1 # Danish translation for Enlightenment (E17).
2 # This file is put in the public domain.
3 # Martin Geisler <mgeisler@mgeisler.net>, 2005.
7 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
11 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Danish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: src/bin/e_about.c:14
21 msgid "About Enlightenment"
22 msgstr "Om Enlightenment"
24 #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272
25 #: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151
26 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
27 #: src/modules/conf/e_conf.c:163
28 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843
29 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237
30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
31 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
35 #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
36 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534
37 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
39 #: src/modules/wizard/page_000.c:29
41 msgstr "Enlightenment"
43 #: src/bin/e_about.c:23
45 "<title>Copyright © 1999-2011, by the Enlightenment Development Team</"
46 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
47 "it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
48 "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
49 "the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
50 "<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
51 "stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
52 "many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
55 #: src/bin/e_about.c:48
57 msgid "<title>The Team</><br><br>"
58 msgstr "<title>Holdet</title>"
60 #: src/bin/e_actions.c:365
63 "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
64 "window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
65 "want to kill this window?"
68 #: src/bin/e_actions.c:377
69 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
70 msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?"
72 #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
73 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
74 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
75 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
76 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
80 #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
81 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
82 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
83 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
84 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
88 #: src/bin/e_actions.c:1911
89 msgid "Are you sure you want to exit?"
90 msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
92 #: src/bin/e_actions.c:1913
94 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
96 "Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
99 #: src/bin/e_actions.c:2008
100 msgid "Are you sure you want to log out?"
101 msgstr "Er du sikker på du vil logge af?"
103 #: src/bin/e_actions.c:2010
104 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
105 msgstr "Du er ved at logge af.<br><br>Er du sikker på dette?"
107 #: src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2202
108 msgid "Are you sure you want to turn off?"
109 msgstr "Er du sikker på du vil slukke?"
111 #: src/bin/e_actions.c:2073
113 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
116 "Du har bedt computeren om at slukke.<br><br>Er du sikker på at du vil dette?"
118 #: src/bin/e_actions.c:2134
119 msgid "Are you sure you want to reboot?"
120 msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?"
122 #: src/bin/e_actions.c:2136
124 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
128 #: src/bin/e_actions.c:2204
130 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
134 #: src/bin/e_actions.c:2265
135 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
138 #: src/bin/e_actions.c:2267
140 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
144 #: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718
145 #: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733
146 #: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
147 #: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015
148 msgid "Window : Actions"
151 #: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410
152 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592
156 #: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606
158 msgstr "Skift størrelse"
160 #: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038
161 #: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044
162 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
166 #: src/bin/e_actions.c:2710
170 #: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949
171 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
175 #: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957
179 #: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648
183 #: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752
184 #: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764
185 #: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
186 #: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782
187 #: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788
188 #: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806
189 #: src/bin/e_actions.c:2812
190 msgid "Window : State"
193 #: src/bin/e_actions.c:2738
194 msgid "Sticky Mode Toggle"
197 #: src/bin/e_actions.c:2745
198 msgid "Iconic Mode Toggle"
201 #: src/bin/e_actions.c:2752
202 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
205 #: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105
206 #: src/bin/e_int_border_menu.c:320
210 #: src/bin/e_actions.c:2761
211 msgid "Maximize Vertically"
212 msgstr "Maksimér lodret"
214 #: src/bin/e_actions.c:2764
215 msgid "Maximize Horizontally"
216 msgstr "Maksimér vandret"
218 #: src/bin/e_actions.c:2767
219 msgid "Maximize Fullscreen"
222 #: src/bin/e_actions.c:2769
223 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
226 #: src/bin/e_actions.c:2771
227 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
230 #: src/bin/e_actions.c:2773
231 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
234 #: src/bin/e_actions.c:2780
235 msgid "Shade Up Mode Toggle"
238 #: src/bin/e_actions.c:2782
239 msgid "Shade Down Mode Toggle"
242 #: src/bin/e_actions.c:2784
243 msgid "Shade Left Mode Toggle"
246 #: src/bin/e_actions.c:2786
247 msgid "Shade Right Mode Toggle"
250 #: src/bin/e_actions.c:2788
251 msgid "Shade Mode Toggle"
254 #: src/bin/e_actions.c:2795
255 msgid "Toggle Borderless State"
258 #: src/bin/e_actions.c:2800
263 #: src/bin/e_actions.c:2806
264 msgid "Cycle between Borders"
267 #: src/bin/e_actions.c:2812
268 msgid "Toggle Pinned State"
271 #: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821
272 #: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831
273 #: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848
274 #: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858
275 #: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864
276 #: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870
277 #: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876
278 #: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886
279 #: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892
280 #: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910
281 #: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919
282 #: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925
283 #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
284 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
285 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
286 #: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
287 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
288 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
289 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
290 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
291 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
295 #: src/bin/e_actions.c:2817
296 msgid "Flip Desktop Left"
297 msgstr "Vend skrivebord til venstre"
299 #: src/bin/e_actions.c:2819
300 msgid "Flip Desktop Right"
301 msgstr "Vend skrivebord til højre"
303 #: src/bin/e_actions.c:2821
304 msgid "Flip Desktop Up"
305 msgstr "Vend skrivebord op"
307 #: src/bin/e_actions.c:2823
308 msgid "Flip Desktop Down"
309 msgstr "Vend skrivebord ned"
311 #: src/bin/e_actions.c:2825
312 msgid "Flip Desktop By..."
313 msgstr "Vend skrivebord med..."
315 #: src/bin/e_actions.c:2831
316 msgid "Show The Desktop"
317 msgstr "Vis skrivebordet"
319 #: src/bin/e_actions.c:2837
320 msgid "Show The Shelf"
323 #: src/bin/e_actions.c:2842
324 msgid "Flip Desktop To..."
325 msgstr "Vend skrivebordet til..."
327 #: src/bin/e_actions.c:2848
328 msgid "Flip Desktop Linearly..."
331 #: src/bin/e_actions.c:2854
332 msgid "Switch To Desktop 0"
335 #: src/bin/e_actions.c:2856
336 msgid "Switch To Desktop 1"
339 #: src/bin/e_actions.c:2858
340 msgid "Switch To Desktop 2"
343 #: src/bin/e_actions.c:2860
344 msgid "Switch To Desktop 3"
347 #: src/bin/e_actions.c:2862
348 msgid "Switch To Desktop 4"
349 msgstr "Skift til skrivebord 4"
351 #: src/bin/e_actions.c:2864
352 msgid "Switch To Desktop 5"
353 msgstr "Skift til skrivebord 5"
355 #: src/bin/e_actions.c:2866
356 msgid "Switch To Desktop 6"
357 msgstr "Skift til skrivebord 6"
359 #: src/bin/e_actions.c:2868
360 msgid "Switch To Desktop 7"
361 msgstr "Skift til skrivebord 7"
363 #: src/bin/e_actions.c:2870
364 msgid "Switch To Desktop 8"
365 msgstr "Skift til skrivebord 8"
367 #: src/bin/e_actions.c:2872
368 msgid "Switch To Desktop 9"
369 msgstr "Skift til skrivebord 9"
371 #: src/bin/e_actions.c:2874
372 msgid "Switch To Desktop 10"
373 msgstr "Skift til skrivebord 10"
375 #: src/bin/e_actions.c:2876
376 msgid "Switch To Desktop 11"
377 msgstr "Skift til skrivebord 11"
379 #: src/bin/e_actions.c:2878
380 msgid "Switch To Desktop..."
381 msgstr "Skift til skrivebord..."
383 #: src/bin/e_actions.c:2884
384 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
385 msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)"
387 #: src/bin/e_actions.c:2886
388 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
389 msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)"
391 #: src/bin/e_actions.c:2888
392 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
393 msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)"
395 #: src/bin/e_actions.c:2890
396 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
397 msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)"
399 #: src/bin/e_actions.c:2892
400 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
401 msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)"
403 #: src/bin/e_actions.c:2898
404 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
405 msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)"
407 #: src/bin/e_actions.c:2904
408 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
409 msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)"
411 #: src/bin/e_actions.c:2910
412 msgid "Flip Desktop In Direction..."
413 msgstr "Vend skrivebord i retning..."
415 #: src/bin/e_actions.c:2915
416 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
417 msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)"
419 #: src/bin/e_actions.c:2917
420 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
421 msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)"
423 #: src/bin/e_actions.c:2919
424 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
425 msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)"
427 #: src/bin/e_actions.c:2921
428 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
431 #: src/bin/e_actions.c:2923
432 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
435 #: src/bin/e_actions.c:2925
436 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
439 #: src/bin/e_actions.c:2927
440 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
443 #: src/bin/e_actions.c:2929
444 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
447 #: src/bin/e_actions.c:2931
448 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
451 #: src/bin/e_actions.c:2933
452 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
455 #: src/bin/e_actions.c:2935
456 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
459 #: src/bin/e_actions.c:2937
460 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
463 #: src/bin/e_actions.c:2939
464 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
467 #: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949
468 #: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959
469 #: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970
470 #: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976
471 #: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983
472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
473 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131
477 #: src/bin/e_actions.c:2945
478 msgid "Send Mouse To Screen 0"
481 #: src/bin/e_actions.c:2947
482 msgid "Send Mouse To Screen 1"
485 #: src/bin/e_actions.c:2949
486 msgid "Send Mouse To Screen..."
489 #: src/bin/e_actions.c:2955
490 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
493 #: src/bin/e_actions.c:2957
494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
497 #: src/bin/e_actions.c:2959
498 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
501 #: src/bin/e_actions.c:2964
505 #: src/bin/e_actions.c:2967
509 #: src/bin/e_actions.c:2970
510 msgid "Backlight Set"
513 #: src/bin/e_actions.c:2972
514 msgid "Backlight Min"
517 #: src/bin/e_actions.c:2974
518 msgid "Backlight Mid"
521 #: src/bin/e_actions.c:2976
522 msgid "Backlight Max"
525 #: src/bin/e_actions.c:2979
526 msgid "Backlight Adjust"
529 #: src/bin/e_actions.c:2981
533 #: src/bin/e_actions.c:2983
534 msgid "Backlight Down"
537 #: src/bin/e_actions.c:2988
539 msgid "Move To Center"
540 msgstr "Information ved flytning af vinduer"
542 #: src/bin/e_actions.c:2992
547 #: src/bin/e_actions.c:2997
552 #: src/bin/e_actions.c:3003
555 msgstr "Skift størrelse"
557 #: src/bin/e_actions.c:3009
559 msgid "Push in Direction..."
560 msgstr "Vend skrivebord i retning..."
562 #: src/bin/e_actions.c:3015
567 #: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024
568 #: src/bin/e_actions.c:3030
569 msgid "Window : Moving"
572 #: src/bin/e_actions.c:3020
573 msgid "To Next Desktop"
576 #: src/bin/e_actions.c:3022
577 msgid "To Previous Desktop"
580 #: src/bin/e_actions.c:3024
581 msgid "By Desktop #..."
584 #: src/bin/e_actions.c:3030
585 msgid "To Desktop..."
588 #: src/bin/e_actions.c:3036
589 msgid "Show Main Menu"
590 msgstr "Vis hovedmenu"
592 #: src/bin/e_actions.c:3038
593 msgid "Show Favorites Menu"
596 #: src/bin/e_actions.c:3040
597 msgid "Show All Applications Menu"
600 #: src/bin/e_actions.c:3042
601 msgid "Show Clients Menu"
604 #: src/bin/e_actions.c:3044
608 #: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056
609 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
610 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
614 #: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439
618 #: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692
619 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73
624 #: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206
628 #: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211
632 #: src/bin/e_actions.c:3068
636 #: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077
637 msgid "Enlightenment : Mode"
640 #: src/bin/e_actions.c:3073
641 msgid "Presentation Mode Toggle"
644 #: src/bin/e_actions.c:3078
645 msgid "Offline Mode Toggle"
648 #: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090
649 #: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102
650 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372
651 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53
652 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
653 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
654 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
655 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466
656 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
657 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
658 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796
660 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
661 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52
662 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119
666 #: src/bin/e_actions.c:3082
670 #: src/bin/e_actions.c:3086
671 msgid "Power Off Now"
672 msgstr "Sluk strøm nu"
674 #: src/bin/e_actions.c:3090
678 #: src/bin/e_actions.c:3094
682 #: src/bin/e_actions.c:3098
686 #: src/bin/e_actions.c:3102
690 #: src/bin/e_actions.c:3106
694 #: src/bin/e_actions.c:3114
698 #: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167
699 msgid "Cleanup Windows"
700 msgstr "Ryd vinduer op"
702 #: src/bin/e_actions.c:3124
703 msgid "Generic : Actions"
706 #: src/bin/e_actions.c:3124
707 msgid "Delayed Action"
711 msgid "Set As Background"
714 #: src/bin/e_color_dialog.c:26
715 msgid "Color Selector"
718 #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
719 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
720 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
721 #: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
722 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
723 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
724 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
725 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
726 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222
727 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352
728 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
729 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
730 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469
731 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
735 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
736 #: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
737 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
738 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
739 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
740 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226
741 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356
742 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
743 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304
744 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
748 #: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005
750 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
751 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
752 "development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
753 "new settings<br>data by default for usable functionality that your "
754 "old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
755 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
756 "the hiccup in your settings.<br>"
759 #: src/bin/e_config.c:989
761 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
762 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
763 "settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
764 "This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
765 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
768 #: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216
769 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
772 #: src/bin/e_config.c:1601
775 "Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>"
776 "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
780 #: src/bin/e_config.c:2126
781 msgid "Settings Upgraded"
784 #: src/bin/e_config.c:2143
785 msgid "The EET file handle is bad."
788 #: src/bin/e_config.c:2146
789 msgid "The file data is empty."
792 #: src/bin/e_config.c:2149
794 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
795 "permissions to your files."
798 #: src/bin/e_config.c:2152
799 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
802 #: src/bin/e_config.c:2155
803 msgid "This is a generic error."
806 #: src/bin/e_config.c:2158
808 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
812 #: src/bin/e_config.c:2161
813 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
816 #: src/bin/e_config.c:2164
817 msgid "You ran out of space while writing the file"
820 #: src/bin/e_config.c:2167
821 msgid "The file was closed on it while writing."
824 #: src/bin/e_config.c:2170
825 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
828 #: src/bin/e_config.c:2173
829 msgid "X509 Encoding failed."
832 #: src/bin/e_config.c:2176
833 msgid "Signature failed."
836 #: src/bin/e_config.c:2179
837 msgid "The signature was invalid."
840 #: src/bin/e_config.c:2182
843 msgstr "(Ingen vinduer)"
845 #: src/bin/e_config.c:2185
846 msgid "Feature not implemented."
849 #: src/bin/e_config.c:2188
850 msgid "PRNG was not seeded."
853 #: src/bin/e_config.c:2191
854 msgid "Encryption failed."
857 #: src/bin/e_config.c:2194
859 msgid "Decryption failed."
862 #: src/bin/e_config.c:2197
863 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
866 #: src/bin/e_config.c:2219
869 "Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>"
870 "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
871 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
874 #: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721
875 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
876 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
880 #: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713
882 msgstr "Grundlæggende"
884 #: src/bin/e_config_dialog.c:264
885 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842
886 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236
890 #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
891 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261
892 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844
896 #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242
897 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
898 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847
899 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
900 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
904 #: src/bin/e_configure.c:364
908 #: src/bin/e_container.c:132
913 #: src/bin/e_desklock.c:171
914 msgid "Error - no PAM support"
917 #: src/bin/e_desklock.c:172
919 "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
922 #: src/bin/e_desklock.c:236
926 #: src/bin/e_desklock.c:237
928 "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
929 "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
932 #: src/bin/e_desklock.c:322
933 msgid "Please enter your unlock password"
936 #: src/bin/e_desklock.c:712
937 msgid "Authentication System Error"
940 #: src/bin/e_desklock.c:713
943 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
944 "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
945 "happening. Please report this bug."
