Recreate the navit git/gerrit project that vanished
[profile/ivi/navit.git] / po / cs.po.in
1 # translation of navit_cs.po to Čeština
2 # Copyright (C) 2007, 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Vaclav Cerny <vatoz@seznam.cz>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-05 18:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-18 19:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Vladimír Burian <vladimir.burian@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Čeština\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 #, c-format
23 msgid "Running from source directory\n"
24 msgstr "Běží ze zdrojového adresáře\n"
25
26 #, c-format
27 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
28 msgstr "nastavuji '%s' na '%s'\n"
29
30 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
31 msgid "zeroth"
32 msgstr "nultý"
33
34 msgid "first"
35 msgstr "první"
36
37 msgid "second"
38 msgstr "druhý"
39
40 msgid "third"
41 msgstr "třetí"
42
43 msgid "fourth"
44 msgstr "čtvrtý"
45
46 msgid "fifth"
47 msgstr "pátý"
48
49 msgid "sixth"
50 msgstr "šestý"
51
52 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
53 msgid "zeroth exit"
54 msgstr "nultý exit"
55
56 msgid "first exit"
57 msgstr "první exit"
58
59 msgid "second exit"
60 msgstr "druhý exit"
61
62 msgid "third exit"
63 msgstr "třetí exit"
64
65 msgid "fourth exit"
66 msgstr "čtvrtý exit"
67
68 msgid "fifth exit"
69 msgstr "pátý exit"
70
71 msgid "sixth exit"
72 msgstr "šestý exit"
73
74 #, c-format
75 msgid "%d m"
76 msgstr "%d m"
77
78 #, c-format
79 msgid "in %d m"
80 msgstr "za %d m"
81
82 #, c-format
83 msgid "%d feet"
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "in %d feet"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "%d meters"
92 msgstr "%d metrů"
93
94 #, c-format
95 msgid "in %d meters"
96 msgstr "za %d metrů"
97
98 #, c-format
99 msgid "%d.%d miles"
100 msgstr ""
101
102 #, c-format
103 msgid "in %d.%d miles"
104 msgstr ""
105
106 #, c-format
107 msgid "%d.%d kilometers"
108 msgstr "%d.%d kilometrů"
109
110 #, c-format
111 msgid "in %d.%d kilometers"
112 msgstr "za %d.%d kilometrů"
113
114 #, c-format
115 msgid "one mile"
116 msgid_plural "%d miles"
117 msgstr[0] ""
118 msgstr[1] ""
119 msgstr[2] ""
120
121 #, c-format
122 msgid "in one mile"
123 msgid_plural "in %d miles"
124 msgstr[0] ""
125 msgstr[1] ""
126 msgstr[2] ""
127
128 #, c-format
129 msgid "one kilometer"
130 msgid_plural "%d kilometers"
131 msgstr[0] "%d kilometr"
132 msgstr[1] "%d kilometry"
133 msgstr[2] "%d  kilometrů"
134
135 #, c-format
136 msgid "in one kilometer"
137 msgid_plural "in %d kilometers"
138 msgstr[0] "za %d  kilometr"
139 msgstr[1] "za %d  kilometry"
140 msgstr[2] "za %d kilometrů"
141
142 msgid "exit"
143 msgstr "konec"
144
145 msgid "into the ramp"
146 msgstr "na přivadeč"
147
148 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
149 #, c-format
150 msgid "%sinto the street %s%s%s"
151 msgstr "%s do ulice %s%s%s"
152
153 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
154 #, c-format
155 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
156 msgstr "%s o%s%s%s"
157
158 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
159 #, c-format
160 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
161 msgstr "%s do %s%s%s"
162
163 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
164 #, c-format
165 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
166 msgstr "%s do %s%s%s"
167
168 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
169 #, c-format
170 msgid "%sinto the %s"
171 msgstr "%sna %s"
172
173 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
174 msgid "right"
175 msgstr "vpravo"
176
177 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
178 msgid "left"
179 msgstr "vlevo"
180
181 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
182 msgid "easily "
183 msgstr "mírně "
184
185 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
186 msgid "strongly "
187 msgstr "silně "
188
189 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
190 msgid "really strongly "
191 msgstr "opravdu silně "
192
193 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
194 msgid "unknown "
195 msgstr "neurčitě "
196
197 msgid "When possible, please turn around"
198 msgstr "Až to bude možné, otočte se"
199
200 msgid "Enter the roundabout soon"
201 msgstr "Brzy najeďte na kruhový objezd"
202
203 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
204 #, c-format
205 msgid "Enter the roundabout %s"
206 msgstr ""
207
208 #, c-format
209 msgid "then leave the roundabout at the %s"
210 msgstr "pak opusťte kruhový objezd na výjezdu %s"
211
212 #, c-format
213 msgid "Leave the roundabout at the %s"
214 msgstr "Opusťte kruhový objezd na výjezdu %s"
215
216 #, c-format
217 msgid "Follow the road for the next %s"
218 msgstr "Pokračujte po další %s"
219
220 msgid "soon"
221 msgstr "brzy"
222
223 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
224 #, c-format
225 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
226 msgstr "Jeďte na %1$s silnici %2$s"
227
228 #, c-format
229 msgid "after %i roads"
230 msgstr "za %i silnice"
231
232 msgid "now"
233 msgstr "nyní"
234
235 #, c-format
236 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
237 msgstr "pak jeďte %1$s silnici %2$s"
238
239 msgid "error"
240 msgstr "chyba"
241
242 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
243 #, c-format
244 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
245 msgstr "Zabočte %1$s%2$s %3$s%4$s"
246
247 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
248 #, c-format
249 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
250 msgstr "pak odbočte %1$s%2$s %3$s%4$s"
251
252 #, c-format
253 msgid "You have reached your destination %s"
254 msgstr "%s dorazíte do cíle"
255
256 msgid "then you have reached your destination."
