1 # Danish translation for Enlightenment (E17).
2 # This file is put in the public domain.
3 # Martin Geisler <mgeisler@mgeisler.net>, 2005.
7 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:20+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
11 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Danish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: src/bin/e_about.c:14
21 msgid "About Enlightenment"
22 msgstr "Om Enlightenment"
24 #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_config_dialog.c:272
25 #: src/bin/e_fm.c:967 src/bin/e_int_border_menu.c:135
26 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
27 #: src/modules/conf/e_conf.c:183
28 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845
29 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237
30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
31 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:446
32 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2011 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
36 #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
37 #: src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_int_menus.c:178 src/bin/e_main.c:674
38 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
39 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
40 #: src/modules/wizard/page_000.c:29
42 msgstr "Enlightenment"
44 #: src/bin/e_about.c:23
46 "Copyright © 1999-2011, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
47 "hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
48 "<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
49 "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
50 "the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
51 "<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
52 "is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may "
53 "have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
56 #: src/bin/e_about.c:47
57 msgid "<title>The Team</title>"
58 msgstr "<title>Holdet</title>"
60 #: src/bin/e_actions.c:365
63 "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
64 "window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
65 "want to kill this window?"
68 #: src/bin/e_actions.c:377
69 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
70 msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?"
72 #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_actions.c:2015
73 #: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2209
74 #: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
75 #: src/bin/e_desklock.c:998 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9430
76 #: src/bin/e_module.c:524 src/bin/e_screensaver.c:141
80 #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1920 src/bin/e_actions.c:2017
81 #: src/bin/e_actions.c:2080 src/bin/e_actions.c:2143 src/bin/e_actions.c:2211
82 #: src/bin/e_actions.c:2274 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
83 #: src/bin/e_desklock.c:1000 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:9431
84 #: src/bin/e_module.c:525 src/bin/e_screensaver.c:143
88 #: src/bin/e_actions.c:1912
89 msgid "Are you sure you want to exit?"
90 msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
92 #: src/bin/e_actions.c:1914
94 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
96 "Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
99 #: src/bin/e_actions.c:2009
100 msgid "Are you sure you want to log out?"
101 msgstr "Er du sikker på du vil logge af?"
103 #: src/bin/e_actions.c:2011
104 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
105 msgstr "Du er ved at logge af.<br><br>Er du sikker på dette?"
107 #: src/bin/e_actions.c:2072 src/bin/e_actions.c:2203
108 msgid "Are you sure you want to turn off?"
109 msgstr "Er du sikker på du vil slukke?"
111 #: src/bin/e_actions.c:2074
113 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
116 "Du har bedt computeren om at slukke.<br><br>Er du sikker på at du vil dette?"
118 #: src/bin/e_actions.c:2135
119 msgid "Are you sure you want to reboot?"
120 msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?"
122 #: src/bin/e_actions.c:2137
124 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
128 #: src/bin/e_actions.c:2205
130 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
134 #: src/bin/e_actions.c:2266
135 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
138 #: src/bin/e_actions.c:2268
140 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
144 #: src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2691
145 #: src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2706
146 #: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2947
147 #: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2965
148 msgid "Window : Actions"
151 #: src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_fm.c:6153
152 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654
156 #: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_int_border_menu.c:668
158 msgstr "Skift størrelse"
160 #: src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988
161 #: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994
162 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
166 #: src/bin/e_actions.c:2683
170 #: src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_int_border_menu.c:983
171 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
175 #: src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_int_border_menu.c:991
179 #: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_int_border_menu.c:562
183 #: src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_actions.c:2725
184 #: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2737
185 #: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744
186 #: src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755
187 #: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
188 #: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779
189 #: src/bin/e_actions.c:2785
190 msgid "Window : State"
193 #: src/bin/e_actions.c:2711
194 msgid "Sticky Mode Toggle"
197 #: src/bin/e_actions.c:2718
198 msgid "Iconic Mode Toggle"
201 #: src/bin/e_actions.c:2725
202 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
205 #: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_int_border_menu.c:304
206 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629
210 #: src/bin/e_actions.c:2734
211 msgid "Maximize Vertically"
212 msgstr "Maksimér lodret"
214 #: src/bin/e_actions.c:2737
215 msgid "Maximize Horizontally"
216 msgstr "Maksimér vandret"
218 #: src/bin/e_actions.c:2740
219 msgid "Maximize Fullscreen"
222 #: src/bin/e_actions.c:2742
223 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
226 #: src/bin/e_actions.c:2744
227 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
230 #: src/bin/e_actions.c:2746
231 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
234 #: src/bin/e_actions.c:2753
235 msgid "Shade Up Mode Toggle"
238 #: src/bin/e_actions.c:2755
239 msgid "Shade Down Mode Toggle"
242 #: src/bin/e_actions.c:2757
243 msgid "Shade Left Mode Toggle"
246 #: src/bin/e_actions.c:2759
247 msgid "Shade Right Mode Toggle"
250 #: src/bin/e_actions.c:2761
251 msgid "Shade Mode Toggle"
254 #: src/bin/e_actions.c:2768
255 msgid "Toggle Borderless State"
258 #: src/bin/e_actions.c:2773
263 #: src/bin/e_actions.c:2779
264 msgid "Cycle between Borders"
267 #: src/bin/e_actions.c:2785
268 msgid "Toggle Pinned State"
271 #: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794
272 #: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
273 #: src/bin/e_actions.c:2810 src/bin/e_actions.c:2815 src/bin/e_actions.c:2821
274 #: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831
275 #: src/bin/e_actions.c:2833 src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837
276 #: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843
277 #: src/bin/e_actions.c:2845 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2849
278 #: src/bin/e_actions.c:2851 src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_actions.c:2859
279 #: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 src/bin/e_actions.c:2865
280 #: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2883
281 #: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892
282 #: src/bin/e_actions.c:2894 src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2898
283 #: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904
284 #: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910
285 #: src/bin/e_actions.c:2912 src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069
286 #: src/bin/e_fm.c:3255 src/bin/e_fm.c:3260 src/bin/e_fm.c:9957
287 #: src/bin/e_fm_device.c:332 src/bin/e_fm_device.c:356
288 #: src/bin/e_fm_device.c:635 src/bin/e_fm_device.c:662
289 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
290 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
291 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
295 #: src/bin/e_actions.c:2790
296 msgid "Flip Desktop Left"
297 msgstr "Vend skrivebord til venstre"
299 #: src/bin/e_actions.c:2792
300 msgid "Flip Desktop Right"
301 msgstr "Vend skrivebord til højre"
303 #: src/bin/e_actions.c:2794
304 msgid "Flip Desktop Up"
305 msgstr "Vend skrivebord op"
307 #: src/bin/e_actions.c:2796
308 msgid "Flip Desktop Down"
309 msgstr "Vend skrivebord ned"
311 #: src/bin/e_actions.c:2798
312 msgid "Flip Desktop By..."
313 msgstr "Vend skrivebord med..."
315 #: src/bin/e_actions.c:2804
316 msgid "Show The Desktop"
317 msgstr "Vis skrivebordet"
319 #: src/bin/e_actions.c:2810
320 msgid "Show The Shelf"
323 #: src/bin/e_actions.c:2815
324 msgid "Flip Desktop To..."
325 msgstr "Vend skrivebordet til..."
327 #: src/bin/e_actions.c:2821
328 msgid "Flip Desktop Linearly..."
331 #: src/bin/e_actions.c:2827
332 msgid "Switch To Desktop 0"
335 #: src/bin/e_actions.c:2829
336 msgid "Switch To Desktop 1"
339 #: src/bin/e_actions.c:2831
340 msgid "Switch To Desktop 2"
343 #: src/bin/e_actions.c:2833
344 msgid "Switch To Desktop 3"
347 #: src/bin/e_actions.c:2835
348 msgid "Switch To Desktop 4"
349 msgstr "Skift til skrivebord 4"
351 #: src/bin/e_actions.c:2837
352 msgid "Switch To Desktop 5"
353 msgstr "Skift til skrivebord 5"
355 #: src/bin/e_actions.c:2839
356 msgid "Switch To Desktop 6"
357 msgstr "Skift til skrivebord 6"
359 #: src/bin/e_actions.c:2841
360 msgid "Switch To Desktop 7"
361 msgstr "Skift til skrivebord 7"
363 #: src/bin/e_actions.c:2843
364 msgid "Switch To Desktop 8"
365 msgstr "Skift til skrivebord 8"
367 #: src/bin/e_actions.c:2845
368 msgid "Switch To Desktop 9"
369 msgstr "Skift til skrivebord 9"
371 #: src/bin/e_actions.c:2847
372 msgid "Switch To Desktop 10"
373 msgstr "Skift til skrivebord 10"
375 #: src/bin/e_actions.c:2849
376 msgid "Switch To Desktop 11"
377 msgstr "Skift til skrivebord 11"
379 #: src/bin/e_actions.c:2851
380 msgid "Switch To Desktop..."
381 msgstr "Skift til skrivebord..."
383 #: src/bin/e_actions.c:2857
384 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
385 msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)"
387 #: src/bin/e_actions.c:2859
388 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
389 msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)"
391 #: src/bin/e_actions.c:2861
392 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
393 msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)"
395 #: src/bin/e_actions.c:2863
396 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
397 msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)"
399 #: src/bin/e_actions.c:2865
400 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
401 msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)"
403 #: src/bin/e_actions.c:2871
404 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
405 msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)"
407 #: src/bin/e_actions.c:2877
408 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
409 msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)"
411 #: src/bin/e_actions.c:2883
412 msgid "Flip Desktop In Direction..."
413 msgstr "Vend skrivebord i retning..."
415 #: src/bin/e_actions.c:2888
416 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
417 msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)"
419 #: src/bin/e_actions.c:2890
420 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
421 msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)"
423 #: src/bin/e_actions.c:2892
424 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
425 msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)"
427 #: src/bin/e_actions.c:2894
428 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
431 #: src/bin/e_actions.c:2896
432 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
435 #: src/bin/e_actions.c:2898
436 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
439 #: src/bin/e_actions.c:2900
440 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
443 #: src/bin/e_actions.c:2902
444 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
447 #: src/bin/e_actions.c:2904
448 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
451 #: src/bin/e_actions.c:2906
452 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
455 #: src/bin/e_actions.c:2908
456 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
459 #: src/bin/e_actions.c:2910
460 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
463 #: src/bin/e_actions.c:2912
464 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
467 #: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922
468 #: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 src/bin/e_actions.c:2932
469 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
470 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131
474 #: src/bin/e_actions.c:2918
475 msgid "Send Mouse To Screen 0"
478 #: src/bin/e_actions.c:2920
479 msgid "Send Mouse To Screen 1"
482 #: src/bin/e_actions.c:2922
483 msgid "Send Mouse To Screen..."
486 #: src/bin/e_actions.c:2928
487 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
490 #: src/bin/e_actions.c:2930
491 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
494 #: src/bin/e_actions.c:2932
495 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
498 #: src/bin/e_actions.c:2938
500 msgid "Move To Center"
501 msgstr "Information ved flytning af vinduer"
503 #: src/bin/e_actions.c:2942
508 #: src/bin/e_actions.c:2947
513 #: src/bin/e_actions.c:2953
516 msgstr "Skift størrelse"
518 #: src/bin/e_actions.c:2959
520 msgid "Push in Direction..."
521 msgstr "Vend skrivebord i retning..."
523 #: src/bin/e_actions.c:2965
528 #: src/bin/e_actions.c:2970 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974
529 #: src/bin/e_actions.c:2980
530 msgid "Window : Moving"
533 #: src/bin/e_actions.c:2970
534 msgid "To Next Desktop"
537 #: src/bin/e_actions.c:2972
538 msgid "To Previous Desktop"
541 #: src/bin/e_actions.c:2974
542 msgid "By Desktop #..."
545 #: src/bin/e_actions.c:2980
546 msgid "To Desktop..."
549 #: src/bin/e_actions.c:2986
550 msgid "Show Main Menu"
551 msgstr "Vis hovedmenu"
553 #: src/bin/e_actions.c:2988
554 msgid "Show Favorites Menu"
557 #: src/bin/e_actions.c:2990
558 msgid "Show All Applications Menu"
561 #: src/bin/e_actions.c:2992
562 msgid "Show Clients Menu"
565 #: src/bin/e_actions.c:2994
569 #: src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
570 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
571 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1062
572 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:156
576 #: src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_int_border_prop.c:439
580 #: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_eap_editor.c:695
581 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73
586 #: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_int_menus.c:202
590 #: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_int_menus.c:207
594 #: src/bin/e_actions.c:3018
598 #: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3027
599 msgid "Enlightenment : Mode"
602 #: src/bin/e_actions.c:3023
603 msgid "Presentation Mode Toggle"
606 #: src/bin/e_actions.c:3028
607 msgid "Offline Mode Toggle"
610 #: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3040
611 #: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3052
612 #: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_configure.c:357
613 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53
614 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
615 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
616 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
617 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:453
618 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
619 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
620 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
621 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:795
622 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:183 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
623 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52
624 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119
628 #: src/bin/e_actions.c:3032
632 #: src/bin/e_actions.c:3036
633 msgid "Power Off Now"
634 msgstr "Sluk strøm nu"
636 #: src/bin/e_actions.c:3040
640 #: src/bin/e_actions.c:3044
644 #: src/bin/e_actions.c:3048
648 #: src/bin/e_actions.c:3052
652 #: src/bin/e_actions.c:3056
656 #: src/bin/e_actions.c:3064
660 #: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:1160
661 msgid "Cleanup Windows"
662 msgstr "Ryd vinduer op"
664 #: src/bin/e_actions.c:3074
665 msgid "Generic : Actions"
668 #: src/bin/e_actions.c:3074
669 msgid "Delayed Action"
672 #: src/bin/e_actions.c:3081 src/bin/e_actions.c:3085
676 #: src/bin/e_actions.c:3081
681 #: src/bin/e_actions.c:3085
687 msgid "Set As Background"
690 #: src/bin/e_color_dialog.c:26
691 msgid "Color Selector"
694 #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1602 src/bin/e_config.c:2196
695 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:857
696 #: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
697 #: src/bin/e_fm.c:8688 src/bin/e_fm.c:9332 src/bin/e_fm_prop.c:507
698 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
699 #: src/bin/e_module.c:421 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530
700 #: src/bin/e_utils.c:712 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
701 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:64
702 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:85
703 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
704 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:215
705 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:345
706 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
707 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
708 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469
709 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
713 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:859
714 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8690
715 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1167
716 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
717 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
718 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:219
719 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:349
720 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
721 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304
722 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:94 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
726 #: src/bin/e_config.c:963 src/bin/e_config.c:996
728 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
729 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
730 "development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
731 "new settings<br>data by default for usable functionality that your "
732 "old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
733 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
734 "the hiccup in your settings.<br>"
737 #: src/bin/e_config.c:980
739 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
740 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
741 "settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
742 "This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
743 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
746 #: src/bin/e_config.c:1589 src/bin/e_config.c:2183
747 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
750 #: src/bin/e_config.c:1592
753 "Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>"
754 "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
758 #: src/bin/e_config.c:2094
759 msgid "Settings Upgraded"
762 #: src/bin/e_config.c:2111
763 msgid "The EET file handle is bad."
766 #: src/bin/e_config.c:2114
767 msgid "The file data is empty."
770 #: src/bin/e_config.c:2117
772 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
773 "permissions to your files."
776 #: src/bin/e_config.c:2120
777 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
780 #: src/bin/e_config.c:2123
781 msgid "This is a generic error."
784 #: src/bin/e_config.c:2125
786 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
790 #: src/bin/e_config.c:2128
791 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
794 #: src/bin/e_config.c:2131
795 msgid "You ran out of space while writing the file"
798 #: src/bin/e_config.c:2134
799 msgid "The file was closed on it while writing."
802 #: src/bin/e_config.c:2137
803 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
806 #: src/bin/e_config.c:2140
807 msgid "X509 Encoding failed."
810 #: src/bin/e_config.c:2143
811 msgid "Signature failed."
814 #: src/bin/e_config.c:2146
815 msgid "The signature was invalid."