948 #: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
949 msgid "Activate Presentation Mode?"
952 #: src/bin/e_desklock.c:1044
954 "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
955 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
959 #: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
960 msgid "No, but increase timeout"
963 #: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
964 msgid "No, and stop asking"
967 #: src/bin/e_eap_editor.c:174
968 msgid "Incomplete Window Properties"
971 #: src/bin/e_eap_editor.c:175
973 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
974 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
975 "will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
976 "the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
977 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
980 #: src/bin/e_eap_editor.c:230
981 msgid "Desktop Entry Editor"
984 #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420
985 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467
986 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
987 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
991 #: src/bin/e_eap_editor.c:682
995 #: src/bin/e_eap_editor.c:704
999 #: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735
1000 #: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
1001 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
1005 #: src/bin/e_eap_editor.c:739
1006 msgid "Generic Name"
1007 msgstr "Generisk navn"
1009 #: src/bin/e_eap_editor.c:745
1010 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
1011 msgid "Window Class"
1014 #: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
1018 #: src/bin/e_eap_editor.c:758
1022 #: src/bin/e_eap_editor.c:765
1023 msgid "Desktop file"
1024 msgstr "Desktop-fil"
1026 #: src/bin/e_eap_editor.c:775
1027 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
1028 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
1029 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
1030 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213
1034 #: src/bin/e_eap_editor.c:779
1035 msgid "Startup Notify"
1038 #: src/bin/e_eap_editor.c:781
1039 msgid "Run in Terminal"
1040 msgstr "Kør i terminal"
1042 #: src/bin/e_eap_editor.c:783
1043 msgid "Show in Menus"
1046 #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757
1048 msgstr "Indstilinger"
1050 #: src/bin/e_eap_editor.c:817
1051 msgid "Select an Icon"
1052 msgstr "Vælg en ikon"
1054 #: src/bin/e_eap_editor.c:883
1055 msgid "Select an Executable"
1056 msgstr "Vælg en kørbar fil"
1058 #: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
1059 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1060 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
1061 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
1065 #: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
1069 #: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
1073 #: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
1077 #: src/bin/e_entry.c:532
1081 #: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236
1082 #: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:230
1083 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265
1084 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513
1086 msgstr "Udførselsfejl"
1088 #: src/bin/e_exec.c:218
1089 msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
1092 #: src/bin/e_exec.c:225
1094 msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
1097 #: src/bin/e_exec.c:237
1099 msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
1102 #: src/bin/e_exec.c:261
1104 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
1107 #: src/bin/e_exec.c:389
1108 msgid "Application run error"
1111 #: src/bin/e_exec.c:391
1114 "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
1115 "application failed to start."
1118 #: src/bin/e_exec.c:491
1119 msgid "Application Execution Error"
1122 #: src/bin/e_exec.c:503
1124 msgid "%s stopped running unexpectedly."
1127 #: src/bin/e_exec.c:509
1129 msgid "An exit code of %i was returned from %s."
1132 #: src/bin/e_exec.c:517
1134 msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
1137 #: src/bin/e_exec.c:520
1139 msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
1142 #: src/bin/e_exec.c:524
1144 msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
1147 #: src/bin/e_exec.c:527
1149 msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
1152 #: src/bin/e_exec.c:531
1154 msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
1157 #: src/bin/e_exec.c:535
1159 msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
1162 #: src/bin/e_exec.c:539
1164 msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
1167 #: src/bin/e_exec.c:542
1169 msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
1172 #: src/bin/e_exec.c:546
1174 msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
1177 #: src/bin/e_exec.c:549
1179 msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
1182 #: src/bin/e_exec.c:605
1184 "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
1187 #: src/bin/e_exec.c:667 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748
1191 #: src/bin/e_exec.c:673 src/bin/e_exec.c:749
1192 msgid "There was no error message."
1195 #: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:756
1196 msgid "Save This Message"
1197 msgstr "Gem denne meddelelse"
1199 #: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760
1201 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
1204 #: src/bin/e_exec.c:707
1205 msgid "Error Information"
1208 #: src/bin/e_exec.c:715
1209 msgid "Error Signal Information"
1212 #: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:732
1216 #: src/bin/e_exec.c:733
1217 msgid "There was no output."
1220 #: src/bin/e_fm.c:976
1221 msgid "Nonexistent path"
1224 #: src/bin/e_fm.c:979
1226 msgid "%s doesn't exist."
1227 msgstr "%s eksisterer ikke."
1229 #: src/bin/e_fm.c:3045
1231 msgstr "Monteringsfejl"
1233 #: src/bin/e_fm.c:3045
1234 msgid "Can't mount device"
1237 #: src/bin/e_fm.c:3061
1238 msgid "Unmount Error"
1241 #: src/bin/e_fm.c:3061
1242 msgid "Can't unmount device"
1245 #: src/bin/e_fm.c:3076
1249 #: src/bin/e_fm.c:3076
1250 msgid "Can't eject device"
1253 #: src/bin/e_fm.c:3748
1258 #: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
1262 #: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
1266 #: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
1267 msgid "Inherit parent settings"
1270 #: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
1271 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
1275 #: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
1276 msgid "Refresh View"
1277 msgstr "Genopfrisk visning"
1279 #: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
1280 msgid "Show Hidden Files"
1281 msgstr "Vis skjulte filer"
1283 #: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
1284 msgid "Remember Ordering"
1287 #: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
1291 #: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
1292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
1293 msgid "New Directory"
1294 msgstr "Nyt katalog"
1296 #: src/bin/e_fm.c:8216
1300 #: src/bin/e_fm.c:8235
1304 #: src/bin/e_fm.c:8240
1308 #: src/bin/e_fm.c:8245
1312 #: src/bin/e_fm.c:8257
1314 msgid "Application Properties"
1317 #: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
1318 msgid "File Properties"
1321 #: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
1323 msgstr "Brug standard"
1325 #: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
1329 #: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
1330 msgid "Custom Icons"
1333 #: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
1334 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
1335 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
1339 #: src/bin/e_fm.c:8568
1341 msgid "Icon Size (%d)"
1344 #: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
1345 msgid "Set background..."
1348 #: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
1349 msgid "Set overlay..."
1352 #: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
1356 #: src/bin/e_fm.c:8944
1357 msgid "Create a new Directory"
1360 #: src/bin/e_fm.c:8945
1361 msgid "New Directory Name:"
1364 #: src/bin/e_fm.c:8999
1366 msgid "Rename %s to:"
1369 #: src/bin/e_fm.c:9001
1373 #: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
1377 #: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
1381 #: src/bin/e_fm.c:9149
1386 #: src/bin/e_fm.c:9204
1388 msgstr "Nej til alt"
1390 #: src/bin/e_fm.c:9206
1394 #: src/bin/e_fm.c:9209
1398 #: src/bin/e_fm.c:9212
1400 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1403 #: src/bin/e_fm.c:9285
1405 msgstr "Ignorér dette"
1407 #: src/bin/e_fm.c:9286
1409 msgstr "Ignorér alle"
1411 #: src/bin/e_fm.c:9291
1413 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1416 #: src/bin/e_fm.c:9462
1417 msgid "Confirm Delete"
1418 msgstr "Bekræft sletning"
1420 #: src/bin/e_fm.c:9467
1422 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
1425 #: src/bin/e_fm.c:9473
1428 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
1432 #: src/bin/e_fm_device.c:33
1437 #: src/bin/e_fm_device.c:35
1442 #: src/bin/e_fm_device.c:37
1447 #: src/bin/e_fm_device.c:39
1452 #: src/bin/e_fm_device.c:41
1457 #: src/bin/e_fm_device.c:74
1459 msgid "Unknown Volume"
1462 #: src/bin/e_fm_device.c:326
1463 msgid "Removable Device"
1466 #: src/bin/e_fm_prop.c:332
1470 #: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:347
1474 #: src/bin/e_fm_prop.c:346
1475 msgid "Last Modified:"
1478 #: src/bin/e_fm_prop.c:353
1482 #: src/bin/e_fm_prop.c:360
1486 #: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:363
1490 #: src/bin/e_fm_prop.c:367
1491 msgid "Others can read"
1494 #: src/bin/e_fm_prop.c:369
1495 msgid "Others can write"
1498 #: src/bin/e_fm_prop.c:371
1499 msgid "Owner can read"
1502 #: src/bin/e_fm_prop.c:373
1503 msgid "Owner can write"
1506 #: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:310
1507 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:263
1508 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
1509 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1040
1513 #: src/bin/e_fm_prop.c:426
1514 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
1515 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
1516 #: src/modules/everything/evry_config.c:426
1520 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
1524 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
1525 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
1529 #: src/bin/e_fm_prop.c:442
1530 msgid "Use this icon for all files of this type"
1533 #: src/bin/e_fm_prop.c:450
1534 msgid "Link Information"
1537 #: src/bin/e_fm_prop.c:496
1538 msgid "Select an Image"
1541 #: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118
1546 #: src/bin/e_gadcon.c:1423
1547 msgid "Automatically scroll contents"
1550 #: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
1554 #: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
1558 #: src/bin/e_gadcon.c:1452 src/bin/e_int_config_modules.c:54
1559 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
1560 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
1564 #: src/bin/e_gadcon.c:1463 src/bin/e_widget_config_list.c:66
1565 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
1566 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
1567 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
1568 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
1572 #: src/bin/e_gadcon.c:1991
1576 #: src/bin/e_hints.c:152
1578 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
1579 "on this screen. Aborting startup.\n"
1582 #: src/bin/e_int_border_locks.c:64
1583 msgid "Window Locks"
1584 msgstr "Vindueslåsninger"
1586 #: src/bin/e_int_border_locks.c:282
1587 msgid "Generic Locks"
1588 msgstr "Generelle låsninger"
1590 #: src/bin/e_int_border_locks.c:283
1591 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
1592 msgstr "Lås vinduet så det kun gør hvad jeg beder det om"
1594 #: src/bin/e_int_border_locks.c:285
1595 msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
1596 msgstr "Beskyt dette vindue imod at jeg ved en fejl ændrer det"
1598 #: src/bin/e_int_border_locks.c:287
1600 "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
1601 msgstr "Beskyt dette vindue imod at blive lukket ved en fejl"
1603 #: src/bin/e_int_border_locks.c:289
1604 msgid "Do not allow the border to change on this window"
1605 msgstr "Lad ikke rammen ændre sig på dette vindue"
1607 #: src/bin/e_int_border_locks.c:292
1608 msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
1609 msgstr "Husk disse låsninger for dette vindue næste gang det vises"
1611 #: src/bin/e_int_border_locks.c:305
1612 msgid "Lock program changing:"
1613 msgstr "Forhindrér programmet i at ændre:"
1615 #: src/bin/e_int_border_locks.c:306 src/bin/e_int_border_locks.c:325
1616 #: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:174
1620 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
1621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
1622 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:442
1623 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:639
1624 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137
1628 #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
1629 #: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469
1630 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
1634 #: src/bin/e_int_border_locks.c:312 src/bin/e_int_border_locks.c:331
1635 msgid "Iconified state"
1636 msgstr "Minimeret tilstand"
1638 #: src/bin/e_int_border_locks.c:314 src/bin/e_int_border_locks.c:333
1639 #: src/bin/e_int_border_remember.c:723
1643 #: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335
1644 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729
1645 msgid "Shaded state"
1646 msgstr "Oprullet tilstand"
1648 #: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337
1649 msgid "Maximized state"
1650 msgstr "Maksimeret tilstand"
1652 #: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339
1653 #: src/bin/e_int_border_remember.c:732
1654 msgid "Fullscreen state"
1655 msgstr "Fuldskærm tilstand"
1657 #: src/bin/e_int_border_locks.c:324
1658 msgid "Lock me from changing:"
1659 msgstr "Forhindrér mig i at ændre:"
1661 #: src/bin/e_int_border_locks.c:341 src/bin/e_int_border_remember.c:717
1662 msgid "Border style"
1665 #: src/bin/e_int_border_locks.c:345
1666 msgid "Stop me from:"
1667 msgstr "Forhindre mig fra at:"
1669 #: src/bin/e_int_border_locks.c:346
1670 msgid "Closing the window"
1671 msgstr "Lukke vinduet"
1673 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
1674 msgid "Exiting my login with this window open"
1675 msgstr "Afslutte mit logind med dette vindue åbent"
1677 #: src/bin/e_int_border_locks.c:352
1678 msgid "Remember these Locks"
1679 msgstr "Husk disse låsninger"
1681 #: src/bin/e_int_border_menu.c:127
1685 #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59
1686 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695
1687 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296
1688 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124
1689 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102
1690 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
1691 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
1692 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787
1693 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690
1694 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
1695 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315
1699 #: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477
1700 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
1701 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
1705 #: src/bin/e_int_border_menu.c:331
1706 msgid "Maximize vertically"
1709 #: src/bin/e_int_border_menu.c:342
1710 msgid "Maximize horizontally"
1713 #: src/bin/e_int_border_menu.c:353
1717 #: src/bin/e_int_border_menu.c:464
1719 msgstr "Redigér ikon"
1721 #: src/bin/e_int_border_menu.c:472
1725 #: src/bin/e_int_border_menu.c:480
1726 msgid "Add to Favorites Menu"
1729 #: src/bin/e_int_border_menu.c:485
1733 #: src/bin/e_int_border_menu.c:493
1734 msgid "Create Keyboard Shortcut"
1737 #: src/bin/e_int_border_menu.c:515
1738 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321
1739 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
1743 #: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621
1744 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714
1748 #: src/bin/e_int_border_menu.c:532
1749 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
1753 #: src/bin/e_int_border_menu.c:543
1757 #: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472
1761 #: src/bin/e_int_border_menu.c:578
1765 #: src/bin/e_int_border_menu.c:620
1769 #: src/bin/e_int_border_menu.c:632
1774 #: src/bin/e_int_border_menu.c:830
1779 #: src/bin/e_int_border_menu.c:909
1781 msgid "Always on Top"
1782 msgstr "Altid øverst"
1784 #: src/bin/e_int_border_menu.c:920
1785 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
1786 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
1790 #: src/bin/e_int_border_menu.c:931
1791 msgid "Always Below"
1792 msgstr "Altid nederst"
1794 #: src/bin/e_int_border_menu.c:975
1795 msgid "Pin to Desktop"
1798 #: src/bin/e_int_border_menu.c:986
1799 msgid "Unpin from Desktop"
1802 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1076
1803 msgid "Select Border Style"
1806 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1088
1807 msgid "Use E17 Default Icon Preference"
1810 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1096
1811 msgid "Use Application Provided Icon "
1814 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1104
1815 msgid "Use User Defined Icon"
1818 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747
1820 msgid "Offer Resistance"
1823 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
1827 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
1828 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
1829 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
1830 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816
1831 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2820
1832 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
1833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
1834 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
1838 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1193
1842 #: src/bin/e_int_border_prop.c:75
1843 msgid "Window Properties"
1846 #: src/bin/e_int_border_prop.c:363
1850 #: src/bin/e_int_border_prop.c:370
1854 #: src/bin/e_int_border_prop.c:418
1855 msgid "ICCCM Properties"
1858 #: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665
1859 #: src/bin/e_utils.c:1187 src/modules/wizard/page_050.c:95
1863 #: src/bin/e_int_border_prop.c:421
1867 #: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
1871 #: src/bin/e_int_border_prop.c:423
1875 #: src/bin/e_int_border_prop.c:424
1879 #: src/bin/e_int_border_prop.c:426
1880 msgid "Minimum Size"
1883 #: src/bin/e_int_border_prop.c:427
1884 msgid "Maximum Size"
1887 #: src/bin/e_int_border_prop.c:428
1891 #: src/bin/e_int_border_prop.c:429
1892 msgid "Resize Steps"
1895 #: src/bin/e_int_border_prop.c:431
1896 msgid "Aspect Ratio"
1899 #: src/bin/e_int_border_prop.c:432
1900 msgid "Initial State"
1903 #: src/bin/e_int_border_prop.c:433
1907 #: src/bin/e_int_border_prop.c:434
1911 #: src/bin/e_int_border_prop.c:435
1912 msgid "Window Group"
1915 #: src/bin/e_int_border_prop.c:436
1916 msgid "Transient For"
1919 #: src/bin/e_int_border_prop.c:437
1920 msgid "Client Leader"
1923 #: src/bin/e_int_border_prop.c:438
1927 #: src/bin/e_int_border_prop.c:441
1931 #: src/bin/e_int_border_prop.c:442
1932 msgid "Accepts Focus"
1935 #: src/bin/e_int_border_prop.c:443
1939 #: src/bin/e_int_border_prop.c:444
1940 msgid "Request Delete"
1943 #: src/bin/e_int_border_prop.c:445
1944 msgid "Request Position"
1947 #: src/bin/e_int_border_prop.c:466
1948 msgid "NetWM Properties"
1951 #: src/bin/e_int_border_prop.c:471
1955 #: src/bin/e_int_border_prop.c:473
1959 #: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:744
1960 msgid "Skip Taskbar"
1963 #: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:741
1967 #: src/bin/e_int_border_prop.c:476
1971 #: src/bin/e_int_border_remember.c:83
1972 msgid "Window Remember"
1973 msgstr "Husk for vindue"
1975 #: src/bin/e_int_border_remember.c:307
1976 msgid "Window properties are not a unique match"
1977 msgstr "Vindueegenskaber udgør ikke et unikt match"
1979 #: src/bin/e_int_border_remember.c:310
1981 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
1982 "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
1983 "have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
1984 "Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
1985 "screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
1986 "windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
1987 "case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
1988 "<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
1989 "settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
1990 "sure and nothing will be affected."
