparentesværdi"
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1589 msgid "Focus Distance Upper"
1590 msgstr "Fokus - Distance - Oppe"
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1593 msgid "Focus Distance Lower"
1594 msgstr "Fokus - Distance - Lavt"
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
1601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1602 msgid "Exposure Time"
1603 msgstr "Belysningstid"
1605 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1606 msgid "Bulb Duration"
1607 msgstr "Pærevarighed"
1609 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1617 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1621 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1622 msgid "Panorama Frame"
1623 msgstr "Panoramabilled"
1625 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1626 msgid "Panorama Direction"
1627 msgstr "Panoramaretning"
1629 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1634 msgid "Sharpness Frequency"
1635 msgstr "Skarphedsfrekvens"
1637 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1638 msgid "Picture Style"
1641 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1645 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1649 #: libexif/exif-data.c:783
1650 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1651 msgstr "Størrelse på data for lille til EXIF-data."
1653 #: libexif/exif-data.c:844
1654 msgid "EXIF marker not found."
1655 msgstr "EXIF-markør ikke fundet."
1657 #: libexif/exif-data.c:871
1658 msgid "EXIF header not found."
1659 msgstr "EXIF-hoved ikke fundet."
1661 #: libexif/exif-data.c:887
1662 msgid "Unknown encoding."
1663 msgstr "Ukendt kodning."
1665 #: libexif/exif-data.c:1199
1666 msgid "Ignore unknown tags"
1667 msgstr "Ignorer ukendte mærker"
1669 #: libexif/exif-data.c:1200
1670 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1671 msgstr "Ignorer ukendt mærker når EXIF-data indlæses."
1673 #: libexif/exif-data.c:1201
1674 msgid "Follow specification"
1675 msgstr "Følg specifikation"
1677 #: libexif/exif-data.c:1202
1678 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1679 msgstr "Tilføj, ret eller fjern poster for at få EXIF-data som følger specifikationen."
1681 #: libexif/exif-data.c:1204
1682 msgid "Do not change maker note"
1683 msgstr "Ændr ikke fremstillernote"
1685 #: libexif/exif-data.c:1205
1686 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1687 msgstr "Ved indlæsning og gemning af Exif-data, gem fremstillernoten uændret. Vær opmærksom på at markørnoten kan gå i stykker."
1689 #: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
1691 msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1692 msgstr "Mærke '%s' var af format '%s' (som er imod specifikation), og er blevet ændret til format '%s'."
1694 #: libexif/exif-entry.c:260
1696 msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1697 msgstr "Mærke '%s' er af format '%s' (som er imod specifikation), men kan ikke ændres til format '%s'."
1699 #: libexif/exif-entry.c:343
1701 msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1702 msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' havde ugyldigt format '%s'. Format er blevet sat til 'udefineret'."
1704 #: libexif/exif-entry.c:370
1705 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1706 msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er blevet udvidet til mindst 8 byte for at følge specifikationen."
1708 #: libexif/exif-entry.c:385
1709 msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1710 msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er ikke tom, men starter ikke med en formatidentifikation. Dette er rettet."
1712 #: libexif/exif-entry.c:413
1713 msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1714 msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' startede ikke med en formatidentifikation. Dette er blevet rettet."
1716 #: libexif/exif-entry.c:451
1718 msgid "%i bytes undefined data"
1719 msgstr "%i byte udefinerede data"
1721 #: libexif/exif-entry.c:579
1723 msgid "%i bytes unsupported data type"
1724 msgstr "%i byte ikkesupporteret datatype"
1726 #: libexif/exif-entry.c:612
1728 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1729 msgstr "Mærket '%s' indeholder data i et ugyldigt format ('%s', forventede '%s')."
1731 #: libexif/exif-entry.c:625
1733 msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1734 msgstr "Mærket '%s' indeholder et ugyldigt antal af komponenter (%i, forventede %i)."
1736 #: libexif/exif-entry.c:639
1737 msgid "chunky format"
1738 msgstr "klumpet format"
1740 #: libexif/exif-entry.c:639
1741 msgid "planar format"
1742 msgstr "plant format"
1744 #: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
1745 #: test/nls/test-codeset.c:54
1747 msgstr "Ikke defineret"
1749 #: libexif/exif-entry.c:641
1750 msgid "One-chip color area sensor"
1751 msgstr "En områdefarvesensor med en chip"
1753 #: libexif/exif-entry.c:642
1754 msgid "Two-chip color area sensor"
1755 msgstr "En områdefarvesensor med to chip"
1757 #: libexif/exif-entry.c:642
1758 msgid "Three-chip color area sensor"
1759 msgstr "En områdefarvesenor med tre chip"
1761 #: libexif/exif-entry.c:643
1762 msgid "Color sequential area sensor"
1763 msgstr "Farvesekventiel områdesensor"
1765 #: libexif/exif-entry.c:643
1766 msgid "Trilinear sensor"
1767 msgstr "Trilinær sensor"
1769 #: libexif/exif-entry.c:644
1770 msgid "Color sequential linear sensor"
1771 msgstr "Farvesekventiel lineær sensor"
1773 #: libexif/exif-entry.c:646
1775 msgstr "øverst - venstre"
1777 #: libexif/exif-entry.c:646
1779 msgstr "øverst - højre"
1781 #: libexif/exif-entry.c:646
1782 msgid "bottom - right"
1783 msgstr "nederst - højre"
1785 #: libexif/exif-entry.c:647
1786 msgid "bottom - left"
1787 msgstr "nederst - venstre"
1789 #: libexif/exif-entry.c:647
1791 msgstr "venstre - øverst"
1793 #: libexif/exif-entry.c:647
1795 msgstr "højre - øverst"
1797 #: libexif/exif-entry.c:648
1798 msgid "right - bottom"
1799 msgstr "højre - nederst"
1801 #: libexif/exif-entry.c:648
1802 msgid "left - bottom"
1803 msgstr "venstre - nederst"
1805 #: libexif/exif-entry.c:650
1809 #: libexif/exif-entry.c:650
1811 msgstr "co-placeret"
1813 #: libexif/exif-entry.c:652
1814 msgid "Reversed mono"
1815 msgstr "Omvendt mono"
1817 #: libexif/exif-entry.c:652
1819 msgstr "Normal mono"
1821 # opfattet som navn (Red Green Blue; hvis jeg ikke tager fejl :o) ) og derfor fortsat RGB på dansk.
1822 #: libexif/exif-entry.c:652
1826 #: libexif/exif-entry.c:652
1830 #: libexif/exif-entry.c:653
1834 #: libexif/exif-entry.c:653
1838 #: libexif/exif-entry.c:653
1842 #: libexif/exif-entry.c:655
1843 msgid "Normal process"
1844 msgstr "Normal proces"
1846 #: libexif/exif-entry.c:655
1847 msgid "Custom process"
1848 msgstr "Tilpasset proces"
1850 #: libexif/exif-entry.c:657
1851 msgid "Auto exposure"
1852 msgstr "Automatisk belysning"
1854 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1855 msgid "Manual exposure"
1856 msgstr "Manuel belysning"
1858 #: libexif/exif-entry.c:657
1859 msgid "Auto bracket"
1860 msgstr "Kantparenteser på auto"
1862 #: libexif/exif-entry.c:659
1863 msgid "Auto white balance"
1864 msgstr "Hvidbalance på auto"
1866 #: libexif/exif-entry.c:659
1867 msgid "Manual white balance"
1868 msgstr "Manuel hvidbalance"
1870 #: libexif/exif-entry.c:664
1872 msgstr "Lav forøgelse op"
1874 #: libexif/exif-entry.c:664
1875 msgid "High gain up"
1876 msgstr "Høj forøgelse op"
1878 #: libexif/exif-entry.c:665
1879 msgid "Low gain down"
1880 msgstr "Lav forøgelse ned"
1882 #: libexif/exif-entry.c:665
1883 msgid "High gain down"
1884 msgstr "Høj forøgelse ned"
1886 #: libexif/exif-entry.c:667
1887 msgid "Low saturation"
1888 msgstr "Svag farvemætning"
1890 #: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
1891 #: test/nls/test-codeset.c:61
1892 msgid "High saturation"
1893 msgstr "Stærk farvemætning"
1895 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1896 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1899 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1904 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1905 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1912 #: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
1913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1915 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1919 #: libexif/exif-entry.c:684
1923 #: libexif/exif-entry.c:685
1924 msgid "Center-Weighted Average"
1925 msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
1927 #: libexif/exif-entry.c:685
1928 msgid "Center-Weight"
1929 msgstr "Centrumvægtet"
1931 #: libexif/exif-entry.c:687
1933 msgstr "Flerpunktet"
1935 #: libexif/exif-entry.c:688
1939 #: libexif/exif-entry.c:693
1940 msgid "Uncompressed"
1941 msgstr "Ukomprimeret"
1943 #: libexif/exif-entry.c:694
1944 msgid "LZW compression"
1945 msgstr "LZW-komprimering"
1947 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
1948 msgid "JPEG compression"
1949 msgstr "JPEG-komprimering"
1951 #: libexif/exif-entry.c:697
1952 msgid "Deflate/ZIP compression"
1953 msgstr "Pakke sammen/ZIP-kompression"
1955 #: libexif/exif-entry.c:698
1956 msgid "PackBits compression"
1957 msgstr "PackBits-kompression"
1959 #: libexif/exif-entry.c:704
1960 msgid "Tungsten incandescent light"
1961 msgstr "Wolframhvidglødende lys"
1963 #: libexif/exif-entry.c:706
1964 msgid "Fine weather"
1967 #: libexif/exif-entry.c:707
1968 msgid "Cloudy weather"
1971 #: libexif/exif-entry.c:710
1972 msgid "Day white fluorescent"