818 #: src/bin/e_config.c:2149
821 msgstr "(Ingen vinduer)"
823 #: src/bin/e_config.c:2152
824 msgid "Feature not implemented."
827 #: src/bin/e_config.c:2155
828 msgid "PRNG was not seeded."
831 #: src/bin/e_config.c:2158
832 msgid "Encryption failed."
835 #: src/bin/e_config.c:2161
837 msgid "Decruption failed."
840 #: src/bin/e_config.c:2164
841 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
844 #: src/bin/e_config.c:2186
847 "Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>"
848 "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
849 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
852 #: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:710
853 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
854 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
858 #: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:716
860 msgstr "Grundlæggende"
862 #: src/bin/e_config_dialog.c:264
863 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
864 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236
868 #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
869 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1098
870 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1806
874 #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242
875 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
876 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846
877 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
878 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
882 #: src/bin/e_container.c:134
887 #: src/bin/e_desklock.c:170
888 msgid "Error - no PAM support"
891 #: src/bin/e_desklock.c:171
893 "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
896 #: src/bin/e_desklock.c:235
900 #: src/bin/e_desklock.c:236
902 "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
903 "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
906 #: src/bin/e_desklock.c:321
907 msgid "Please enter your unlock password"
910 #: src/bin/e_desklock.c:660
911 msgid "Authentication System Error"
914 #: src/bin/e_desklock.c:661
917 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
918 "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
919 "happening. Please report this bug."
922 #: src/bin/e_desklock.c:989 src/bin/e_screensaver.c:132
923 msgid "Activate Presentation Mode?"
926 #: src/bin/e_desklock.c:992
928 "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
929 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
933 #: src/bin/e_desklock.c:1002 src/bin/e_screensaver.c:145
934 msgid "No, but increase timeout"
937 #: src/bin/e_desklock.c:1004 src/bin/e_screensaver.c:147
938 msgid "No, and stop asking"
941 #: src/bin/e_eap_editor.c:174
942 msgid "Incomplete Window Properties"
945 #: src/bin/e_eap_editor.c:175
947 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
948 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
949 "will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
950 "the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
951 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
954 #: src/bin/e_eap_editor.c:230
955 msgid "Desktop Entry Editor"
958 #: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:420
959 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467
960 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
961 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
965 #: src/bin/e_eap_editor.c:685
969 #: src/bin/e_eap_editor.c:707
973 #: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
974 #: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
975 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
979 #: src/bin/e_eap_editor.c:742
981 msgstr "Generisk navn"
983 #: src/bin/e_eap_editor.c:748
984 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
988 #: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
992 #: src/bin/e_eap_editor.c:761
996 #: src/bin/e_eap_editor.c:768
1000 #: src/bin/e_eap_editor.c:778
1001 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
1002 #: src/modules/everything/evry_config.c:379
1003 #: src/modules/everything/evry_config.c:463
1004 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492
1005 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213
1009 #: src/bin/e_eap_editor.c:782
1010 msgid "Startup Notify"
1013 #: src/bin/e_eap_editor.c:784 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1076
1014 msgid "Run in Terminal"
1015 msgstr "Kør i terminal"
1017 #: src/bin/e_eap_editor.c:786
1018 msgid "Show in Menus"
1021 #: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_int_border_remember.c:757
1023 msgstr "Indstilinger"
1025 #: src/bin/e_eap_editor.c:820
1026 msgid "Select an Icon"
1027 msgstr "Vælg en ikon"
1029 #: src/bin/e_eap_editor.c:886
1030 msgid "Select an Executable"
1031 msgstr "Vælg en kørbar fil"
1033 #: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8180 src/bin/e_shelf.c:1697
1034 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1035 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
1036 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
1040 #: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:8088
1044 #: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6148 src/bin/e_fm.c:8102
1048 #: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8115
1052 #: src/bin/e_entry.c:529
1056 #: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236
1057 #: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:235
1058 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265
1059 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513
1061 msgstr "Udførselsfejl"
1063 #: src/bin/e_exec.c:218
1064 msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
1067 #: src/bin/e_exec.c:225
1069 msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
1072 #: src/bin/e_exec.c:237
1074 msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
1077 #: src/bin/e_exec.c:261
1079 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
1082 #: src/bin/e_exec.c:389
1083 msgid "Application run error"
1086 #: src/bin/e_exec.c:391
1089 "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
1090 "application failed to start."
1093 #: src/bin/e_exec.c:495
1094 msgid "Application Execution Error"
1097 #: src/bin/e_exec.c:507
1099 msgid "%s stopped running unexpectedly."
1102 #: src/bin/e_exec.c:513
1104 msgid "An exit code of %i was returned from %s."
1107 #: src/bin/e_exec.c:521
1109 msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
1112 #: src/bin/e_exec.c:524
1114 msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
1117 #: src/bin/e_exec.c:528
1119 msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
1122 #: src/bin/e_exec.c:531
1124 msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
1127 #: src/bin/e_exec.c:535
1129 msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
1132 #: src/bin/e_exec.c:539
1134 msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
1137 #: src/bin/e_exec.c:543
1139 msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
1142 #: src/bin/e_exec.c:546
1144 msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
1147 #: src/bin/e_exec.c:550
1149 msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
1152 #: src/bin/e_exec.c:553
1154 msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
1157 #: src/bin/e_exec.c:609
1159 "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
1162 #: src/bin/e_exec.c:671 src/bin/e_exec.c:745 src/bin/e_exec.c:752
1166 #: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:753
1167 msgid "There was no error message."
1170 #: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760
1171 msgid "Save This Message"
1172 msgstr "Gem denne meddelelse"
1174 #: src/bin/e_exec.c:685 src/bin/e_exec.c:764
1176 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
1179 #: src/bin/e_exec.c:711
1180 msgid "Error Information"
1183 #: src/bin/e_exec.c:719
1184 msgid "Error Signal Information"
1187 #: src/bin/e_exec.c:729 src/bin/e_exec.c:736
1191 #: src/bin/e_exec.c:737
1192 msgid "There was no output."
1195 #: src/bin/e_fm.c:969
1196 msgid "Nonexistent path"
1199 #: src/bin/e_fm.c:972
1201 msgid "%s doesn't exist."
1202 msgstr "%s eksisterer ikke."
1204 #: src/bin/e_fm.c:3064
1206 msgstr "Monteringsfejl"
1208 #: src/bin/e_fm.c:3064
1209 msgid "Can't mount device"
1212 #: src/bin/e_fm.c:3080
1213 msgid "Unmount Error"
1216 #: src/bin/e_fm.c:3080
1217 msgid "Can't unmount device"
1220 #: src/bin/e_fm.c:3095
1224 #: src/bin/e_fm.c:3095
1225 msgid "Can't eject device"
1228 #: src/bin/e_fm.c:3733
1233 #: src/bin/e_fm.c:6161 src/bin/e_fm.c:7934 src/bin/e_fm.c:8123
1237 #: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:9114 src/bin/e_fm.c:9255
1241 #: src/bin/e_fm.c:7853 src/bin/e_fm.c:8013
1242 msgid "Inherit parent settings"
1245 #: src/bin/e_fm.c:7862 src/bin/e_fm.c:8022
1246 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
1250 #: src/bin/e_fm.c:7869 src/bin/e_fm.c:8029
1251 msgid "Refresh View"
1252 msgstr "Genopfrisk visning"
1254 #: src/bin/e_fm.c:7877 src/bin/e_fm.c:8037
1255 msgid "Show Hidden Files"
1256 msgstr "Vis skjulte filer"
1258 #: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
1259 msgid "Remember Ordering"
1262 #: src/bin/e_fm.c:7898 src/bin/e_fm.c:8058
1266 #: src/bin/e_fm.c:7910 src/bin/e_fm.c:8073
1267 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
1268 msgid "New Directory"
1269 msgstr "Nyt katalog"
1271 #: src/bin/e_fm.c:8188
1275 #: src/bin/e_fm.c:8207
1279 #: src/bin/e_fm.c:8212
1283 #: src/bin/e_fm.c:8217
1287 #: src/bin/e_fm.c:8229
1289 msgid "Application Properties"
1292 #: src/bin/e_fm.c:8235 src/bin/e_fm_prop.c:105
1293 msgid "File Properties"
1296 #: src/bin/e_fm.c:8472 src/bin/e_fm.c:8525
1298 msgstr "Brug standard"
1300 #: src/bin/e_fm.c:8498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
1304 #: src/bin/e_fm.c:8506 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
1305 msgid "Custom Icons"
1308 #: src/bin/e_fm.c:8514 src/modules/everything/evry_config.c:435
1309 #: src/modules/everything/evry_config.c:493
1310 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
1314 #: src/bin/e_fm.c:8539
1316 msgid "Icon Size (%d)"
1319 #: src/bin/e_fm.c:8585 src/bin/e_fm.c:8791
1320 msgid "Set background..."
1323 #: src/bin/e_fm.c:8590 src/bin/e_fm.c:8835
1324 msgid "Set overlay..."
1327 #: src/bin/e_fm.c:8689 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1031
1331 #: src/bin/e_fm.c:8915
1332 msgid "Create a new Directory"
1335 #: src/bin/e_fm.c:8916
1336 msgid "New Directory Name:"
1339 #: src/bin/e_fm.c:8970
1341 msgid "Rename %s to:"
1344 #: src/bin/e_fm.c:8972
1348 #: src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:9254
1352 #: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:9260 src/modules/wizard/page_030.c:85
1356 #: src/bin/e_fm.c:9120
1361 #: src/bin/e_fm.c:9175
1363 msgstr "Nej til alt"
1365 #: src/bin/e_fm.c:9177
1369 #: src/bin/e_fm.c:9180
1373 #: src/bin/e_fm.c:9183
1375 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1378 #: src/bin/e_fm.c:9256
1380 msgstr "Ignorér dette"
1382 #: src/bin/e_fm.c:9257
1384 msgstr "Ignorér alle"
1386 #: src/bin/e_fm.c:9262
1388 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1391 #: src/bin/e_fm.c:9433
1392 msgid "Confirm Delete"
1393 msgstr "Bekræft sletning"
1395 #: src/bin/e_fm.c:9438
1397 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
1400 #: src/bin/e_fm.c:9444
1403 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
1407 #: src/bin/e_fm_device.c:33
1412 #: src/bin/e_fm_device.c:35
1417 #: src/bin/e_fm_device.c:37
1422 #: src/bin/e_fm_device.c:39
1427 #: src/bin/e_fm_device.c:41
1432 #: src/bin/e_fm_device.c:72
1434 msgid "Unknown Volume"
1437 #: src/bin/e_fm_device.c:324
1438 msgid "Removable Device"
1441 #: src/bin/e_fm_prop.c:332
1445 #: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:348
1449 #: src/bin/e_fm_prop.c:346
1450 msgid "Last Modified:"
1453 #: src/bin/e_fm_prop.c:353
1457 #: src/bin/e_fm_prop.c:360
1461 #: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:364
1465 #: src/bin/e_fm_prop.c:367
1466 msgid "Others can read"
1469 #: src/bin/e_fm_prop.c:369
1470 msgid "Others can write"
1473 #: src/bin/e_fm_prop.c:371
1474 msgid "Owner can read"
1477 #: src/bin/e_fm_prop.c:373
1478 msgid "Owner can write"
1481 #: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:311
1482 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:258
1483 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:167
1484 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1039
1488 #: src/bin/e_fm_prop.c:426
1489 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
1490 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:193
1491 #: src/modules/everything/evry_config.c:431
1495 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
1499 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
1500 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
1504 #: src/bin/e_fm_prop.c:442
1505 msgid "Use this icon for all files of this type"
1508 #: src/bin/e_fm_prop.c:450
1509 msgid "Link Information"
1512 #: src/bin/e_fm_prop.c:496
1513 msgid "Select an Image"
1516 #: src/bin/e_gadcon.c:1370 src/bin/e_int_border_menu.c:95
1517 #: src/bin/e_int_border_menu.c:595
1522 #: src/bin/e_gadcon.c:1402 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
1523 msgid "Begin move/resize"
1526 #: src/bin/e_gadcon.c:1408
1529 msgstr "Skift størrelse"
1531 #: src/bin/e_gadcon.c:1415
1532 msgid "Automatically scroll contents"
1535 #: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
1539 #: src/bin/e_gadcon.c:1435 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
1543 #: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/bin/e_int_config_modules.c:54
1544 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
1545 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
1549 #: src/bin/e_gadcon.c:1455 src/bin/e_widget_config_list.c:66
1550 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
1551 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
1552 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
1553 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821
1557 #: src/bin/e_gadcon.c:1969
1558 msgid "Stop move/resize this gadget"
1561 #: src/bin/e_hints.c:150
1563 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
1564 "on this screen. Aborting startup.\n"
1567 #: src/bin/e_int_border_locks.c:64
1568 msgid "Window Locks"
1569 msgstr "Vindueslåsninger"
1571 #: src/bin/e_int_border_locks.c:282
1572 msgid "Generic Locks"
1573 msgstr "Generelle låsninger"
1575 #: src/bin/e_int_border_locks.c:283
1576 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
1577 msgstr "Lås vinduet så det kun gør hvad jeg beder det om"
1579 #: src/bin/e_int_border_locks.c:285
1580 msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
1581 msgstr "Beskyt dette vindue imod at jeg ved en fejl ændrer det"
1583 #: src/bin/e_int_border_locks.c:287
1585 "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
1586 msgstr "Beskyt dette vindue imod at blive lukket ved en fejl"
1588 #: src/bin/e_int_border_locks.c:289
1589 msgid "Do not allow the border to change on this window"
1590 msgstr "Lad ikke rammen ændre sig på dette vindue"
1592 #: src/bin/e_int_border_locks.c:292
1593 msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
1594 msgstr "Husk disse låsninger for dette vindue næste gang det vises"
1596 #: src/bin/e_int_border_locks.c:305
1597 msgid "Lock program changing:"
1598 msgstr "Forhindrér programmet i at ændre:"
1600 #: src/bin/e_int_border_locks.c:306 src/bin/e_int_border_locks.c:325
1601 #: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:174
1605 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
1606 #: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
1607 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:439
1608 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:634
1609 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137
1613 #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
1614 #: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
1615 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
1619 #: src/bin/e_int_border_locks.c:312 src/bin/e_int_border_locks.c:331
1620 msgid "Iconified state"
1621 msgstr "Minimeret tilstand"
1623 #: src/bin/e_int_border_locks.c:314 src/bin/e_int_border_locks.c:333
1624 #: src/bin/e_int_border_remember.c:723
1628 #: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335
1629 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729
1630 msgid "Shaded state"
1631 msgstr "Oprullet tilstand"
1633 #: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337
1634 msgid "Maximized state"
1635 msgstr "Maksimeret tilstand"
1637 #: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339
1638 #: src/bin/e_int_border_remember.c:732
1639 msgid "Fullscreen state"
1640 msgstr "Fuldskærm tilstand"
1642 #: src/bin/e_int_border_locks.c:324
1643 msgid "Lock me from changing:"
1644 msgstr "Forhindrér mig i at ændre:"
1646 #: src/bin/e_int_border_locks.c:341 src/bin/e_int_border_remember.c:717
1647 msgid "Border style"
1650 #: src/bin/e_int_border_locks.c:345
1651 msgid "Stop me from:"
1652 msgstr "Forhindre mig fra at:"
1654 #: src/bin/e_int_border_locks.c:346
1655 msgid "Closing the window"
1656 msgstr "Lukke vinduet"
1658 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
1659 msgid "Exiting my login with this window open"
1660 msgstr "Afslutte mit logind med dette vindue åbent"
1662 #: src/bin/e_int_border_locks.c:352
1663 msgid "Remember these Locks"
1664 msgstr "Husk disse låsninger"
1666 #: src/bin/e_int_border_menu.c:82
1670 #: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
1672 msgid "Always on Top"
1673 msgstr "Altid øverst"
1675 #: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
1676 #: src/bin/e_int_border_prop.c:472
1680 #: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
1681 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
1682 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
1686 #: src/bin/e_int_border_menu.c:315
1687 msgid "Maximize vertically"
1690 #: src/bin/e_int_border_menu.c:326
1691 msgid "Maximize horizontally"
1694 #: src/bin/e_int_border_menu.c:337
1698 #: src/bin/e_int_border_menu.c:448
1700 msgstr "Redigér ikon"
1702 #: src/bin/e_int_border_menu.c:456
1706 #: src/bin/e_int_border_menu.c:464
1707 msgid "Add to Favorites Menu"
1710 #: src/bin/e_int_border_menu.c:469
1714 #: src/bin/e_int_border_menu.c:477
1715 msgid "Create Keyboard Shortcut"
1718 #: src/bin/e_int_border_menu.c:497
1719 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
1722 msgstr "Smart placering"
1724 #: src/bin/e_int_border_menu.c:519
1728 #: src/bin/e_int_border_menu.c:529
1729 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321
1730 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
1734 #: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
1735 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714
1739 #: src/bin/e_int_border_menu.c:549
1740 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
1744 #: src/bin/e_int_border_menu.c:571
1748 #: src/bin/e_int_border_menu.c:641
1749 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:432
1753 #: src/bin/e_int_border_menu.c:680
1758 #: src/bin/e_int_border_menu.c:864
1763 #: src/bin/e_int_border_menu.c:954
1764 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
1765 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:262
1769 #: src/bin/e_int_border_menu.c:965
1770 msgid "Always Below"
1771 msgstr "Altid nederst"
1773 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
1774 msgid "Pin to Desktop"
1777 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
1778 msgid "Unpin from Desktop"
1781 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
1782 msgid "Select Border Style"
1785 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
1786 msgid "Use E17 Default Icon Preference"
1789 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
1790 msgid "Use Application Provided Icon "
1793 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
1794 msgid "Use User Defined Icon"
1797 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
1799 msgid "Offer Resistance"
1802 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
1806 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
1807 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
1808 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
1809 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817
1810 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821
1811 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
1812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
1813 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859
1817 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
1821 #: src/bin/e_int_border_prop.c:75
1822 msgid "Window Properties"
1825 #: src/bin/e_int_border_prop.c:363
1829 #: src/bin/e_int_border_prop.c:370
1833 #: src/bin/e_int_border_prop.c:418
1834 msgid "ICCCM Properties"
1837 #: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665
1838 #: src/bin/e_utils.c:1192
1842 #: src/bin/e_int_border_prop.c:421
1846 #: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
1850 #: src/bin/e_int_border_prop.c:423
1854 #: src/bin/e_int_border_prop.c:424
1858 #: src/bin/e_int_border_prop.c:426
1859 msgid "Minimum Size"
1862 #: src/bin/e_int_border_prop.c:427
1863 msgid "Maximum Size"
1866 #: src/bin/e_int_border_prop.c:428
1870 #: src/bin/e_int_border_prop.c:429
1871 msgid "Resize Steps"
1874 #: src/bin/e_int_border_prop.c:431
1875 msgid "Aspect Ratio"
1878 #: src/bin/e_int_border_prop.c:432
1879 msgid "Initial State"
1882 #: src/bin/e_int_border_prop.c:433
1886 #: src/bin/e_int_border_prop.c:434
1890 #: src/bin/e_int_border_prop.c:435
1891 msgid "Window Group"
1894 #: src/bin/e_int_border_prop.c:436
1895 msgid "Transient For"
1898 #: src/bin/e_int_border_prop.c:437
1899 msgid "Client Leader"
1902 #: src/bin/e_int_border_prop.c:438
1906 #: src/bin/e_int_border_prop.c:441
1910 #: src/bin/e_int_border_prop.c:442
1911 msgid "Accepts Focus"
1914 #: src/bin/e_int_border_prop.c:443
1918 #: src/bin/e_int_border_prop.c:444
1919 msgid "Request Delete"
1922 #: src/bin/e_int_border_prop.c:445
1923 msgid "Request Position"
1926 #: src/bin/e_int_border_prop.c:466
1927 msgid "NetWM Properties"
1930 #: src/bin/e_int_border_prop.c:471
1934 #: src/bin/e_int_border_prop.c:473
1938 #: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:744
1939 msgid "Skip Taskbar"
1942 #: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:741
1946 #: src/bin/e_int_border_prop.c:476
1950 #: src/bin/e_int_border_remember.c:83
1951 msgid "Window Remember"
1952 msgstr "Husk for vindue"
1954 #: src/bin/e_int_border_remember.c:307
1955 msgid "Window properties are not a unique match"
1956 msgstr "Vindueegenskaber udgør ikke et unikt match"
1958 #: src/bin/e_int_border_remember.c:310
1960 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
1961 "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
1962 "have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
1963 "Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
1964 "screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
1965 "windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
1966 "case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
1967 "<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
1968 "settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
1969 "sure and nothing will be affected."