1992 "Du forsøger at bede Enlightenment om at huske egenskaber<br>(såsom en "
1993 "størrelse, placering, rammestil osv.) for et<br>vindue som <hilight>ikke har "
1994 "unikke egenskaber</hilight>.<br><br>Det betyder at det deler navn/klasse, "
1995 "midlertidighed, rolle osv. med<br>med mere end et andet vindue på skærmen, "
1996 "og at huske<br> indstillinger for dette vindue vil således have effekt for "
1997 "alle andre vinduer<br>der matcher disse egenskaber.<br><br>Dette er bare en "
1998 "advarsel for det tilfælde at du ikke ønskede dette.<br>Hvis du gjorde, tryk "
1999 "da <hilight>Anvend</hilight> eller <hilight>O.k.</hilight><br>og dine "
2000 "indstillinger vil bliver accepteret. Tryk <hilight>Fortryd</hilight> hvis "
2001 "du<br>ikke er sikker, og ingenting vil da blive ændret."
2003 #: src/bin/e_int_border_remember.c:516
2004 msgid "No match properties set"
2005 msgstr "Ingen sammenlignings-egenskaber blev valgt"
2007 #: src/bin/e_int_border_remember.c:519
2009 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
2010 "as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
2011 "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
2012 "way of remembering this window."
2014 "Du forsøger at bede Enlightenment om huske<br>egenskaber (såsom størrelse, "
2015 "placering, rammestil osv.) for<br> et vindue <hilight>uden at specificere "
2016 "hvordan de skal huskes</hilight>.<br><br>Du skal specificere mindst en måde "
2017 "hvorpå dette vindue kan huskes."
2019 #: src/bin/e_int_border_remember.c:617
2023 #: src/bin/e_int_border_remember.c:619
2024 msgid "Size and Position"
2025 msgstr "Størelse og position"
2027 #: src/bin/e_int_border_remember.c:623
2028 msgid "Size, Position and Locks"
2029 msgstr "Størelse, position og låsninger"
2031 #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245
2035 #: src/bin/e_int_border_remember.c:638
2036 msgid "Remember using"
2037 msgstr "Husk ved hjælp af"
2039 #: src/bin/e_int_border_remember.c:641
2043 #: src/bin/e_int_border_remember.c:653
2044 msgid "Window class"
2047 #: src/bin/e_int_border_remember.c:677
2049 msgstr "Vinduesrolle"
2051 #: src/bin/e_int_border_remember.c:689
2055 #: src/bin/e_int_border_remember.c:697
2056 msgid "wildcard matches are allowed"
2059 #: src/bin/e_int_border_remember.c:699
2061 msgstr "Midlertidighed"
2063 #: src/bin/e_int_border_remember.c:704
2064 msgid "Properties to remember"
2065 msgstr "Egenskaber der skal huskes"
2067 #: src/bin/e_int_border_remember.c:720
2068 msgid "Icon Preference"
2071 #: src/bin/e_int_border_remember.c:726
2072 msgid "Virtual Desktop"
2073 msgstr "Virtuelt skrivebord"
2075 #: src/bin/e_int_border_remember.c:735
2076 msgid "Current Screen"
2079 #: src/bin/e_int_border_remember.c:738
2080 msgid "Skip Window List"
2081 msgstr "Overspring i vinduesliste"
2083 #: src/bin/e_int_border_remember.c:750
2084 msgid "Application file or name (.desktop)"
2087 #: src/bin/e_int_border_remember.c:758
2088 msgid "Match only one window"
2089 msgstr "Match kun ét vindue"
2091 #: src/bin/e_int_border_remember.c:762
2092 msgid "Always focus on start"
2095 #: src/bin/e_int_border_remember.c:766
2096 msgid "Keep current properties"
2099 #: src/bin/e_int_border_remember.c:772
2100 msgid "Start this program on login"
2103 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
2107 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55
2108 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
2109 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
2110 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
2114 #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
2119 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57
2120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
2124 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58
2129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:98
2130 msgid "Module Settings"
2133 #: src/bin/e_int_config_modules.c:176
2137 #: src/bin/e_int_config_modules.c:181
2141 #: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591
2142 msgid "No modules selected."
2145 #: src/bin/e_int_config_modules.c:589
2146 msgid "More than one module selected."
2149 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
2150 msgid "Shelf Contents"
2153 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
2154 msgid "Toolbar Contents"
2157 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:118
2158 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:134
2162 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
2163 msgid "Remove Gadget"
2166 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:339
2167 msgid "Toolbar Settings"
2170 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
2174 #: src/bin/e_intl.c:352
2175 msgid "Input Method Error"
2176 msgstr "Input method fejl"
2178 #: src/bin/e_intl.c:353
2180 "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
2181 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
2182 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
2185 #: src/bin/e_int_menus.c:99
2189 #: src/bin/e_int_menus.c:116
2190 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
2191 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
2192 msgid "Favorite Applications"
2193 msgstr "Favoritapplikationer"
2195 #: src/bin/e_int_menus.c:127
2196 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:264
2197 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
2198 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
2199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
2200 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
2201 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
2202 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
2203 msgid "Applications"
2206 #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
2207 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
2208 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2209 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25
2213 #: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180
2214 msgid "Lost Windows"
2215 msgstr "Forsvundne vinduer"
2217 #: src/bin/e_int_menus.c:187
2221 #: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146
2222 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
2223 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70
2224 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
2228 #: src/bin/e_int_menus.c:282
2232 #: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
2233 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
2234 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
2238 #: src/bin/e_int_menus.c:298
2239 msgid "Show/Hide All Windows"
2242 #: src/bin/e_int_menus.c:611
2243 msgid "(No Applications)"
2244 msgstr "(Ingen applikationer)"
2246 #: src/bin/e_int_menus.c:757
2247 msgid "Set Virtual Desktops"
2250 #: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1316
2251 msgid "(No Windows)"
2252 msgstr "(Ingen vinduer)"
2254 #: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1328
2256 msgstr "Intet navn!!"
2258 #: src/bin/e_int_menus.c:1419
2259 msgid "(No Shelves)"
2262 #: src/bin/e_int_menus.c:1483
2266 #: src/bin/e_int_menus.c:1490
2267 msgid "Delete A Shelf"
2270 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:43
2271 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:44
2272 msgid "Shelf Settings"
2275 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:123
2276 msgid "Above Everything"
2279 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:125
2280 msgid "Below Windows"
2283 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:127
2284 msgid "Below Everything"
2287 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:129
2288 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
2291 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:179
2293 msgid "Height (%3.0f pixels)"
2294 msgstr "%2.0f pixels"
2296 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:182
2297 msgid "Shrink to Content Width"
2300 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:193
2301 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:630
2305 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
2306 msgid "Auto-hide the shelf"
2309 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:204
2310 msgid "Show on mouse in"
2313 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:208
2314 msgid "Show on mouse click"
2317 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
2318 msgid "Hide timeout"
2321 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:217
2323 msgid "%.1f seconds"
2326 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:223
2327 msgid "Hide duration"
2330 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227
2331 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852
2333 msgid "%.2f seconds"
2336 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:232
2340 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:238
2341 msgid "Show on all Desktops"
2344 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:240
2345 msgid "Show on specified Desktops"
2348 #: src/bin/e_ipc.c:46
2351 "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
2352 "directory already exists BUT has permissions\n"
2353 "that are too leanient (must only be readable\n"
2354 "and writable by the owner, and nobody else)\n"
2355 "or is not owned by you. Please check:\n"
2356 "%s/enlightenment-%s\n"
2359 #: src/bin/e_ipc.c:56
2362 "The IPC socket directory cannot be created or\n"
2365 "%s/enlightenment-%s\n"
2368 #: src/bin/e_main.c:190
2370 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
2371 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2373 #: src/bin/e_main.c:229
2375 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
2376 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2378 #: src/bin/e_main.c:238
2380 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
2381 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2383 #: src/bin/e_main.c:250
2385 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
2386 "Perhaps you are out of memory?"
2388 "Enlightenment kan ikke oprette en exit signal handler.\n"
2389 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2391 #: src/bin/e_main.c:257
2393 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
2394 "Perhaps you are out of memory?"
2396 "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n"
2397 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2399 #: src/bin/e_main.c:264
2402 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
2403 "Perhaps you are out of memory?"
2405 "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n"
2406 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2408 #: src/bin/e_main.c:274
2410 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
2411 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2413 #: src/bin/e_main.c:284
2415 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
2416 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2418 #: src/bin/e_main.c:293
2420 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
2421 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2423 #: src/bin/e_main.c:302
2425 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
2426 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2428 #: src/bin/e_main.c:313
2430 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
2431 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2433 #: src/bin/e_main.c:324
2435 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
2436 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2438 #: src/bin/e_main.c:338
2440 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
2441 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
2442 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
2445 #: src/bin/e_main.c:346
2447 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
2448 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
2449 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
2452 #: src/bin/e_main.c:356
2454 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
2455 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2457 #: src/bin/e_main.c:368
2459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
2460 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2462 #: src/bin/e_main.c:378
2464 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
2465 "Have you set your DISPLAY variable?"
2467 "Enlightenment kan ikke initialisere sit nødalarm system.\n"
2468 "Har du sat din DISPLAY variabel?"
2470 #: src/bin/e_main.c:388
2472 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
2473 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2475 #: src/bin/e_main.c:397
2477 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
2478 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2480 #: src/bin/e_main.c:415
2482 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
2483 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
2485 "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n"
2486 "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?"
2488 #: src/bin/e_main.c:425
2489 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
2492 #: src/bin/e_main.c:434
2493 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
2494 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem."
2496 #: src/bin/e_main.c:445
2498 msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
2499 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
2501 #: src/bin/e_main.c:458
2502 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
2505 #: src/bin/e_main.c:467
2507 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
2508 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem."
2510 #: src/bin/e_main.c:476
2512 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
2513 "Perhaps you are out of memory?"
2515 "Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n"
2516 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2518 #: src/bin/e_main.c:493
2519 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
2520 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem."
2522 #: src/bin/e_main.c:510
2523 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
2524 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
2526 #: src/bin/e_main.c:526
2528 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
2529 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
2531 #: src/bin/e_main.c:541
2532 msgid "Starting International Support"
2535 #: src/bin/e_main.c:545
2536 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
2537 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
2539 #: src/bin/e_main.c:554
2542 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
2543 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
2544 "out of memory or disk space?"
2546 "Enlightenment kan ikke initialisere File-systemet.\n"
2547 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2549 #: src/bin/e_main.c:577
2550 msgid "Setup Screens"
2553 #: src/bin/e_main.c:581
2555 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
2556 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
2558 "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n"
2559 "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n"
2561 #: src/bin/e_main.c:589
2565 #: src/bin/e_main.c:596
2566 msgid "Setup Backlight"
2569 #: src/bin/e_main.c:600
2571 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
2572 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
2574 #: src/bin/e_main.c:607
2578 #: src/bin/e_main.c:611
2579 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
2582 #: src/bin/e_main.c:618
2583 msgid "Setup Screensaver"
2586 #: src/bin/e_main.c:622
2587 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
2590 #: src/bin/e_main.c:629
2591 msgid "Setup Powersave Modes"
2594 #: src/bin/e_main.c:633
2595 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
2598 #: src/bin/e_main.c:640
2599 msgid "Setup Desklock"
2602 #: src/bin/e_main.c:644
2603 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
2606 #: src/bin/e_main.c:651
2607 msgid "Setup Popups"
2610 #: src/bin/e_main.c:655
2611 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
2612 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit pop up-system."
2614 #: src/bin/e_main.c:665
2615 msgid "Setup Message Bus"
2618 #: src/bin/e_main.c:672
2622 #: src/bin/e_main.c:678
2623 msgid "Setup System Controls"
2626 #: src/bin/e_main.c:682
2627 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
2630 #: src/bin/e_main.c:689
2631 msgid "Setup Actions"
2634 #: src/bin/e_main.c:693
2635 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
2636 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem."
2638 #: src/bin/e_main.c:700
2639 msgid "Setup Execution System"
2642 #: src/bin/e_main.c:704
2643 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
2646 #: src/bin/e_main.c:715
2647 msgid "Setup Filemanager"
2650 #: src/bin/e_main.c:719
2651 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
2652 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2654 #: src/bin/e_main.c:726
2655 msgid "Setup Message System"
2658 #: src/bin/e_main.c:730
2659 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
2660 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem."
2662 #: src/bin/e_main.c:737
2666 #: src/bin/e_main.c:741
2667 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
2668 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system."
2670 #: src/bin/e_main.c:748
2671 msgid "Setup Grab Input Handling"
2674 #: src/bin/e_main.c:752
2676 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
2677 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system."
2679 #: src/bin/e_main.c:759
2680 msgid "Setup Modules"
2683 #: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839
2684 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
2685 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem."
2687 #: src/bin/e_main.c:770
2688 msgid "Setup Remembers"
2691 #: src/bin/e_main.c:774
2692 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
2693 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet."