1973 msgstr "Fluorescerende daghvidt"
1975 #: libexif/exif-entry.c:711
1976 msgid "Cool white fluorescent"
1977 msgstr "Fluorescerende hvidkoldt"
1979 #: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1980 msgid "White fluorescent"
1981 msgstr "Fluorescerende hvid"
1983 #: libexif/exif-entry.c:713
1984 msgid "Standard light A"
1985 msgstr "Standard lys A"
1987 #: libexif/exif-entry.c:714
1988 msgid "Standard light B"
1989 msgstr "Standard lys B"
1991 #: libexif/exif-entry.c:715
1992 msgid "Standard light C"
1993 msgstr "Standard lys C"
1995 #: libexif/exif-entry.c:716
1999 #: libexif/exif-entry.c:717
2003 #: libexif/exif-entry.c:718
2007 #: libexif/exif-entry.c:719
2008 msgid "ISO studio tungsten"
2009 msgstr "ISO-studiowolfram"
2011 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2015 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2019 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2023 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2027 #: libexif/exif-entry.c:733
2028 msgid "Normal program"
2029 msgstr "Normalt program"
2031 #: libexif/exif-entry.c:734
2032 msgid "Aperture priority"
2033 msgstr "Blændetalsprioritet"
2035 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
2039 #: libexif/exif-entry.c:735
2040 msgid "Shutter priority"
2041 msgstr "Prioriteret lukketid"
2043 #: libexif/exif-entry.c:735
2047 #: libexif/exif-entry.c:736
2048 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2049 msgstr "Kreativt program (med henblik på fokusdybde)"
2051 #: libexif/exif-entry.c:737
2055 #: libexif/exif-entry.c:738
2056 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2057 msgstr "Kreativt program (med henblik på hurtig lukketid)"
2059 #: libexif/exif-entry.c:739
2063 #: libexif/exif-entry.c:740
2064 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2065 msgstr "Portrættilstand (for nærbilleder med baggrunde væk fra fokus)"
2067 #: libexif/exif-entry.c:742
2068 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2069 msgstr "Landskabstilstand (for landskabsbilleder med baggrunden i fokus)"
2071 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
2072 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2073 msgid "Flash did not fire"
2074 msgstr "Blitz blev ikke brugt"
2076 #: libexif/exif-entry.c:746
2078 msgstr "ingen blitz"
2080 #: libexif/exif-entry.c:747
2082 msgstr "Blitzen blev brugt"
2084 #: libexif/exif-entry.c:747
2088 #: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2096 #: libexif/exif-entry.c:748
2097 msgid "Strobe return light not detected"
2098 msgstr "Returstroboskoplys blev ikke detekteret"
2100 #: libexif/exif-entry.c:748
2102 msgstr "W/o stroboskop"
2104 #: libexif/exif-entry.c:750
2105 msgid "Strobe return light detected"
2106 msgstr "Stroboskopreturlys detekteret"
2108 #: libexif/exif-entry.c:750
2110 msgstr "W. stroboskop"
2112 #: libexif/exif-entry.c:752
2113 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2114 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand"
2116 #: libexif/exif-entry.c:753
2117 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2118 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, intet returlys detekteret"
2120 #: libexif/exif-entry.c:755
2121 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2122 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, returlys detekteret"
2124 #: libexif/exif-entry.c:757
2125 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2126 msgstr "Blitz blev ikke brugt, tvungen blitztilstand"
2128 #: libexif/exif-entry.c:758
2129 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2130 msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand"
2132 #: libexif/exif-entry.c:759
2133 msgid "Flash fired, auto mode"
2134 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand"
2136 #: libexif/exif-entry.c:760
2137 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2138 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret"
2140 #: libexif/exif-entry.c:762
2141 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2142 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret"
2144 #: libexif/exif-entry.c:763
2145 msgid "No flash function"
2146 msgstr "Ingen blitzfunktion"
2148 #: libexif/exif-entry.c:764
2149 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2150 msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne"
2152 #: libexif/exif-entry.c:765
2153 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2154 msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2156 #: libexif/exif-entry.c:767
2157 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2158 msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2160 #: libexif/exif-entry.c:769
2161 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2162 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2164 #: libexif/exif-entry.c:771
2165 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2166 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2168 #: libexif/exif-entry.c:773
2169 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2170 msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, returlys detekteret"
2172 #: libexif/exif-entry.c:775
2173 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2174 msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2176 #: libexif/exif-entry.c:776
2177 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2178 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2180 #: libexif/exif-entry.c:777
2181 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2182 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne"
2184 #: libexif/exif-entry.c:779
2185 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2186 msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne"
2188 #: libexif/exif-entry.c:783
2192 #: libexif/exif-entry.c:785
2196 #: libexif/exif-entry.c:786
2197 msgid "Distant view"
2198 msgstr "Set på afstand"
2200 #: libexif/exif-entry.c:786
2204 #: libexif/exif-entry.c:789
2208 #: libexif/exif-entry.c:790
2212 #: libexif/exif-entry.c:791
2213 msgid "Uncalibrated"
2214 msgstr "Ukalibreret"
2216 #: libexif/exif-entry.c:845
2218 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2219 msgstr "Ugyldig størrelse på post (%i, forventede %li x %i)."
2221 #: libexif/exif-entry.c:878
2222 msgid "Unsupported UNICODE string"
2223 msgstr "Ikke understøttet UNICODE-streng"
2225 #: libexif/exif-entry.c:886
2226 msgid "Unsupported JIS string"
2227 msgstr "Ikke understøttet JIS-streng"
2229 #: libexif/exif-entry.c:902
2230 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2231 msgstr "Mærke Brugerkommentar overholder ikke standard, men indeholder data."
2233 #: libexif/exif-entry.c:906
2235 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2236 msgstr "Byte på position %i: 0x%02x"
2238 #: libexif/exif-entry.c:915
2239 msgid "Unknown Exif Version"
2240 msgstr "Ukendt version af Exif"
2242 #: libexif/exif-entry.c:919
2244 msgid "Exif Version %d.%d"
2245 msgstr "Exif version %d.%d"
2247 #: libexif/exif-entry.c:930
2248 msgid "FlashPix Version 1.0"
2249 msgstr "FlashPix version 1.0"
2251 #: libexif/exif-entry.c:932
2252 msgid "FlashPix Version 1.01"
2253 msgstr "FlashPix version 1.01"
2255 #: libexif/exif-entry.c:934
2256 msgid "Unknown FlashPix Version"
2257 msgstr "Ukendt FlashPix version"
2259 #: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
2260 #: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
2261 #: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
2265 #: libexif/exif-entry.c:949
2266 msgid "(Photographer)"
2269 #: libexif/exif-entry.c:963
2271 msgstr "(Redigering)"
2273 #: libexif/exif-entry.c:987
2278 #: libexif/exif-entry.c:988
2283 #: libexif/exif-entry.c:1022
2285 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2286 msgstr " (35 ækvivalent: %d mm)"
2288 #: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
2292 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
2293 #: libexif/exif-entry.c:1128
2298 #: libexif/exif-entry.c:1070
2300 msgid " (1/%d sec.)"
2301 msgstr " (1/%d sek.)"
2303 #: libexif/exif-entry.c:1072
2308 #: libexif/exif-entry.c:1085
2310 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2311 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2313 #: libexif/exif-entry.c:1095
2317 #: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
2318 #: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
2319 #: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
2320 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2324 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2325 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i)"
2327 #: libexif/exif-entry.c:1105
2331 #: libexif/exif-entry.c:1106
2335 #: libexif/exif-entry.c:1107
2339 #: libexif/exif-entry.c:1108
2343 #: libexif/exif-entry.c:1109
2347 #: libexif/exif-entry.c:1110
2351 #: libexif/exif-entry.c:1111
2355 #: libexif/exif-entry.c:1112
2359 #: libexif/exif-entry.c:1135
2360 msgid "Directly photographed"
2361 msgstr "Direkte fotograferet"
2363 #: libexif/exif-entry.c:1148
2367 #: libexif/exif-entry.c:1150
2371 #: libexif/exif-entry.c:1167
2373 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2374 msgstr "Indenfor distance %i af (x,y) = (%i,%i)"
2376 #: libexif/exif-entry.c:1176
2378 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2379 msgstr "Indenfor rektangel (bredde %i, højde %i) omkring(x,y) = (%i,%i)"
2381 #: libexif/exif-entry.c:1182
2383 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2384 msgstr "Uventet antal af komponenter (%li, forventede 2, 4 eller 4)."