1971 "Du forsøger at bede Enlightenment om at huske egenskaber<br>(såsom en "
1972 "størrelse, placering, rammestil osv.) for et<br>vindue som <hilight>ikke har "
1973 "unikke egenskaber</hilight>.<br><br>Det betyder at det deler navn/klasse, "
1974 "midlertidighed, rolle osv. med<br>med mere end et andet vindue på skærmen, "
1975 "og at huske<br> indstillinger for dette vindue vil således have effekt for "
1976 "alle andre vinduer<br>der matcher disse egenskaber.<br><br>Dette er bare en "
1977 "advarsel for det tilfælde at du ikke ønskede dette.<br>Hvis du gjorde, tryk "
1978 "da <hilight>Anvend</hilight> eller <hilight>O.k.</hilight><br>og dine "
1979 "indstillinger vil bliver accepteret. Tryk <hilight>Fortryd</hilight> hvis "
1980 "du<br>ikke er sikker, og ingenting vil da blive ændret."
1982 #: src/bin/e_int_border_remember.c:516
1983 msgid "No match properties set"
1984 msgstr "Ingen sammenlignings-egenskaber blev valgt"
1986 #: src/bin/e_int_border_remember.c:519
1988 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
1989 "as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
1990 "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
1991 "way of remembering this window."
1993 "Du forsøger at bede Enlightenment om huske<br>egenskaber (såsom størrelse, "
1994 "placering, rammestil osv.) for<br> et vindue <hilight>uden at specificere "
1995 "hvordan de skal huskes</hilight>.<br><br>Du skal specificere mindst en måde "
1996 "hvorpå dette vindue kan huskes."
1998 #: src/bin/e_int_border_remember.c:617
2002 #: src/bin/e_int_border_remember.c:619
2003 msgid "Size and Position"
2004 msgstr "Størelse og position"
2006 #: src/bin/e_int_border_remember.c:623
2007 msgid "Size, Position and Locks"
2008 msgstr "Størelse, position og låsninger"
2010 #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245
2011 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:334
2015 #: src/bin/e_int_border_remember.c:638
2016 msgid "Remember using"
2017 msgstr "Husk ved hjælp af"
2019 #: src/bin/e_int_border_remember.c:641
2023 #: src/bin/e_int_border_remember.c:653
2024 msgid "Window class"
2027 #: src/bin/e_int_border_remember.c:677
2029 msgstr "Vinduesrolle"
2031 #: src/bin/e_int_border_remember.c:689
2035 #: src/bin/e_int_border_remember.c:697
2036 msgid "wildcard matches are allowed"
2039 #: src/bin/e_int_border_remember.c:699
2041 msgstr "Midlertidighed"
2043 #: src/bin/e_int_border_remember.c:704
2044 msgid "Properties to remember"
2045 msgstr "Egenskaber der skal huskes"
2047 #: src/bin/e_int_border_remember.c:720
2048 msgid "Icon Preference"
2051 #: src/bin/e_int_border_remember.c:726
2052 msgid "Virtual Desktop"
2053 msgstr "Virtuelt skrivebord"
2055 #: src/bin/e_int_border_remember.c:735
2056 msgid "Current Screen"
2059 #: src/bin/e_int_border_remember.c:738
2060 msgid "Skip Window List"
2061 msgstr "Overspring i vinduesliste"
2063 #: src/bin/e_int_border_remember.c:750
2064 msgid "Application file or name (.desktop)"
2067 #: src/bin/e_int_border_remember.c:758
2068 msgid "Match only one window"
2069 msgstr "Match kun ét vindue"
2071 #: src/bin/e_int_border_remember.c:762
2072 msgid "Always focus on start"
2075 #: src/bin/e_int_border_remember.c:766
2076 msgid "Keep current properties"
2079 #: src/bin/e_int_border_remember.c:772
2080 msgid "Start this program on login"
2083 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
2087 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55
2088 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1369
2089 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1378
2090 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1602
2091 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
2092 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
2096 #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:68
2101 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57
2102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
2106 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58
2111 #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:223
2112 #: src/bin/e_shelf.c:1689 src/modules/battery/e_mod_main.c:183
2113 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:283 src/modules/clock/e_mod_main.c:406
2114 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134
2115 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
2116 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
2117 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:189
2118 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:309 src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
2119 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:301 src/modules/ibox/e_mod_main.c:694
2120 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:226
2121 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:676 src/modules/connman/e_mod_main.c:1277
2125 #: src/bin/e_int_config_modules.c:98
2126 msgid "Module Settings"
2129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:176
2133 #: src/bin/e_int_config_modules.c:181
2137 #: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591
2138 msgid "No modules selected."
2141 #: src/bin/e_int_config_modules.c:589
2142 msgid "More than one module selected."
2145 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
2146 msgid "Shelf Contents"
2149 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
2150 msgid "Toolbar Contents"
2153 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:118
2154 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:134
2158 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
2159 msgid "Remove Gadget"
2162 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335
2163 msgid "Toolbar Settings"
2166 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
2170 #: src/bin/e_intl.c:342
2171 msgid "Input Method Error"
2172 msgstr "Input method fejl"
2174 #: src/bin/e_intl.c:343
2176 "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
2177 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
2178 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
2181 #: src/bin/e_int_menus.c:99
2185 #: src/bin/e_int_menus.c:116
2186 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
2187 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
2188 msgid "Favorite Applications"
2189 msgstr "Favoritapplikationer"
2191 #: src/bin/e_int_menus.c:127
2192 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:264
2193 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
2194 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
2195 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
2196 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1029
2197 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1047
2198 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
2199 #: src/modules/wizard/page_070.c:201
2200 msgid "Applications"
2203 #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1119
2204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
2205 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2206 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:417
2207 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25
2211 #: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1173
2212 msgid "Lost Windows"
2213 msgstr "Forsvundne vinduer"
2215 #: src/bin/e_int_menus.c:183
2219 #: src/bin/e_int_menus.c:188 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146
2220 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
2221 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
2222 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:173
2226 #: src/bin/e_int_menus.c:275
2230 #: src/bin/e_int_menus.c:282 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
2231 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
2232 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
2236 #: src/bin/e_int_menus.c:291
2237 msgid "Show/Hide All Windows"
2240 #: src/bin/e_int_menus.c:604
2241 msgid "(No Applications)"
2242 msgstr "(Ingen applikationer)"
2244 #: src/bin/e_int_menus.c:750
2245 msgid "Set Virtual Desktops"
2248 #: src/bin/e_int_menus.c:1125 src/bin/e_int_menus.c:1309
2249 msgid "(No Windows)"
2250 msgstr "(Ingen vinduer)"
2252 #: src/bin/e_int_menus.c:1219 src/bin/e_int_menus.c:1321
2254 msgstr "Intet navn!!"
2256 #: src/bin/e_int_menus.c:1412
2257 msgid "(No Shelves)"
2260 #: src/bin/e_int_menus.c:1476
2264 #: src/bin/e_int_menus.c:1483
2265 msgid "Delete A Shelf"
2268 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:43
2269 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:44
2270 msgid "Shelf Settings"
2273 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:123
2274 msgid "Above Everything"
2277 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:125
2278 msgid "Below Windows"
2281 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:127
2282 msgid "Below Everything"
2285 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:129
2286 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
2289 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:179
2291 msgid "Height (%3.0f pixels)"
2292 msgstr "%2.0f pixels"
2294 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:182
2295 msgid "Shrink to Content Width"
2298 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:193
2299 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:625
2303 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
2304 msgid "Auto-hide the shelf"
2307 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:204
2308 msgid "Show on mouse in"
2311 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:208
2312 msgid "Show on mouse click"
2315 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
2316 msgid "Hide timeout"
2319 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:217
2321 msgid "%.1f seconds"
2324 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:223
2325 msgid "Hide duration"
2328 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227
2329 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:854
2331 msgid "%.2f seconds"
2334 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:232
2338 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:238
2339 msgid "Show on all Desktops"
2342 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:240
2343 msgid "Show on specified Desktops"
2346 #: src/bin/e_ipc.c:47
2349 "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
2350 "directory already exists BUT has permissions\n"
2351 "that are too leanient (must only be readable\n"
2352 "and writable by the owner, and nobody else)\n"
2353 "or is not owned by you. Please check:\n"
2354 "%s/enlightenment-%s\n"
2357 #: src/bin/e_ipc.c:57
2360 "The IPC socket directory cannot be created or\n"
2363 "%s/enlightenment-%s\n"
2366 #: src/bin/e_main.c:338
2370 "\t-display DISPLAY\n"
2371 "\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
2372 "\t\tEG: -display :1.0\n"
2373 "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
2374 "\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
2375 "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
2376 "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
2377 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
2378 "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
2380 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
2381 "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
2382 "default or just \"default\".\n"
2388 "\t\tBe psychotic.\n"
2390 "\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
2391 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
2392 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
2395 #: src/bin/e_main.c:400
2397 "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
2398 "Perhaps you are out of memory?"
2400 "Enlightenment kan ikke initialisere Ecore!\n"
2401 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2403 #: src/bin/e_main.c:424
2405 "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
2406 "Perhaps you are out of memory?"
2408 "Enlightenment kan ikke initialisere File-systemet.\n"
2409 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2411 #: src/bin/e_main.c:437
2413 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
2414 "Perhaps you are out of memory?"
2416 "Enlightenment kan ikke oprette en exit signal handler.\n"
2417 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2419 #: src/bin/e_main.c:443
2421 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
2422 "Perhaps you are out of memory?"
2424 "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n"
2425 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2427 #: src/bin/e_main.c:449
2430 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
2431 "Perhaps you are out of memory?"
2433 "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n"
2434 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2436 #: src/bin/e_main.c:461
2438 "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
2439 "Have you set your DISPLAY variable?"
2441 "Enlightenment kan ikke initialisere sin X forbindelse.\n"
2442 "Har du sat din DISPLAY variabel?"
2444 #: src/bin/e_main.c:469
2446 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
2447 "Have you set your DISPLAY variable?"
2449 "Enlightenment kan ikke initialisere sit nødalarm system.\n"
2450 "Har du sat din DISPLAY variabel?"
2452 #: src/bin/e_main.c:492
2454 "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
2455 "Perhaps you are out of memory?"
2457 "Enlightenment kan ikke initialisere forbindelsessystemet.\n"
2458 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2460 #: src/bin/e_main.c:500
2462 "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
2463 "Perhaps you are out of memory?"
2465 "Enlightenment kan ikke initialisere IPC-systemet.\n"
2466 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2468 #: src/bin/e_main.c:509
2470 "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
2471 "This should not happen."
2473 "Enlightenment kan ikke initialisere xinerama wrapping.\n"
2474 "Dette skulle ikke ske."
2476 #: src/bin/e_main.c:518
2479 "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
2480 "This should not happen."
2482 "Enlightenment kan ikke initialisere xinerama wrapping.\n"
2483 "Dette skulle ikke ske."
2485 #: src/bin/e_main.c:539
2487 "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
2488 "Perhaps you are out of memory?"
2490 "Enlightenment kan ikke initialisere Evas-systemet.\n"
2491 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2493 #: src/bin/e_main.c:546
2495 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
2496 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
2497 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
2500 #: src/bin/e_main.c:553
2502 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
2503 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
2504 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
2507 #: src/bin/e_main.c:572
2509 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
2510 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
2512 "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n"
2513 "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?"
2515 #: src/bin/e_main.c:582
2516 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
2519 #: src/bin/e_main.c:591
2520 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
2521 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem."