2695 #: src/bin/e_main.c:781
2696 msgid "Setup Color Classes"
2699 #: src/bin/e_main.c:785
2700 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
2703 #: src/bin/e_main.c:792
2704 msgid "Setup Gadcon"
2707 #: src/bin/e_main.c:796
2708 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
2711 #: src/bin/e_main.c:803
2712 msgid "Setup Wallpaper"
2715 #: src/bin/e_main.c:807
2716 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
2719 #: src/bin/e_main.c:814
2723 #: src/bin/e_main.c:818
2724 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
2727 #: src/bin/e_main.c:824
2728 msgid "Setup Bindings"
2731 #: src/bin/e_main.c:828
2732 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
2733 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem."
2735 #: src/bin/e_main.c:835
2736 msgid "Setup Shelves"
2739 #: src/bin/e_main.c:846
2740 msgid "Setup Thumbnailer"
2743 #: src/bin/e_main.c:850
2744 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
2745 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
2747 #: src/bin/e_main.c:859
2749 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
2750 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
2752 #: src/bin/e_main.c:868
2754 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
2755 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
2757 #: src/bin/e_main.c:877
2758 msgid "Setup Desktop Environment"
2761 #: src/bin/e_main.c:881
2763 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
2764 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
2766 #: src/bin/e_main.c:889
2767 msgid "Setup File Ordering"
2770 #: src/bin/e_main.c:893
2771 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
2774 #: src/bin/e_main.c:908
2775 msgid "Load Modules"
2778 #: src/bin/e_main.c:938
2779 msgid "Configure Shelves"
2782 #: src/bin/e_main.c:949
2786 #: src/bin/e_main.c:1094
2790 "\t-display DISPLAY\n"
2791 "\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
2792 "\t\tEG: -display :1.0\n"
2793 "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
2794 "\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
2795 "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
2796 "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
2797 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
2798 "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
2800 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
2801 "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
2802 "default or just \"default\".\n"
2808 "\t\tBe psychotic.\n"
2810 "\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
2811 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
2812 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
2815 #: src/bin/e_main.c:1147
2817 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
2818 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
2819 "binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
2820 "will handle setting up environment variables, paths,\n"
2821 "and launching any other required services etc.\n"
2822 "before enlightenment itself begins running.\n"
2825 #: src/bin/e_main.c:1426
2826 msgid "Testing Format Support"
2829 #: src/bin/e_main.c:1430
2831 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
2832 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
2835 #: src/bin/e_main.c:1442
2837 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
2841 #: src/bin/e_main.c:1452
2843 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
2847 #: src/bin/e_main.c:1462
2849 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
2853 #: src/bin/e_main.c:1472
2855 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
2859 #: src/bin/e_main.c:1486
2861 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
2863 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
2866 #: src/bin/e_main.c:1677
2869 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
2870 "error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
2874 #: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699
2875 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
2878 #: src/bin/e_main.c:1683
2881 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
2882 "error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
2886 #: src/bin/e_main.c:1692
2888 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
2889 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
2890 "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
2891 "dialog should let you select your<br>modules again."
2894 #: src/bin/e_main.c:1700
2896 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
2897 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
2898 "modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
2899 "should let you select your<br>modules again."
2902 #: src/bin/e_module.c:96
2904 msgid "Loading Module: %s"
2905 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
2907 #: src/bin/e_module.c:134
2910 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
2911 "found in the<br>module search directories.<br>"
2913 "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s<br>Intet modul ved "
2914 "navn %s kunne findes i søgestierne<br>for moduler.<br>"
2916 #: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168
2917 msgid "Error loading Module"
2918 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
2920 #: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162
2923 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
2924 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
2926 "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s<br>Den fulde sti "
2927 "til dette modul er:<br>%s<br>Fejlen rapporteret var:<br>%s<br>"
2929 #: src/bin/e_module.c:167
2930 msgid "Module does not contain all needed functions"
2933 #: src/bin/e_module.c:182
2936 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
2937 "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
2940 "Modul-API fejl<br>Fejl ved initialisering af modul: %s<br>Mindste krævet "
2941 "modul-API version: %i.<br>Enlightenment modul-API version: %i.<br>"
2943 #: src/bin/e_module.c:187
2945 msgid "Enlightenment %s Module"
2946 msgstr "Enlightenment %s modul"
2948 #: src/bin/e_module.c:513
2949 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
2950 msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>"
2952 #: src/bin/e_screensaver.c:139
2954 "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
2955 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
2959 #: src/bin/e_shelf.c:165
2963 #: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
2964 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
2967 #: src/bin/e_shelf.c:1305
2969 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
2973 #: src/bin/e_shelf.c:1680
2974 msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
2977 #: src/bin/e_shelf.c:1682
2978 msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
2981 #: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
2982 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
2987 #: src/bin/e_startup.c:66
2991 #: src/bin/e_sys.c:175
2992 msgid "Checking System Permissions"
2995 #: src/bin/e_sys.c:221 src/bin/e_sys.c:232 src/bin/e_sys.c:241
2996 #: src/bin/e_sys.c:250
2997 msgid "System Check Done"
3000 #: src/bin/e_sys.c:317
3003 "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
3004 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
3005 "first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
3008 #: src/bin/e_sys.c:377
3009 msgid "Logout problems"
3012 #: src/bin/e_sys.c:379
3016 #: src/bin/e_sys.c:381
3020 #: src/bin/e_sys.c:383
3021 msgid "Cancel Logout"
3024 #: src/bin/e_sys.c:423
3025 msgid "Logout in progress"
3028 #: src/bin/e_sys.c:426
3029 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3032 #: src/bin/e_sys.c:453 src/bin/e_sys.c:503
3033 msgid "Enlightenment is busy with another request"
3036 #: src/bin/e_sys.c:458
3038 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
3042 #: src/bin/e_sys.c:464
3044 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
3048 #: src/bin/e_sys.c:469
3050 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
3054 #: src/bin/e_sys.c:474
3056 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
3060 #: src/bin/e_sys.c:479
3062 "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
3066 #: src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:521
3067 msgid "EEK! This should not happen"
3070 #: src/bin/e_sys.c:509
3071 msgid "Power off failed."
3074 #: src/bin/e_sys.c:512
3075 msgid "Reset failed."
3078 #: src/bin/e_sys.c:515
3079 msgid "Suspend failed."
3082 #: src/bin/e_sys.c:518
3083 msgid "Hibernate failed."
3086 #: src/bin/e_sys.c:581
3090 #: src/bin/e_sys.c:584
3091 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3094 #: src/bin/e_sys.c:611
3098 #: src/bin/e_sys.c:614
3099 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3102 #: src/bin/e_sys.c:642
3106 #: src/bin/e_sys.c:645
3107 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3110 #: src/bin/e_sys.c:673
3114 #: src/bin/e_sys.c:676
3115 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3118 #: src/bin/e_theme_about.c:14
3122 #: src/bin/e_theme.c:36
3123 msgid "Set As Theme"
3126 #: src/bin/e_toolbar.c:329
3127 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
3130 #: src/bin/e_toolbar.c:331
3131 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
3134 #: src/bin/e_toolbar.c:344
3135 msgid "Set Toolbar Contents"
3138 #: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266
3139 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514
3141 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
3144 #: src/bin/e_utils.c:275
3145 msgid "Cannot exit - immortal windows."
3146 msgstr "Kan ikke afslutte - udødelige vinduer."
3148 #: src/bin/e_utils.c:276
3150 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
3151 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
3152 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
3155 #: src/bin/e_utils.c:871
3160 #: src/bin/e_utils.c:875
3165 #: src/bin/e_utils.c:879
3170 #: src/bin/e_utils.c:883
3175 #: src/bin/e_utils.c:902
3177 msgid "In the Future"
3180 #: src/bin/e_utils.c:906
3182 msgid "In the last Minute"
3185 #: src/bin/e_utils.c:908
3187 msgid "%li Years ago"
3190 #: src/bin/e_utils.c:910
3192 msgid "%li Months ago"
3195 #: src/bin/e_utils.c:912
3197 msgid "%li Weeks ago"
3200 #: src/bin/e_utils.c:914
3202 msgid "%li Days ago"
3205 #: src/bin/e_utils.c:916
3207 msgid "%li Hours ago"
3210 #: src/bin/e_utils.c:918
3212 msgid "%li Minutes ago"
3215 #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274
3216 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177
3217 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179
3218 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30
3222 #: src/bin/e_utils.c:1156
3224 msgid "Image Import Settings"
3225 msgstr "Andre indstillinger"
3227 #: src/bin/e_utils.c:1160
3231 #: src/bin/e_utils.c:1177
3232 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:169
3233 msgid "Fill and Stretch Options"
3236 #: src/bin/e_utils.c:1185
3237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:172
3241 #: src/bin/e_utils.c:1186
3242 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:177
3246 #: src/bin/e_utils.c:1188
3247 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:187
3251 #: src/bin/e_utils.c:1189
3252 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:192
3256 #: src/bin/e_utils.c:1194
3257 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:204
3258 msgid "File Quality"
3261 #: src/bin/e_utils.c:1196
3262 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:206
3263 msgid "Use original file"
3266 #: src/bin/e_utils.c:1200
3267 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:209
3272 #: src/bin/e_utils.c:1529
3274 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
3275 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
3276 "during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
3277 "needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
3278 "your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
3279 "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
3280 "your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3283 #: src/bin/e_utils.c:1542 src/bin/e_utils.c:1566
3285 msgid "%s Configuration Updated"
3286 msgstr "Konfiguration opgraderet"
3288 #: src/bin/e_utils.c:1555
3290 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
3291 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
3292 "or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
3293 "module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
3294 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
3297 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60
3298 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235
3299 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:256
3300 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
3301 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
3302 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
3306 #: src/bin/e_widget_config_list.c:80
3307 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
3311 #: src/bin/e_widget_config_list.c:86
3312 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276
3316 #: src/bin/e_widget_fsel.c:296
3317 msgid "Add to Favorites"
3320 #: src/bin/e_widget_fsel.c:302
3321 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
3322 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
3323 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
3324 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594
3325 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
3326 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:403
3327 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
3328 msgid "Go up a Directory"
3331 #: src/bin/e_widget_fsel.c:331
3336 #: src/bin/e_widget_fsel.c:379
3337 msgid "Permissions:"
3338 msgstr "Rettigheder:"
3340 #: src/bin/e_widget_fsel.c:395
3344 #: src/bin/e_widget_fsel.c:664
3349 #: src/bin/e_widget_fsel.c:713
3354 #: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724
3355 #: src/bin/e_widget_fsel.c:733
3360 #: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731
3365 #: src/bin/e_widget_fsel.c:740
3369 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:60
3370 msgid "Battery Monitor Settings"
3373 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:126
3374 msgid "Show alert when battery is low"
3377 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
3378 msgid "Check every:"
3381 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:213
3382 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
3383 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
3388 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:217
3389 msgid "Hibernate when below:"
3392 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:219
3393 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
3398 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
3402 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:227
3403 msgid "Show low battery alert"
3406 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:231
3407 msgid "Alert when at:"
3410 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:234
3415 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
3416 msgid "Auto dismiss in..."
3419 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
3424 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
3428 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:260
3432 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
3433 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52
3434 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
3435 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
3436 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
3440 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
3441 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
3445 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
3450 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
3454 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
3455 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
3459 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:145
3463 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
3464 msgid "Your battery is low!"
3467 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:457
3468 msgid "AC power is recommended."
3471 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:532
3475 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614
3476 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623
3480 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:723
3481 msgid "Battery Meter"
3484 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783
3485 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:797
3489 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797
3491 msgid "Show calendar"
3492 msgstr "Eksekverbar"
3494 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268
3495 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474
3496 msgid "Settings Panel"
3499 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:277
3500 msgid "Configuration Panel"
3501 msgstr "Konfigurationspanel"
3503 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:295
3505 "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
3506 "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
3507 "This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
3508 "This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
3509 "usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
3510 "set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
3511 "things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3514 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:312
3516 "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
3517 "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
3518 "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
3519 "newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
3520 "your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
3521 "inconvenience.<br>"
3524 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:443
3525 msgid "Presentation"
3528 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:450
3532 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:479
3536 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:510
3538 msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
3539 msgstr "Konfiguration opgraderet"
3541 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
3542 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
3543 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
3544 msgid "IBar Applications"
3547 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
3548 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
3549 msgid "Startup Applications"
3552 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
3553 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
3554 msgid "Restart Applications"
3557 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:284
3562 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
3566 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
3568 msgid "Create Launcher"
3571 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
3572 msgid "Delete Personal Launchers"
3575 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
3577 msgid "Default Applications"
3578 msgstr "Favoritapplikationer"
3580 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
3582 msgid "Desktop Environments"
3583 msgstr "Desktop-fil"
3585 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:54
3589 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:54
3590 msgid "Profile Selector"
3593 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
3594 msgid "Available Profiles"
3597 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
3598 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
3599 msgid "Select a profile"
3602 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
3606 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:268
3608 msgid "Selected profile: %s"
3611 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:304
3613 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
3616 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:306
3620 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:372
3621 msgid "Add New Profile"
3624 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:375
3625 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
3626 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
3630 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
3631 msgid "Dialog Settings"
3634 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
3635 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
3636 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
3637 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
3638 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91
3639 msgid "General Settings"
3642 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
3643 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
3646 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
3647 msgid "Normal Windows"
3650 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
3651 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
3654 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
3655 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
3659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
3660 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
3661 msgid "Advanced Mode"
3664 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
3665 msgid "Remember size and position of dialogs"
3668 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
3669 msgid "Default Dialog Mode"
3672 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
3676 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
3680 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127
3683 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3684 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
3685 "will be restored in %d seconds."
3688 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
3691 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3692 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
3693 "restored in %d seconds."
3696 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144
3699 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3700 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
3701 "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
3704 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151
3707 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3708 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
3709 "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
3712 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188
3713 msgid "Resolution change"
3714 msgstr "Skift af opløsning"
3716 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192
3720 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193
3724 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226
3725 msgid "Screen Resolution Settings"
3728 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391
3732 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398
3733 msgid "Restore on login"
3736 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402
3740 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462
3744 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481
3748 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627
3749 msgid "Missing Features"
3752 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628
3754 "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
3755 "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
3756 "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
3757 "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
3758 "XRandR support detected."
3761 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640
3762 msgid "No Refresh Rates Found"
3765 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641
3767 "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
3768 "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
3769 "if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
3770 "setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
3774 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
3775 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:801
3776 msgid "Virtual Desktops Settings"
3779 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
3780 msgid "Number of Desktops"
3783 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157
3784 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
3785 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:237
3786 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
3787 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
3788 #: src/modules/everything/evry_config.c:405
3789 #: src/modules/everything/evry_config.c:547
3790 #: src/modules/everything/evry_config.c:554
3791 #: src/modules/everything/evry_config.c:580
3792 #: src/modules/everything/evry_config.c:587
3793 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
3798 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
3800 msgid "Desktop Flip"
3801 msgstr "Desktop-fil"
3803 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:170
3804 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
3807 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
3808 msgid "Wrap desktops around when flipping"
3811 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179
3815 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:184
3816 #: src/modules/everything/evry_config.c:495
3820 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
3824 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
3828 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
3829 msgid "Animation speed"
3832 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
3833 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306
3834 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
3835 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151
3840 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
3841 msgid "Flip Animation"
3844 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
3845 msgid "Desk Settings"
3848 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
3849 msgid "Desktop Name"
3852 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
3853 msgid "Desktop Wallpaper"
3856 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
3857 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
3861 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
3863 msgid "Select a Background..."