2386 #: libexif/exif-entry.c:1220
2390 #: libexif/exif-entry.c:1222
2391 msgid "Sea level reference"
2392 msgstr "Havniveaureference"
2394 #: libexif/exif-entry.c:1330
2396 msgid "Unknown value %i"
2397 msgstr "Ukendt værdi %i"
2399 #: libexif/exif-format.c:33
2403 #: libexif/exif-format.c:34
2407 #: libexif/exif-format.c:35
2411 #: libexif/exif-format.c:36
2415 #: libexif/exif-format.c:37
2419 #: libexif/exif-format.c:38
2423 #: libexif/exif-format.c:39
2427 #: libexif/exif-format.c:40
2431 #: libexif/exif-format.c:41
2435 #: libexif/exif-format.c:42
2437 msgstr "Flydende kommatal"
2439 #: libexif/exif-format.c:43
2443 #: libexif/exif-format.c:44
2445 msgstr "Ikke angivet"
2447 #: libexif/exif-loader.c:119
2449 msgid "The file '%s' could not be opened."
2450 msgstr "Filen '%s' kunne ikke åbnes."
2452 #: libexif/exif-loader.c:300
2453 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2454 msgstr "De leverede data ser ikke ud til at indeholde EXIF-data."
2456 #: libexif/exif-log.c:43
2457 msgid "Debugging information"
2458 msgstr "Fejlsøgningsinformation"
2460 #: libexif/exif-log.c:44
2461 msgid "Debugging information is available."
2462 msgstr "Fejlsøgningsinformation er tilgængelig."
2464 #: libexif/exif-log.c:45
2465 msgid "Not enough memory"
2466 msgstr "Ikke nok hukommelse"
2468 #: libexif/exif-log.c:46
2469 msgid "The system cannot provide enough memory."
2470 msgstr "Systemet har ikke nok hukommelse."
2472 #: libexif/exif-log.c:47
2473 msgid "Corrupt data"
2474 msgstr "Korrupt data"
2476 #: libexif/exif-log.c:48
2477 msgid "The data provided does not follow the specification."
2478 msgstr "De leverede data følger ikke specifikationen."
2480 #: libexif/exif-tag.c:54
2481 msgid "New Subfile Type"
2482 msgstr "Ny underfilstype"
2484 #: libexif/exif-tag.c:54
2485 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2486 msgstr "En generel indikation af den type data der er indeholdt i denne underfil."
2488 #: libexif/exif-tag.c:57
2489 msgid "Interoperability Index"
2490 msgstr "Interoperability indeks"
2492 #: libexif/exif-tag.c:58
2493 msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2494 msgstr "Indikerer identifikationen af interoperabilityreglen. Brug »R98« for at vise ExifR98-regler. Fire byte brugt inklusiv terminationskoden (NULL). Se den separate volume for anbefalede Exif interoperabilityregler (ExifR98) for andre mærker brugt i ExifR98."
2496 #: libexif/exif-tag.c:65
2497 msgid "Interoperability Version"
2498 msgstr "Interoperabilitet version"
2500 #: libexif/exif-tag.c:67
2502 msgstr "Billedbredde"
2504 #: libexif/exif-tag.c:68
2505 msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2506 msgstr "Antallet af kolonner med billeddata, lig antallet af billedpunkter per række. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2508 #: libexif/exif-tag.c:72
2509 msgid "Image Length"
2510 msgstr "Billedlængde"
2512 #: libexif/exif-tag.c:73
2513 msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2514 msgstr "Antallet af rækker med billeddata. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2516 #: libexif/exif-tag.c:76
2517 msgid "Bits per Sample"
2518 msgstr "Bit per eksempel"
2520 #: libexif/exif-tag.c:77
2521 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2522 msgstr "Antallet af bit per billedkomponent. I denne standard er hver billedkomponent på 8 bit, så væriden for dette mærke er 8. Se også <SamplesPerPixel>. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2524 #: libexif/exif-tag.c:82
2526 msgstr "Komprimering"
2528 #: libexif/exif-tag.c:83
2529 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2530 msgstr "Komprimeringssystemet brugt til billeddataene. Når det primære billede er JPEG-komprimeret, så er denne skelnen ikke nødvendig og udelades. Når miniaturerbilleder bruger JPEG-komprimering, så sættes værdien af dette mærke til 6."
2532 #: libexif/exif-tag.c:89
2533 msgid "Photometric Interpretation"
2534 msgstr "Fotometrisk fortolkning"
2536 #: libexif/exif-tag.c:90
2537 msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2538 msgstr "Billedpunktkompositionen. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke."
2540 #: libexif/exif-tag.c:94
2542 msgstr "Fyldningsrækkefølge"
2544 #: libexif/exif-tag.c:96
2545 msgid "Document Name"
2546 msgstr "Dokumentnavn"
2548 #: libexif/exif-tag.c:98
2549 msgid "Image Description"
2550 msgstr "Billedbeskrivelse"
2552 #: libexif/exif-tag.c:99
2553 msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2554 msgstr "En tegnstreng der angiver titlen på billedet. Det kan være en kommentar som »1988 firmaskovtur« eller noget lignende. To byte tegnkoder kan ikke bruges. Når en 2-byte kode er nødvendig, skal Exif Private-mærket <UserComment> bruges."
2556 #: libexif/exif-tag.c:105
2557 msgid "Manufacturer"
2560 #: libexif/exif-tag.c:106
2561 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2562 msgstr "Producenten på optagelsesudstyret. Dette er producenten af DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes denne som ukendt."
2564 #: libexif/exif-tag.c:112
2568 #: libexif/exif-tag.c:113
2569 msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2570 msgstr "Modelnavnet eller modelnummeret på udstyret. Dette er modelnavnet eller nummeret på DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes dette som ukendt."
2572 #: libexif/exif-tag.c:118
2573 msgid "Strip Offsets"
2574 msgstr "Strimmeloffset"
2576 #: libexif/exif-tag.c:119
2577 msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2578 msgstr "For hver strimmel, byteoffsetten på den strimmel. Det anbefales at denne vælges så antallet af strimmelbyte ikke overstiger 64 Kbyte. Med JPEG-komprimeret data er denne udpegning ikke nødvendig og udelades. Se også <RowsPerStrip< og <StripByteCounts>."
2580 #: libexif/exif-tag.c:125
2582 msgstr "Orientering"
2584 #: libexif/exif-tag.c:126
2585 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2586 msgstr "Billedeorientering set i form af rækker og kolonner."
2588 #: libexif/exif-tag.c:129
2589 msgid "Samples per Pixel"
2590 msgstr "Eksempler per billedpunkt"
2592 #: libexif/exif-tag.c:130
2593 msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2594 msgstr "Antallet af komponenter per billedpunkt. Da denne standard er gældende for RGB- og YCbCr-billeder, er værdien for dette mærke sat til 3. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for det mærke."
2596 #: libexif/exif-tag.c:135
2597 msgid "Rows per Strip"
2598 msgstr "Rækker per strimmel"
2600 #: libexif/exif-tag.c:136
2601 msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2602 msgstr "Antallet af rækker per strimmel. Dette er antallet af rækker i billedet af en strimmel når et billede opdeles i strimler. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades. Se også <StripOffsets> og <StripBytecounts>."
2604 #: libexif/exif-tag.c:142
2605 msgid "Strip Byte Count"
2606 msgstr "Strimmel byteoptælling"
2608 #: libexif/exif-tag.c:143
2609 msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2610 msgstr "Det samlede antal byte i hver strimmel. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades."
2612 #: libexif/exif-tag.c:146
2613 msgid "x-Resolution"
2614 msgstr "x-opløsning"
2616 #: libexif/exif-tag.c:147
2617 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2618 msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageWidth>-retningen. Når denne billedopløsning er ukendt tildeles 72 [dpi]."
2620 #: libexif/exif-tag.c:151
2621 msgid "y-Resolution"
2622 msgstr "y-opløsning"
2624 #: libexif/exif-tag.c:152
2625 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2626 msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageLength>-retningen. Den samme værdi som <XResolution> tildeles."
2628 #: libexif/exif-tag.c:156
2629 msgid "Planar Configuration"
2630 msgstr "Plan konfiguration"
2632 #: libexif/exif-tag.c:157
2633 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2634 msgstr "Indikerer om billedpunktkomponenter er optaget i klumpet eller plant format. I JPEG-komprimeret filer bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke. Hvis dette felt ikke eksisterer, antages TIFF-standarden 1 (klumpet)."
2636 #: libexif/exif-tag.c:162
2637 msgid "Resolution Unit"
2638 msgstr "Opløsningsenhed"
2640 #: libexif/exif-tag.c:163
2641 msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2642 msgstr "Enheden der måler <XResolution> og <YResolution>. Den samme enhed bruges for både <XResolution> og <YResolution>. Hvis billedopløsningen er ukendt tildeles 2 (tommer)."
2644 #: libexif/exif-tag.c:168
2645 msgid "Transfer Function"
2646 msgstr "Overførelsesfunktion"
2648 #: libexif/exif-tag.c:169
2649 msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2650 msgstr "En overførelsesfunktion for billedet, beskrevet i tabulær stil. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farvemellemrum er angivet i farvemellemrumsinformationsmærket (<ColorSpace>)."