2523 #: src/bin/e_main.c:607
2524 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
2527 #: src/bin/e_main.c:615
2528 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
2531 #: src/bin/e_main.c:624
2533 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
2534 "Perhaps you are out of memory?"
2536 "Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n"
2537 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2539 #: src/bin/e_main.c:642
2540 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
2541 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem."
2543 #: src/bin/e_main.c:653
2544 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
2545 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
2547 #: src/bin/e_main.c:667
2549 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
2550 "Perhaps you are out of memory?"
2552 "Enlightenment kan ikke initialisere startbilledet.\n"
2553 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
2555 #: src/bin/e_main.c:680
2556 msgid "Starting International Support"
2559 #: src/bin/e_main.c:685
2560 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
2561 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
2563 #: src/bin/e_main.c:694
2565 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
2566 "Perhaps you are out of memory?"
2569 #: src/bin/e_main.c:703
2570 msgid "Testing Format Support"
2573 #: src/bin/e_main.c:714 src/bin/e_main.c:774
2575 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
2576 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
2579 #: src/bin/e_main.c:725
2581 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
2585 #: src/bin/e_main.c:734
2587 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
2591 #: src/bin/e_main.c:743
2593 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
2597 #: src/bin/e_main.c:754
2599 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
2601 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
2604 #: src/bin/e_main.c:764
2605 msgid "Check SVG Support"
2608 #: src/bin/e_main.c:794
2609 msgid "Setup Screens"
2612 #: src/bin/e_main.c:799
2614 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
2615 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
2617 "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n"
2618 "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n"
2620 #: src/bin/e_main.c:805
2621 msgid "Setup Screensaver"
2624 #: src/bin/e_main.c:810
2625 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
2628 #: src/bin/e_main.c:815
2629 msgid "Setup Desklock"
2632 #: src/bin/e_main.c:820
2633 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
2636 #: src/bin/e_main.c:825
2637 msgid "Setup Popups"
2640 #: src/bin/e_main.c:830
2641 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
2642 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit pop up-system."
2644 #: src/bin/e_main.c:843
2648 #: src/bin/e_main.c:860
2649 msgid "Setup System Controls"
2652 #: src/bin/e_main.c:865
2653 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
2656 #: src/bin/e_main.c:870
2657 msgid "Setup Actions"
2660 #: src/bin/e_main.c:875
2661 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
2662 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem."
2664 #: src/bin/e_main.c:879
2665 msgid "Setup Execution System"
2668 #: src/bin/e_main.c:884
2669 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
2672 #: src/bin/e_main.c:892
2676 #: src/bin/e_main.c:897
2677 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
2678 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
2680 #: src/bin/e_main.c:912
2681 msgid "Setup Message System"
2684 #: src/bin/e_main.c:917
2685 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
2686 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem."
2688 #: src/bin/e_main.c:922
2692 #: src/bin/e_main.c:927
2693 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
2694 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system."
2696 #: src/bin/e_main.c:932
2697 msgid "Setup Grab Input Handling"
2700 #: src/bin/e_main.c:937
2701 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
2702 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system."
2704 #: src/bin/e_main.c:942
2705 msgid "Setup Modules"
2708 #: src/bin/e_main.c:947
2709 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
2710 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem."
2712 #: src/bin/e_main.c:952
2713 msgid "Setup Remembers"
2716 #: src/bin/e_main.c:957
2717 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
2718 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet."
2720 #: src/bin/e_main.c:962
2721 msgid "Setup Color Classes"
2724 #: src/bin/e_main.c:967
2725 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
2728 #: src/bin/e_main.c:972
2729 msgid "Setup Gadcon"
2732 #: src/bin/e_main.c:977
2733 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
2736 #: src/bin/e_main.c:982
2740 #: src/bin/e_main.c:989
2744 #: src/bin/e_main.c:994
2745 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
2748 #: src/bin/e_main.c:999
2749 msgid "Setup Powersave modes"
2752 #: src/bin/e_main.c:1003
2753 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
2756 #: src/bin/e_main.c:1008
2757 msgid "Setup Wallpaper"
2760 #: src/bin/e_main.c:1013
2761 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
2764 #: src/bin/e_main.c:1018
2768 #: src/bin/e_main.c:1023
2769 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
2772 #: src/bin/e_main.c:1028
2773 msgid "Setup Bindings"
2776 #: src/bin/e_main.c:1033
2777 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
2778 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem."
2780 #: src/bin/e_main.c:1038
2781 msgid "Setup Shelves"
2784 #: src/bin/e_main.c:1043
2785 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
2788 #: src/bin/e_main.c:1048
2789 msgid "Setup Thumbnailer"
2792 #: src/bin/e_main.c:1053
2793 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
2794 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
2796 #: src/bin/e_main.c:1058
2797 msgid "Setup File Ordering"
2800 #: src/bin/e_main.c:1062
2801 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
2804 #: src/bin/e_main.c:1077
2805 msgid "Load Modules"
2808 #: src/bin/e_main.c:1094
2811 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
2812 "error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
2816 #: src/bin/e_main.c:1099 src/bin/e_main.c:1116
2817 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
2820 #: src/bin/e_main.c:1100
2823 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
2824 "error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
2828 #: src/bin/e_main.c:1109
2830 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
2831 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
2832 "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
2833 "dialog should let you select your<br>modules again."
2836 #: src/bin/e_main.c:1117
2838 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
2839 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
2840 "modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
2841 "should let you select your<br>modules again."
2844 #: src/bin/e_main.c:1146
2845 msgid "Configure Shelves"
2848 #: src/bin/e_main.c:1157
2852 #: src/bin/e_module.c:102
2854 msgid "Loading Module: %s"
2855 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
2857 #: src/bin/e_module.c:140
2860 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
2861 "found in the<br>module search directories.<br>"
2863 "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s<br>Intet modul ved "
2864 "navn %s kunne findes i søgestierne<br>for moduler.<br>"
2866 #: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:156 src/bin/e_module.c:174
2867 msgid "Error loading Module"
2868 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
2870 #: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:168
2873 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
2874 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
2876 "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s<br>Den fulde sti "
2877 "til dette modul er:<br>%s<br>Fejlen rapporteret var:<br>%s<br>"
2879 #: src/bin/e_module.c:173
2880 msgid "Module does not contain all needed functions"
2883 #: src/bin/e_module.c:188
2886 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
2887 "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
2890 "Modul-API fejl<br>Fejl ved initialisering af modul: %s<br>Mindste krævet "
2891 "modul-API version: %i.<br>Enlightenment modul-API version: %i.<br>"
2893 #: src/bin/e_module.c:193
2895 msgid "Enlightenment %s Module"
2896 msgstr "Enlightenment %s modul"
2898 #: src/bin/e_module.c:519
2899 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
2900 msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>"
2902 #: src/bin/e_screensaver.c:135
2904 "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
2905 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
2909 #: src/bin/e_shelf.c:165
2913 #: src/bin/e_shelf.c:1298 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
2914 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
2917 #: src/bin/e_shelf.c:1299
2919 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
2923 #: src/bin/e_shelf.c:1674
2924 msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
2927 #: src/bin/e_shelf.c:1676
2928 msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
2931 #: src/bin/e_shelf.c:1684 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
2932 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
2937 #: src/bin/e_startup.c:66
2941 #: src/bin/e_sys.c:171
2942 msgid "Checking System Permissions"
2945 #: src/bin/e_sys.c:209 src/bin/e_sys.c:220 src/bin/e_sys.c:229
2946 #: src/bin/e_sys.c:238
2947 msgid "System Check Done"
2950 #: src/bin/e_sys.c:305
2953 "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
2954 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
2955 "first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
2958 #: src/bin/e_sys.c:366
2959 msgid "Logout problems"
2962 #: src/bin/e_sys.c:368
2966 #: src/bin/e_sys.c:369
2970 #: src/bin/e_sys.c:370
2971 msgid "Cancel Logout"
2974 #: src/bin/e_sys.c:409
2975 msgid "Logout in progress"
2978 #: src/bin/e_sys.c:412
2979 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2982 #: src/bin/e_sys.c:438 src/bin/e_sys.c:499
2983 msgid "Enlightenment is busy with another request"
2986 #: src/bin/e_sys.c:444
2988 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
2992 #: src/bin/e_sys.c:452
2994 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
2998 #: src/bin/e_sys.c:459
3000 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
3004 #: src/bin/e_sys.c:466
3006 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
3010 #: src/bin/e_sys.c:473
3012 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
3016 #: src/bin/e_sys.c:480 src/bin/e_sys.c:526
3017 msgid "EEK! This should not happen"
3020 #: src/bin/e_sys.c:506
3021 msgid "Power off failed."
3024 #: src/bin/e_sys.c:511
3025 msgid "Reset failed."
3028 #: src/bin/e_sys.c:516
3029 msgid "Suspend failed."
3032 #: src/bin/e_sys.c:521
3033 msgid "Hibernate failed."
3036 #: src/bin/e_sys.c:578
3040 #: src/bin/e_sys.c:581
3041 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3044 #: src/bin/e_sys.c:605
3048 #: src/bin/e_sys.c:608
3049 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3052 #: src/bin/e_sys.c:633
3056 #: src/bin/e_sys.c:636
3057 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3060 #: src/bin/e_sys.c:661
3064 #: src/bin/e_sys.c:664
3065 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3068 #: src/bin/e_theme_about.c:14
3072 #: src/bin/e_theme.c:40
3073 msgid "Set As Theme"
3076 #: src/bin/e_toolbar.c:325
3077 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
3080 #: src/bin/e_toolbar.c:327
3081 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
3084 #: src/bin/e_toolbar.c:340
3085 msgid "Set Toolbar Contents"
3088 #: src/bin/e_utils.c:236 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266
3089 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514
3091 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
3094 #: src/bin/e_utils.c:280
3095 msgid "Cannot exit - immortal windows."
3096 msgstr "Kan ikke afslutte - udødelige vinduer."
3098 #: src/bin/e_utils.c:281
3100 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
3101 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
3102 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
3105 #: src/bin/e_utils.c:876
3110 #: src/bin/e_utils.c:880
3115 #: src/bin/e_utils.c:884
3120 #: src/bin/e_utils.c:888
3125 #: src/bin/e_utils.c:907
3127 msgid "In the Future"
3130 #: src/bin/e_utils.c:911
3132 msgid "In the last Minute"
3135 #: src/bin/e_utils.c:913
3137 msgid "%li Years ago"
3140 #: src/bin/e_utils.c:915
3142 msgid "%li Months ago"
3145 #: src/bin/e_utils.c:917
3147 msgid "%li Weeks ago"
3150 #: src/bin/e_utils.c:919
3152 msgid "%li Days ago"
3155 #: src/bin/e_utils.c:921
3157 msgid "%li Hours ago"
3160 #: src/bin/e_utils.c:923
3162 msgid "%li Minutes ago"
3165 #: src/bin/e_utils.c:929 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274
3166 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179
3167 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179
3168 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:27
3172 #: src/bin/e_utils.c:1161
3174 msgid "Image Import Settings"
3175 msgstr "Andre indstillinger"
3177 #: src/bin/e_utils.c:1165
3181 #: src/bin/e_utils.c:1182
3182 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:167
3183 msgid "Fill and Stretch Options"
3186 #: src/bin/e_utils.c:1190
3187 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:170
3191 #: src/bin/e_utils.c:1191
3192 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:175
3196 #: src/bin/e_utils.c:1193
3197 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:185
3201 #: src/bin/e_utils.c:1194
3202 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:190
3206 #: src/bin/e_utils.c:1199
3207 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197
3208 msgid "File Quality"
3211 #: src/bin/e_utils.c:1201
3212 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:199
3213 msgid "Use original file"
3216 #: src/bin/e_utils.c:1205
3217 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:202
3222 #: src/bin/e_utils.c:1534
3224 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
3225 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
3226 "during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
3227 "needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
3228 "your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
3229 "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
3230 "your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3233 #: src/bin/e_utils.c:1547 src/bin/e_utils.c:1571
3235 msgid "%s Configuration Updated"
3236 msgstr "Konfiguration opgraderet"
3238 #: src/bin/e_utils.c:1560
3240 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
3241 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
3242 "or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
3243 "module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
3244 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
3247 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60
3248 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235
3249 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:256
3250 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
3251 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
3252 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
3256 #: src/bin/e_widget_config_list.c:80
3257 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
3261 #: src/bin/e_widget_config_list.c:86
3262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276
3266 #: src/bin/e_widget_fsel.c:297
3267 msgid "Add to Favorites"
3270 #: src/bin/e_widget_fsel.c:303
3271 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
3272 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
3273 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
3274 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
3275 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
3276 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:403
3277 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
3278 msgid "Go up a Directory"
3281 #: src/bin/e_widget_fsel.c:332
3286 #: src/bin/e_widget_fsel.c:380
3287 msgid "Permissions:"
3288 msgstr "Rettigheder:"
3290 #: src/bin/e_widget_fsel.c:396
3294 #: src/bin/e_widget_fsel.c:654
3299 #: src/bin/e_widget_fsel.c:703
3304 #: src/bin/e_widget_fsel.c:705 src/bin/e_widget_fsel.c:714
3305 #: src/bin/e_widget_fsel.c:723
3310 #: src/bin/e_widget_fsel.c:712 src/bin/e_widget_fsel.c:721
3315 #: src/bin/e_widget_fsel.c:730
3319 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
3320 msgid "Battery Monitor Settings"
3323 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
3324 msgid "Show alert when battery is low"
3327 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
3328 msgid "Check every:"
3331 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
3332 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
3333 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
3338 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
3342 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
3343 msgid "Show low battery alert"
3346 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
3347 msgid "Alert when at:"
3350 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
3355 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
3360 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
3361 msgid "Auto dismiss in..."
3364 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
3369 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
3373 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
3377 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
3378 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
3379 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
3380 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
3381 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
3385 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
3386 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
3390 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
3395 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
3399 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
3400 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
3404 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:145
3408 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:453
3409 msgid "Your battery is low!"
3412 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
3413 msgid "AC power is recommended."
3416 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:530
3420 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:604 src/modules/battery/e_mod_main.c:606
3421 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:613 src/modules/battery/e_mod_main.c:615
3425 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:712
3426 msgid "Battery Meter"
3429 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:520 src/modules/clock/e_mod_main.c:631
3433 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:631
3435 msgid "Show calendar"
3436 msgstr "Eksekverbar"
3438 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268
3439 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474
3440 msgid "Settings Panel"
3443 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:277
3444 msgid "Configuration Panel"
3445 msgstr "Konfigurationspanel"
3447 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:295
3449 "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
3450 "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
3451 "This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
3452 "This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
3453 "usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
3454 "set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
3455 "things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3458 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:312
3460 "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
3461 "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
3462 "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
3463 "newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
3464 "your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
3465 "inconvenience.<br>"
3468 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:443
3469 msgid "Presentation"
3472 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:450
3476 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:479
3480 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:510
3482 msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
3483 msgstr "Konfiguration opgraderet"
3485 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
3486 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
3487 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
3488 msgid "IBar Applications"
3491 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
3492 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
3493 msgid "Startup Applications"
3496 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
3497 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:32
3498 msgid "Restart Applications"
3501 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:284
3506 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
3510 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
3511 msgid "New Application"
3514 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
3518 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:54
3519 msgid "Profile Selector"
3522 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
3523 msgid "Available Profiles"
3526 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
3527 #: src/modules/wizard/page_020.c:118
3528 msgid "Select a profile"
3531 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
3535 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:268
3537 msgid "Selected profile: %s"
3540 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:304
3542 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
3545 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:306
3549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:372
3550 msgid "Add New Profile"
3553 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:375
3554 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
3555 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
3559 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
3560 msgid "Dialog Settings"
3563 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
3564 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
3565 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:646
3566 #: src/modules/everything/evry_config.c:527 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
3567 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:89
3568 msgid "General Settings"
3571 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
3572 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
3575 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
3576 msgid "Normal Windows"
3579 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
3580 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
3583 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
3584 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
3588 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
3589 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
3590 msgid "Advanced Mode"
3593 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
3594 msgid "Remember size and position of dialogs"
3597 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
3598 msgid "Default Dialog Mode"
3601 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
3605 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
3609 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
3612 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3613 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
3614 "will be restored in %d seconds."
