Fix make distcheck errors.
[platform/upstream/ibus.git] / po / da.po
1 # Danish translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2009
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ibus\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:43+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
19 msgid "IBus"
20 msgstr "IBus"
21
22 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:113
23 msgid "IBus input method framework"
24 msgstr "IBus-ramme for inddatametode"
25
26 #: ../ibus/_config.py.in:37
27 msgid ""
28 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
29 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
30 msgstr ""
31
32 #: ../ibus/lang.py:41
33 msgid "Other"
34 msgstr "Andre"
35
36 #: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
37 #, fuzzy
38 msgid "Previous page"
39 msgstr "Forrige inddatametode:"
40
41 #: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
42 msgid "Next page"
43 msgstr ""
44
45 #: ../ui/gtk/main.py:57
46 msgid ""
47 "Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
48 "ibus input platform."
49 msgstr ""
50
51 #: ../ui/gtk/main.py:62
52 #, fuzzy
53 msgid "Restart Now"
54 msgstr "Genstart"
55
56 #: ../ui/gtk/main.py:63
57 #, fuzzy
58 msgid "Later"
59 msgstr "Andre"
60
61 #: ../ui/gtk/panel.py:331
62 msgid "Restart"
63 msgstr "Genstart"
64
65 #: ../ui/gtk/panel.py:418
66 #, fuzzy
67 msgid "Turn off input method"
68 msgstr "Ingen inddatametode"
69
70 #: ../ui/gtk/panel.py:457
71 msgid "No input window"
72 msgstr ""
73
74 #: ../ui/gtk/panel.py:488
75 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
76 msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix."
77
78 #: ../ui/gtk/panel.py:492
79 msgid "translator-credits"
80 msgstr ""
81 "Kris Thomsen\n"
82 "\n"
83 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
84 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
85
86 #: ../ui/gtk/languagebar.py:107
87 #, fuzzy
88 msgid "About the input method"
89 msgstr "Inddatametoder"
90
91 #: ../ui/gtk/languagebar.py:215
92 msgid "Switch input method"
93 msgstr "Skift inddatametode"
94
95 #: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
96 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
97 msgid "About"
98 msgstr "Om"
99
100 #: ../ui/gtk/languagebar.py:362
101 #, fuzzy
102 msgid "About the Input Method"
103 msgstr "Inddatametoder"
104
105 #: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
106 #, python-format
107 msgid "Language: %s\n"
108 msgstr ""
109
110 #: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
111 #, fuzzy, python-format
112 msgid "Keyboard layout: %s\n"
113 msgstr "Tastaturgenveje"
114
115 #: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
116 #, python-format
117 msgid "Author: %s\n"
118 msgstr ""
119
120 #: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
121 msgid "Description:\n"
122 msgstr ""
123
124 #: ../setup/main.py:106
125 msgid "trigger"
126 msgstr "udløser"
127
128 #: ../setup/main.py:117
129 msgid "next input method"
130 msgstr "næste inddatametode"
131
132 #: ../setup/main.py:128
133 msgid "previous input method"
134 msgstr "forrige inddatametode"
135
136 #: ../setup/main.py:268
137 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
138 msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?"
139
140 #: ../setup/main.py:283
141 msgid ""
142 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
143 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
144 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
145 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
146 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
147 msgstr ""
148 "IBus er blevet startet! Hvis du ikke kan bruge IBus, skal du tilføje disse "
149 "linjer i $HOME/.bashrc, og logge ind og ud igen til dit skrivebord.\n"
150 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
151 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
152 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
153
154 #: ../setup/main.py:298
155 #, python-format
156 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
157 msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s"
158
159 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
160 msgid "Keyboard shortcuts"
161 msgstr "Tastaturgenveje"
162
163 #: ../setup/keyboardshortcut.py:66
164 msgid "Key code:"
165 msgstr "Nøglekode:"
166
167 #: ../setup/keyboardshortcut.py:81
168 msgid "Modifiers:"
169 msgstr "Kombinationstaster:"
170
171 #: ../setup/keyboardshortcut.py:228
172 msgid ""
173 "Please press a key (or a key combination).\n"
174 "The dialog will be closed when the key is released."
175 msgstr ""
176 "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination).\n"
177 "Dialogen bliver lukket, når tasten slippes."