2652 #: libexif/exif-tag.c:173
2656 #: libexif/exif-tag.c:174
2657 msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2658 msgstr "Dette mærke viser navnet og versionen på det program eller firmware på kameraet eller billedinddataenheden som blev brugt til at generere billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at eksempelt vist nedenfor følges. Når feltet efterlades uudfyldt, behandles det som ukendt."
2660 #: libexif/exif-tag.c:181
2661 msgid "Date and Time"
2662 msgstr "Dato og tid"
2664 #: libexif/exif-tag.c:182
2665 msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2666 msgstr "Datoen og tiden for oprettelsen af billedet. I denne standard (EXIF-2.1) er det datoen og tiden filen sidst blev ændret."
2668 #: libexif/exif-tag.c:185
2672 #: libexif/exif-tag.c:186
2673 msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2674 msgstr "Dette mærke viser navnet på kameraejeren, fotografen eller personen der oprettede billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at informationerne skrives som vist i eksemplet nedenfor for at lette interoperabiliteten. Når feltet er uudfyldt, opfattes det som ukendt."
2676 #: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2680 #: libexif/exif-tag.c:193
2681 msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2684 #: libexif/exif-tag.c:198
2685 msgid "Primary Chromaticities"
2688 #: libexif/exif-tag.c:199
2689 msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2692 #: libexif/exif-tag.c:204
2693 msgid "Transfer Range"
2694 msgstr "Transferinterval"
2696 #: libexif/exif-tag.c:206
2697 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2698 msgstr "Defineret af Adobe Corporation for at kunne slå TIFF-træer til inden i en TIFF-fil."
2700 #: libexif/exif-tag.c:211
2701 msgid "JPEG Interchange Format"
2704 #: libexif/exif-tag.c:212
2705 msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2708 #: libexif/exif-tag.c:217
2709 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2710 msgstr "JPEG-udvekslingsformatlængde"
2712 #: libexif/exif-tag.c:218
2713 msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2716 #: libexif/exif-tag.c:227
2717 msgid "YCbCr Coefficients"
2720 #: libexif/exif-tag.c:228
2721 msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2724 #: libexif/exif-tag.c:237
2725 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2728 #: libexif/exif-tag.c:238
2729 msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2732 #: libexif/exif-tag.c:243
2733 msgid "YCbCr Positioning"
2736 #: libexif/exif-tag.c:244
2737 msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2740 #: libexif/exif-tag.c:259
2741 msgid "Reference Black/White"
2744 #: libexif/exif-tag.c:260
2745 msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2748 #: libexif/exif-tag.c:268
2752 #: libexif/exif-tag.c:268
2753 msgid "XMP Metadata"
2756 #: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
2758 msgstr "CFA-mønster"
2760 #: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
2761 msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
2764 #: libexif/exif-tag.c:288
2765 msgid "Battery Level"
2766 msgstr "Batteriniveau"
2768 #: libexif/exif-tag.c:289
2772 #: libexif/exif-tag.c:290
2773 msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
2776 #: libexif/exif-tag.c:312
2777 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2778 msgstr "Belysningstid, opgivet i sekunder (sek)."
2780 #: libexif/exif-tag.c:315
2781 msgid "The F number."
2782 msgstr "F-nummeret."
2784 #: libexif/exif-tag.c:320
2785 msgid "Image Resources Block"
2788 #: libexif/exif-tag.c:322
2789 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
2792 #: libexif/exif-tag.c:330
2793 msgid "Exposure Program"
2794 msgstr "Belysningsprogram"
2796 #: libexif/exif-tag.c:331
2797 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
2798 msgstr "Klassen af programmet, der bruges af kameraet til at angive belysning, når billedet tages."
2800 #: libexif/exif-tag.c:335
2801 msgid "Spectral Sensitivity"
2804 #: libexif/exif-tag.c:336
2805 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
2808 #: libexif/exif-tag.c:342
2809 msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2812 #: libexif/exif-tag.c:347
2813 msgid "GPS tag version"
2814 msgstr "GPS-mærkeversion"
2816 #: libexif/exif-tag.c:348
2817 msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2820 #: libexif/exif-tag.c:353
2821 msgid "North or South Latitude"
2822 msgstr "Nordlig eller sydlig breddegrad"
2824 #: libexif/exif-tag.c:354
2825 msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2826 msgstr "Indikerer om breddegradden er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien 'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad."
2828 #: libexif/exif-tag.c:357
2832 #: libexif/exif-tag.c:358
2833 msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2834 msgstr "Indikerer breddegraden. Breddegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet dd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet dd/1,mmmm/100,0/1."
2836 #: libexif/exif-tag.c:365
2837 msgid "East or West Longitude"
2838 msgstr "Østlig eller vestlig længdegrad"
2840 #: libexif/exif-tag.c:366
2841 msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2842 msgstr "Indikerer om længdegraden er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII 'E' indikerer østlig længdegrad, og 'W' er vestlig længdegrad."
2844 #: libexif/exif-tag.c:369
2848 #: libexif/exif-tag.c:370
2849 msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2850 msgstr "Indikerer længdegraden. Længdegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet ddd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet ddd/1,mmmm/100,0/1."
2852 #: libexif/exif-tag.c:377
2853 msgid "Altitude reference"
2856 #: libexif/exif-tag.c:378
2857 msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2860 #: libexif/exif-tag.c:384
2864 #: libexif/exif-tag.c:385
2865 msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2868 #: libexif/exif-tag.c:388
2869 msgid "GPS time (atomic clock)"
2872 #: libexif/exif-tag.c:389
2873 msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2876 #: libexif/exif-tag.c:392
2877 msgid "GPS satellites used for measurement"
2880 #: libexif/exif-tag.c:393
2881 msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2884 #: libexif/exif-tag.c:399
2885 msgid "GPS receiver status"
2888 #: libexif/exif-tag.c:400
2889 msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2892 #: libexif/exif-tag.c:403
2893 msgid "GPS measurement mode"
2896 #: libexif/exif-tag.c:404
2897 msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2900 #: libexif/exif-tag.c:407
2901 msgid "Measurement precision"
2904 #: libexif/exif-tag.c:408
2905 msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2908 #: libexif/exif-tag.c:411
2912 #: libexif/exif-tag.c:412
2913 msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2916 #: libexif/exif-tag.c:415
2917 msgid "Speed of GPS receiver"
2920 #: libexif/exif-tag.c:416
2921 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2924 #: libexif/exif-tag.c:417
2925 msgid "Reference for direction of movement"
2928 #: libexif/exif-tag.c:418
2929 msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2932 #: libexif/exif-tag.c:421
2933 msgid "Direction of movement"
2936 #: libexif/exif-tag.c:422
2937 msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2938 msgstr "Indikerer retningen på GPS-modtagerbevægelsen. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2940 #: libexif/exif-tag.c:424
2941 msgid "GPS Img Direction Reference"
2942 msgstr "GPS-billedretningsreference"
2944 #: libexif/exif-tag.c:425
2945 msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2948 #: libexif/exif-tag.c:427
2949 msgid "GPS Img Direction"
2950 msgstr "GPS Img-retning"
2952 #: libexif/exif-tag.c:428
2953 msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2954 msgstr "Indikerer retningen på billedet da det blev optaget. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2956 #: libexif/exif-tag.c:430
2957 msgid "Geodetic survey data used"
2960 #: libexif/exif-tag.c:431
2961 msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2964 #: libexif/exif-tag.c:435
2965 msgid "Reference for latitude of destination"
2968 #: libexif/exif-tag.c:436
2969 msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2972 #: libexif/exif-tag.c:439
2973 msgid "Latitude of destination"
2976 #: libexif/exif-tag.c:440
2977 msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2980 #: libexif/exif-tag.c:447
2981 msgid "Reference for longitude of destination"
2984 #: libexif/exif-tag.c:448
2985 msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2988 #: libexif/exif-tag.c:451
2989 msgid "Longitude of destination"
2992 #: libexif/exif-tag.c:452
2993 msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2996 #: libexif/exif-tag.c:460
2997 msgid "Reference for bearing of destination"
3000 #: libexif/exif-tag.c:461
3001 msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3004 #: libexif/exif-tag.c:464
3005 msgid "Bearing of destination"
3006 msgstr "Destinationsretning"
3008 #: libexif/exif-tag.c:465
3009 msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
3010 msgstr "Indikerer retningen til destinationstedet. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
3012 #: libexif/exif-tag.c:467
3013 msgid "Reference for distance to destination"
3016 #: libexif/exif-tag.c:468
3017 msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
3020 #: libexif/exif-tag.c:471
3021 msgid "Distance to destination"
3024 #: libexif/exif-tag.c:472
3025 msgid "Indicates the distance to the destination point."
3028 #: libexif/exif-tag.c:473
3029 msgid "Name of GPS processing method"
3032 #: libexif/exif-tag.c:474
3033 msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
3036 #: libexif/exif-tag.c:479
3037 msgid "Name of GPS area"
3040 #: libexif/exif-tag.c:480
3041 msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
3044 #: libexif/exif-tag.c:484
3048 #: libexif/exif-tag.c:485
3049 msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
3052 #: libexif/exif-tag.c:489
3053 msgid "GPS differential correction"
3056 #: libexif/exif-tag.c:490
3057 msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
3060 #: libexif/exif-tag.c:494
3061 msgid "ISO Speed Ratings"
3062 msgstr "ISO Speed-værdier"
3064 #: libexif/exif-tag.c:495
3065 msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3066 msgstr "Indikerer ISO Speed og ISO Latitude på kameraet eller inddataenheden som angivet i ISO 12232."