3617 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:143
3620 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3621 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
3622 "restored in %d seconds."
3625 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
3628 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3629 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
3630 "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
3633 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:160
3636 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3637 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
3638 "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
3641 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:197
3642 msgid "Resolution change"
3643 msgstr "Skift af opløsning"
3645 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:201
3649 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:202
3653 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:235
3654 msgid "Screen Resolution Settings"
3657 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:440
3661 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:447
3662 msgid "Restore on login"
3665 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:451
3669 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:511
3673 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:530
3677 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:676
3678 msgid "Missing Features"
3681 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:677
3683 "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
3684 "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
3685 "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
3686 "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
3687 "XRandR support detected."
3690 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:689
3691 msgid "No Refresh Rates Found"
3694 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:690
3696 "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
3697 "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
3698 "if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
3699 "setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
3703 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
3704 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:801
3705 msgid "Virtual Desktops Settings"
3708 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
3709 msgid "Number of Desktops"
3712 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
3713 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
3714 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
3715 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
3716 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
3717 #: src/modules/everything/evry_config.c:407
3718 #: src/modules/everything/evry_config.c:555
3719 #: src/modules/everything/evry_config.c:562
3720 #: src/modules/everything/evry_config.c:587
3721 #: src/modules/everything/evry_config.c:594
3722 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
3727 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
3729 msgid "Desktop Flip"
3730 msgstr "Desktop-fil"
3732 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
3733 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
3736 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:185
3737 msgid "Wrap desktops around when flipping"
3740 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
3744 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
3745 #: src/modules/everything/evry_config.c:482
3749 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:199
3753 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
3757 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:206
3758 msgid "Background panning"
3761 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212
3762 msgid "Animation speed"
3765 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:215
3766 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
3767 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151
3772 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221
3773 msgid "X-Axis pan factor"
3776 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224
3777 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:233
3782 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:230
3783 msgid "Y-Axis pan factor"
3786 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:239
3787 msgid "Flip Animation"
3790 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
3791 msgid "Desk Settings"
3794 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
3795 msgid "Desktop Name"
3798 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
3799 msgid "Desktop Wallpaper"
3802 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
3803 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:190
3807 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
3809 msgid "Select a Background..."
3810 msgstr "Vælg en ikon"
3812 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
3813 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
3814 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:449
3815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:579
3816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
3817 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:392
3818 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
3819 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
3823 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:76
3824 msgid "Screen Lock Settings"
3827 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:206
3828 msgid "Lock on Startup"
3831 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
3832 msgid "Lock on Suspend"
3835 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:213
3836 msgid "Custom Screenlock Command"
3839 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:217
3844 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:223
3845 msgid "Show on all screens"
3848 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
3849 msgid "Show on current screen"
3852 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
3853 msgid "Show on screen #:"
3856 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243
3860 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248
3861 msgid "Lock after X screensaver activates"
3864 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254
3865 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
3866 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:153
3867 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
3869 msgid "%1.0f seconds"
3872 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:260
3873 msgid "Lock when idle time exceeded"
3876 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:265
3877 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:146
3878 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:218
3879 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:230
3880 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242
3882 msgid "%1.0f minutes"
3885 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:270
3886 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
3887 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:212
3891 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
3892 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
3893 msgid "Suggest if deactivated before"
3896 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
3897 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:173
3898 msgid "Presentation Mode"
3901 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:291
3902 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
3903 msgid "Theme Defined"
3906 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
3907 msgid "Theme Wallpaper"
3910 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:297
3911 msgid "Current Wallpaper"
3914 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:311
3915 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
3916 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
3917 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:64
3918 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156
3922 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:56
3923 msgid "Screen Saver Settings"
3926 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:134
3927 msgid "Enable X Screensaver"
3930 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:138
3935 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:143
3936 msgid "Initial timeout"
3939 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
3940 msgid "Alternation timeout"
3943 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
3947 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
3951 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
3952 msgid "Not Preferred"
3955 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
3956 msgid "Exposure Events"
3959 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196
3963 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199
3967 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:204
3968 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
3969 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
3970 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:186
3972 msgid "Miscellaneous"
3973 msgstr "Diverse valgmuligheder"
3975 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:60
3976 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:81
3977 msgid "Display Power Management Signaling"
3980 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:61
3981 msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
3984 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:82
3985 msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
3988 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:112
3989 msgid "Display Power Management Settings"
3992 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:208
3993 msgid "Enable Display Power Management"
3996 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:214
3997 msgid "Standby time"
4000 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:226
4001 msgid "Suspend time"
4004 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238
4008 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
4009 msgid "Virtual Desktops"
4012 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:24
4013 msgid "Screen Resolution"
4016 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
4020 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
4021 msgid "Screen Saver"
4024 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
4025 msgid "Power Management"
4028 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
4032 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3
4033 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10
4034 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
4035 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
4036 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
4040 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
4042 "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
4043 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
4044 "or make it<br>respond to edge clicks:"
4047 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102
4049 msgid "Edge Bindings Settings"
4050 msgstr "Advancerede indstillinger"
4052 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:255
4053 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20
4054 msgid "Edge Bindings"
4057 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:260
4058 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249
4059 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281
4063 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
4064 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
4065 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283
4066 msgid "Delete Binding"
4069 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:267
4070 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256
4071 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287
4072 msgid "Modify Binding"
4075 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:271
4076 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260
4077 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291
4081 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275
4082 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
4083 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295
4084 msgid "Restore Default Bindings"
4087 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:280
4088 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269
4089 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301
4093 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:287
4094 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276
4095 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308
4096 msgid "Action Params"
4099 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297
4100 msgid "General Options"
4103 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:298
4104 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
4107 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842
4108 msgid "Edge Binding Sequence"
4111 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:859
4112 msgid "Clickable edge"
4115 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174
4116 msgid "Binding Edge Error"
4119 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175
4122 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
4123 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
4126 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312
4127 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334
4128 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366
4129 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839
4133 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317
4134 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339
4135 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371
4136 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844
4140 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323
4141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345
4142 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377
4143 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
4147 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329
4148 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351
4149 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383
4150 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856
4154 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
4155 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
4156 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
4157 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295
4161 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
4162 msgid "Interaction Settings"
4165 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
4169 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
4170 msgid "Enable Thumbscroll"
4173 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
4174 msgid "Threshold for a thumb drag"
4177 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
4178 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:141
4180 msgid "%1.0f pixels"
4183 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
4184 msgid "Threshold for applying drag momentum"
4187 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
4189 msgid "%1.0f pixels/sec"
4192 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
4193 msgid "Friction slowdown"
4196 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
4201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:36
4202 msgid "Mouse Settings"
4205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:102
4209 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:110
4210 msgid "Mouse Acceleration"
4213 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:112
4214 msgid "Acceleration"
4217 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:118
4221 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
4225 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
4230 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
4231 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
4232 msgid "Input Method Settings"
4235 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:283
4236 msgid "Input Method Selector"
4239 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286
4240 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874
4241 msgid "Use No Input Method"
4244 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
4245 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941
4246 msgid "Setup Selected Input Method"
4249 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
4253 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
4257 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888
4258 msgid "Input Method Parameters"
4261 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
4262 msgid "Execute Command"
4265 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905
4266 msgid "Setup Command"
4269 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914
4270 msgid "Exported Environment Variables"
4273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
4274 msgid "Select an Input Method Settings..."
4277 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
4278 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
4279 msgid "Input Method Config Import Error"
4282 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
4284 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
4285 "this is really a valid configuration?"
4288 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
4290 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
4293 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:579
4294 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
4295 msgid "Language Settings"
4298 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900
4299 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:983
4300 msgid "Language Selector"
4303 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:929
4304 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1365
4305 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
4306 #: src/modules/wizard/page_010.c:146 src/modules/wizard/page_030.c:129
4307 msgid "System Default"
4310 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:956
4311 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1034
4312 msgid "Locale Selected"
4315 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:957
4316 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1035
4320 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:139
4324 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
4326 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
4329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
4333 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:110
4335 msgid "Key Bindings Settings"
4336 msgstr "Basale indstillinger"
4338 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
4339 msgid "Key Bindings"
4342 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:969
4343 msgid "Key Binding Sequence"
4346 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174
4347 msgid "Binding Key Error"
4350 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175
4353 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
4354 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
4357 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
4359 "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
4360 "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
4361 "highlight> to abort."
4364 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112
4366 msgid "Mouse Bindings Settings"
4367 msgstr "Fokusindstillinger"
4369 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:275
4370 msgid "Mouse Bindings"
4373 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:315
4374 msgid "Action Context"
4377 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:317
4381 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:329
4385 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:333
4386 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:248
4390 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:337
4394 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:341
4398 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:345
4402 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:349
4403 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661
4404 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:153
4405 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:204
4406 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:236
4407 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
4408 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
4409 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
4413 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1272
4414 msgid "Mouse Binding Sequence"
4417 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
4421 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
4423 msgid "Mouse Buttons"
4424 msgstr "Fokusindstillinger"
4426 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
4427 msgid "Hardware Switches"
4430 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
4431 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
4432 msgid "Menu Settings"
4435 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
4436 #: src/modules/wizard/page_030.c:134
4438 msgid "Enlightenment Default"
4439 msgstr "Enlightenment"
4441 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
4442 #: src/modules/wizard/page_030.c:139
4443 msgid "Personal Default"
4446 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
4449 msgstr "Vis hovedmenu"
4451 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
4452 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360
4456 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
4458 msgid "Applications Display"
4461 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
4464 msgstr "Generisk navn"
4466 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
4471 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
4472 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:163 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
4473 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
4474 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150
4478 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
4479 msgid "Show gadget settings in top-level"
4482 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
4483 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_030.c:81
4487 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
4492 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
4493 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
4494 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136
4495 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
4496 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154
4497 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173
4498 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
4500 msgid "%2.0f pixels"
4501 msgstr "%2.0f pixels"
4503 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
4504 msgid "Cursor Margin"
4507 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
4511 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
4512 msgid "Menu Scroll Speed"
4515 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
4517 msgid "%5.0f pixels/sec"
4520 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
4521 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
4524 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
4525 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:187
4527 msgid "%4.0f pixels/sec"
4528 msgstr "%4.0f pixels/sek."
4530 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
4531 msgid "Click Drag Timeout"
4534 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
4539 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
4540 msgid "Search Path Settings"
4543 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
4547 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
4551 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
4552 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:431
4553 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
4557 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
4558 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
4562 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
4563 #: src/modules/everything/evry_config.c:443
4564 #: src/modules/everything/evry_config.c:497
4568 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
4572 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
4576 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
4580 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
4581 msgid "Default Directories"
4584 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
4585 msgid "User Defined Directories"
4588 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
4589 msgid "Search Directories"
4592 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
4593 msgid "Environment Variables"
4596 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38
4597 msgid "Engine Settings"
4600 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96
4601 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138
4602 msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
4605 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140
4607 "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
4608 "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
4612 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
4613 msgid "Performance Settings"
4616 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
4620 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
4625 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
4627 msgid "Applications priority"
4630 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
4632 msgid "Cache flush interval"
4633 msgstr "Tjekinterval"
4635 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
4636 msgid "Font cache size"
4639 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
4644 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
4645 msgid "Image cache size"
4648 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
4653 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
4658 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141
4659 msgid "Number of Edje files to cache"
4662 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
4667 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
4668 msgid "Number of Edje collections to cache"
4671 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
4673 msgid "%1.0f collections"
4676 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
4681 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
4685 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
4689 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72
4690 msgid "Configured Shelves"
4693 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:88
4694 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
4698 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287
4701 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
4705 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105
4706 msgid "Wallpaper Settings"
4709 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:486
4710 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614
4711 msgid "Use Theme Wallpaper"
4714 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:491
4715 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
4719 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:498
4720 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626
4724 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:646
4725 msgid "Where to place the Wallpaper"
4728 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:647
4729 msgid "All Desktops"
4732 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
4733 msgid "This Desktop"
4736 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
4740 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:124
4741 msgid "Wallpaper settings..."
4744 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:180
4748 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:279
4749 msgid "Select a Picture..."
4752 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:628
4753 msgid "Picture Import Error"
4756 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:629
4758 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
4761 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:716
4762 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:726
4763 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:808
4764 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:818
4765 msgid "Wallpaper Import Error"
4768 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:717
4769 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:809
4771 "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
4774 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:727
4775 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:819
4777 "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
4778 "is a valid wallpaper?"
4781 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:162
4785 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:198
4786 msgid "Error getting data !"
4789 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:233
4790 msgid "Exchange wallpapers"
4793 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:235
4797 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:254
4798 msgid "Getting data, please wait..."
4801 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:266
4802 msgid "Select a background from the list."
4805 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:281
4806 msgid "Error: can't start the request."
4809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
4810 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:200
4811 msgid "Default Border Style"
4814 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
4815 msgid "Window Border Selection"
4816 msgstr "Valg af vinduesramme"
4818 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:246
4819 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
4820 msgstr "Husk denne ramme for dette vindue næste gang det vises"
4822 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:75
4823 msgid "Border Title"
4826 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:76
4828 msgid "Border Title Active"
4831 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:77
4833 msgid "Border Frame"
4836 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
4838 msgid "Border Frame Active"
4841 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
4845 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
4846 msgid "Menu Background Base"
4849 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
4850 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
4854 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
4855 msgid "Menu Title Active"
4858 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
4859 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
4863 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
4864 msgid "Menu Item Active"
4867 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
4868 msgid "Menu Item Disabled"
4871 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
4872 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
4876 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
4877 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
4881 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
4882 msgid "Winlist Item"
4885 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
4886 msgid "Winlist Item Active"
4889 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
4890 msgid "Winlist Label"
4893 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
4894 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
4895 msgid "Winlist Title"
4898 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
4899 msgid "Dialog Background Base"
4902 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
4903 msgid "Shelf Background Base"
4906 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
4907 msgid "File Manager Background Base"
4910 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
4914 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
4915 msgid "Button Text Disabled"
4918 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
4922 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
4923 msgid "Check Text Disabled"
4926 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
4930 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
4931 msgid "Entry Text Disabled"
4934 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
4938 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
4939 msgid "List Item Text Selected"
4942 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
4943 msgid "List Item Text (Even)"
4946 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
4947 msgid "List Item Background Base (Even)"
4950 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
4951 msgid "List Item Text (Odd)"
4954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
4955 msgid "List Item Background Base (Odd)"
4958 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
4959 msgid "List Header Text (Even)"
4962 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
4963 msgid "List Header Background Base (Even)"
4966 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
4967 msgid "List Header Text (Odd)"
4970 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
4971 msgid "List Header Background Base (Odd)"
4974 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
4978 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
4979 msgid "Radio Text Disabled"
4982 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
4986 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
4987 msgid "Slider Text Disabled"
4990 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
4991 msgid "Frame Background Base"
4994 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
4995 msgid "Scroller Frame Background Base"
4998 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126
4999 msgid "Module Label"
5002 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
5003 msgid "Composite Focus-out Color"
5006 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160
5007 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
5011 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268
5013 msgid "Color class: %s"
5016 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275
5018 msgid "Selected %u mixed colors classes"
5021 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
5023 msgid "Selected %u unset colors classes"
5026 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
5028 msgid "Selected %u uniform colors classes"
5031 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285
5032 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544
5033 msgid "No selected color class"
5036 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
5037 msgid "Custom colors"
5040 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553
5045 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559
5049 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565
5054 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597
5055 msgid "Text with applied colors."
5058 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603
5059 msgid "Colors depend on theme capabilities."