3864 msgstr "Vælg en ikon"
3866 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
3867 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
3868 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
3869 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584
3870 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
3871 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:392
3872 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792
3873 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
3877 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:76
3878 msgid "Screen Lock Settings"
3881 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
3882 msgid "Lock on Startup"
3885 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:207
3886 msgid "Lock on Suspend"
3889 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211
3890 msgid "Custom Screenlock Command"
3893 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
3898 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:221
3899 msgid "Show on all screens"
3902 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226
3903 msgid "Show on current screen"
3906 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
3907 msgid "Show on screen #:"
3910 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
3914 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
3915 msgid "Lock after X screensaver activates"
3918 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
3919 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:277
3920 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:161
3921 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:181
3922 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
3924 msgid "%1.0f seconds"
3927 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258
3928 msgid "Lock when idle time exceeded"
3931 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263
3932 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
3933 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248
3934 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260
3935 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272
3937 msgid "%1.0f minutes"
3940 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268
3941 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185
3942 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242
3946 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
3947 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
3948 msgid "Suggest if deactivated before"
3951 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:282
3952 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
3953 msgid "Presentation Mode"
3956 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
3957 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140
3958 msgid "Theme Defined"
3961 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
3962 msgid "Theme Wallpaper"
3965 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
3966 msgid "Current Wallpaper"
3969 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
3970 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
3971 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
3972 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
3973 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:162
3977 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:60
3978 msgid "Screen Saver Settings"
3981 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:145
3982 msgid "Enable X Screensaver"
3985 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
3986 msgid "Suspend on blank"
3989 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
3990 msgid "Even if on power"
3993 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
3994 msgid "Delay until suspend"
3997 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
4002 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
4003 msgid "Initial timeout"
4006 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
4007 msgid "Alternation timeout"
4010 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
4014 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211
4018 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:214
4019 msgid "Not Preferred"
4022 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
4023 msgid "Exposure Events"
4026 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224
4030 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227
4034 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
4035 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
4036 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
4037 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:186
4039 msgid "Miscellaneous"
4040 msgstr "Diverse valgmuligheder"
4042 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126
4043 msgid "Display Power Management Settings"
4046 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238
4047 msgid "Enable Display Power Management"
4050 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244
4051 msgid "Standby time"
4054 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256
4055 msgid "Suspend time"
4058 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268
4062 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287
4066 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292
4067 msgid "Normal Backlight"
4070 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294
4071 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300
4076 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298
4077 msgid "Dim Backlight"
4080 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304
4084 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310
4088 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
4089 msgid "Virtual Desktops"
4092 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:24
4093 msgid "Screen Resolution"
4096 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
4100 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
4101 msgid "Screen Saver"
4104 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
4105 msgid "Power Management"
4108 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
4112 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3
4113 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10
4114 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
4115 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
4116 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
4120 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
4122 "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
4123 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
4124 "or make it<br>respond to edge clicks:"
4127 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102
4129 msgid "Edge Bindings Settings"
4130 msgstr "Advancerede indstillinger"
4132 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253
4133 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20
4134 msgid "Edge Bindings"
4137 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
4138 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249
4139 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281
4143 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261
4144 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
4145 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283
4146 msgid "Delete Binding"
4149 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265
4150 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256
4151 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287
4152 msgid "Modify Binding"
4155 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269
4156 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260
4157 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291
4161 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273
4162 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
4163 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295
4164 msgid "Restore Default Bindings"
4167 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
4168 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269
4169 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301
4173 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285
4174 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276
4175 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308
4176 msgid "Action Params"
4179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295
4180 msgid "General Options"
4183 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
4184 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
4187 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840
4188 msgid "Edge Binding Sequence"
4191 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857
4192 msgid "Clickable edge"
4195 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172
4196 msgid "Binding Edge Error"
4199 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173
4202 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
4203 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
4206 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310
4207 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334
4208 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366
4209 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839
4213 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315
4214 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339
4215 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371
4216 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844
4220 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321
4221 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345
4222 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377
4223 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
4227 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327
4228 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351
4229 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383
4230 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856
4234 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
4235 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
4236 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
4237 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295
4241 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
4242 msgid "Interaction Settings"
4245 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
4249 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
4250 msgid "Enable Thumbscroll"
4253 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
4254 msgid "Threshold for a thumb drag"
4257 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
4258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:141
4260 msgid "%1.0f pixels"
4263 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
4264 msgid "Threshold for applying drag momentum"
4267 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
4269 msgid "%1.0f pixels/sec"
4272 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
4273 msgid "Friction slowdown"
4276 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
4281 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:36
4282 msgid "Mouse Settings"
4285 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:102
4289 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:110
4290 msgid "Mouse Acceleration"
4293 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:112
4294 msgid "Acceleration"
4297 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:118
4301 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
4305 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
4310 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
4311 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
4312 msgid "Input Method Settings"
4315 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:283
4316 msgid "Input Method Selector"
4319 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286
4320 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874
4321 msgid "Use No Input Method"
4324 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
4325 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941
4326 msgid "Setup Selected Input Method"
4329 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
4333 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
4337 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888
4338 msgid "Input Method Parameters"
4341 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
4342 msgid "Execute Command"
4345 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905
4346 msgid "Setup Command"
4349 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914
4350 msgid "Exported Environment Variables"
4353 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
4354 msgid "Select an Input Method Settings..."
4357 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
4358 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
4359 msgid "Input Method Config Import Error"
4362 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
4364 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
4365 "this is really a valid configuration?"
4368 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
4370 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
4373 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593
4374 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
4375 msgid "Language Settings"
4378 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893
4379 msgid "Possible Locale problems"
4382 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
4385 "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
4386 "with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
4387 "affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
4388 "variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
4391 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949
4392 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041
4393 msgid "Language Selector"
4396 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980
4397 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431
4398 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
4399 #: src/modules/wizard/page_010.c:155
4400 msgid "System Default"
4403 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014
4404 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
4405 msgid "Locale Selected"
4408 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015
4409 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
4413 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146
4417 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
4419 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
4422 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
4426 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:110
4428 msgid "Key Bindings Settings"
4429 msgstr "Basale indstillinger"
4431 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
4432 msgid "Key Bindings"
4435 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:969
4436 msgid "Key Binding Sequence"
4439 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174
4440 msgid "Binding Key Error"
4443 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175
4446 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
4447 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
4450 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
4452 "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
4453 "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
4454 "highlight> to abort."
4457 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112
4459 msgid "Mouse Bindings Settings"
4460 msgstr "Fokusindstillinger"
4462 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:275
4463 msgid "Mouse Bindings"
4466 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:315
4467 msgid "Action Context"
4470 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:317
4474 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:329
4478 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:333
4479 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:248
4483 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:337
4487 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:341
4491 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:345
4495 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:349
4496 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666
4497 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:180
4498 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:237
4499 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:269
4500 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
4501 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
4502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
4506 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1273
4507 msgid "Mouse Binding Sequence"
4510 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
4514 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
4516 msgid "Mouse Buttons"
4517 msgstr "Fokusindstillinger"
4519 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
4520 msgid "Hardware Switches"
4523 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
4524 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
4525 msgid "Menu Settings"
4528 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
4530 msgid "Enlightenment Default"
4531 msgstr "Enlightenment"
4533 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
4534 msgid "Personal Default"
4537 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
4540 msgstr "Vis hovedmenu"
4542 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
4543 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364
4547 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
4549 msgid "Applications Display"
4552 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
4555 msgstr "Generisk navn"
4557 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
4562 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
4563 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
4564 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
4565 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150
4569 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
4570 msgid "Show gadget settings in top-level"
4573 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
4574 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
4578 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
4583 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
4584 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
4585 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136
4586 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
4587 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154
4588 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173
4589 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
4591 msgid "%2.0f pixels"
4592 msgstr "%2.0f pixels"
4594 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
4595 msgid "Cursor Margin"
4598 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
4602 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
4603 msgid "Menu Scroll Speed"
4606 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
4608 msgid "%5.0f pixels/sec"
4611 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
4612 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
4615 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
4616 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:187
4618 msgid "%4.0f pixels/sec"
4619 msgstr "%4.0f pixels/sek."
4621 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
4622 msgid "Click Drag Timeout"
4625 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
4630 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
4631 msgid "Search Path Settings"
4634 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
4638 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
4642 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
4643 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:434
4644 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
4648 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
4649 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020
4653 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
4654 #: src/modules/everything/evry_config.c:438
4655 #: src/modules/everything/evry_config.c:464
4659 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
4663 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
4667 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
4671 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
4672 msgid "Default Directories"
4675 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
4676 msgid "User Defined Directories"
4679 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
4680 msgid "Search Directories"
4683 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
4684 msgid "Environment Variables"
4687 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38
4688 msgid "Engine Settings"
4691 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96
4692 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138
4693 msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
4696 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140
4698 "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
4699 "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
4703 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
4704 msgid "Performance Settings"
4707 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
4711 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
4716 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
4718 msgid "Applications priority"
4721 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
4723 msgid "Cache flush interval"
4724 msgstr "Tjekinterval"
4726 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
4727 msgid "Font cache size"
4730 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
4735 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
4736 msgid "Image cache size"
4739 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
4744 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
4749 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141
4750 msgid "Number of Edje files to cache"
4753 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
4758 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
4759 msgid "Number of Edje collections to cache"
4762 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
4764 msgid "%1.0f collections"
4767 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
4772 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
4776 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
4780 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72
4781 msgid "Configured Shelves"
4784 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:88
4785 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
4789 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287
4792 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
4796 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105
4797 msgid "Wallpaper Settings"
4800 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:499
4801 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
4802 msgid "Use Theme Wallpaper"
4805 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
4806 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:624
4810 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:511
4811 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:631
4815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:646
4816 msgid "Where to place the Wallpaper"
4819 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:647
4820 msgid "All Desktops"
4823 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
4824 msgid "This Desktop"
4827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
4831 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:126
4832 msgid "Wallpaper settings..."
4835 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:182
4839 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197
4843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:286
4844 msgid "Select a Picture..."
4847 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696
4848 msgid "Picture Import Error"
4851 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697
4853 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
4856 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784
4857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794
4858 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876
4859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886
4860 msgid "Wallpaper Import Error"
4863 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785
4864 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877
4866 "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
4869 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795
4870 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887
4872 "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
4873 "is a valid wallpaper?"
4876 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:162
4880 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:198
4881 msgid "Error getting data !"
4884 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:233
4885 msgid "Exchange wallpapers"
4888 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:235
4892 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:254
4893 msgid "Getting data, please wait..."
4896 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:266
4897 msgid "Select a background from the list."
4900 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:281
4901 msgid "Error: can't start the request."
4904 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
4905 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:201
4906 msgid "Default Border Style"
4909 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
4910 msgid "Window Border Selection"
4911 msgstr "Valg af vinduesramme"
4913 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:247
4914 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
4915 msgstr "Husk denne ramme for dette vindue næste gang det vises"
4917 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:75
4918 msgid "Border Title"
4921 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:76
4923 msgid "Border Title Active"
4926 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:77
4928 msgid "Border Frame"
4931 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
4933 msgid "Border Frame Active"
4936 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
4940 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
4941 msgid "Menu Background Base"
4944 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
4945 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
4949 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
4950 msgid "Menu Title Active"
4953 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
4954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
4958 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
4959 msgid "Menu Item Active"
4962 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
4963 msgid "Menu Item Disabled"
4966 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
4967 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
4971 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
4972 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
4976 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
4977 msgid "Winlist Item"
4980 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
4981 msgid "Winlist Item Active"
4984 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
4985 msgid "Winlist Label"
4988 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
4989 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
4990 msgid "Winlist Title"
4993 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
4994 msgid "Dialog Background Base"
4997 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
4998 msgid "Shelf Background Base"
5001 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
5002 msgid "File Manager Background Base"
5005 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
5006 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
5007 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
5011 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
5015 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
5016 msgid "Button Text Disabled"
5019 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
5023 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
5024 msgid "Check Text Disabled"
5027 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
5031 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
5032 msgid "Entry Text Disabled"
5035 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
5039 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
5040 msgid "List Item Text Selected"
5043 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
5044 msgid "List Item Text (Even)"
5047 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
5048 msgid "List Item Background Base (Even)"
5051 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
5052 msgid "List Item Text (Odd)"
5055 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
5056 msgid "List Item Background Base (Odd)"
5059 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
5060 msgid "List Header Text (Even)"
5063 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
5064 msgid "List Header Background Base (Even)"
5067 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
5068 msgid "List Header Text (Odd)"
5071 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
5072 msgid "List Header Background Base (Odd)"
5075 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
5079 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
5080 msgid "Radio Text Disabled"
5083 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
5087 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
5088 msgid "Slider Text Disabled"
5091 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
5092 msgid "Frame Background Base"
5095 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
5096 msgid "Scroller Frame Background Base"
5099 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
5100 msgid "Module Label"
5103 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
5104 msgid "Composite Focus-out Color"
5107 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
5108 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
5112 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
5114 msgid "Color class: %s"
5117 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
5119 msgid "Selected %u mixed colors classes"
5122 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
5124 msgid "Selected %u unset colors classes"
5127 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
5129 msgid "Selected %u uniform colors classes"
5132 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
5133 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
5134 msgid "No selected color class"
5137 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
5138 msgid "Custom colors"
5141 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
5146 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
5150 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
5155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
5156 msgid "Text with applied colors."
5159 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
5160 msgid "Colors depend on theme capabilities."
5163 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843
5164 msgid "Window Manager"
5167 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845
5168 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
5172 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851
5175 msgstr "Andre indstillinger"
5177 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
5181 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
5182 msgid "Textblock Plain"
5185 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
5186 msgid "Textblock Light"
5189 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
5190 msgid "Textblock Big"
5193 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
5194 msgid "Settings Heading"
5197 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
5201 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
5202 msgid "About Version"
5205 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
5209 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
5210 msgid "Desklock Title"
5213 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
5214 msgid "Desklock Password"
5217 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
5218 msgid "Dialog Error"
5221 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
5222 msgid "Exebuf Command"
5225 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
5226 msgid "Splash Title"
5229 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
5233 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
5234 msgid "Splash Version"
5237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
5239 msgid "Digital Clock"
5242 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
5246 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
5250 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
5254 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
5258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
5262 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
5263 msgid "Radio Buttons"
5266 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
5267 msgid "Check Buttons"
5270 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
5271 msgid "Text List Item"
5274 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
5278 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
5282 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
5286 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
5290 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
5291 msgid "Desktop Icon"
5294 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
5295 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
5299 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
5303 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
5304 msgid "Small Styled"
5307 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
5308 msgid "Normal Styled"
5311 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
5312 msgid "Large Styled"
5315 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
5316 msgid "Font Settings"
5319 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
5321 msgstr "Super lille"
5323 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
5327 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
5331 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
5335 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
5340 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
5341 msgid "Enable Custom Font Classes"
5344 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
5345 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
5348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:606
5349 msgid "Font Classes"
5352 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:614
5353 msgid "Enable Font Class"
5356 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:621
5360 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
5361 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
5364 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:655
5368 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
5372 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662
5373 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
5374 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
5378 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:671
5379 msgid "Font Fallbacks"
5382 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
5383 msgid "Fallback Name"
5386 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684
5387 msgid "Enable Fallbacks"
5390 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693
5391 msgid "Hinting / Fallbacks"
5394 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:53
5395 msgid "Icon Theme Settings"
5398 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276
5399 msgid "Enable icon theme"
5402 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:281
5403 msgid "Use icon theme for applications"
5406 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:285
5407 msgid "Icons override general theme"
5410 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:38
5411 msgid "Cursor Settings"
5414 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:129
5418 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:150
5422 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:160
5423 msgid "Idle effects"
5426 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:55
5428 msgid "Scale Settings"
5429 msgstr "Basale indstillinger"
5431 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:99
5432 msgid "Scale with DPI"
5435 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:103
5439 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:104
5440 msgid "Base DPI to scale relative to"
5443 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:107
5444 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:182
5449 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:111
5451 msgid "Currently %i DPI"
5454 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:170
5458 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:173
5459 msgid "Scale relative to screen DPI"
5462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:178
5464 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
5467 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:186
5468 msgid "Custom scaling factor"
5471 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
5476 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
5477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
5481 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:199
5485 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
5486 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
5491 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
5495 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:213
5499 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
5500 msgid "Startup Settings"
5503 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
5504 msgid "Show Splash Screen on Login"
5507 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:44
5508 msgid "Transition Settings"
5511 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:154
5515 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:162
5516 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
5520 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:163
5524 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:164
5525 msgid "Background Change"
5528 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:172
5529 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
5533 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:87
5534 msgid "Theme Selector"
5537 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:432
5541 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:436
5545 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011
5546 msgid "Theme Categories"
5549 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
5553 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1035
5557 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
5558 msgid "Select a Theme..."
