Updated Galician translations
[platform/upstream/atk.git] / po / cy.po
1 # atk yn Gymraeg.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004.
5 # Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2003.
6 # Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>, 2009.
7 #
8 # [rhys] Caption -> 'capsiwn' yn hytrach na 'pennawd', er mwyn gwahaniaethu
9 # rhwng 'caption' a 'header' (cyfieithir 'header' fel 'pennawd'). Hefyd
10 # mae 'pennawd' yn awgrymu rhywbeth ar ben eitem; nid yw hyn o hyd yn wir
11 # am 'caption' (yn enwedig pan yn sôn am dablau)
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: atk\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
18 "PO-Revision-Date: 2009-07-30 21:50+0100\n"
19 "Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:103
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "Dolen Ddewisedig"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:104
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "Penodi a yw'r gwrthrych AtkHyperlink wedi ei ddewis"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:110
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "Nifer yr Angorau"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:111
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Nifer yr angorau sy'n gysylltiedig a'r gwrthrych AtkHyperlink"
40
41 # EFALLAI
42 #: atk/atkhyperlink.c:119
43 msgid "End index"
44 msgstr "Rhif mynegai olaf"
45
46 #: atk/atkhyperlink.c:120
47 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "Rhif mynegai olaf y gwrthrych AtkHyperlink"
49
50 # EFALLAI
51 #: atk/atkhyperlink.c:128
52 msgid "Start index"
53 msgstr "Rhif mynegai cyntaf"
54
55 #: atk/atkhyperlink.c:129
56 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
57 msgstr "Rhif mynegai cyntaf y gwrthrych AtkHyperlink"
58
59 #: atk/atkobject.c:74
60 msgid "invalid"
61 msgstr "annilys"
62
63 #: atk/atkobject.c:75
64 msgid "accelerator label"
65 msgstr "label cyflymu"
66
67 #: atk/atkobject.c:76
68 msgid "alert"
69 msgstr "rhybudd"
70
71 #: atk/atkobject.c:77
72 msgid "animation"
73 msgstr "animeiddiad"
74
75 #: atk/atkobject.c:78
76 msgid "arrow"
77 msgstr "saeth"
78
79 #: atk/atkobject.c:79
80 msgid "calendar"
81 msgstr "calendr"
82
83 #: atk/atkobject.c:80
84 msgid "canvas"
85 msgstr "cynfas"
86
87 #: atk/atkobject.c:81
88 msgid "check box"
89 msgstr "blwch dewis"
90
91 #: atk/atkobject.c:82
92 msgid "check menu item"
93 msgstr "eitem dewislen dewis"
94
95 #: atk/atkobject.c:83
96 msgid "color chooser"
97 msgstr "dewiswr lliw"
98
99 #: atk/atkobject.c:84
100 msgid "column header"
101 msgstr "pennawd colofn"
102
103 #: atk/atkobject.c:85
104 msgid "combo box"
105 msgstr "blwch cyfun"
106
107 #: atk/atkobject.c:86
108 msgid "dateeditor"
109 msgstr "newidydd dyddiad"
110
111 #: atk/atkobject.c:87
112 msgid "desktop icon"
113 msgstr "eicon bwrdd gwaith"
114
115 #: atk/atkobject.c:88
116 msgid "desktop frame"
117 msgstr "ffrâm bwrdd gwaith"
118
119 #: atk/atkobject.c:89
120 msgid "dial"
121 msgstr "deial"
122
123 #: atk/atkobject.c:90
124 msgid "dialog"
125 msgstr "deialog"
126
127 # EFALLAI
128 #: atk/atkobject.c:91
129 msgid "directory pane"
130 msgstr "chwarel cyfeiriadur"
131
132 #: atk/atkobject.c:92
133 msgid "drawing area"