5062 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842
5063 msgid "Window Manager"
5066 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844
5067 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
5071 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850
5074 msgstr "Andre indstillinger"
5076 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
5080 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
5081 msgid "Textblock Plain"
5084 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
5085 msgid "Textblock Light"
5088 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
5089 msgid "Textblock Big"
5092 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
5093 msgid "Settings Heading"
5096 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
5100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
5101 msgid "About Version"
5104 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
5108 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
5109 msgid "Desklock Title"
5112 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
5113 msgid "Desklock Password"
5116 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
5117 msgid "Dialog Error"
5120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
5121 msgid "Exebuf Command"
5124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
5125 msgid "Splash Title"
5128 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
5132 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
5133 msgid "Splash Version"
5136 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80
5140 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
5144 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
5148 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
5152 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
5156 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
5157 msgid "Radio Buttons"
5160 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
5161 msgid "Check Buttons"
5164 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
5165 msgid "Text List Item"
5168 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
5172 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
5176 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
5180 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:92
5184 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
5185 msgid "Desktop Icon"
5188 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97
5189 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:256
5193 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
5197 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
5198 msgid "Small Styled"
5201 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
5202 msgid "Normal Styled"
5205 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
5206 msgid "Large Styled"
5209 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:165
5210 msgid "Font Settings"
5213 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:250
5215 msgstr "Super lille"
5217 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:268
5221 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:274
5225 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:280
5229 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:289
5234 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:424
5235 msgid "Enable Custom Font Classes"
5238 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
5239 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
5242 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:601
5243 msgid "Font Classes"
5246 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:609
5247 msgid "Enable Font Class"
5250 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:616
5254 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
5255 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
5258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:650
5262 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:653
5266 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:657
5267 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
5268 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
5272 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666
5273 msgid "Font Fallbacks"
5276 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667
5277 msgid "Fallback Name"
5280 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
5281 msgid "Enable Fallbacks"
5284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
5285 msgid "Hinting / Fallbacks"
5288 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:53
5289 msgid "Icon Theme Settings"
5292 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:271
5293 msgid "Enable icon theme"
5296 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276
5297 msgid "Icons override general theme"
5300 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:38
5301 msgid "Cursor Settings"
5304 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:129
5308 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:150
5312 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:160
5313 msgid "Idle effects"
5316 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:55
5318 msgid "Scale Settings"
5319 msgstr "Basale indstillinger"
5321 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:99
5322 msgid "Scale with DPI"
5325 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:103
5329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:104
5330 msgid "Base DPI to scale relative to"
5333 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:107
5334 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:182
5339 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:111
5341 msgid "Currently %i DPI"
5344 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:170
5348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:173
5349 msgid "Scale relative to screen DPI"
5352 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:178
5354 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
5357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:186
5358 msgid "Custom scaling factor"
5361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
5362 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
5363 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
5368 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
5369 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
5373 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:199
5377 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
5381 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:213
5385 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
5386 msgid "Startup Settings"
5389 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
5390 msgid "Show Splash Screen on Login"
5393 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:44
5394 msgid "Transition Settings"
5397 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:127
5401 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:135
5402 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59
5406 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:136
5410 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:137
5411 msgid "Background Change"
5414 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:145
5415 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
5419 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:87
5420 msgid "Theme Selector"
5423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:432
5427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:436
5431 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
5432 msgid "Theme Categories"
5435 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1028
5439 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1034
5443 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
5444 msgid "Select a Theme..."
5447 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
5448 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
5449 msgid "Theme Import Error"
5452 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
5454 "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
5455 "really a valid theme?"
5458 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
5459 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
5462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:126
5463 msgid "Exchange themes"
5466 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
5470 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
5474 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
5475 msgid "Mouse Cursor"
5478 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
5482 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
5483 msgid "Client List Settings"
5486 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
5490 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
5491 msgid "Include windows from other screens"
5494 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
5495 msgid "Seperate Groups By"
5498 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
5499 msgid "Using separator bars"
5502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
5506 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
5510 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
5511 msgid "Alphabetical"
5514 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
5515 msgid "Window stacking layer"
5518 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
5519 msgid "Most recently used"
5522 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
5526 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
5527 msgid "Group with owning desktop"
5530 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
5531 msgid "Group with current desktop"
5534 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
5535 msgid "Separate group"
5538 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
5539 msgid "Warp to owning desktop"
5542 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
5543 msgid "Iconified Windows"
5546 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
5547 msgid "Limit caption length"
5550 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
5555 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
5558 msgstr "Indstilinger"
5560 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:45
5561 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
5562 msgid "Window Display"
5563 msgstr "Vinduesvisning"
5565 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:125
5567 msgid "Move Geometry"
5568 msgstr "Information ved flytning af vinduer"
5570 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:126
5571 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:137
5572 msgid "Display information"
5573 msgstr "Vis information"
5575 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
5576 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:140
5578 msgid "Follows the window"
5579 msgstr "Lukke vinduet"
5581 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
5583 msgid "Resize Geometry"
5584 msgstr "Information ved ændring af størrelse af vinduer"
5586 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
5587 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
5591 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
5593 msgid "User defined"
5594 msgstr "Brug standard"
5596 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
5598 msgid "Application provided"
5601 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
5606 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
5607 msgid "Smart Placement"
5608 msgstr "Smart placering"
5610 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166
5611 msgid "Don't hide Gadgets"
5614 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
5615 msgid "Place at mouse pointer"
5616 msgstr "Placér under musen"
5618 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
5619 msgid "Place manually with the mouse"
5620 msgstr "Placér manuelt med musen"
5622 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
5624 msgid "Switch to desktop of new window"
5625 msgstr "Skift til skrivebord 4"
5627 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
5630 msgstr "Fokusering af nye vinduer"
5632 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:184
5636 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:195
5640 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199
5642 msgid "Accelerate, then decelerate"
5643 msgstr "Glat acceleration og deceleration"
5645 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204
5649 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:208
5653 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:212
5658 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:51
5659 msgid "Focus Settings"
5660 msgstr "Fokusindstillinger"
5662 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:189
5663 msgid "Click Window to Focus"
5664 msgstr "Klik på vindue for fokusering"
5666 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:191
5667 msgid "Window under the Mouse"
5668 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
5670 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:193
5671 msgid "Most recent Window under the Mouse"
5672 msgstr "Fokusér seneste vindue under musen"
5674 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:211
5678 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:213
5681 msgstr "Cursor-fokusering"
5683 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:215
5686 msgstr "Sjusket fokusering"
5688 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:218
5689 msgid "New Window Focus"
5690 msgstr "Fokusering af nye vinduer"
5692 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
5695 msgstr "(Ingen vinduer)"
5697 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
5702 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
5704 msgid "Only dialogs"
5705 msgstr "Kun nye dialoger får fokus"
5707 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
5709 msgid "Only dialogs with focused parent"
5710 msgstr "Kun nye dialoger får fokus"
5712 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
5713 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
5717 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
5718 msgid "Other Settings"
5719 msgstr "Andre indstillinger"
5721 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
5723 msgid "Always pass click events to programs"
5724 msgstr "Levér altid et fanget klik videre til programmer"
5726 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:239
5728 msgid "Click raises the window"
5729 msgstr "Lukke vinduet"
5731 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:242
5733 msgid "Click focuses the window"
5734 msgstr "Lukke vinduet"
5736 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
5737 msgid "Refocus last window on desktop switch"
5740 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
5741 msgid "Revert focus when it is lost"
5744 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
5745 msgid "Slide pointer to a new focused window"
5748 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53
5749 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
5750 msgid "Window Geometry"
5753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
5755 msgid "Resist obstacles"
5758 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
5760 msgid "Other windows"
5761 msgstr "Andre indstillinger"
5763 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
5765 msgid "Edge of the screen"
5766 msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:"
5768 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
5770 msgid "Desktop gadgets"
5771 msgstr "Desktop-fil"
5773 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
5777 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
5778 msgid "Automatically accept changes after:"
5781 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
5786 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176
5789 msgstr "Skift størrelse"
5791 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181
5795 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
5796 msgid "Limit resize to useful geometry"
5799 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
5800 msgid "Move after resize"
5803 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44
5804 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
5805 msgid "Window Maximize Policy"
5808 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
5809 msgid "Maximize Policy"
5810 msgstr "Maksimeringspolitik"
5812 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123
5813 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
5814 msgid "Smart expansion"
5815 msgstr "Smart ekspansion"
5817 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:127
5818 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
5819 msgid "Fill available space"
5820 msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
5822 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
5823 #: src/modules/everything/evry_config.c:576
5824 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
5828 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
5829 #: src/modules/everything/evry_config.c:569
5830 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
5834 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:165
5838 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
5841 msgstr "Vælg en ikon"
5843 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
5844 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
5847 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:183
5848 msgid "Adjust windows on shelf hide"
5851 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
5852 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
5853 msgid "Window Stacking"
5856 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:123
5857 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:144
5859 msgid "Raise windows on mouse over"
5860 msgstr "Hæv automatisk vinduer når musen er over dem"
5862 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:127
5863 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:169
5864 msgid "Allow windows above fullscreen window"
5867 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
5869 msgstr "Automatisk hævning"
5871 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
5872 msgid "Delay before raising:"
5873 msgstr "Pause før hævning:"
5875 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161
5876 msgid "Raise Window"
5879 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:163
5880 msgid "Raise when starting to move or resize"
5883 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:166
5884 msgid "Raise when clicking to focus"
5887 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
5888 #: src/modules/wizard/page_060.c:23
5889 msgid "Window Focus"
5892 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
5893 msgid "Client List Menu"
5896 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
5897 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
5898 msgid "Window Remembers"
5901 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119
5902 msgid "Remember internal dialogs"
5905 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
5906 msgid "Remember file manager windows"
5909 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
5910 msgid "Delete Remember(s)"
5913 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
5917 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
5918 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
5922 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
5926 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
5927 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
5931 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
5935 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
5936 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
5940 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
5944 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
5945 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
5949 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:132
5953 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:181
5954 msgid "Fast (4 ticks)"
5957 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:188
5958 msgid "Medium (8 ticks)"
5961 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:195
5962 msgid "Normal (32 ticks)"
5965 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:202
5966 msgid "Slow (64 ticks)"
5969 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:209
5970 msgid "Very Slow (256 ticks)"
5973 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
5977 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
5978 msgid "Lower Power Automatic"
5979 msgstr "Formindst automatisk strømforbrug"
5981 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
5982 msgid "Minimum Speed"
5983 msgstr "Minimal hastighed"
5985 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
5986 msgid "Maximum Speed"
5987 msgstr "Maksimal hastighed"
5989 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
5990 msgid "Restore CPU Power Policy"
5993 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
5994 msgid "Automatic powersaving"
5997 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
6002 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
6007 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
6008 msgid "Time Between Updates"
6011 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:319
6012 msgid "Set CPU Power Policy"
6015 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
6016 msgid "Set CPU Speed"
6019 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
6020 msgid "Powersaving behavior"
6023 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
6025 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
6026 "module's<br>setfreq utility."
6029 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440
6031 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
6032 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
6033 "support this feature."
6036 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:466
6038 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
6039 "module's<br>setfreq utility."
6042 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39
6043 msgid "Dropshadow Settings"
6046 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107
6050 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:110
6051 msgid "High Quality"
6052 msgstr "Høj kvalitet"
6054 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:112
6055 msgid "Medium Quality"
6058 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:114
6060 msgstr "Lav kvalitet"
6062 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118
6066 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121
6068 msgstr "Meget udvisket"
6070 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123
6074 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125
6078 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127
6082 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129
6084 msgstr "Meget skarp"
6086 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133
6087 msgid "Shadow Distance"
6090 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:136
6092 msgstr "Meget fjern"
6094 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:138
6098 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:140
6102 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:142
6106 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:144
6107 msgid "Extremely Near"
6108 msgstr "Ekstremt nær"
6110 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:146
6114 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150
6115 msgid "Shadow Darkness"
6118 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153
6122 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155
6126 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157
6130 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159
6134 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
6138 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:59
6139 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:207
6141 msgid "Everything Launcher"
6144 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
6146 msgid "Show Everything Launcher"
6149 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
6151 msgid "Everything Configuration"
6152 msgstr "Enlightenment opsætning"
6154 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:208
6156 msgid "Show Everything Dialog"
6159 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:409
6161 msgid "Everything Module"
6164 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:591
6166 msgid "Run Everything"
6169 #: src/modules/everything/evry_config.c:79
6171 msgid "Everything Settings"
6174 #: src/modules/everything/evry_config.c:361
6175 msgid "Available Plugins"
6178 #: src/modules/everything/evry_config.c:367
6183 #: src/modules/everything/evry_config.c:372
6188 #: src/modules/everything/evry_config.c:380
6191 msgstr "Konfigurationspanel"
6193 #: src/modules/everything/evry_config.c:387
6197 #: src/modules/everything/evry_config.c:393
6199 msgid "Show in \"All\""
6200 msgstr "Vis skjulte filer"
6202 #: src/modules/everything/evry_config.c:399
6203 msgid "Show in top-level"
6206 #: src/modules/everything/evry_config.c:405
6207 msgid "Minimum characters for search"
6210 #: src/modules/everything/evry_config.c:414
6211 msgid "Plugin Trigger"
6214 #: src/modules/everything/evry_config.c:415
6215 msgid "Default is plugin name"
6218 #: src/modules/everything/evry_config.c:422
6219 msgid "Search only when triggered"
6222 #: src/modules/everything/evry_config.c:429
6226 #: src/modules/everything/evry_config.c:439
6227 #: src/modules/everything/evry_config.c:495
6230 msgstr "Desktop-fil"
6232 #: src/modules/everything/evry_config.c:468
6233 msgid "Hide input when inactive"
6236 #: src/modules/everything/evry_config.c:473
6240 #: src/modules/everything/evry_config.c:478
6241 msgid "Quick Navigation"
6244 #: src/modules/everything/evry_config.c:484
6245 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
6248 #: src/modules/everything/evry_config.c:486
6249 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
6252 #: src/modules/everything/evry_config.c:491
6253 msgid "Default View"
6256 #: src/modules/everything/evry_config.c:500
6257 msgid "Animate scrolling"
6260 #: src/modules/everything/evry_config.c:507
6261 msgid "Up/Down select next item in icon view"
6264 #: src/modules/everything/evry_config.c:512
6269 #: src/modules/everything/evry_config.c:514
6273 #: src/modules/everything/evry_config.c:517
6277 #: src/modules/everything/evry_config.c:520
6281 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
6282 msgid "Subject Plugins"
6285 #: src/modules/everything/evry_config.c:538
6286 msgid "Action Plugins"
6289 #: src/modules/everything/evry_config.c:542
6290 msgid "Object Plugins"
6293 #: src/modules/everything/evry_config.c:545
6294 #: src/modules/everything/evry_config.c:747
6298 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
6302 #: src/modules/everything/evry_config.c:553
6303 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
6307 #: src/modules/everything/evry_config.c:560
6308 #: src/modules/everything/evry_config.c:592
6309 msgid "Popup Height"
6312 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
6316 #: src/modules/everything/evry_config.c:571
6317 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
6318 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
6319 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
6320 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
6321 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297
6326 #: src/modules/everything/evry_config.c:584
6327 msgid "Edge Popup Size"
6330 #: src/modules/everything/evry_config.c:601
6331 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
6336 #: src/modules/everything/evry_config.c:642
6338 msgid "Everything Collection"
6339 msgstr "Favoritapplikationer"
6341 #: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
6344 msgstr "Indstilinger"
6346 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119
6350 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:346
6351 msgid "No plugins loaded"
6354 #: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
6355 msgid "Copy to Clipboard"
6358 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
6360 " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
6361 "Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
6362 "<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> "
6363 "Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press "
6364 "<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time "
6365 "you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> "
6366 "close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> "
6367 "<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl"
6368 "+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></"
6369 "hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> "
6370 "complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></"
6371 "hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/"
6372 "right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/"
6373 "down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></"
6374 "hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>"
6375 "</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> "
6376 "toggle thumb view modes"
6379 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1038
6383 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1055
6384 msgid "Open With..."
6387 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1069
6389 msgid "Open File..."
6392 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1083
6394 msgid "Edit Application Entry"
6397 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1090
6399 msgid "New Application Entry"
6402 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1097
6403 msgid "Run with Sudo"
6406 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1103
6407 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1682 src/modules/fileman/e_fwin.c:2007
6408 msgid "Open with..."