178
179 #: ../setup/keyboardshortcut.py:230
180 msgid "Please press a key (or a key combination)"
181 msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)"
182
183 #: ../setup/enginecombobox.py:120
184 msgid "Select an input method"
185 msgstr "Vælg en inddatametode"
186
187 #. create im name & icon column
188 #: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:31
189 #, fuzzy
190 msgid "Input Method"
191 msgstr "Inddatametoder"
192
193 #: ../setup/enginetreeview.py:95
194 msgid "Kbd"
195 msgstr ""
196
197 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:30
198 msgid "IBus Preferences"
199 msgstr "Indstillinger for IBus"
200
201 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
202 #, fuzzy
203 msgid "Auto hide"
204 msgstr "Skjul automatisk"
205
206 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
207 #, fuzzy
208 msgid "Custom font"
209 msgstr "Tilpasset skrifttype:"
210
211 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
212 msgid "Custom font name for language panel"
213 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
214
215 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
216 msgid "Embed Preedit Text"
217 msgstr ""
218
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
220 msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
221 msgstr ""
222
223 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
224 #, fuzzy
225 msgid "Language panel position"
226 msgstr "Vis sprogpanel:"
227
228 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
229 #, fuzzy
230 msgid "Next engine shortcut keys"
231 msgstr "Næste tastaturgenvej til motor"
232
233 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
234 #, fuzzy
235 msgid "Orientation of lookup table"
236 msgstr "Orientering af opslagstabel"
237
238 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
239 #, fuzzy
240 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
241 msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Vandret, 1 = Lodret"
242
243 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
244 #, fuzzy
245 msgid "Preload engines"
246 msgstr "Forindlæs motorer"
247
248 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
249 #, fuzzy
250 msgid "Preload engines during ibus starts up"
251 msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af ibus"
252
253 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
254 #, fuzzy
255 msgid "Prev engine shortcut keys"
256 msgstr "Forrige tastaturgenvej til motor"
257
258 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:41
259 msgid "Share the same input method among all applications"
260 msgstr ""
261
262 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
263 msgid "Show icon on system tray"
264 msgstr ""
265
266 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
267 #, fuzzy
268 msgid "Show input method name"
269 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
270
271 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
272 #, fuzzy
273 msgid "Show input method name on language bar"
274 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
275
276 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
277 msgid ""
278 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
279 "show"
280 msgstr ""
281 "Sprogpanelets opførsel. 0 = Skjul altid, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis altid"
282
283 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
284 msgid ""
285 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
286 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
287 msgstr ""
288
289 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
290 #, fuzzy
291 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
292 msgstr ""
293 "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
294
295 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
296 #, fuzzy
297 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
298 msgstr ""
299 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
300
301 #: ../data/ibus.schemas.in.h:21
302 #, fuzzy
303 msgid "Trigger shortcut keys"
304 msgstr "Udløser til tastaturgenvej"
305
306 #: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
307 msgid "Use custom font"
308 msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
309
310 #: ../data/ibus.schemas.in.h:23
311 msgid "Use custom font name for language panel"
312 msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
313
314 #: ../data/ibus.schemas.in.h:24
315 #, fuzzy
316 msgid "Use global input method"
317 msgstr "Vælg en inddatametode"
318
319 #: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
320 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
321 msgstr ""
322
323 #: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
324 msgid "Use system keyboard layout"
325 msgstr ""
326
327 #: ../setup/setup.ui.h:1
328 msgid "..."
329 msgstr "..."
330
331 #: ../setup/setup.ui.h:2
332 msgid "<b>Font and Style</b>"
333 msgstr "<b>Skrifttype og stil</b>"
334
335 #: ../setup/setup.ui.h:3
336 msgid "<b>Global input methood settings</b>"
337 msgstr ""
338
339 #: ../setup/setup.ui.h:4
340 #, fuzzy
341 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
342 msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
343
344 #: ../setup/setup.ui.h:5
345 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
346 msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