134 msgstr "ardal arlunio"
135
136 #: atk/atkobject.c:93
137 msgid "file chooser"
138 msgstr "dewiswr ffeiliau"
139
140 #: atk/atkobject.c:94
141 msgid "filler"
142 msgstr "llenwydd"
143
144 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
145 #: atk/atkobject.c:96
146 msgid "fontchooser"
147 msgstr "dewiswr ffont"
148
149 #: atk/atkobject.c:97
150 msgid "frame"
151 msgstr "ffrâm"
152
153 #: atk/atkobject.c:98
154 msgid "glass pane"
155 msgstr "chwarel-wydr"
156
157 #: atk/atkobject.c:99
158 msgid "html container"
159 msgstr "cynhwysydd html"
160
161 #: atk/atkobject.c:100
162 msgid "icon"
163 msgstr "eicon"
164
165 #: atk/atkobject.c:101
166 msgid "image"
167 msgstr "delwedd"
168
169 #: atk/atkobject.c:102
170 msgid "internal frame"
171 msgstr "ffrâm fewnol"
172
173 #: atk/atkobject.c:103
174 msgid "label"
175 msgstr "label"
176
177 #: atk/atkobject.c:104
178 msgid "layered pane"
179 msgstr "chwarel wedi haenu"
180
181 #: atk/atkobject.c:105
182 msgid "list"
183 msgstr "rhestr"
184
185 #: atk/atkobject.c:106
186 msgid "list item"
187 msgstr "eitem rhestr"
188
189 #: atk/atkobject.c:107
190 msgid "menu"
191 msgstr "dewislen"
192
193 #: atk/atkobject.c:108
194 msgid "menu bar"
195 msgstr "bar dewislen"
196
197 #: atk/atkobject.c:109
198 msgid "menu item"
199 msgstr "eitem dewislen"
200
201 #: atk/atkobject.c:110
202 msgid "option pane"
203 msgstr "chwarel opsiwn"
204
205 #: atk/atkobject.c:111
206 msgid "page tab"
207 msgstr "tab tudalen"
208
209 #: atk/atkobject.c:112
210 msgid "page tab list"
211 msgstr "rhestr tab tudalen"
212
213 #: atk/atkobject.c:113
214 msgid "panel"
215 msgstr "panel"
216
217 #: atk/atkobject.c:114
218 msgid "password text"
219 msgstr "testun cyfrinair"
220
221 #: atk/atkobject.c:115
222 msgid "popup menu"
223 msgstr "naidlen"
224
225 #: atk/atkobject.c:116
226 msgid "progress bar"
227 msgstr "bar cynnydd"
228
229 #: atk/atkobject.c:117
230 msgid "push button"
231 msgstr "botwm gwasgu"
232
233 #: atk/atkobject.c:118
234 msgid "radio button"
235 msgstr "botwm radio"
236
237 #: atk/atkobject.c:119
238 msgid "radio menu item"
239 msgstr "eitem dewislen radio"
240
241 #: atk/atkobject.c:120
242 msgid "root pane"
243 msgstr "chwarel gwraidd"
244
245 #: atk/atkobject.c:121
246 msgid "row header"
247 msgstr "pennawd rhes"
248
249 #: atk/atkobject.c:122
250 msgid "scroll bar"
251 msgstr "bar sgrolio"
252
253 #: atk/atkobject.c:123
254 msgid "scroll pane"
255 msgstr "chwarel sgrolio"
256
257 #: atk/atkobject.c:124
258 msgid "separator"
259 msgstr "gwahanwr"
260
261 #: atk/atkobject.c:125
262 msgid "slider"
263 msgstr "llithrwr"
264
265 #: atk/atkobject.c:126
266 msgid "split pane"
267 msgstr "chwarel hollt"
268
269 #: atk/atkobject.c:127
270 msgid "spin button"
271 msgstr "botwm troelli"
272
273 #: atk/atkobject.c:128
274 msgid "statusbar"
275 msgstr "bar-statws"
276
277 #: atk/atkobject.c:129
278 msgid "table"
279 msgstr "tabl"
280
281 #: atk/atkobject.c:130
282 msgid "table cell"
283 msgstr "cell tabl"
284
285 #: atk/atkobject.c:131
286 msgid "table column header"
287 msgstr "pennawd colofn tabl"
288
289 #: atk/atkobject.c:132
290 msgid "table row header"
291 msgstr "pennawd rhes tabl"
292
293 #: atk/atkobject.c:133
294 msgid "tear off menu item"