3068 #: libexif/exif-tag.c:498
3072 #: libexif/exif-tag.c:499
3073 msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3074 msgstr "Indikerer Opto-Electronic konversionsfunktionen (OECF) som angivet i ISO 14524. <OECF> er sammenhængen mellem kameraets optiske inddata og billedværdierne."
3076 #: libexif/exif-tag.c:504
3077 msgid "Time Zone Offset"
3078 msgstr "Tidszoneafsætning"
3080 #: libexif/exif-tag.c:505
3081 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3084 #: libexif/exif-tag.c:506
3085 msgid "Exif Version"
3086 msgstr "Version på Exif"
3088 #: libexif/exif-tag.c:507
3089 msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3090 msgstr "Versionen på denne standard som er understøttet. Hvis dette felt ikke eksisterer antages det at standarden ikke overholdes."
3092 #: libexif/exif-tag.c:511
3093 msgid "Date and Time (original)"
3094 msgstr "Dato og tid (oprindelig)"
3096 #: libexif/exif-tag.c:512
3097 msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3098 msgstr "Datoen og tidspunktet da de originale billeddata blev skabt. For et digitalt stillkamera angives datoen og tiden billedet blev optaget på."
3100 #: libexif/exif-tag.c:517
3101 msgid "Date and Time (digitized)"
3102 msgstr "Dato og tid (digitaliseret)"
3104 #: libexif/exif-tag.c:518
3105 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3106 msgstr "Datoen og tidspunktet da billedet blev gemt som digitale data."
3108 #: libexif/exif-tag.c:521
3109 msgid "Components Configuration"
3112 #: libexif/exif-tag.c:522
3113 msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3116 #: libexif/exif-tag.c:532
3117 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3120 #: libexif/exif-tag.c:533
3121 msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3124 #: libexif/exif-tag.c:537
3125 msgid "Shutter speed"
3126 msgstr "Lukketidshastighed"
3128 #: libexif/exif-tag.c:538
3129 msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3130 msgstr "Lukketidshastighed. Denne enhed er APEX-indstillingen (Additive System of Photographic Exposure)."
3132 #: libexif/exif-tag.c:542
3133 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3134 msgstr "Linsernes blændetal. Enheden er APEX-værdien."
3136 #: libexif/exif-tag.c:544
3140 #: libexif/exif-tag.c:545
3141 msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3142 msgstr "Værdien på lysstyrken. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet -99.99 til 99.99."
3144 #: libexif/exif-tag.c:549
3145 msgid "Exposure Bias"
3146 msgstr "Belysningsbias"
3148 #: libexif/exif-tag.c:550
3149 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3152 #: libexif/exif-tag.c:553
3153 msgid "Maximum Aperture Value"
3154 msgstr "Maksimal blændetalsværdi"
3156 #: libexif/exif-tag.c:554
3157 msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3160 #: libexif/exif-tag.c:559
3161 msgid "Subject Distance"
3162 msgstr "Emnedistance"
3164 #: libexif/exif-tag.c:560
3165 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3166 msgstr "Distancen til emnet, angivet i meter."
3168 #: libexif/exif-tag.c:563
3169 msgid "The metering mode."
3170 msgstr "Måletilstanden."
3172 #: libexif/exif-tag.c:565
3173 msgid "Light Source"
3176 #: libexif/exif-tag.c:566
3177 msgid "The kind of light source."
3178 msgstr "Lyskildetype."
3180 #: libexif/exif-tag.c:569
3181 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3182 msgstr "Dette mærke optages, når et billede bliver taget med brug af stroboskoplys (blitz)."
3184 #: libexif/exif-tag.c:573
3185 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3186 msgstr "Den aktuelle brændvidde på linserne, i mm. Konvertering er ikke foretaget på brændvidden på et 35 mm filmkamera."
3188 #: libexif/exif-tag.c:576
3190 msgstr "Producentnote"
3192 #: libexif/exif-tag.c:577
3193 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3194 msgstr "Et mærke for producenter af Exif-forfattere til registrering af ønsket information. Indholdet er helt op til producenten."
3196 #: libexif/exif-tag.c:580
3197 msgid "User Comment"
3198 msgstr "Brugerkommentar"
3200 #: libexif/exif-tag.c:581
3201 msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3204 #: libexif/exif-tag.c:605
3205 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3208 #: libexif/exif-tag.c:610
3209 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3212 #: libexif/exif-tag.c:615
3213 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3216 #: libexif/exif-tag.c:619
3220 #: libexif/exif-tag.c:620
3221 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3222 msgstr "En tegnstreng indholdende titlen på billedet, kodet i UTF-16LE."
3224 #: libexif/exif-tag.c:624
3226 msgstr "XP-bemærkning"
3228 #: libexif/exif-tag.c:625
3229 msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3230 msgstr "En tegnstreng indeholdende en bemærkning om billedet, kodet i UTF-16LE."
3232 #: libexif/exif-tag.c:629
3234 msgstr "XP-forfatter"
3236 #: libexif/exif-tag.c:630
3237 msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3238 msgstr "En tegnstreng indeholdende navnet på personen der oprettede billedet, kodet i UTF-16LE."
3240 #: libexif/exif-tag.c:634
3242 msgstr "XP-nøgleord"
3244 #: libexif/exif-tag.c:635
3245 msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3246 msgstr "En tegnstreng indeholdende nøgleord der beskriver billedet, kodet i UTF-16LE."
3248 #: libexif/exif-tag.c:639
3252 #: libexif/exif-tag.c:640
3253 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3254 msgstr "En tegnstreng indeholdende billedemnet, kodet i UTF-16LE."
3256 #: libexif/exif-tag.c:644
3257 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3258 msgstr "FlashPix-formatversionen understøttet af en FPXR-fil."
3260 #: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3264 #: libexif/exif-tag.c:647
3265 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3266 msgstr "Mærket for farveruminformation optages altid som farverumangivelsen. Normalt bruges sRGB (=1) til at definere farverummet baseret på pc-monitorens forhold og miljø. Hvis et farverum andet end sRGB bruges angives ukalibreret (=FFFF.H). Billeddata optaget som ukalibreret kan behandles som sRGB når det er konverteret til FlashPix."
3268 #: libexif/exif-tag.c:656
3269 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3272 #: libexif/exif-tag.c:663
3273 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3276 #: libexif/exif-tag.c:674
3277 msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3280 #: libexif/exif-tag.c:706
3281 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3284 #: libexif/exif-tag.c:715
3285 msgid "Flash Energy"
3286 msgstr "Blitzenergi"
3288 #: libexif/exif-tag.c:716
3289 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3292 #: libexif/exif-tag.c:720
3293 msgid "Spatial Frequency Response"
3296 #: libexif/exif-tag.c:721
3297 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3300 #: libexif/exif-tag.c:727
3301 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3302 msgstr "Brændpunktsplan x-opløsning"
3304 #: libexif/exif-tag.c:728
3305 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3306 msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedbreddens (X) retning per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3308 #: libexif/exif-tag.c:732
3309 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3310 msgstr "Brændpunktsplan y-opløsning"
3312 #: libexif/exif-tag.c:733
3313 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3314 msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedets højderetning (V) per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3316 #: libexif/exif-tag.c:737
3317 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3318 msgstr "Brændpunktsopløsningsenhed"
3320 #: libexif/exif-tag.c:738
3321 msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3322 msgstr "Indikerer enheden til målning af <FocalPlaneXResolutionUnit> og <FocalPlaneYResolutionUnit>. Denne værdi er den samme som <ResolutionUnit>."
3324 #: libexif/exif-tag.c:743
3325 msgid "Subject Location"
3326 msgstr "Emnelokalitet"
3328 #: libexif/exif-tag.c:744
3329 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3332 #: libexif/exif-tag.c:751
3333 msgid "Exposure Index"
3334 msgstr "Belysningsindeks"
3336 #: libexif/exif-tag.c:752
3337 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3338 msgstr "Indikerer belysningsindekset valgt på kameraet eller inddataenheden på tidspunktet for billedoptagelsen."
3340 #: libexif/exif-tag.c:755
3341 msgid "Sensing Method"
3344 #: libexif/exif-tag.c:756
3345 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3348 #: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3352 #: libexif/exif-tag.c:760
3353 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3354 msgstr "Indikerer billedkilden. Hvis en DSC optog billedet, vil mærkeværdien på dette mærke altid være 3, hvilket viser at billedet blev optaget på en DSC."
3356 #: libexif/exif-tag.c:764
3360 #: libexif/exif-tag.c:765
3361 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3362 msgstr "Indikerer scenetypen. Hvis en DSC optog billedet, skal denne mærkeværdi altid være sat til 1, hvilket viser at billedet blev fotograferet direkte."
3364 #: libexif/exif-tag.c:775
3365 msgid "Subject Area"
3368 #: libexif/exif-tag.c:776
3369 msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3370 msgstr "Dette mærke indikerer stedet og området for hovedmotivet i scenen."