5561 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
5562 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
5563 msgid "Theme Import Error"
5566 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
5568 "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
5569 "really a valid theme?"
5572 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
5573 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
5576 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:126
5577 msgid "Exchange themes"
5580 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
5584 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
5588 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
5589 msgid "Mouse Cursor"
5592 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59
5596 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
5597 msgid "Client List Settings"
5600 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
5604 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
5605 msgid "Include windows from other screens"
5608 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
5609 msgid "Seperate Groups By"
5612 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
5613 msgid "Using separator bars"
5616 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
5620 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
5624 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
5625 msgid "Alphabetical"
5628 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
5629 msgid "Window stacking layer"
5632 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
5633 msgid "Most recently used"
5636 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
5640 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
5641 msgid "Group with owning desktop"
5644 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
5645 msgid "Group with current desktop"
5648 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
5649 msgid "Separate group"
5652 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
5653 msgid "Warp to owning desktop"
5656 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
5657 msgid "Iconified Windows"
5660 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
5661 msgid "Limit caption length"
5664 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
5669 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
5672 msgstr "Indstilinger"
5674 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:45
5675 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
5676 msgid "Window Display"
5677 msgstr "Vinduesvisning"
5679 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:125
5681 msgid "Move Geometry"
5682 msgstr "Information ved flytning af vinduer"
5684 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:126
5685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:137
5686 msgid "Display information"
5687 msgstr "Vis information"
5689 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
5690 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:140
5692 msgid "Follows the window"
5693 msgstr "Lukke vinduet"
5695 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
5697 msgid "Resize Geometry"
5698 msgstr "Information ved ændring af størrelse af vinduer"
5700 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
5701 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
5705 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
5707 msgid "User defined"
5708 msgstr "Brug standard"
5710 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
5712 msgid "Application provided"
5715 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
5720 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
5723 msgstr "Smart placering"
5725 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
5726 msgid "Smart Placement"
5727 msgstr "Smart placering"
5729 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166
5730 msgid "Don't hide Gadgets"
5733 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
5734 msgid "Place at mouse pointer"
5735 msgstr "Placér under musen"
5737 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
5738 msgid "Place manually with the mouse"
5739 msgstr "Placér manuelt med musen"
5741 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
5743 msgid "Switch to desktop of new window"
5744 msgstr "Skift til skrivebord 4"
5746 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
5749 msgstr "Fokusering af nye vinduer"
5751 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:184
5755 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
5759 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
5761 msgid "Accelerate, then decelerate"
5762 msgstr "Glat acceleration og deceleration"
5764 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
5768 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
5772 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
5774 msgid "Pronounced Accelerate"
5777 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
5779 msgid "Pronounced Decelerate"
5782 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
5784 msgid "Pronounced Acceleratem then decelerate"
5785 msgstr "Glat acceleration og deceleration"
5787 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
5791 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
5795 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
5800 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:51
5801 msgid "Focus Settings"
5802 msgstr "Fokusindstillinger"
5804 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:189
5805 msgid "Click Window to Focus"
5806 msgstr "Klik på vindue for fokusering"
5808 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:191
5809 msgid "Window under the Mouse"
5810 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
5812 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:193
5813 msgid "Most recent Window under the Mouse"
5814 msgstr "Fokusér seneste vindue under musen"
5816 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:211
5817 #: src/modules/wizard/page_060.c:34
5821 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:213
5824 msgstr "Cursor-fokusering"
5826 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:215
5829 msgstr "Sjusket fokusering"
5831 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:218
5832 msgid "New Window Focus"
5833 msgstr "Fokusering af nye vinduer"
5835 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
5838 msgstr "(Ingen vinduer)"
5840 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
5845 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
5847 msgid "Only dialogs"
5848 msgstr "Kun nye dialoger får fokus"
5850 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
5852 msgid "Only dialogs with focused parent"
5853 msgstr "Kun nye dialoger får fokus"
5855 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
5856 msgid "Other Settings"
5857 msgstr "Andre indstillinger"
5859 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
5861 msgid "Always pass click events to programs"
5862 msgstr "Levér altid et fanget klik videre til programmer"
5864 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:239
5866 msgid "Click raises the window"
5867 msgstr "Lukke vinduet"
5869 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:242
5871 msgid "Click focuses the window"
5872 msgstr "Lukke vinduet"
5874 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
5875 msgid "Refocus last window on desktop switch"
5878 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
5879 msgid "Revert focus when it is lost"
5882 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
5883 msgid "Slide pointer to a new focused window"
5886 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53
5887 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
5888 msgid "Window Geometry"
5891 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
5893 msgid "Resist obstacles"
5896 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
5898 msgid "Other windows"
5899 msgstr "Andre indstillinger"
5901 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
5903 msgid "Edge of the screen"
5904 msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:"
5906 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
5908 msgid "Desktop gadgets"
5909 msgstr "Desktop-fil"
5911 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
5915 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
5916 msgid "Automatically accept changes after:"
5919 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
5924 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176
5927 msgstr "Skift størrelse"
5929 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181
5933 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
5934 msgid "Limit resize to useful geometry"
5937 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
5938 msgid "Move after resize"
5941 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44
5942 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
5943 msgid "Window Maximize Policy"
5946 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
5947 msgid "Maximize Policy"
5948 msgstr "Maksimeringspolitik"
5950 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123
5951 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
5952 msgid "Smart expansion"
5953 msgstr "Smart ekspansion"
5955 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:127
5956 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
5957 msgid "Fill available space"
5958 msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
5960 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
5961 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
5962 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
5966 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
5967 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
5968 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
5972 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:165
5976 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
5979 msgstr "Vælg en ikon"
5981 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
5982 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
5985 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:183
5986 msgid "Adjust windows on shelf hide"
5989 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
5990 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
5991 msgid "Window Stacking"
5994 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:123
5995 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:144
5997 msgid "Raise windows on mouse over"
5998 msgstr "Hæv automatisk vinduer når musen er over dem"
6000 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:127
6001 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:169
6002 msgid "Allow windows above fullscreen window"
6005 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
6007 msgstr "Automatisk hævning"
6009 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
6010 msgid "Delay before raising:"
6011 msgstr "Pause før hævning:"
6013 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161
6014 msgid "Raise Window"
6017 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:163
6018 msgid "Raise when starting to move or resize"
6021 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:166
6022 msgid "Raise when clicking to focus"
6025 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
6026 #: src/modules/wizard/page_060.c:28
6027 msgid "Window Focus"
6030 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
6031 msgid "Client List Menu"
6034 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
6035 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
6036 msgid "Window Remembers"
6039 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119
6040 msgid "Remember internal dialogs"
6043 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
6044 msgid "Remember file manager windows"
6047 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
6048 msgid "Delete Remember(s)"
6051 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
6055 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
6056 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
6060 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
6064 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
6065 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
6069 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
6073 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
6074 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
6078 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
6082 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
6083 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
6087 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:132
6091 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:181
6092 msgid "Fast (4 ticks)"
6095 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:188
6096 msgid "Medium (8 ticks)"
6099 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:195
6100 msgid "Normal (32 ticks)"
6103 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:202
6104 msgid "Slow (64 ticks)"
6107 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:209
6108 msgid "Very Slow (256 ticks)"
6111 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
6115 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
6116 msgid "Lower Power Automatic"
6117 msgstr "Formindst automatisk strømforbrug"
6119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
6120 msgid "Minimum Speed"
6121 msgstr "Minimal hastighed"
6123 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
6124 msgid "Maximum Speed"
6125 msgstr "Maksimal hastighed"
6127 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
6128 msgid "Restore CPU Power Policy"
6131 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
6132 msgid "Automatic powersaving"
6135 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
6140 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
6145 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
6146 msgid "Time Between Updates"
6149 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:319
6150 msgid "Set CPU Power Policy"
6153 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
6154 msgid "Set CPU Speed"
6157 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
6158 msgid "Powersaving behavior"
6161 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
6163 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
6164 "module's<br>setfreq utility."
6167 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440
6169 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
6170 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
6171 "support this feature."
6174 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:466
6176 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
6177 "module's<br>setfreq utility."
6180 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39
6181 msgid "Dropshadow Settings"
6184 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107
6188 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:110
6189 msgid "High Quality"
6190 msgstr "Høj kvalitet"
6192 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:112
6193 msgid "Medium Quality"
6196 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:114
6198 msgstr "Lav kvalitet"
6200 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118
6204 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121
6206 msgstr "Meget udvisket"
6208 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123
6212 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125
6216 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127
6220 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129
6222 msgstr "Meget skarp"
6224 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133
6225 msgid "Shadow Distance"
6228 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:136
6230 msgstr "Meget fjern"
6232 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:138
6236 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:140
6240 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:142
6244 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:144
6245 msgid "Extremely Near"
6246 msgstr "Ekstremt nær"
6248 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:146
6252 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150
6253 msgid "Shadow Darkness"
6256 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153
6260 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155
6264 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157
6268 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159
6272 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
6276 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
6277 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
6279 msgid "Everything Launcher"
6282 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
6284 msgid "Show Everything Launcher"
6287 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
6289 msgid "Everything Configuration"
6290 msgstr "Enlightenment opsætning"
6292 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
6294 msgid "Show Everything Dialog"
6297 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:422
6299 msgid "Everything Module"
6302 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:611
6304 msgid "Run Everything"
6307 #: src/modules/everything/evry_config.c:79
6309 msgid "Everything Settings"
6312 #: src/modules/everything/evry_config.c:364
6313 msgid "Available Plugins"
6316 #: src/modules/everything/evry_config.c:370
6321 #: src/modules/everything/evry_config.c:373
6326 #: src/modules/everything/evry_config.c:379
6329 msgstr "Konfigurationspanel"
6331 #: src/modules/everything/evry_config.c:385
6335 #: src/modules/everything/evry_config.c:391
6337 msgid "Show in \"All\""
6338 msgstr "Vis skjulte filer"
6340 #: src/modules/everything/evry_config.c:397
6341 msgid "Show in top-level"
6344 #: src/modules/everything/evry_config.c:403
6345 msgid "Minimum characters for search"
6348 #: src/modules/everything/evry_config.c:412
6349 msgid "Plugin Trigger"
6352 #: src/modules/everything/evry_config.c:417
6353 msgid "Search only when triggered"
6356 #: src/modules/everything/evry_config.c:424
6360 #: src/modules/everything/evry_config.c:434
6361 #: src/modules/everything/evry_config.c:462
6364 msgstr "Desktop-fil"
6366 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
6367 msgid "Default View"
6370 #: src/modules/everything/evry_config.c:467
6371 msgid "Animate scrolling"
6374 #: src/modules/everything/evry_config.c:474
6375 msgid "Up/Down select next item in icon view"
6378 #: src/modules/everything/evry_config.c:483
6379 msgid "Hide input when inactive"
6382 #: src/modules/everything/evry_config.c:488
6386 #: src/modules/everything/evry_config.c:493
6387 msgid "Quick Navigation"
6390 #: src/modules/everything/evry_config.c:497
6391 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
6394 #: src/modules/everything/evry_config.c:499
6395 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
6398 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
6403 #: src/modules/everything/evry_config.c:505
6408 #: src/modules/everything/evry_config.c:508
6412 #: src/modules/everything/evry_config.c:511
6416 #: src/modules/everything/evry_config.c:514
6420 #: src/modules/everything/evry_config.c:526
6421 msgid "Subject Plugins"
6424 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
6425 msgid "Action Plugins"
6428 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
6429 msgid "Object Plugins"
6432 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
6433 #: src/modules/everything/evry_config.c:738
6437 #: src/modules/everything/evry_config.c:544
6441 #: src/modules/everything/evry_config.c:545
6442 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
6446 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
6447 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
6448 msgid "Popup Height"
6451 #: src/modules/everything/evry_config.c:560
6455 #: src/modules/everything/evry_config.c:563
6456 #: src/modules/everything/evry_config.c:570
6457 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
6458 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
6459 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
6460 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297
6465 #: src/modules/everything/evry_config.c:577
6466 msgid "Edge Popup Size"
6469 #: src/modules/everything/evry_config.c:594
6470 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
6475 #: src/modules/everything/evry_config.c:633
6477 msgid "Everything Collection"
6478 msgstr "Favoritapplikationer"
6480 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:121
6484 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330
6485 msgid "No plugins loaded"
6488 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
6490 " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
6491 "Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
6492 "<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> "
6493 "Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press "
6494 "<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time "
6495 "you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> "
6496 "close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> "
6497 "<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl"
6498 "+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></"
6499 "hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> "
6500 "complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></"
6501 "hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/"
6502 "right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/"
6503 "down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></"
6504 "hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>"
6505 "</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> "
6506 "toggle thumb view modes"
6509 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250
6510 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387
6512 msgid "Everything Applications"
6513 msgstr "Favoritapplikationer"
6515 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282
6520 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283
6522 msgid "Terminal Command"
6523 msgstr "Udfør kommando"
6525 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288
6529 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
6530 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
6532 msgid "Everything Plugin"
6535 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471
6536 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623
6538 msgid "Everything Files"
6541 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
6543 msgid "Show recent files"
6544 msgstr "Vis skjulte filer"
6546 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
6547 msgid "Search recent files"
6550 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
6551 msgid "Search cached files"
6554 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510
6555 msgid "Cache visited directories"
6558 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514
6563 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
6564 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
6568 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
6572 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:71
6576 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:138
6580 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:139
6584 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:149
6585 msgid "Use Generated Thumbnail"
6588 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:152
6589 msgid "Use Theme Icon"
6592 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:155
6593 msgid "Use Edje File"
6596 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:158
6600 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:161
6604 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:290
6606 msgid "Select an Edje file"
6607 msgstr "Vælg en kørbar fil"
6609 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:292
6611 msgid "Select an image"
6612 msgstr "Vælg en ikon"
6614 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72
6615 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
6616 msgid "File Manager"
6619 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352
6623 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376
6627 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474
6629 "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
6630 "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
6631 "regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
6632 "Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
6633 "functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
6634 "defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
6635 "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
6638 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487
6640 "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
6641 "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
6642 "Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
6643 "version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
6644 "precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
6645 "for the inconvenience.<br>"
6648 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557
6649 msgid "Fileman Settings Updated"
6652 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:101
6653 msgid "Fileman Settings"
6656 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
6660 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244
6664 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
6665 msgid "Open Dirs In Place"
6668 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
6669 msgid "Sort Dirs First"
6672 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
6673 msgid "Case Sensitive"
6676 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
6677 msgid "Use Single Click"
6680 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
6681 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
6684 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:265
6685 msgid "Show Icon Extension"
6688 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
6689 msgid "Show Full Path"
6692 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
6693 msgid "Show Desktop Icons"
6696 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
6697 msgid "Show Toolbar"
6700 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
6701 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803
6705 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
6706 msgid "Show UDisks icons on desktop"
6709 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
6710 msgid "Show device icons on desktop"
6713 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:288
6714 msgid "Mount volumes on insert"
6717 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:291
6718 msgid "Open filemanager on mount"
6721 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
6725 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601
6726 msgid "Go to Parent Directory"
6729 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668
6730 msgid "Other application..."