6411 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1110
6413 msgid "Open Terminal here"
6414 msgstr "Kør i terminal"
6416 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1116
6418 msgid "Run Executable"
6419 msgstr "Eksekverbar"
6421 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191
6422 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1330
6424 msgid "Everything Applications"
6425 msgstr "Favoritapplikationer"
6427 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1224
6432 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
6434 msgid "Terminal Command"
6435 msgstr "Udfør kommando"
6437 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1230
6441 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
6442 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1602
6444 msgid "Everything Plugin"
6447 #: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:254
6451 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331
6455 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1336
6459 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1341
6460 msgid "Move to Trash"
6463 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345
6464 msgid "Open Folder (EFM)"
6467 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1349
6468 msgid "Sort by Date"
6471 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1354
6472 msgid "Sort by Name"
6475 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1386
6476 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1395
6478 msgid "Recent Files"
6481 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472
6482 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1625
6484 msgid "Everything Files"
6487 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
6489 msgid "Show recent files"
6490 msgstr "Vis skjulte filer"
6492 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1503
6493 msgid "Search recent files"
6496 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1507
6497 msgid "Search cached files"
6500 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1511
6501 msgid "Cache visited directories"
6504 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1515
6509 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:195
6513 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:424
6514 msgid "Switch to Window"
6517 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:439
6519 msgid "Toggle Fullscreen"
6522 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:453
6523 msgid "Send to Desktop"
6524 msgstr "Send til skrivebord"
6526 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
6527 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
6531 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
6535 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:71
6539 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:138
6543 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:139
6547 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:149
6548 msgid "Use Generated Thumbnail"
6551 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:152
6552 msgid "Use Theme Icon"
6555 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:155
6556 msgid "Use Edje File"
6559 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:158
6563 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:161
6567 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:290
6569 msgid "Select an Edje file"
6570 msgstr "Vælg en kørbar fil"
6572 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:292
6574 msgid "Select an image"
6575 msgstr "Vælg en ikon"
6577 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72
6578 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:156 src/modules/wizard/page_050.c:23
6579 msgid "File Manager"
6582 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:348
6586 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:372
6590 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:470
6592 "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
6593 "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
6594 "regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
6595 "Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
6596 "functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
6597 "defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
6598 "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
6601 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:483
6603 "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
6604 "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
6605 "Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
6606 "version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
6607 "precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
6608 "for the inconvenience.<br>"
6611 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:552
6612 msgid "Fileman Settings Updated"
6615 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:101
6616 msgid "Fileman Settings"
6619 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
6623 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244
6627 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
6628 msgid "Open Dirs In Place"
6631 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
6632 msgid "Sort Dirs First"
6635 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
6636 msgid "Case Sensitive"
6639 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
6640 msgid "Use Single Click"
6643 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
6644 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
6647 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:265
6648 msgid "Show Icon Extension"
6651 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
6652 msgid "Show Full Path"
6655 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
6656 msgid "Show Desktop Icons"
6659 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
6660 msgid "Show Toolbar"
6663 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
6664 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803
6668 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
6669 msgid "Show UDisks icons on desktop"
6672 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
6673 msgid "Show device icons on desktop"
6676 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:288
6677 msgid "Mount volumes on insert"
6680 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:291
6681 msgid "Open filemanager on mount"
6684 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
6688 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1588
6689 msgid "Go to Parent Directory"
6692 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1655
6693 msgid "Other application..."
6696 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1677 src/modules/fileman/e_fwin.c:2009
6700 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2027
6701 msgid "Known Applications"
6704 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2037
6705 msgid "Specific Applications"
6708 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2062
6709 msgid "All Applications"
6712 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2085
6713 msgid "Custom Command"
6716 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2370
6717 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
6719 msgid "Copying is aborted"
6722 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2374
6723 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
6725 msgid "Moving is aborted"
6728 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2378
6729 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
6731 msgid "Deleting is aborted"
6734 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
6735 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
6737 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
6740 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2392
6741 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
6743 msgid "Copy of %s done"
6746 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394
6747 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
6749 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
6752 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2399
6753 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
6755 msgid "Move of %s done"
6758 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2401
6759 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
6761 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
6764 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406
6765 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
6770 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2408
6771 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
6773 msgid "Deleting files..."
6776 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412
6777 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
6779 msgid "Unknow operation from slave %d"
6782 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
6783 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
6784 msgid "(no information)"
6787 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137
6792 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
6797 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146
6802 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
6804 msgid "Processing %d operation(s)"
6807 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
6808 msgid "Filemanager is idle"
6811 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
6812 msgid "EFM Operation Info"
6815 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:53
6816 msgid "Gadgets Manager"
6819 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:107
6820 msgid "Available Gadgets"
6823 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:139
6828 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:144 src/modules/gadman/e_mod_config.c:176
6829 msgid "Custom Image"
6832 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:148 src/modules/gadman/e_mod_config.c:169
6833 msgid "Custom Color"
6836 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152
6840 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159
6841 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
6845 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
6849 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:235
6850 msgid "Background Options"
6853 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
6857 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
6861 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
6862 msgid "Always on desktop"
6865 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793
6866 msgid "On top pressing"
6869 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
6870 msgid "Add other gadgets"
6873 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
6874 msgid "Show/hide gadgets"
6877 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
6878 msgid "Window List Settings"
6881 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
6883 msgid "Windows from other desks"
6884 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
6886 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
6888 msgid "Windows from other screens"
6889 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
6891 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
6894 msgstr "Minimeret tilstand"
6896 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
6897 msgid "Iconified from other desks"
6900 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
6901 msgid "Iconified from other screens"
6904 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
6908 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
6909 msgid "Warp mouse while selecting"
6912 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
6913 msgid "Warp mouse at end"
6916 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
6917 msgid "Jump to desk"
6920 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
6923 msgstr "Vælg et vindue"
6925 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
6929 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
6931 msgid "Scroll Animation"
6932 msgstr "Konfiguration"
6934 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
6935 msgid "Scroll speed"
6938 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
6940 msgid "Minimum width"
6941 msgstr "Minimal hastighed"
6943 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
6944 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
6945 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:275
6946 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
6951 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
6953 msgid "Maximum width"
6954 msgstr "Maksimal hastighed"
6956 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
6958 msgid "Minimum height"
6959 msgstr "Minimal hastighed"
6961 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
6963 msgid "Maximum height"
6964 msgstr "Maksimal hastighed"
6966 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
6967 msgid "Horizontal alignment"
6970 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
6972 msgid "Vertical alignment"
6973 msgstr "Genstart Enlightenment"
6975 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
6978 msgstr "Enlightenment"
6980 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
6981 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
6982 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
6983 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
6984 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
6985 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
6986 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:76
6987 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
6988 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
6989 msgid "Window : List"
6992 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
6996 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:72
6997 msgid "Previous Window"
7000 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
7002 msgid "Next window of same class"
7003 msgstr "Vinduenavn og -klasse"
7005 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
7007 msgid "Previous window of same class"
7008 msgstr "Vinduenavn og -klasse"
7010 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
7012 msgid "Next window class"
7013 msgstr "Vinduenavn og -klasse"
7015 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
7017 msgid "Previous window class"
7018 msgstr "Vinduenavn og -klasse"
7020 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
7022 msgid "Window on the Left"
7023 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
7025 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
7028 msgstr "Vinduesrolle"
7030 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
7035 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
7037 msgid "Window on the Right"
7038 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
7040 #: src/modules/winlist/e_winlist.c:168
7041 msgid "Select a window"
7042 msgstr "Vælg et vindue"
7044 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:52
7045 msgid "IBar Settings"
7048 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:98
7049 msgid "Selected Bar Source"
7052 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:119
7056 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
7057 msgid "Show Icon Label"
7060 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126
7061 msgid "Display App Name"
7064 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
7065 msgid "Display App Comment"
7068 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
7069 msgid "Display App Generic"
7072 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:164
7073 msgid "Create new IBar source"
7076 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:165
7077 msgid "Enter a name for this new source:"
7080 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
7083 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
7087 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
7088 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
7091 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:213
7095 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790
7097 msgid "Create new Icon"
7100 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:816
7104 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48
7105 msgid "IBox Settings"
7108 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
7109 msgid "Display Name"
7112 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106
7113 msgid "Display Title"
7116 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:111
7117 msgid "Display Class"
7120 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:116
7121 msgid "Display Icon Name"
7124 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:121
7125 msgid "Display Border Caption"
7128 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
7129 msgid "Show windows from all screens"
7132 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:156
7133 msgid "Show windows from current screen"
7136 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
7137 msgid "Show windows from all desktops"
7140 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:170
7141 msgid "Show windows from active desktop"
7144 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:218
7148 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
7149 msgid "Pager Settings"
7152 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:179
7153 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
7156 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:182
7157 msgid "Show desktop names"
7160 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
7161 msgid "Show popup on desktop change"
7164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
7165 msgid "Show popup for urgent windows"
7168 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:185
7169 msgid "Resistance to dragging"
7172 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
7173 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
7178 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
7179 msgid "Select and Slide button"
7182 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:202
7183 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 src/modules/pager/e_mod_config.c:338
7184 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 src/modules/pager/e_mod_config.c:347
7186 msgid "Click to set"
7189 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:200
7190 msgid "Drag and Drop button"
7193 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:206
7194 msgid "Drag whole desktop"
7197 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:222
7198 msgid "Popup pager height"
7201 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
7205 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
7207 msgid "%1.1f seconds"
7210 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:243
7211 msgid "Pager action popup height"
7214 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:253
7215 msgid "Show popup on urgent window"
7218 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
7219 msgid "Urgent popup sticks on screen"
7222 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:263
7223 msgid "Show popup for focused windows"
7226 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
7227 msgid "Urgent popup speed"
7230 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
7232 msgid "Urgent Windows"
7233 msgstr "Forsvundne vinduer"
7235 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 src/modules/pager/e_mod_config.c:345
7236 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:349
7241 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:372
7242 msgid "Pager Button Grab"
7245 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374
7247 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
7248 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
7251 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:429
7256 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:430
7258 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
7259 "already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
7260 "works in the popup."
7263 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
7264 msgid "Show Pager Popup"
7267 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
7268 msgid "Popup Desk Right"
7271 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
7272 msgid "Popup Desk Left"
7275 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
7276 msgid "Popup Desk Up"
7279 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
7280 msgid "Popup Desk Down"
7283 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
7284 msgid "Popup Desk Next"
7287 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859
7288 msgid "Popup Desk Previous"
7291 #: src/modules/start/e_mod_main.c:102
7295 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
7296 msgid "System Control"
7299 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52
7300 msgid "System Controls"
7303 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
7304 msgid "Temperature Settings"
7307 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
7311 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
7315 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
7319 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
7320 msgid "Display Units"
7323 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
7324 msgid "Check Interval"
7325 msgstr "Tjekinterval"
7327 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
7328 msgid "High Temperature"
7329 msgstr "Høj temperatur"
7331 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
7332 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
7333 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
7334 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
7339 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
7340 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
7341 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
7342 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
7347 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
7348 msgid "Low Temperature"
7349 msgstr "Lav temperatur"
7351 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
7353 msgid "Temperatures"
7354 msgstr "Lav temperatur"
7356 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:169
7360 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:218
7364 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:277
7365 msgid "Welcome to Enlightenment"
7368 #: src/modules/wizard/page_010.c:140 src/modules/wizard/page_020.c:56
7372 #: src/modules/wizard/page_020.c:55
7376 #: src/modules/wizard/page_030.c:91
7378 "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
7379 "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
7380 "on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
7383 #: src/modules/wizard/page_030.c:107
7384 msgid "Select application menu"
7387 #: src/modules/wizard/page_040.c:22
7388 msgid "Launcher Bar"
7391 #: src/modules/wizard/page_040.c:24
7392 msgid "Select applications"
7395 #: src/modules/wizard/page_050.c:25
7396 msgid "Desktop Files"
7399 #: src/modules/wizard/page_050.c:29
7400 msgid "No icons on desktop"
7403 #: src/modules/wizard/page_050.c:32
7404 msgid "Enable desktop icons"
7407 #: src/modules/wizard/page_060.c:25
7411 #: src/modules/wizard/page_060.c:29
7412 msgid "Click to focus windows"
7415 #: src/modules/wizard/page_060.c:32
7416 msgid "Mouse over focuses windows"
7419 #: src/modules/wizard/page_070.c:203
7420 msgid "Select Icons to Add"
7423 #: src/modules/wizard/page_080.c:59
7424 msgid "Quick Launch"
7427 #: src/modules/wizard/page_080.c:61
7428 msgid "Select Applications"
7431 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
7435 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
7439 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
7443 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
7447 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:278
7451 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
7455 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
7459 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
7463 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
7467 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
7471 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:583
7475 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:194
7476 msgid "Lock Sliders"
7479 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
7483 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200
7484 msgid "Show both sliders when locked"
7487 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:205
7488 msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
7491 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:316
7495 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:371
7496 msgid "Mixer Settings"
7499 #: src/modules/mixer/conf_module.c:91
7500 msgid "Mixer to use for global actions:"
7503 #: src/modules/mixer/conf_module.c:145
7504 msgid "Launch mixer..."
7507 #: src/modules/mixer/conf_module.c:180
7508 msgid "Mixer Module Settings"
7511 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:127
7512 msgid "Mixer Settings Updated"
7515 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1177
7517 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
7518 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
7521 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112
7522 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1019 src/modules/connman/e_mod_main.c:1773
7523 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
7526 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1011
7527 msgid "ConnMan Daemon is not running."
7530 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:103
7531 msgid "Query system's offline mode."
7534 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
7535 msgid "ConnMan needs your passphrase"
7538 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:258
7541 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
7545 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
7546 msgid "Show passphrase as clear text"
7549 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:298
7553 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:559 src/modules/connman/e_mod_main.c:572
7554 msgid "Disconnect from network service."
7557 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/connman/e_mod_main.c:665
7558 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:691
7559 msgid "Service does not exist anymore"
7562 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:612 src/modules/connman/e_mod_main.c:617
7563 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:644
7564 msgid "Connect to network service."
7567 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:713
7568 msgid "Could not set service's passphrase"
7571 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1207
7572 msgid "Offline mode"
7575 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1216
7579 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1387
7583 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1389
7584 msgid "No ConnMan server found."
7587 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402
7588 msgid "Offline mode: all radios are turned off"
7591 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427
7592 msgid "No Connection"
7595 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1431
7596 msgid "Not connected"
7599 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1434 src/modules/connman/e_mod_main.c:1851
7603 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1457
7604 msgid "Unknown Name"
7607 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1466
7610 msgstr "Monteringsfejl"
7612 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1845
7617 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1846
7622 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1847
7624 msgid "configuration"
7625 msgstr "Konfiguration"
7627 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1848
7631 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1849
7635 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1850
7640 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852
7644 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1853
7649 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1854
7652 msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
7654 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1855
7658 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1856
7663 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:888
7664 msgid "Another systray exists"
7667 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:889
7668 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
7671 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092
7676 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
7677 #~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
7680 #~ msgid "Selection"
7681 #~ msgstr "Vælg en ikon"
7684 #~ msgid "Everything Aspell"
7688 #~ msgid "Show home directory"
7689 #~ msgstr "Vis skrivebordet"
7692 #~ msgid "Directory up"
7693 #~ msgstr "Nyt katalog"
7696 #~ msgid "Geometry when moving or resizing"
7698 #~ "Vis størrelsesinformation når vinduer flyttes eller ændrer størrelse"
7701 #~ msgid "Animated shading"
7702 #~ msgstr "Op- og nedrulning af vinduer"
7705 #~ msgid "New Window Placement"
7706 #~ msgstr "Automatisk placering af nye vinduer"
7708 #~ msgid "Miscellaneous Options"
7709 #~ msgstr "Diverse valgmuligheder"
7718 #~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
7719 #~ msgstr "Lav op- og nedrulningen af vinduer animeret"
7721 #~ msgid "Follow the window as it moves"
7722 #~ msgstr "Følg vinduet når det flyttes"
7724 #~ msgid "Follow the window as it resizes"
7725 #~ msgstr "Følg vinduet når det gøres større"
7727 #~ msgid "Click to focus"
7728 #~ msgstr "Klik for fokusering"
7730 #~ msgid "No new windows get focus"
7731 #~ msgstr "Ingen nye vinduer får fokus"
7733 #~ msgid "All new windows get focus"
7734 #~ msgstr "Alle nye vinduer får fokus"
7736 #~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
7737 #~ msgstr "Kun nye dialoger får fokus, forudsat at forældren har fokus"
7739 #~ msgid "A click on a window always raises it"
7740 #~ msgstr "Et klik på et vindue hæver det altid"
7742 #~ msgid "A click in a window always focuses it"
7743 #~ msgstr "Et klik på et vindue fokuserer det altid"
7745 #~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
7747 #~ "Gør modstand når et vindue flyttes eller gøres større over en forhindring"
7749 #~ msgid "Resistance between windows:"
7750 #~ msgstr "Modstand mellem vinduer:"
7752 #~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
7753 #~ msgstr "Modstand ved dimser på skrivebordet:"
7761 #~ msgid "Very Slow"
7762 #~ msgstr "Meget langsom"
7765 #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
7766 #~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
7767 #~ "<hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it "
7768 #~ "shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 "
7769 #~ "other window on the screen and remembering<br>properties for this window "
7770 #~ "will apply to all other windows<br>that match these properties."