3372 #: libexif/exif-tag.c:780
3373 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3374 msgstr "TIFF/EP-standard-id"
3376 #: libexif/exif-tag.c:781
3377 msgid "Custom Rendered"
3380 #: libexif/exif-tag.c:782
3381 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3384 #: libexif/exif-tag.c:788
3385 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3386 msgstr "Dette mærke indikerer indstillingen for belysningstilstanden da billedet blev taget. I automatisk kantparentestilstand, optager kameraet en serie af billeder over den samme scene ved forskellige belysningsopsætninger."
3388 #: libexif/exif-tag.c:793
3389 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3390 msgstr "Dette punkt indikerer tilstanden for hvidbalance når billedet bliver taget."
3392 #: libexif/exif-tag.c:797
3393 msgid "Digital Zoom Ratio"
3394 msgstr "Digitalt zoomforhold"
3396 #: libexif/exif-tag.c:798
3397 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3400 #: libexif/exif-tag.c:803
3401 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3402 msgstr "Brændvidde i 35 mm film"
3404 #: libexif/exif-tag.c:804
3405 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3406 msgstr "Dette mærke indikerer den tilsvarende brændvidde svarende til et 35 mm kamera, i mm. En værdi på 0 betyder at brændvidden er ukendt. Bemærk at dette mærke afviger fra BrændVidde-mærket."
3408 #: libexif/exif-tag.c:810
3409 msgid "Scene Capture Type"
3412 #: libexif/exif-tag.c:811
3413 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3416 #: libexif/exif-tag.c:816
3417 msgid "Gain Control"
3420 #: libexif/exif-tag.c:817
3421 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3424 #: libexif/exif-tag.c:821
3425 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3428 #: libexif/exif-tag.c:825
3429 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3432 #: libexif/exif-tag.c:829
3433 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3436 #: libexif/exif-tag.c:833
3437 msgid "Device Setting Description"
3440 #: libexif/exif-tag.c:834
3441 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3444 #: libexif/exif-tag.c:840
3445 msgid "Subject Distance Range"
3448 #: libexif/exif-tag.c:841
3449 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3452 #: libexif/exif-tag.c:843
3453 msgid "Image Unique ID"
3454 msgstr "Unik id for billede"
3456 #: libexif/exif-tag.c:844
3457 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3458 msgstr "Dette mærke indikerer en identifikation tildelt unikt til hvert billede. Den optages som en ASCII-streng svarende til hexadecimal notation og en fast 128-bit længde."
3460 #: libexif/exif-tag.c:849
3464 #: libexif/exif-tag.c:850
3465 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3466 msgstr "Indikerer værdien på koefficientgamma."
3468 #: libexif/exif-tag.c:852
3469 msgid "PRINT Image Matching"
3472 #: libexif/exif-tag.c:853
3473 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3476 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3480 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3484 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3486 msgstr "Mellem blød"
3488 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3490 msgstr "Mellem hård"
3492 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3493 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3494 msgid "Film simulation mode"
3495 msgstr "Filmsimulationtilstand"
3497 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
3498 msgid "Daylight-color fluorescent"
3499 msgstr "Fluorescerende dagslysfarve"
3501 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
3502 msgid "DayWhite-color fluorescent"
3503 msgstr "Fluorescerende daghvidfarve"
3505 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3506 msgid "Incandescent"
3507 msgstr "Hvidglødende"
3509 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3513 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3517 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3521 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3522 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3526 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3527 msgid "Natural photo"
3528 msgstr "Naturligt foto"
3530 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3531 msgid "Vibration reduction"
3532 msgstr "Vibrationreduktion"
3534 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3538 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3542 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3546 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3550 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3554 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3558 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3559 msgid "Aperture priority AE"
3560 msgstr "Blændetalsprioritet AE"
3562 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3563 msgid "Shutter priority AE"
3564 msgstr "Lukketidsprioritet AE"
3566 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3570 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3574 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3578 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3582 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3583 msgid "Blur warning"
3586 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3590 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3591 msgid "Out of focus"
3594 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3598 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3599 msgid "Over exposed"
3602 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3606 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3610 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3611 msgid "F1/Studio portrait"
3612 msgstr "F1/Studioportræt"
3614 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3615 msgid "F1a/Professional portrait"
3616 msgstr "F1a/Professionelt portræt"
3618 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3619 msgid "F1b/Professional portrait"
3620 msgstr "F1b/Professionelt protræt"
3622 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3623 msgid "F1c/Professional portrait"
3624 msgstr "F1c/Professionelt portræt"
3626 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3627 msgid "F2/Fujichrome"
3628 msgstr "F2/Fujichrome"
3630 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3631 msgid "F3/Studio portrait Ex"
3632 msgstr "F3/Studioportræt Ex"
3634 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3638 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3639 msgid "Auto (100-400%)"
3640 msgstr "Auto (100-400 %)"
3642 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3643 msgid "Standard (100%)"
3644 msgstr "Standard (100 %)"
3646 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3647 msgid "Wide1 (230%)"
3648 msgstr "Bredt1 (230 %)"
3650 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3651 msgid "Wide2 (400%)"
3652 msgstr "Bredt2 (400%)"
3654 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3659 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3660 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3662 msgid "%i bytes unknown data"
3663 msgstr "%i byte ukendt data"
3665 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3666 msgid "Maker Note Version"
3667 msgstr "Version på fremstillernote"
3669 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3670 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
3671 msgstr "Dette nummer er unikt, det indeholder fremstillingsdatoen."
3673 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3674 msgid "Chromaticity Saturation"
3677 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3678 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3681 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
3683 msgstr "Makrotilstand"
3685 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3686 msgid "Focusing Mode"
3687 msgstr "Fokuseringstilstand"
3689 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3693 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3694 msgid "Slow Synchro Mode"
3697 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
3698 msgid "Picture Mode"
3699 msgstr "Billedtilstand"
3701 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3702 msgid "Continuous Taking"
3705 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3706 msgid "Continuous Sequence Number"
3709 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3710 msgid "FinePix Color"
3713 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3715 msgstr "Sløringstjek"
3717 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3718 msgid "Auto Focus Check"
3719 msgstr "Tjek af autofokus"
3721 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3722 msgid "Auto Exposure Check"
3723 msgstr "Autobelysningstjek"
3725 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3726 msgid "Dynamic Range"
3729 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3730 msgid "Film Simulation Mode"
3733 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3734 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3737 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3738 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3741 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3742 msgid "Minimum Focal Length"
3743 msgstr "Minimal brændvidde"
3745 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3746 msgid "Maximum Focal Length"
3747 msgstr "Maksimal brændvidde"
3749 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3750 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3751 msgstr "Maksimal blændetal ved minimal brændpunkt"
3753 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3754 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3755 msgstr "Maksimal blændetal ved maksimal brændpunkt"
3757 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3758 msgid "Order Number"
3759 msgstr "Ordrenummer"
3761 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3762 msgid "Frame Number"
3765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3767 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3768 msgstr "Ugyldig format '%s', forventede '%s' eller '%s'."