6733 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021
6737 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019
6738 msgid "Open with..."
6741 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
6742 msgid "Known Applications"
6745 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049
6746 msgid "Specific Applications"
6749 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074
6750 msgid "All Applications"
6753 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097
6754 msgid "Custom Command"
6757 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
6758 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
6760 msgid "Copying is aborted"
6763 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
6764 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
6766 msgid "Moving is aborted"
6769 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390
6770 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
6772 msgid "Deleting is aborted"
6775 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394
6776 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
6778 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
6781 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404
6782 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
6784 msgid "Copy of %s done"
6787 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406
6788 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
6790 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
6793 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411
6794 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
6796 msgid "Move of %s done"
6799 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413
6800 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
6802 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
6805 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418
6806 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
6811 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420
6812 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
6814 msgid "Deleting files..."
6817 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424
6818 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
6820 msgid "Unknow operation from slave %d"
6823 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
6824 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
6825 msgid "(no information)"
6828 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137
6833 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
6838 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146
6843 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
6845 msgid "Processing %d operation(s)"
6848 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
6849 msgid "Filemanager is idle"
6852 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
6853 msgid "EFM Operation Info"
6856 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:53
6857 msgid "Gadgets Manager"
6860 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:107
6861 msgid "Available Gadgets"
6864 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:138
6869 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
6870 msgid "Custom Image"
6873 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
6874 msgid "Custom Color"
6877 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:151
6881 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:158
6882 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
6886 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159
6890 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234
6891 msgid "Background Options"
6894 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
6895 msgid "Begin move/resize"
6898 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
6902 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
6906 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
6907 msgid "Always on desktop"
6910 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793
6911 msgid "On top pressing"
6914 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
6915 msgid "Add other gadgets"
6918 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
6919 msgid "Show/hide gadgets"
6922 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
6923 msgid "Window List Settings"
6926 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
6928 msgid "Windows from other desks"
6929 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
6931 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
6933 msgid "Windows from other screens"
6934 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
6936 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
6939 msgstr "Minimeret tilstand"
6941 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
6942 msgid "Iconified from other desks"
6945 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
6946 msgid "Iconified from other screens"
6949 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
6953 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
6954 msgid "Warp mouse while selecting"
6957 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
6958 msgid "Warp mouse at end"
6961 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
6962 msgid "Jump to desk"
6965 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
6968 msgstr "Vælg et vindue"
6970 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
6974 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
6976 msgid "Scroll Animation"
6977 msgstr "Konfiguration"
6979 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
6980 msgid "Scroll speed"
6983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
6985 msgid "Minimum width"
6986 msgstr "Minimal hastighed"
6988 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
6989 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
6990 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:275
6991 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
6996 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
6998 msgid "Maximum width"
6999 msgstr "Maksimal hastighed"
7001 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
7003 msgid "Minimum height"
7004 msgstr "Minimal hastighed"
7006 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
7008 msgid "Maximum height"
7009 msgstr "Maksimal hastighed"
7011 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
7012 msgid "Horizontal alignment"
7015 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
7017 msgid "Vertical alignment"
7018 msgstr "Genstart Enlightenment"
7020 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
7023 msgstr "Enlightenment"
7025 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
7026 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
7027 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
7028 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
7029 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
7030 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
7031 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:76
7032 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
7033 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
7034 msgid "Window : List"
7037 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
7041 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:72
7042 msgid "Previous Window"
7045 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
7047 msgid "Next window of same class"
7048 msgstr "Vinduenavn og -klasse"
7050 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
7052 msgid "Previous window of same class"
7053 msgstr "Vinduenavn og -klasse"
7055 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
7057 msgid "Next window class"
7058 msgstr "Vinduenavn og -klasse"
7060 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
7062 msgid "Previous window class"
7063 msgstr "Vinduenavn og -klasse"
7065 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
7067 msgid "Window on the Left"
7068 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
7070 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
7073 msgstr "Vinduesrolle"
7075 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
7080 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
7082 msgid "Window on the Right"
7083 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
7085 #: src/modules/winlist/e_winlist.c:168
7086 msgid "Select a window"
7087 msgstr "Vælg et vindue"
7089 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:52
7090 msgid "IBar Settings"
7093 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:98
7094 msgid "Selected Bar Source"
7097 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:119
7101 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
7102 msgid "Show Icon Label"
7105 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126
7106 msgid "Display App Name"
7109 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
7110 msgid "Display App Comment"
7113 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
7114 msgid "Display App Generic"
7117 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:164
7118 msgid "Create new IBar source"
7121 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:165
7122 msgid "Enter a name for this new source:"
7125 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
7128 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
7132 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
7133 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
7136 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
7140 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:770
7142 msgid "Create new Icon"
7145 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
7149 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48
7150 msgid "IBox Settings"
7153 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
7154 msgid "Display Name"
7157 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106
7158 msgid "Display Title"
7161 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:111
7162 msgid "Display Class"
7165 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:116
7166 msgid "Display Icon Name"
7169 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:121
7170 msgid "Display Border Caption"
7173 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
7174 msgid "Show windows from all screens"
7177 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:156
7178 msgid "Show windows from current screen"
7181 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
7182 msgid "Show windows from all desktops"
7185 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:170
7186 msgid "Show windows from active desktop"
7189 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:216
7193 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
7194 msgid "Pager Settings"
7197 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:179
7198 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
7201 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:182
7202 msgid "Show desktop names"
7205 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
7206 msgid "Show popup on desktop change"
7209 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
7210 msgid "Show popup for urgent windows"
7213 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:185
7214 msgid "Resistance to dragging"
7217 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
7218 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
7223 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
7224 msgid "Select and Slide button"
7227 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:202
7228 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 src/modules/pager/e_mod_config.c:338
7229 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 src/modules/pager/e_mod_config.c:347
7231 msgid "Click to set"
7234 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:200
7235 msgid "Drag and Drop button"
7238 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:206
7239 msgid "Drag whole desktop"
7242 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:222
7243 msgid "Popup pager height"
7246 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
7250 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
7252 msgid "%1.1f seconds"
7255 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:243
7256 msgid "Pager action popup height"
7259 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:253
7260 msgid "Show popup on urgent window"
7263 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
7264 msgid "Urgent popup sticks on screen"
7267 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:263
7268 msgid "Show popup for focused windows"
7271 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
7272 msgid "Urgent popup speed"
7275 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
7277 msgid "Urgent Windows"
7278 msgstr "Forsvundne vinduer"
7280 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 src/modules/pager/e_mod_config.c:345
7281 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:349
7286 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:372
7287 msgid "Pager Button Grab"
7290 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374
7292 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
7293 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
7296 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:429
7301 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:430
7303 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
7304 "already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
7305 "works in the popup."
7308 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
7309 msgid "Show Pager Popup"
7312 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
7313 msgid "Popup Desk Right"
7316 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
7317 msgid "Popup Desk Left"
7320 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
7321 msgid "Popup Desk Up"
7324 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
7325 msgid "Popup Desk Down"
7328 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
7329 msgid "Popup Desk Next"
7332 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
7333 msgid "Popup Desk Previous"
7336 #: src/modules/start/e_mod_main.c:102
7340 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
7341 msgid "System Control"
7344 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52
7345 msgid "System Controls"
7348 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
7349 msgid "Temperature Settings"
7352 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
7356 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
7360 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
7364 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
7365 msgid "Display Units"
7368 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
7369 msgid "Check Interval"
7370 msgstr "Tjekinterval"
7372 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
7373 msgid "High Temperature"
7374 msgstr "Høj temperatur"
7376 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
7377 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
7378 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
7379 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
7384 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
7385 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
7386 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
7387 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
7392 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
7393 msgid "Low Temperature"
7394 msgstr "Lav temperatur"
7396 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
7398 msgid "Temperatures"
7399 msgstr "Lav temperatur"
7401 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176
7405 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:221
7409 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:286
7410 msgid "Welcome to Enlightenment"
7413 #: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58
7417 #: src/modules/wizard/page_020.c:57
7421 #: src/modules/wizard/page_050.c:128
7425 #: src/modules/wizard/page_050.c:130
7426 msgid "Select preferred size"
7429 #: src/modules/wizard/page_060.c:30
7430 msgid "Focus by ..."
7433 #: src/modules/wizard/page_060.c:37
7438 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
7442 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
7446 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
7450 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
7454 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:278
7458 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
7462 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
7466 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
7470 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
7474 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
7478 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
7482 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:194
7483 msgid "Lock Sliders"
7486 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
7490 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200
7491 msgid "Show both sliders when locked"
7494 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:205
7495 msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
7498 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:316
7502 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
7503 msgid "Mixer Settings"
7506 #: src/modules/mixer/conf_module.c:93
7507 msgid "Mixer to use for global actions:"
7510 #: src/modules/mixer/conf_module.c:118
7511 msgid "Diplay desktop notifications on volume change"
7514 #: src/modules/mixer/conf_module.c:154
7515 msgid "Launch mixer..."
7518 #: src/modules/mixer/conf_module.c:189
7519 msgid "Mixer Module Settings"
7522 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:54
7526 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
7530 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
7532 msgid "Volume changed"
7533 msgstr "Skift af opløsning"
7535 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187
7536 msgid "Mixer Settings Updated"
7539 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1334
7541 msgid "Mixer Module"
7544 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112
7545 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811
7546 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
7549 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049
7550 msgid "ConnMan Daemon is not running."
7553 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:103
7554 msgid "Query system's offline mode."
7557 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
7558 msgid "ConnMan needs your passphrase"
7561 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:258
7564 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
7568 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
7569 msgid "Show passphrase as clear text"
7572 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:298
7576 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:589
7577 msgid "Disconnect from network service."
7580 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 src/modules/connman/e_mod_main.c:703
7581 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:729
7582 msgid "Service does not exist anymore"
7585 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 src/modules/connman/e_mod_main.c:654
7586 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:682
7587 msgid "Connect to network service."
7590 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:751
7591 msgid "Could not set service's passphrase"
7594 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245
7595 msgid "Offline mode"
7598 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254
7602 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425
7606 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427
7607 msgid "No ConnMan server found."
7610 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440
7611 msgid "Offline mode: all radios are turned off"
7614 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465
7615 msgid "No Connection"
7618 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469
7619 msgid "Not connected"
7622 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889
7626 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495
7627 msgid "Unknown Name"
7630 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504
7633 msgstr "Monteringsfejl"
7635 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883
7640 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884
7645 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885
7647 msgid "configuration"
7648 msgstr "Konfiguration"
7650 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886
7654 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887
7658 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888
7663 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890
7667 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891
7672 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892
7675 msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
7677 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893
7681 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894
7686 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:896
7687 msgid "Another systray exists"
7690 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:897
7691 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
7694 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:905
7695 msgid "Systray Error"
7698 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:906
7699 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
7702 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108
7707 #~ msgid "Dim Screen"
7711 #~ msgid "Undim Screen"
7715 #~ msgid "Resizeable"
7716 #~ msgstr "Skift størrelse"
7719 #~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
7720 #~ "Perhaps you are out of memory?"
7722 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere Ecore!\n"
7723 #~ "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
7726 #~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
7727 #~ "Have you set your DISPLAY variable?"
7729 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere sin X forbindelse.\n"
7730 #~ "Har du sat din DISPLAY variabel?"
7733 #~ "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
7734 #~ "Perhaps you are out of memory?"
7736 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere forbindelsessystemet.\n"
7737 #~ "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
7740 #~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
7741 #~ "Perhaps you are out of memory?"
7743 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere IPC-systemet.\n"
7744 #~ "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
7747 #~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
7748 #~ "This should not happen."
7750 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere xinerama wrapping.\n"
7751 #~ "Dette skulle ikke ske."
7755 #~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
7756 #~ "This should not happen."
7758 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere xinerama wrapping.\n"
7759 #~ "Dette skulle ikke ske."
7762 #~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
7763 #~ "Perhaps you are out of memory?"
7765 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere Evas-systemet.\n"
7766 #~ "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
7769 #~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
7770 #~ "Perhaps you are out of memory?"
7772 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere startbilledet.\n"
7773 #~ "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
7777 #~ msgstr "Indstilinger"
7780 #~ msgid "Open File..."
7781 #~ msgstr "Omdøb fil"
7784 #~ msgid "Edit Application Entry"
7788 #~ msgid "New Application Entry"
7792 #~ msgid "Open Terminal here"
7793 #~ msgstr "Kør i terminal"
7796 #~ msgid "Run Executable"
7797 #~ msgstr "Eksekverbar"
7800 #~ msgid "Recent Files"
7801 #~ msgstr "Omdøb fil"
7804 #~ msgid "Toggle Fullscreen"
7805 #~ msgstr "Fuldskærm"
7807 #~ msgid "Send to Desktop"
7808 #~ msgstr "Send til skrivebord"
7811 #~ msgid "Selection"
7812 #~ msgstr "Vælg en ikon"
7815 #~ msgid "Everything Aspell"
7819 #~ msgid "Show home directory"
7820 #~ msgstr "Vis skrivebordet"
7823 #~ msgid "Directory up"
7824 #~ msgstr "Nyt katalog"
7827 #~ msgid "Geometry when moving or resizing"
7829 #~ "Vis størrelsesinformation når vinduer flyttes eller ændrer størrelse"
7832 #~ msgid "Animated shading"
7833 #~ msgstr "Op- og nedrulning af vinduer"
7836 #~ msgid "New Window Placement"
7837 #~ msgstr "Automatisk placering af nye vinduer"
7839 #~ msgid "Miscellaneous Options"
7840 #~ msgstr "Diverse valgmuligheder"
7849 #~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
7850 #~ msgstr "Lav op- og nedrulningen af vinduer animeret"
7852 #~ msgid "Follow the window as it moves"
7853 #~ msgstr "Følg vinduet når det flyttes"
7855 #~ msgid "Follow the window as it resizes"
7856 #~ msgstr "Følg vinduet når det gøres større"
7858 #~ msgid "Click to focus"
7859 #~ msgstr "Klik for fokusering"
7861 #~ msgid "No new windows get focus"
7862 #~ msgstr "Ingen nye vinduer får fokus"
7864 #~ msgid "All new windows get focus"
7865 #~ msgstr "Alle nye vinduer får fokus"
7867 #~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
7868 #~ msgstr "Kun nye dialoger får fokus, forudsat at forældren har fokus"
7870 #~ msgid "A click on a window always raises it"
7871 #~ msgstr "Et klik på et vindue hæver det altid"
7873 #~ msgid "A click in a window always focuses it"
7874 #~ msgstr "Et klik på et vindue fokuserer det altid"
7876 #~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
7878 #~ "Gør modstand når et vindue flyttes eller gøres større over en forhindring"
7880 #~ msgid "Resistance between windows:"
7881 #~ msgstr "Modstand mellem vinduer:"
7883 #~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
7884 #~ msgstr "Modstand ved dimser på skrivebordet:"
7892 #~ msgid "Very Slow"
7893 #~ msgstr "Meget langsom"
7896 #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
7897 #~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
7898 #~ "<hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it "
7899 #~ "shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 "
7900 #~ "other window on the screen and remembering<br>properties for this window "
7901 #~ "will apply to all other windows<br>that match these properties."