7771 #~ "<br><br>You may wish to enable the <hilight>Match only one window</"
7772 #~ "hilight> option if<br>you only intend one instance of this window to be "
7773 #~ "modified, with<br>additional instances not being modified.<br><br>This is "
7774 #~ "just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, "
7775 #~ "simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
7776 #~ "buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
7777 #~ "hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
7779 #~ "Du forsøger at bede Enlightenment om at huske<br>egenskaber (såsom "
7780 #~ "størrelse, placering, rammestil osv.) for<br>et vindue som <hilight>ikke "
7781 #~ "har unikke egenskaber</hilight>.<br><br>Det betyder at det deler navn/"
7782 #~ "klasse, midlertidighed, rolle, osv.<br>med et andet vindue på skærmen og "
7783 #~ "huskede egenskaber for dette vindue vil blive anvendt til all andre "
7784 #~ "vinduer der matcher de samme egenskaber.<br><br>Du vil måske anvende "
7785 #~ "<hilight>Match kun ét vindue</hilight> muligheden hvis<br>du kun ønskede "
7786 #~ "at én instans af dette vindue skal ændres. Andre instanser vil ikke blive "
7787 #~ "ændret.<br><br>Dette er blot en advarsel for det tilfælde at du ikke "
7788 #~ "ønskede dette.<br>Hvis du gjorde, tryk da <hilight>Anvend</hiligt> eller "
7789 #~ "<hilight>O.k.</hilight> og dine indstillinger vil blive accepteret. Tryk "
7790 #~ "<hilight>Fortryd</hiligt> hvis du<br>ikke er sikker og ingenting vil da "
7793 #~ msgid "Expand the window"
7794 #~ msgstr "Ekspandér vinduet"
7796 #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
7797 #~ msgstr "X rapporterer at der er ingen rod-vinduer og %i skærme!\n"
7799 #~ msgid "Disable this splash screen in the future?"
7800 #~ msgstr "Deaktivér dette startbillede for fremtiden?"
7802 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
7803 #~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit applikationssystem"
7805 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
7806 #~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit vinduelistesystem."
7808 #~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
7809 #~ msgstr "Enlightenment starter. Vent venligst."
7814 #~ msgid "Window Manipulation"
7815 #~ msgstr "Manipulering af vinduer"
7817 #~ msgid "Window list skip"
7818 #~ msgstr "Overspringning i vinduesliste"
7823 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
7825 #~ "Lav modstand ved kanter når vinduer flyttes eller størrelsen ændres på dem"
7828 #~ "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
7829 #~ "switch to an AC source."
7831 #~ "Batteriet løber tør.<br>Dit batteri løber tør.<br>Du vil måske skifte til "
7835 #~ msgstr "INGEN INFO"
7838 #~ msgstr "INGEN BATTERI"
7840 #~ msgid "BAD DRIVER"
7841 #~ msgstr "DÅRLIG DRIVER"
7855 #~ msgid "Enlightenment Battery Module"
7856 #~ msgstr "Enlightenment batterimodul"
7859 #~ "A basic battery meter that uses either<hilight>ACPI</hilight> or "
7860 #~ "<hilight>APM</hilight><br>on Linux to monitor your battery and AC power "
7861 #~ "adaptor<br>status. This will work under Linux and FreeBSD and is "
7862 #~ "only<br>as accurate as your BIOS or kernel drivers."
7864 #~ "En basal batterimåler der bruger enten ACPI eller APM<br>under Linux for "
7865 #~ "at overvåge status for dit batteri og<br>din AC strømadaptor. Dette vil "
7866 #~ "kun virke under Linux og<br>FreeBSD og er kun så præcis som din BIOS "
7867 #~ "eller kerne-<br>drivere."
7869 #~ msgid "Enlightenment Clock Module"
7870 #~ msgstr "Enlightenment urmodul"
7872 #~ msgid "A simple module to give E17 a clock."
7873 #~ msgstr "Et simpelt modul for at give E17 et ur."
7875 #~ msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
7876 #~ msgstr "Enlightenment skyggemodul"
7879 #~ "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast<br>on "
7880 #~ "the desktop background - without special X-Server extensions<br>or "
7881 #~ "hardware acceleration."
7883 #~ "Dette er skyggemodulet der lader skygger blive kastet<br>på "
7884 #~ "skrivebordsbaggrunden - uden specielle X-server<br>udvidelser eller "
7885 #~ "hardwareacceleration."
7887 #~ msgid "Cannot add icon"
7888 #~ msgstr "Kan ikke tilføje ikon"
7891 #~ "You tried to drop an icon of an application that<br>does not have a "
7892 #~ "matching application file.<br><br>The icon cannot be added to IBar."
7894 #~ "Du forsøgte at slippe et ikon fra en applikation der<br>ikke har nogen "
7895 #~ "tilhørende applikationsfil.<br><br>Ikonet kan ikke blive tilføjet til "
7898 #~ msgid "Enlightenment IBar Module"
7899 #~ msgstr "Enlightenment IBar-modul"
7902 #~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It "
7903 #~ "is a first example module and is being used to flesh out "
7904 #~ "several<br>interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy "
7905 #~ "development,<br>so expect it to <hilight>break often</hilight> and change "
7906 #~ "as it improves."
7908 #~ "Dette er IBar applikationsstartermodulet til Enlightenment. Det er "
7909 #~ "et<br>første eksempelmodul som bruges til at skitsere flere grænseflader "
7910 #~ "i<br>Enlightenment 0.17.0. Det er under kraftig udvikling, så regn med "
7911 #~ "at<br>det <hilight>ofte går i stykker</hilight> og ændrer sig efterhånden "
7912 #~ "som det forbedres."
7914 #~ msgid "Enlightenment IBox Module"
7915 #~ msgstr "Enlightenment IBox-modul"
7918 #~ "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.<br>It "
7919 #~ "will hold minimized applications"
7921 #~ "Dette er IBox modulet for minimerede applikationer til Enlightenment."
7922 #~ "<br>Det vil holde minimerede applikationer"
7924 #~ msgid "Enlightenment Pager Module"
7925 #~ msgstr "Enlightenment oversigtsmodul"
7927 #~ msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
7928 #~ msgstr "Et oversigtsmodul til at navigere mellem virtuelle skriveborde."
7930 #~ msgid "Enlightenment Temperature Module"
7931 #~ msgstr "Enlightenment temperaturmodul"
7934 #~ "A module to measure the <hilight>ACPI Thermal sensor</hilight> on Linux."
7935 #~ "<br>It is especially useful for modern Laptops with high speed<br>CPUs "
7936 #~ "that generate a lot of heat."
7938 #~ "Et modul til at måle ACPI varmesensoren under Linux.<br>Det er specielt "
7939 #~ "brugbart med moderne bærbare med<br>hurtige processorer, der genererer en "
7942 #~ msgid "CPU Frequency Controller Module"
7943 #~ msgstr "CPU frekvenskontrolmodul"
7946 #~ "A simple module to control the frequency of the system CPU.<br>This is "
7947 #~ "especially useful to save power on laptops."
7949 #~ "Et simpelt modul til at kontrollere frekvensen på systemets CPU.<br>Dette "
7950 #~ "er specielt brugbart til at spare strøm på bærbare."
7952 #~ msgid "Enlightenment Start Module"
7953 #~ msgstr "Enlightenment startmodul"
7955 #~ msgid "Experimental Button module for E17"
7956 #~ msgstr "Eksperimentel knapmodul for E17"
7958 #~ msgid "The border style"
7959 #~ msgstr "Rammestilen"
7961 #~ msgid "Remove Row of Desktops"
7962 #~ msgstr "Fjern skrivebordsrække"
7964 #~ msgid "New Column of Desktops"
7965 #~ msgstr "Ny skrivebordssøjle"
7967 #~ msgid "Remove Column of Desktops"
7968 #~ msgstr "Fjern skrivebordssøjle"
7970 #~ msgid "Eap Editor"
7971 #~ msgstr "Eap-editor"
7974 #~ msgstr "(Ubrugt)"
7977 #~ "Enlightenment was unable run the program:\n"
7981 #~ "The command was not found\n"
7983 #~ "Enlightenment var ikke i stand til at udføre programmet:\n"
7987 #~ "Kommandoen blev ikke fundet\n"
7989 #~ msgid "Protect this file"
7990 #~ msgstr "Beskyt denne fil"
7992 #~ msgid "Let others see this file"
7993 #~ msgstr "Lad andre se denne fil"
7995 #~ msgid "Let others modify this file"
7996 #~ msgstr "Lad andre ændre denne fil"
7998 #~ msgid "Dont let others see or modify this file"
7999 #~ msgstr "Lad ikke andre se eller ændre denne fil"
8011 #~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
8012 #~ "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
8013 #~ "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
8014 #~ "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
8015 #~ "and try running again.\n"
8017 #~ "If you use AFS then maybe you might want to make a symlink from\n"
8018 #~ "~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore where sockets can be made."
8020 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere sin IPC-socket.\n"
8021 #~ "Det er sandsynligt at den er i brug af en anden instans af "
8022 #~ "Enlightenment.\n"
8023 #~ "Dobbelttjek om Enlightenment ikke allerede kører på denne terminal,\n"
8024 #~ "men hvis det fejler prøv så at slette alle filer i ~/.ecore/enlightenment-"
8026 #~ "og forsøg at starte igen.\n"
8028 #~ "Hvis du bruger AFS vil du måske lave et symbolsk link fra\n"
8029 #~ "~/.ecore til /tmp/min_folder/ecore hvor sockets kan skabes."
8031 #~ msgid "Enlightenment IPC setup error!"
8032 #~ msgstr "Enlightenment IPC initialiseringsfejl!"
8035 #~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
8036 #~ "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
8037 #~ "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
8038 #~ "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
8039 #~ "and try running again."
8041 #~ "Enlightenment kan ikke initialisere sin IPC-socket.\n"
8042 #~ "Det er sandsynligt at den er i brug af en anden instans af "
8043 #~ "Enlightenment.\n"
8044 #~ "Dobbelttjek om Enlightenment ikke allerede kører på denne terminal,\n"
8045 #~ "men hvis det fejler prøv så at slette alle filer i ~/.ecore/enlightenment-"
8047 #~ "og forsøg at starte igen."
8049 #~ msgid "Automatic Width"
8050 #~ msgstr "Automatisk bredde"
8052 #~ msgid "Half Screen Width"
8053 #~ msgstr "Halv skærmbredde"
8055 #~ msgid "Full Screen Width"
8056 #~ msgstr "Fuld skærmbredde"
8058 #~ msgid "Half Screen Height"
8059 #~ msgstr "Half skærmhøjde"
8061 #~ msgid "Full Screen Height"
8062 #~ msgstr "Fuld skærmhøjde"
8064 #~ msgid "End Edit Mode"
8065 #~ msgstr "Afslut tilpasningstilstand"
8068 #~ msgstr "Efterfølger"
8070 #~ msgid "Very Small"
8071 #~ msgstr "Meget lille"
8073 #~ msgid "Very Large"
8074 #~ msgstr "Meget stor"
8076 #~ msgid "Extremely Large"
8077 #~ msgstr "Ekstremt stor"
8083 #~ msgstr "Gigantisk"
8085 #~ msgid "Module Config Menu Item 1"
8086 #~ msgstr "Modulmenukonfiguration 1"
8088 #~ msgid "Module Config Menu Item 2"
8089 #~ msgstr "Modulmenukonfiguration 2"
8091 #~ msgid "Module Config Menu Item 3"
8092 #~ msgstr "Modulmenukonfiguration 3"
8094 #~ msgid "Something Else"
8095 #~ msgstr "Noget andet"
8097 #~ msgid "Enlightenment Test Module"
8098 #~ msgstr "Enlightenment testmodul"
8101 #~ "This module is VERY simple and is only used to test the "
8102 #~ "basic<br>interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. "
8103 #~ "Please<br>ignore this module unless you are working on the module system."
8105 #~ "Dette modul er MEGET simpelt og bliver kun brugt for at teste "
8106 #~ "den<br>basale grænseflade for modulsystemet i Enlightenment 0.17.0. "
8107 #~ "Ignorér<br>venligst dette modul med mindre du arbejder på modulsystemet."
8109 #~ msgid "Set Poll Time"
8110 #~ msgstr "Sæt forespørgelsesinterval"
8112 #~ msgid "Restore Controller on Startup"
8113 #~ msgstr "Sæt kontrollør ved opstart"
8115 #~ msgid "Check Fast (0.5 sec)"
8116 #~ msgstr "Tjek hurtigt (0.5 sek.)"
8118 #~ msgid "Check Medium (1 sec)"
8119 #~ msgstr "Tjek medium (1 sek.)"
8121 #~ msgid "Check Normal (2 sec)"
8122 #~ msgstr "Tjek normal (2 sek.)"
8124 #~ msgid "Check Slow (5 sec)"
8125 #~ msgstr "Tjek langsomt (5 sek.)"
8127 #~ msgid "Check Very Slow (30 sec)"
8128 #~ msgstr "Tjek meget langsomt (30 sek.)"
8130 #~ msgid "No Digital Display"
8131 #~ msgstr "Intet digitalur"
8134 #~ msgstr "12 timer"
8137 #~ msgstr "24 timer"
8139 #~ msgid "Digital Display"
8140 #~ msgstr "Digitalur"
8145 #~ msgid "Very Fast"
8146 #~ msgstr "Meget hurtig"
8148 #~ msgid "Fix Aspect (Keep Height)"
8149 #~ msgstr "Fiksér sideforhold (fasthold højde)"
8151 #~ msgid "Fix Aspect (Keep Width)"
8152 #~ msgstr "Fiksér sideforhold (fasthold bredde)"
8154 #~ msgid "Enlightenment Randr Module"
8155 #~ msgstr "Enlightenment Randr-modul"
8157 #~ msgid "Module to change screen resolution for E17"
8158 #~ msgstr "Modul til at skifte skærmopløsning for E17"
8160 #~ msgid "Restore Resolution on Startup"
8161 #~ msgstr "Genopret opløsning ved start"
8164 #~ "Keep new resolution <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Restoring old "
8165 #~ "resolution %dx%d in %d seconds."
8167 #~ "Behold ny opløsning <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Genopretter gammen "
8168 #~ "opløsning %dx%d om %d sekunder."
8171 #~ "Keep new resolution <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Restoring old "
8172 #~ "resolution %dx%d NOW!"
8174 #~ "Behold ny opløsning <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Genopretter gammel "
8175 #~ "opløsning %dx%d NU!"
8177 #~ msgid "Set Alarm"
8178 #~ msgstr "Sæt alarm"
8195 #~ msgid "Check Fast (1 sec)"
8196 #~ msgstr "Tjek hurtigt (1 sek.)"
8198 #~ msgid "Check Medium (5 sec)"
8199 #~ msgstr "Tjek medium (5 sek.)"
8201 #~ msgid "Check Normal (10 sec)"
8202 #~ msgstr "Tjek normalt (10 sek.)"
8204 #~ msgid "Check Slow (30 sec)"
8205 #~ msgstr "Tjek langsomt (30 sek.)"
8207 #~ msgid "Check Very Slow (60 sec)"
8208 #~ msgstr "Tjek meget langsomt (60 sek.)"