3770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3771 msgid "AF non D Lens"
3774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3775 msgid "AF-D or AF-S Lens"
3778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3783 msgid "AF-D VR Lens"
3786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3787 msgid "Flash unit unknown"
3788 msgstr "Blitzenhed ukendt"
3790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
3791 msgid "Flash is external"
3792 msgstr "Blitz er ekstern"
3794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3795 msgid "Flash is on Camera"
3796 msgstr "Blitz er på et kamera"
3798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3823 msgid "2 MPixel Basic"
3826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3827 msgid "2 MPixel Normal"
3830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3831 msgid "2 MPixel Fine"
3834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
3842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
3854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
3858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3866 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
3867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
3871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
3876 msgid "Incandescence"
3877 msgstr "Hvidglødende"
3879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3880 msgid "Fluorescence"
3881 msgstr "Fluorescens"
3883 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
3885 msgstr "HastighedLys"
3887 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
3889 msgstr "Intet fiskeøje"
3891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3893 msgstr "Fiskeøje tændt"
3895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
3899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
3905 msgstr "Normal, SHQ"
3907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
3909 msgstr "Normal, RAW"
3911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3913 msgstr "Normal, SQ1"
3915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3917 msgstr "Normal, SQ2"
3919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
3920 msgid "Normal, super high"
3921 msgstr "Normal, superhøj"
3923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
3924 msgid "Normal, standard"
3925 msgstr "Normal, standard"
3927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
3931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
3935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
3939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
3943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
3947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
3951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
3952 msgid "Fine, super high"
3953 msgstr "Fin, superhøj"
3955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3956 msgid "Super fine, SQ"
3957 msgstr "Superfin, SQ"
3959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
3960 msgid "Super fine, HQ"
3961 msgstr "Superfin, HQ"
3963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
3964 msgid "Super fine, SHQ"
3965 msgstr "Superfin, SHQ"
3967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3968 msgid "Super fine, RAW"
3969 msgstr "Superfin, RAW"
3971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
3972 msgid "Super fine, SQ1"
3973 msgstr "Superfin, SQ1"
3975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
3976 msgid "Super fine, SQ2"
3977 msgstr "Superfin, SQ2"
3979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
3980 msgid "Super fine, super high"
3981 msgstr "Superfin, superhøj"
3983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
3984 msgid "Super fine, high"
3985 msgstr "Superfin, høj"
3987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
3988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
3989 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
3990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
3991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
3995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
3999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4001 msgstr "Tændt (Nulstil)"
4003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4008 msgid "Internal + External"
4009 msgstr "Intern + ekstern"
4011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4013 msgstr "Sammenflettet"
4015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4020 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4021 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4026 msgid "Adjust Exposure"
4027 msgstr "Juster belysning"
4029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4034 msgid "Normal Focus"
4035 msgstr "Normal fokus"
4037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4038 msgid "Record while down"
4039 msgstr "Optag når nede"
4041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4042 msgid "Press start, press stop"
4043 msgstr "Tryk start, tryk stop"
4045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4058 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4062 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4066 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4079 msgid "5 frames/sec"
4080 msgstr "5 billeder/sek"
4082 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4083 msgid "10 frames/sec"
4084 msgstr "10 billeder/sek"
4086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4087 msgid "15 frames/sec"
4088 msgstr "15 billeder/sek"
4090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4091 msgid "20 frames/sec"
4092 msgstr "20 billeder/sek"
4094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4096 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4097 msgstr "Rød korrektion %f, blå korrektion %f"
4099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4101 msgid "%2.2f meters"
4102 msgstr "%2.2f meter"
4104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4105 msgid "No manual focus selection"
4106 msgstr "Ingen manuel fokusvalg"
4108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4109 msgid "AF Position: Center"
4110 msgstr "AF-position: Centrum"
4112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4113 msgid "AF Position: Top"
4114 msgstr "AF-position: Øverst"
4116 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4117 msgid "AF Position: Bottom"
4118 msgstr "AF-position: Nederst"
4120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4121 msgid "AF Position: Left"
4122 msgstr "AF-position: Venstre"
4124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4125 msgid "AF Position: Right"
4126 msgstr "AF-position: Højre"
4128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4129 msgid "AF Position: Upper-left"
4130 msgstr "AF-position: Øverst-venstre"
4132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4133 msgid "AF Position: Upper-right"
4134 msgstr "AF-position: Øverst-højre"
4136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4137 msgid "AF Position: Lower-left"
4138 msgstr "AF-position: Nederst-venstre"
4140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4141 msgid "AF Position: Lower-right"
4142 msgstr "AF-position: Nederst-højre"
4144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4145 msgid "AF Position: Far Left"
4146 msgstr "AF-position: Længst mod venstre"
4148 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4149 msgid "AF Position: Far Right"
4150 msgstr "AF-position: Længst mod højre"
4152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4153 msgid "Unknown AF Position"
4154 msgstr "Ukendt AF-position"
4156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4159 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4160 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %hi)"
4162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4165 msgid "Unknown value %hi"
4166 msgstr "Ukendt værdi %hi"
4168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4178 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4186 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4190 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4195 msgid "left to right"
4196 msgstr "venstre mod højre"
4198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4199 msgid "right to left"
4200 msgstr "højre mod venstre"
4202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4203 msgid "bottom to top"
4204 msgstr "nederst til øverst"
4206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4207 msgid "top to bottom"
4208 msgstr "øverst til nederst"
4210 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4216 msgid "Manual: %liK"
4217 msgstr "Manuelt: %liK"
4219 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4220 msgid "Manual: Unknown"
4221 msgstr "Manuelt: Ukendt"
4224 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4228 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4233 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4235 msgid "%i bytes unknown data: "
4236 msgstr "%i byte ukendt data: "
4238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4239 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4241 msgstr "ISO-opsætning"
4243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4244 msgid "Color Mode (?)"
4245 msgstr "Farvetilstand (?)"
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4248 msgid "Image Sharpening"
4249 msgstr "Billedskarphed"
4251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4252 msgid "Flash Setting"
4253 msgstr "Blitzopsætning"
4255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4256 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4257 msgstr "Finjustering af hvidbalance"
4259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4260 msgid "White Balance RB"
4261 msgstr "Hvidbalance RB"
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4264 msgid "ISO Selection"
4265 msgstr "ISO-opsætning"
4267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4268 msgid "Preview Image IFD"
4269 msgstr "Forhåndsvis billede-IFD"
4271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4272 msgid "Exposurediff ?"
4273 msgstr "Belysningsforskel ?"
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4276 msgid "Image Boundary"
4277 msgstr "Billedgrænse"
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4280 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4281 msgstr "Kantparentesværdi for blitzbelysning"
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4284 msgid "Exposure Bracket Value"
4285 msgstr "Kantparentesværdi for belysning"
4287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4288 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4289 msgid "Image Adjustment"
4290 msgstr "Billedjustering"
4292 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4293 msgid "Tone Compensation"
4294 msgstr "Belysningskompensation"
4296 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4300 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4304 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4307 msgid "Manual Focus Distance"
4308 msgstr "Manuel fokusafstand"
4310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4312 msgstr "Blitz blev brugt"
4314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4315 msgid "AF Focus Position"
4316 msgstr "AF-fokusposition"
4318 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4323 msgid "Lens F Stops"
4324 msgstr "Linse F standsninger"
4326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4327 msgid "Contrast Curve"
4328 msgstr "Kontrastkurve"
4330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4334 msgstr "Farvetilstand"
4336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4341 msgid "Hue Adjustment"
4342 msgstr "Farvetonejustering"
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4345 msgid "Noisereduction"
4346 msgstr "Støjreduktion"
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4349 msgid "Sensor Pixel Size"
4350 msgstr "Sensorbilledpunktstørrelse"
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4353 msgid "Image Datasize"
4354 msgstr "Billeddatastørrelse"
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4357 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4358 msgstr "Størrelse på komprimeret billeddata i byte."
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4361 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4362 msgstr "Samlet antal billeder taget"
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4365 msgid "Optimize Image"
4366 msgstr "Optimer billede"
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4369 msgid "Vari Program"
4370 msgstr "Vari-program"
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4373 msgid "Capture Editor Data"
4374 msgstr "Fang redigeringsdata"
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4377 msgid "Capture Editor Version"
4378 msgstr "Fang redigeringsversion"
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4382 msgid "CCD Sensitivity"
4383 msgstr "CCD-følsomhed"
4385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4389 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4393 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4394 msgid "Thumbnail Image"
4395 msgstr "Miniaturebilled"
4397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4398 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4399 msgstr "Hastighed/sekvens/panoramaretning"
4401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4403 msgstr "S&H-tilstand"
4405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4406 msgid "Focal Plane Diagonal"
4407 msgstr "Brændpunktsplan diagonalt"
4409 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4410 msgid "Lens Distortion Parameters"
4411 msgstr "Linseforstyrrelsesparametre"
4413 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4417 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4422 msgid "Precapture Frames"
4423 msgstr "Forhåndsfang billeder"
4425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4429 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4430 msgid "One Touch White Balance"
4431 msgstr "Et tryks hvidbalance"
4433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4434 msgid "White Balance Bracket"
4435 msgstr "Hvidbalanceparentes"
4437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4439 msgid "White Balance Bias"
4440 msgstr "Hvidbalancehældning"
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4447 msgid "Shutter Speed"
4448 msgstr "Lukketidshastighed"
4450 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4454 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4455 msgid "Aperture Value"
4456 msgstr "Blændetalsværdi"
4458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4459 msgid "Brightness Value"
4460 msgstr "Lysstyrkeværdi"
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4463 msgid "Flash Device"
4466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4467 msgid "Sensor Temperature"
4468 msgstr "Sensortemperatur"
4470 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4471 msgid "Lens Temperature"
4472 msgstr "Linsetemperatur"
4474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4475 msgid "Light Condition"
4476 msgstr "Lysbetingelse"
4478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4479 msgid "Zoom Step Count"
4480 msgstr "Zoomtrinoptælling"
4482 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4483 msgid "Focus Step Count"
4484 msgstr "Fokustrinoptælling"
4486 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4487 msgid "Sharpness Setting"
4488 msgstr "Opsætning af skarphed"
4490 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4491 msgid "Flash Charge Level"
4492 msgstr "Blitzens opladningsniveau"
4494 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4495 msgid "Color Matrix"
4496 msgstr "Farvematrix"
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4500 msgstr "Sort niveau"
4502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4503 msgid "White Balance Setting"
4504 msgstr "Opsætning af hvidbalance"
4506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4507 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4513 msgid "Blue Balance"
4516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4517 msgid "Color Matrix Number"
4518 msgstr "Nummer på farvematrix"
4520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4521 msgid "Flash Exposure Comp"
4522 msgstr "Blitzbelysningskomp."