7902 #~ "<br><br>You may wish to enable the <hilight>Match only one window</"
7903 #~ "hilight> option if<br>you only intend one instance of this window to be "
7904 #~ "modified, with<br>additional instances not being modified.<br><br>This is "
7905 #~ "just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, "
7906 #~ "simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
7907 #~ "buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
7908 #~ "hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
7910 #~ "Du forsøger at bede Enlightenment om at huske<br>egenskaber (såsom "
7911 #~ "størrelse, placering, rammestil osv.) for<br>et vindue som <hilight>ikke "
7912 #~ "har unikke egenskaber</hilight>.<br><br>Det betyder at det deler navn/"
7913 #~ "klasse, midlertidighed, rolle, osv.<br>med et andet vindue på skærmen og "
7914 #~ "huskede egenskaber for dette vindue vil blive anvendt til all andre "
7915 #~ "vinduer der matcher de samme egenskaber.<br><br>Du vil måske anvende "
7916 #~ "<hilight>Match kun ét vindue</hilight> muligheden hvis<br>du kun ønskede "
7917 #~ "at én instans af dette vindue skal ændres. Andre instanser vil ikke blive "
7918 #~ "ændret.<br><br>Dette er blot en advarsel for det tilfælde at du ikke "
7919 #~ "ønskede dette.<br>Hvis du gjorde, tryk da <hilight>Anvend</hiligt> eller "
7920 #~ "<hilight>O.k.</hilight> og dine indstillinger vil blive accepteret. Tryk "
7921 #~ "<hilight>Fortryd</hiligt> hvis du<br>ikke er sikker og ingenting vil da "
7924 #~ msgid "Expand the window"
7925 #~ msgstr "Ekspandér vinduet"
7927 #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
7928 #~ msgstr "X rapporterer at der er ingen rod-vinduer og %i skærme!\n"
7930 #~ msgid "Disable this splash screen in the future?"
7931 #~ msgstr "Deaktivér dette startbillede for fremtiden?"
7933 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
7934 #~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit applikationssystem"
7936 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
7937 #~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit vinduelistesystem."
7939 #~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
7940 #~ msgstr "Enlightenment starter. Vent venligst."
7945 #~ msgid "Window Manipulation"
7946 #~ msgstr "Manipulering af vinduer"
7948 #~ msgid "Window list skip"
7949 #~ msgstr "Overspringning i vinduesliste"
7954 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
7956 #~ "Lav modstand ved kanter når vinduer flyttes eller størrelsen ændres på dem"
7959 #~ "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
7960 #~ "switch to an AC source."
7962 #~ "Batteriet løber tør.<br>Dit batteri løber tør.<br>Du vil måske skifte til "
7966 #~ msgstr "INGEN INFO"
7969 #~ msgstr "INGEN BATTERI"
7971 #~ msgid "BAD DRIVER"
7972 #~ msgstr "DÅRLIG DRIVER"
7986 #~ msgid "Enlightenment Battery Module"
7987 #~ msgstr "Enlightenment batterimodul"
7990 #~ "A basic battery meter that uses either<hilight>ACPI</hilight> or "
7991 #~ "<hilight>APM</hilight><br>on Linux to monitor your battery and AC power "
7992 #~ "adaptor<br>status. This will work under Linux and FreeBSD and is "
7993 #~ "only<br>as accurate as your BIOS or kernel drivers."
7995 #~ "En basal batterimåler der bruger enten ACPI eller APM<br>under Linux for "
7996 #~ "at overvåge status for dit batteri og<br>din AC strømadaptor. Dette vil "
7997 #~ "kun virke under Linux og<br>FreeBSD og er kun så præcis som din BIOS "
7998 #~ "eller kerne-<br>drivere."
8000 #~ msgid "Enlightenment Clock Module"
8001 #~ msgstr "Enlightenment urmodul"
8003 #~ msgid "A simple module to give E17 a clock."
8004 #~ msgstr "Et simpelt modul for at give E17 et ur."
8006 #~ msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
8007 #~ msgstr "Enlightenment skyggemodul"
8010 #~ "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast<br>on "
8011 #~ "the desktop background - without special X-Server extensions<br>or "
8012 #~ "hardware acceleration."
8014 #~ "Dette er skyggemodulet der lader skygger blive kastet<br>på "
8015 #~ "skrivebordsbaggrunden - uden specielle X-server<br>udvidelser eller "
8016 #~ "hardwareacceleration."
8018 #~ msgid "Cannot add icon"
8019 #~ msgstr "Kan ikke tilføje ikon"
8022 #~ "You tried to drop an icon of an application that<br>does not have a "
8023 #~ "matching application file.<br><br>The icon cannot be added to IBar."
8025 #~ "Du forsøgte at slippe et ikon fra en applikation der<br>ikke har nogen "
8026 #~ "tilhørende applikationsfil.<br><br>Ikonet kan ikke blive tilføjet til "
8029 #~ msgid "Enlightenment IBar Module"
8030 #~ msgstr "Enlightenment IBar-modul"
8033 #~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It "
8034 #~ "is a first example module and is being used to flesh out "
8035 #~ "several<br>interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy "
8036 #~ "development,<br>so expect it to <hilight>break often</hilight> and change "
8037 #~ "as it improves."
8039 #~ "Dette er IBar applikationsstartermodulet til Enlightenment. Det er "
8040 #~ "et<br>første eksempelmodul som bruges til at skitsere flere grænseflader "
8041 #~ "i<br>Enlightenment 0.17.0. Det er under kraftig udvikling, så regn med "
8042 #~ "at<br>det <hilight>ofte går i stykker</hilight> og ændrer sig efterhånden "
8043 #~ "som det forbedres."
8045 #~ msgid "Enlightenment IBox Module"
8046 #~ msgstr "Enlightenment IBox-modul"
8049 #~ "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.<br>It "
8050 #~ "will hold minimized applications"
8052 #~ "Dette er IBox modulet for minimerede applikationer til Enlightenment."
8053 #~ "<br>Det vil holde minimerede applikationer"
8055 #~ msgid "Enlightenment Pager Module"
8056 #~ msgstr "Enlightenment oversigtsmodul"
8058 #~ msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
8059 #~ msgstr "Et oversigtsmodul til at navigere mellem virtuelle skriveborde."
8061 #~ msgid "Enlightenment Temperature Module"
8062 #~ msgstr "Enlightenment temperaturmodul"
8065 #~ "A module to measure the <hilight>ACPI Thermal sensor</hilight> on Linux."
8066 #~ "<br>It is especially useful for modern Laptops with high speed<br>CPUs "
8067 #~ "that generate a lot of heat."
8069 #~ "Et modul til at måle ACPI varmesensoren under Linux.<br>Det er specielt "
8070 #~ "brugbart med moderne bærbare med<br>hurtige processorer, der genererer en "
8073 #~ msgid "CPU Frequency Controller Module"
8074 #~ msgstr "CPU frekvenskontrolmodul"
8077 #~ "A simple module to control the frequency of the system CPU.<br>This is "
8078 #~ "especially useful to save power on laptops."
8080 #~ "Et simpelt modul til at kontrollere frekvensen på systemets CPU.<br>Dette "
8081 #~ "er specielt brugbart til at spare strøm på bærbare."
8083 #~ msgid "Enlightenment Start Module"
8084 #~ msgstr "Enlightenment startmodul"
8086 #~ msgid "Experimental Button module for E17"
8087 #~ msgstr "Eksperimentel knapmodul for E17"
8089 #~ msgid "The border style"
8090 #~ msgstr "Rammestilen"
8092 #~ msgid "Remove Row of Desktops"
8093 #~ msgstr "Fjern skrivebordsrække"
8095 #~ msgid "New Column of Desktops"
8096 #~ msgstr "Ny skrivebordssøjle"
8098 #~ msgid "Remove Column of Desktops"
8099 #~ msgstr "Fjern skrivebordssøjle"
8101 #~ msgid "Eap Editor"
8102 #~ msgstr "Eap-editor"
8105 #~ msgstr "(Ubrugt)"
8108 #~ "Enlightenment was unable run the program:\n"
8112 #~ "The command was not found\n"
8114 #~ "Enlightenment var ikke i stand til at udføre programmet:\n"
8118 #~ "Kommandoen blev ikke fundet\n"
8120 #~ msgid "Protect this file"
8121 #~ msgstr "Beskyt denne fil"
8123 #~ msgid "Let others see this file"
8124 #~ msgstr "Lad andre se denne fil"
8126 #~ msgid "Let others modify this file"
8127 #~ msgstr "Lad andre ændre denne fil"
8129 #~ msgid "Dont let others see or modify this file"
8130 #~ msgstr "Lad ikke andre se eller ændre denne fil"
8142 #~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
8143 #~ "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
8144 #~ "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
8145 #~ "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
8146 #~ "and try running again.\n"
8148 #~ "If you use AFS then maybe you might want to make a symlink from\n"
8149 #~ "~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore where sockets can be made."
8151 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere sin IPC-socket.\n"
8152 #~ "Det er sandsynligt at den er i brug af en anden instans af "
8153 #~ "Enlightenment.\n"
8154 #~ "Dobbelttjek om Enlightenment ikke allerede kører på denne terminal,\n"
8155 #~ "men hvis det fejler prøv så at slette alle filer i ~/.ecore/enlightenment-"
8157 #~ "og forsøg at starte igen.\n"
8159 #~ "Hvis du bruger AFS vil du måske lave et symbolsk link fra\n"
8160 #~ "~/.ecore til /tmp/min_folder/ecore hvor sockets kan skabes."
8162 #~ msgid "Enlightenment IPC setup error!"
8163 #~ msgstr "Enlightenment IPC initialiseringsfejl!"
8166 #~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
8167 #~ "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
8168 #~ "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
8169 #~ "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
8170 #~ "and try running again."
8172 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere sin IPC-socket.\n"
8173 #~ "Det er sandsynligt at den er i brug af en anden instans af "
8174 #~ "Enlightenment.\n"
8175 #~ "Dobbelttjek om Enlightenment ikke allerede kører på denne terminal,\n"
8176 #~ "men hvis det fejler prøv så at slette alle filer i ~/.ecore/enlightenment-"
8178 #~ "og forsøg at starte igen."
8180 #~ msgid "Automatic Width"
8181 #~ msgstr "Automatisk bredde"
8183 #~ msgid "Half Screen Width"
8184 #~ msgstr "Halv skærmbredde"
8186 #~ msgid "Full Screen Width"
8187 #~ msgstr "Fuld skærmbredde"
8189 #~ msgid "Half Screen Height"
8190 #~ msgstr "Half skærmhøjde"
8192 #~ msgid "Full Screen Height"
8193 #~ msgstr "Fuld skærmhøjde"
8195 #~ msgid "End Edit Mode"
8196 #~ msgstr "Afslut tilpasningstilstand"
8199 #~ msgstr "Efterfølger"
8201 #~ msgid "Very Small"
8202 #~ msgstr "Meget lille"
8204 #~ msgid "Very Large"
8205 #~ msgstr "Meget stor"
8207 #~ msgid "Extremely Large"
8208 #~ msgstr "Ekstremt stor"
8214 #~ msgstr "Gigantisk"
8216 #~ msgid "Module Config Menu Item 1"
8217 #~ msgstr "Modulmenukonfiguration 1"
8219 #~ msgid "Module Config Menu Item 2"
8220 #~ msgstr "Modulmenukonfiguration 2"
8222 #~ msgid "Module Config Menu Item 3"
8223 #~ msgstr "Modulmenukonfiguration 3"
8225 #~ msgid "Something Else"
8226 #~ msgstr "Noget andet"
8228 #~ msgid "Enlightenment Test Module"
8229 #~ msgstr "Enlightenment testmodul"
8232 #~ "This module is VERY simple and is only used to test the "
8233 #~ "basic<br>interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. "
8234 #~ "Please<br>ignore this module unless you are working on the module system."
8236 #~ "Dette modul er MEGET simpelt og bliver kun brugt for at teste "
8237 #~ "den<br>basale grænseflade for modulsystemet i Enlightenment 0.17.0. "
8238 #~ "Ignorér<br>venligst dette modul med mindre du arbejder på modulsystemet."
8240 #~ msgid "Set Poll Time"
8241 #~ msgstr "Sæt forespørgelsesinterval"
8243 #~ msgid "Restore Controller on Startup"
8244 #~ msgstr "Sæt kontrollør ved opstart"
8246 #~ msgid "Check Fast (0.5 sec)"
8247 #~ msgstr "Tjek hurtigt (0.5 sek.)"
8249 #~ msgid "Check Medium (1 sec)"
8250 #~ msgstr "Tjek medium (1 sek.)"
8252 #~ msgid "Check Normal (2 sec)"
8253 #~ msgstr "Tjek normal (2 sek.)"
8255 #~ msgid "Check Slow (5 sec)"
8256 #~ msgstr "Tjek langsomt (5 sek.)"
8258 #~ msgid "Check Very Slow (30 sec)"
8259 #~ msgstr "Tjek meget langsomt (30 sek.)"
8261 #~ msgid "No Digital Display"
8262 #~ msgstr "Intet digitalur"
8265 #~ msgstr "12 timer"
8268 #~ msgstr "24 timer"
8273 #~ msgid "Very Fast"
8274 #~ msgstr "Meget hurtig"
8276 #~ msgid "Fix Aspect (Keep Height)"
8277 #~ msgstr "Fiksér sideforhold (fasthold højde)"
8279 #~ msgid "Fix Aspect (Keep Width)"
8280 #~ msgstr "Fiksér sideforhold (fasthold bredde)"
8282 #~ msgid "Enlightenment Randr Module"
8283 #~ msgstr "Enlightenment Randr-modul"
8285 #~ msgid "Module to change screen resolution for E17"
8286 #~ msgstr "Modul til at skifte skærmopløsning for E17"
8288 #~ msgid "Restore Resolution on Startup"
8289 #~ msgstr "Genopret opløsning ved start"
8292 #~ "Keep new resolution <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Restoring old "
8293 #~ "resolution %dx%d in %d seconds."
8295 #~ "Behold ny opløsning <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Genopretter gammen "
8296 #~ "opløsning %dx%d om %d sekunder."
8299 #~ "Keep new resolution <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Restoring old "
8300 #~ "resolution %dx%d NOW!"
8302 #~ "Behold ny opløsning <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Genopretter gammel "
8303 #~ "opløsning %dx%d NU!"
8305 #~ msgid "Set Alarm"
8306 #~ msgstr "Sæt alarm"
8323 #~ msgid "Check Fast (1 sec)"
8324 #~ msgstr "Tjek hurtigt (1 sek.)"
8326 #~ msgid "Check Medium (5 sec)"
8327 #~ msgstr "Tjek medium (5 sek.)"
8329 #~ msgid "Check Normal (10 sec)"
8330 #~ msgstr "Tjek normalt (10 sek.)"
8332 #~ msgid "Check Slow (30 sec)"
8333 #~ msgstr "Tjek langsomt (30 sek.)"
8335 #~ msgid "Check Very Slow (60 sec)"
8336 #~ msgstr "Tjek meget langsomt (60 sek.)"