295 msgstr "eitem dewislen rhwygadwy"
296
297 #: atk/atkobject.c:134
298 msgid "terminal"
299 msgstr "terfynell"
300
301 #: atk/atkobject.c:135
302 msgid "text"
303 msgstr "testun"
304
305 # EFALLAI
306 #: atk/atkobject.c:136
307 msgid "toggle button"
308 msgstr "botwm togl"
309
310 #: atk/atkobject.c:137
311 msgid "tool bar"
312 msgstr "bar offer"
313
314 #: atk/atkobject.c:138
315 msgid "tool tip"
316 msgstr "cyngor offer"
317
318 #: atk/atkobject.c:139
319 msgid "tree"
320 msgstr "coeden"
321
322 #: atk/atkobject.c:140
323 msgid "tree table"
324 msgstr "tabl coeden"
325
326 #: atk/atkobject.c:141
327 msgid "unknown"
328 msgstr "anhysbys"
329
330 # EFALLAI
331 #: atk/atkobject.c:142
332 msgid "viewport"
333 msgstr "porth-golwg"
334
335 #: atk/atkobject.c:143
336 msgid "window"
337 msgstr "ffenest"
338
339 #: atk/atkobject.c:144
340 msgid "header"
341 msgstr "penawd"
342
343 #: atk/atkobject.c:145
344 msgid "footer"
345 msgstr "troedyn"
346
347 #: atk/atkobject.c:146
348 msgid "paragraph"
349 msgstr "paragraff"
350
351 #: atk/atkobject.c:147
352 msgid "ruler"
353 msgstr "mesur"
354
355 #: atk/atkobject.c:148
356 msgid "application"
357 msgstr "rhaglen"
358
359 #: atk/atkobject.c:149
360 msgid "autocomplete"
361 msgstr "cwblhad awtomatig"
362
363 #: atk/atkobject.c:150
364 msgid "edit bar"
365 msgstr "bar golygu"
366
367 #: atk/atkobject.c:151
368 msgid "embedded component"
369 msgstr "cydran mewnosodied"
370
371 #: atk/atkobject.c:152
372 msgid "entry"
373 msgstr "cofnod"
374
375 #: atk/atkobject.c:153
376 msgid "chart"
377 msgstr "siart"
378
379 #: atk/atkobject.c:154
380 msgid "caption"
381 msgstr "capsiwn"
382
383 #: atk/atkobject.c:155
384 msgid "document frame"
385 msgstr "ffrâm ddogfen"
386
387 #: atk/atkobject.c:156
388 msgid "heading"
389 msgstr "pennawd"
390
391 #: atk/atkobject.c:157
392 msgid "page"
393 msgstr "tudalen"
394
395 #: atk/atkobject.c:158
396 msgid "section"
397 msgstr "adran"
398
399 #: atk/atkobject.c:159
400 msgid "redundant object"
401 msgstr "gwrthrych diangen"
402
403 #: atk/atkobject.c:160
404 msgid "form"
405 msgstr "ffurflen"
406
407 #: atk/atkobject.c:161
408 msgid "link"
409 msgstr "cyswllt"
410
411 #: atk/atkobject.c:162
412 msgid "input method window"
413 msgstr "ffenest modd mewnbwn"
414
415 #: atk/atkobject.c:488
416 msgid "Accessible Name"
417 msgstr "Enw Hygyrchol"
418
419 #: atk/atkobject.c:489
420 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
421 msgstr ""
422 "Enw'r enghraifft gwrthrych wedi ei fformadu er mwyn ei ddefnyddio gyda "
423 "technoleg hygyrchol"
424
425 #: atk/atkobject.c:495
426 msgid "Accessible Description"
427 msgstr "Disgrifiad Hygyrchol"
428
429 #: atk/atkobject.c:496
430 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
431 msgstr ""
432 "Disgrifiad gwrthrych, wedi ei fformadu er mwyn ei ddefnyddio gyda technoleg "
433 "hygyrchol"
434
435 #: atk/atkobject.c:502
436 msgid "Accessible Parent"
437 msgstr "Rhiant Hygyrchol"
438
439 #: atk/atkobject.c:503
440 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
441 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y rhiant wedi newid"
442
443 #: atk/atkobject.c:509
444 msgid "Accessible Value"
445 msgstr "Gwerth Hygyrchol"
446
447 #: atk/atkobject.c:510