4524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4525 msgid "Internal Flash Table"
4526 msgstr "Intern blitztabel"
4528 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4529 msgid "External Flash G Value"
4530 msgstr "Ekstern G-værdi for blitz"
4532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4533 msgid "External Flash Bounce"
4534 msgstr "Ekstern blitz tilbagesending"
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4537 msgid "External Flash Zoom"
4538 msgstr "Ekstern zoom for blitz"
4540 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4541 msgid "External Flash Mode"
4542 msgstr "Ekstern blitztilstand"
4544 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4545 msgid "Contrast Setting"
4546 msgstr "Kontrastopsætning"
4548 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4549 msgid "Sharpness Factor"
4550 msgstr "Skarphedsfaktor"
4552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4553 msgid "Color Control"
4554 msgstr "Farvekontrol"
4556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4557 msgid "Olympus Image Width"
4558 msgstr "Billedbredde for Olympus"
4560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4561 msgid "Olympus Image Height"
4562 msgstr "Billedhøjde for Olympus"
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4565 msgid "Scene Detect"
4566 msgstr "Scenedetektering"
4568 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4569 msgid "Compression Ratio"
4570 msgstr "Pakkeforhold"
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4573 msgid "Preview Image Valid"
4574 msgstr "Forhåndsvis billedgyldighed"
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4578 msgstr "AF-resultat"
4580 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4581 msgid "CCD Scan Mode"
4582 msgstr "CCD-skanningstilstand"
4584 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4586 msgid "Noise Reduction"
4587 msgstr "Støjreduktion"
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4590 msgid "Infinity Lens Step"
4591 msgstr "Uendelig linsetrin"
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4594 msgid "Near Lens Step"
4595 msgstr "Tæt på linsetrin"
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4598 msgid "Light Value Center"
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4602 msgid "Light Value Periphery"
4603 msgstr "Lysværdiperiferi"
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4606 msgid "Sequential Shot"
4607 msgstr "Sekvensskud"
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4611 msgstr "Lang afstand"
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4614 msgid "Color Adjustment Mode"
4615 msgstr "Tilstand for farvejustering"
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4619 msgstr "Hurtigt billede"
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
4622 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
4624 msgstr "Selvudløser"
4626 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4631 msgid "Record Shutter Release"
4632 msgstr "Optag lukketidsudløsning"
4634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4635 msgid "Flicker Reduce"
4636 msgstr "Flimmer reduktion"
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4639 msgid "Optical Zoom"
4640 msgstr "Optisk zoom"
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4643 msgid "Light Source Special"
4644 msgstr "Lyskilde speciel"
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4651 msgid "Scene Select"
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4655 msgid "Sequence Shot Interval"
4656 msgstr "Sekvensskudinterval"
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4659 msgid "Epson Image Width"
4660 msgstr "Epsonbilledbredde"
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4663 msgid "Epson Image Height"
4664 msgstr "Epsonbilledhøjde"
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4667 msgid "Epson Software Version"
4668 msgstr "Epsonprogramversion"
4670 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
4671 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
4675 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4676 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4677 msgid "Multi-exposure"
4678 msgstr "Flerbelysning"
4680 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4681 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4685 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4686 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4690 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4694 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
4695 msgid "Red-eye Reduction"
4696 msgstr "Rødøjereduktion"
4698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4702 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4703 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4704 msgstr "2560x1920 eller 2304x1728"
4706 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4707 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4708 msgstr "2304x1728 eller 2592x1944"
4710 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4711 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4712 msgstr "2816x2212 eller 2816x2112"
4714 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
4715 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
4719 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4723 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4724 msgid "Sunset or Candlelight"
4725 msgstr "Solnedgang eller levende lys"
4727 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4731 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4732 msgid "Self Portrait"
4733 msgstr "Selvportræt"
4735 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4736 msgid "Illustrations"
4737 msgstr "Illustrationer"
4739 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4740 msgid "Digital Filter"
4741 msgstr "Digitalt filter"
4743 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4747 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4749 msgstr "Grøn tilstand"
4751 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4753 msgstr "Lyst kæledyr"
4755 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4757 msgstr "Mørkt kæledyr"
4759 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4761 msgstr "Mellemfarvet kæledyr"
4763 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4764 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4766 msgstr "Levende lys"
4768 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4769 msgid "Natural Skin Tone"
4770 msgstr "Naturlig hudfarve"
4772 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4773 msgid "Synchro Sound Record"
4776 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4777 msgid "Frame Composite"
4780 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4781 msgid "Auto, Did not fire"
4782 msgstr "Auto, blev ikke brugt"
4784 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4785 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
4786 msgstr "Auto, blev ikke brugt, reduktion af røde øjne"
4788 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4790 msgstr "Auto, brugt"
4792 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4793 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
4794 msgstr "Auto, brugt, reduktion af røde øjne"
4796 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
4797 msgid "On, Red-eye reduction"
4798 msgstr "Tændt, reduktion af røde øjne"
4800 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4801 msgid "On, Wireless"
4802 msgstr "Tændt, trådløs"
4804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4806 msgstr "Tændt, blidt"
4808 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4809 msgid "On, Slow-sync"
4810 msgstr "Tændt, langsom synkronisering"
4812 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4813 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
4814 msgstr "Tændt, langsom synkronisering, rødøjereduktion"
4816 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4817 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
4820 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
4824 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4828 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4832 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4834 msgstr "Øverst-venstre"
4836 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4840 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4842 msgstr "Øverst-højre"
4844 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4846 msgstr "Midt-venstre"
4848 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4852 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4854 msgstr "Nederst-venstre"
4856 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4860 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4862 msgstr "Nederst-højre"
4864 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4865 msgid "Fixed Center"
4866 msgstr "Fast centrum"
4868 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4872 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
4874 msgstr "Øverst-venstre"
4876 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4878 msgstr "Øverst-centrum"
4880 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
4882 msgstr "Øverst-højre"
4884 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
4886 msgstr "Nederst-venstre"
4888 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4889 msgid "Bottom-center"
4890 msgstr "Nederst-centrum"
4892 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
4893 msgid "Bottom-right"
4894 msgstr "Nederst-højre"
4896 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
4897 msgid "Daywhite Fluorescent"
4898 msgstr "Fluorescerende daghvid"
4900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
4901 msgid "White Fluorescent"
4902 msgstr "Fluorescerende hvid"
4904 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4905 msgid "User Selected"
4906 msgstr "Brugervalgt"
4908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4909 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4910 msgstr "3008x2008 eller 3040x2024"
4912 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4913 msgid "Digital Filter?"
4914 msgstr "Digitalt filter?"
4916 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4917 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4919 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4920 msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i %i)"
4922 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4923 msgid "Capture Mode"
4924 msgstr "Optagelsestilstand"
4926 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4927 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4928 msgid "Quality Level"
4929 msgstr "Kvalitetsniveau"
4931 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4933 msgstr "ISO-hastighed"
4935 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4939 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4940 msgid "PrintIM Settings"
4941 msgstr "Opsætning af PrintIM"
4943 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4947 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4948 msgid "Daylight Savings"
4949 msgstr "Dagslysforhold"
4951 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4952 msgid "Preview Size"
4953 msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse"
4955 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4956 msgid "Preview Length"
4957 msgstr "Forhåndsvisningslængde"
4959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4960 msgid "Preview Start"
4961 msgstr "Forhåndsvisningsstart"
4963 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4964 msgid "Model Identification"
4965 msgstr "Modelidentifikation"
4967 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4971 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4975 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4977 msgstr "Billedtilstand"
4979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4980 msgid "AF Point Selected"
4981 msgstr "AF-punkt valgt"
4983 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
4984 msgid "Auto AF Point"
4985 msgstr "Auto AF-punkt"
4987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
4988 msgid "Focus Position"
4989 msgstr "Fokusposition"
4991 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
4995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
4999 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5000 msgid "Auto Bracketing"
5001 msgstr "Kantparenteser på auto"
5003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5004 msgid "White Balance Mode"
5005 msgstr "Hvidbalancetilstand"
5007 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5008 msgid "World Time Location"
5011 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5012 msgid "Hometown City"
5015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5016 msgid "Destination City"
5017 msgstr "Destinationsby"
5019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5020 msgid "Hometown DST"
5023 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5024 msgid "Home Daylight Savings Time"
5027 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5028 msgid "Destination DST"
5031 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5032 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5035 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5036 msgid "Image Processing"
5037 msgstr "Billedbehandling"
5039 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5040 msgid "Picture Mode (2)"
5041 msgstr "Billedtilstand (2)"
5043 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5044 msgid "Image Area Offset"
5045 msgstr "Billedområdeafsætning"
5047 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5048 msgid "Raw Image Size"
5049 msgstr "Raw-billedstørrelse"
5051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5052 msgid "Autofocus Points Used"
5053 msgstr "Autofokuspoint brugt"
5055 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5056 msgid "Camera Temperature"
5057 msgstr "Kameratemperatur"
5059 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5063 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5064 msgid "Shake Reduction Info"
5065 msgstr "Rystelsesreduktionsinfo"
5067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5071 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5075 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5083 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5087 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5088 msgid "Battery Info"
5089 msgstr "Batteriinfo"
5091 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5092 msgid "Hometown City Code"
5093 msgstr "Bynummer for hjemby"
5095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5096 msgid "Destination City Code"
5097 msgstr "Destinationsbykode"
5099 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5100 msgid "Object Distance"
5101 msgstr "Objektafstand"
5103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5104 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5105 msgstr "Afstand på fotograferet objekt i millimeter."
5107 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5108 msgid "Flash Distance"
5109 msgstr "Blitzafstand"
5111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5112 msgid "Bestshot Mode"
5115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5116 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5117 msgstr "CCS ISO-følsomhed"
5119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5127 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5128 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"