347
348 #: ../setup/setup.ui.h:6
349 msgid "<b>Startup</b>"
350 msgstr "<b>Opstart</b>"
351
352 #: ../setup/setup.ui.h:7
353 msgid ""
354 "<big><b>IBus</b></big>\n"
355 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
356 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
357 "\n"
358 "\n"
359 "\n"
360 msgstr ""
361 "<big><b>IBus</b></big>\n"
362 "<small>Den intelligente inddatabus</small>\n"
363 "Netsted: http://code.google.com/p/ibus\n"
364 "\n"
365 "\n"
366 "\n"
367
368 #: ../setup/setup.ui.h:14
369 msgid ""
370 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
371 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
372 msgstr ""
373 "<small><i>Standard inputmetoden er den øverste i listen.\n"
374 "Du kan bruge op/ned-knapperne for at ændre det.</i></small>"
375
376 #: ../setup/setup.ui.h:17
377 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
378 msgstr ""
379
380 #: ../setup/setup.ui.h:18
381 msgid "Advanced"
382 msgstr ""
383
384 #: ../setup/setup.ui.h:19
385 msgid "Always"
386 msgstr ""
387
388 #: ../setup/setup.ui.h:20
389 msgid "Bottom left corner"
390 msgstr ""
391
392 #: ../setup/setup.ui.h:21
393 msgid "Bottom right corner"
394 msgstr ""
395
396 #: ../setup/setup.ui.h:22
397 msgid "Candidates orientation:"
398 msgstr "Orientering for kandidater:"
399
400 #: ../setup/setup.ui.h:23
401 #, fuzzy
402 msgid "Custom"
403 msgstr "Tilpasset skrifttype:"
404
405 #: ../setup/setup.ui.h:24
406 msgid "Embed preedit text in application window"
407 msgstr ""
408
409 #: ../setup/setup.ui.h:25
410 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
411 msgstr ""
412
413 #: ../setup/setup.ui.h:26
414 msgid "Embedded in menu"
415 msgstr ""
416
417 #: ../setup/setup.ui.h:27
418 msgid "Enable or disable:"
419 msgstr "Aktivér eller deaktivér:"
420
421 #: ../setup/setup.ui.h:28
422 msgid "General"
423 msgstr "Generelt"
424
425 #: ../setup/setup.ui.h:29
426 #, fuzzy
427 msgid "Horizontal"
428 msgstr ""
429 "Vandret\n"
430 "Lodret"
431
432 #: ../setup/setup.ui.h:32
433 #, fuzzy
434 msgid "Language panel position:"
435 msgstr "Vis sprogpanel:"
436
437 #: ../setup/setup.ui.h:33
438 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
439 msgstr ""
440
441 #: ../setup/setup.ui.h:34
442 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
443 msgstr ""
444
445 #: ../setup/setup.ui.h:35
446 msgid "Never"
447 msgstr ""
448
449 #: ../setup/setup.ui.h:36
450 msgid "Next input method:"
451 msgstr "Næste inddatametode:"
452
453 #: ../setup/setup.ui.h:37
454 msgid "Previous input method:"
455 msgstr "Forrige inddatametode:"
456
457 #: ../setup/setup.ui.h:38
458 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
459 msgstr ""
460
461 #: ../setup/setup.ui.h:39
462 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
463 msgstr ""
464
465 #: ../setup/setup.ui.h:40
466 #, fuzzy
467 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
468 msgstr "Orientering af opslagstabel"
469
470 #: ../setup/setup.ui.h:43
471 msgid "Show information of the selected input method"
472 msgstr ""
473
474 #: ../setup/setup.ui.h:45
475 #, fuzzy
476 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
477 msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
478
479 #: ../setup/setup.ui.h:46
480 msgid "Show language panel:"
481 msgstr "Vis sprogpanel:"
482
483 #: ../setup/setup.ui.h:47
484 msgid "Start ibus on login"
485 msgstr "Start ibus ved logind"
486
487 #: ../setup/setup.ui.h:49
488 #, fuzzy
489 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
490 msgstr ""
491 "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
492
493 #: ../setup/setup.ui.h:51
494 msgid "Top left corner"
495 msgstr ""
496
497 #: ../setup/setup.ui.h:52
498 msgid "Top right corner"
499 msgstr ""
500
501 #: ../setup/setup.ui.h:56
502 msgid "Vertical"
503 msgstr ""
504
505 #: ../setup/setup.ui.h:57
506 #, fuzzy
507 msgid "When active"
508 msgstr ""
509 "Aldrig\n"
510 "Hvis aktiv\n"
511 "Altid"
512
513 #, fuzzy
514 #~ msgid "Use global engine"
515 #~ msgstr "Forindlæs motorer"
516
517 #, fuzzy
518 #~ msgid "Langauge panel position"
519 #~ msgstr "Vis sprogpanel:"
520
521 #~ msgid "Custom font:"
522 #~ msgstr "Tilpasset skrifttype:"
523
524 #, fuzzy
525 #~ msgid "Font for language bar and candidates"
526 #~ msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
527
528 #, fuzzy
529 #~ msgid "Use custom font for language bar and candidates"
530 #~ msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
531
532 #~ msgid "Custom Font"
533 #~ msgstr "Tilpasset skrifttype"
534
535 #, fuzzy
536 #~ msgid "Show IM name on language bar"
537 #~ msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
538
539 #~ msgid "Use Custom Font"
540 #~ msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
541
542 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
543 #~ msgstr ""
544 #~ "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
545
546 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
547 #~ msgstr ""
548 #~ "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for "
549 #~ "inddatametode"
550
551 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
552 #~ msgstr ""
553 #~ "Udløser til tastaturgenvej for at aktivere eller deaktivere "
554 #~ "inddatakontekst"
555
556 #~ msgid "[Control+space]"
557 #~ msgstr "[Control+space]"