448 msgid "Is used to notify that the value has changed"
449 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y gwerth wedi newid"
450
451 #: atk/atkobject.c:518
452 msgid "Accessible Role"
453 msgstr "Rôl Hygyrchol"
454
455 #: atk/atkobject.c:519
456 msgid "The accessible role of this object"
457 msgstr "Rôl hygyrchol y gwrthrych hwn"
458
459 #: atk/atkobject.c:527
460 msgid "Accessible Layer"
461 msgstr "Haen Hygyrchol"
462
463 #: atk/atkobject.c:528
464 msgid "The accessible layer of this object"
465 msgstr "Haen hygyrchol y gwrthrych hwn"
466
467 #: atk/atkobject.c:536
468 msgid "Accessible MDI Value"
469 msgstr "Gwerth MDI Hygyrchol"
470
471 #: atk/atkobject.c:537
472 msgid "The accessible MDI value of this object"
473 msgstr "Gwerth MDI Hygyrchol y gwrthrych hwn"
474
475 #: atk/atkobject.c:545
476 msgid "Accessible Table Caption"
477 msgstr "Capsiwn Tabl Hygyrchol"
478
479 #: atk/atkobject.c:546
480 msgid ""
481 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
482 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
483 msgstr ""
484 "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid; ni ddylid "
485 "defnyddio'r nodwedd hon. Dylid defnyddio accessible-table-caption-object yn "
486 "ei lle"
487
488 #: atk/atkobject.c:552
489 msgid "Accessible Table Column Header"
490 msgstr "Pennawd Colofn Tabl Hygyrchol"
491
492 #: atk/atkobject.c:553
493 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
494 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd colofn y tabl wedi newid"
495
496 #: atk/atkobject.c:559
497 msgid "Accessible Table Column Description"
498 msgstr "Disgrifiad Colofn Tabl Hygyrchol"
499
500 #: atk/atkobject.c:560
501 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
502 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad colofn y tabl wedi newid"
503
504 #: atk/atkobject.c:566
505 msgid "Accessible Table Row Header"
506 msgstr "Pennawd Rhes Tabl Hygyrchol"
507
508 #: atk/atkobject.c:567
509 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
510 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd rhes y tabl wedi newid"
511
512 #: atk/atkobject.c:573
513 msgid "Accessible Table Row Description"
514 msgstr "Disgrifiad Rhes Tabl Hygyrchol"
515
516 #: atk/atkobject.c:574
517 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
518 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad rhes y tabl wedi newid"
519
520 #: atk/atkobject.c:580
521 msgid "Accessible Table Summary"
522 msgstr "Crynodeb Tabl Hygyrchol"
523
524 #: atk/atkobject.c:581
525 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
526 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod crynodeb y tabl wedi newid"
527
528 #: atk/atkobject.c:587
529 msgid "Accessible Table Caption Object"
530 msgstr "Gwrthrych Capsiwn Tabl Hygyrchol"
531
532 #: atk/atkobject.c:588
533 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
534 msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid"
535
536 #: atk/atkobject.c:594
537 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
538 msgstr "Nifer Cysylltion y Gordestun Hygyrchol"
539
540 #: atk/atkobject.c:595
541 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
542 msgstr "Nifer y cysylltion sydd gan yr AtkHypertext cyfredol"