257 msgstr "pak budete v cíli."
258
259 msgid "Position"
260 msgstr "Poloha"
261
262 msgid "Command"
263 msgstr "Příkaz"
264
265 msgid "Length"
266 msgstr "Délka"
267
268 msgid "km"
269 msgstr "km"
270
271 msgid "m"
272 msgstr "m"
273
274 msgid "Time"
275 msgstr "Čas"
276
277 msgid "Destination Length"
278 msgstr "Cílová vzdálenost"
279
280 msgid "Destination Time"
281 msgstr "Cílový čas"
282
283 msgid "Roadbook"
284 msgstr "Itinerář"
285
286 msgid "Set as position"
287 msgstr "Použít jako pozici"
288
289 msgid "Set as destination"
290 msgstr "Nastavit jako cíl"
291
292 msgid "Add as bookmark"
293 msgstr "Použít jako záložku"
294
295 #, c-format
296 msgid "Point 0x%x 0x%x"
297 msgstr "Bod 0x%x 0x%x"
298
299 #, c-format
300 msgid "Screen coord : %d %d"
301 msgstr "Souřadnice obrazovky: %d %d"
302
303 #. 020
304 msgid "Andorra"
305 msgstr "Andorra"
306
307 #. 784
308 msgid "United Arab Emirates"
309 msgstr "Spojené arabské emiráty"
310
311 #. 004
312 msgid "Afghanistan"
313 msgstr "Afghánistán"
314
315 #. 028
316 msgid "Antigua and Barbuda"
317 msgstr "Antigua a Barbuda"
318
319 #. 660
320 msgid "Anguilla"
321 msgstr "Anguilla"
322
323 #. 008
324 msgid "Albania"
325 msgstr "Albánie"
326
327 #. 051
328 msgid "Armenia"
329 msgstr "Arménie"
330
331 #. 530
332 msgid "Netherlands Antilles"
333 msgstr "Nizozemské Antily"
334
335 #. 024
336 msgid "Angola"
337 msgstr "Angola"
338
339 #. 010
340 msgid "Antarctica"
341 msgstr "Antarktida"
342
343 #. 032
344 msgid "Argentina"
345 msgstr "Argentina"
346
347 #. 016
348 msgid "American Samoa"
349 msgstr "Americká Samoa"
350
351 #. 040
352 msgid "Austria"
353 msgstr "Rakousko"
354
355 #. 036
356 msgid "Australia"
357 msgstr "Austrálie"
358
359 #. 533
360 msgid "Aruba"
361 msgstr "Aruba"
362
363 #. 248
364 msgid "Aland Islands"
365 msgstr "Ålandy"
366
367 #. 031
368 msgid "Azerbaijan"
369 msgstr "Ázerbájdžán"
370
371 #. 070
372 msgid "Bosnia and Herzegovina"
373 msgstr "Bosna a Hercegovina"
374
375 #. 052
376 msgid "Barbados"
377 msgstr "Barbados"
378
379 #. 050
380 msgid "Bangladesh"
381 msgstr "Bangladéš"
382
383 #. 056
384 msgid "Belgium"
385 msgstr "Belgie"
386
387 #. 854
388 msgid "Burkina Faso"
389 msgstr "Burkina Faso"
390
391 #. 100
392 msgid "Bulgaria"
393 msgstr "Bulharsko"
394
395 #. 048
396 msgid "Bahrain"
397 msgstr "Bahrajn"
398
399 #. 108
400 msgid "Burundi"
401 msgstr "Burundi"
402
403 #. 204
404 msgid "Benin"
405 msgstr "Benin"
406
407 #. 652
408 msgid "Saint Barthelemy"
409 msgstr "Svatý Bartoloměj"
410
411 #. 060
412 msgid "Bermuda"
413 msgstr "Bermudy"
414
415 #. 096
416 msgid "Brunei Darussalam"
417 msgstr "Brunej"
418
419 #. 068
420 msgid "Bolivia"
421 msgstr "Bolívie"
422
423 #. 076
424 msgid "Brazil"
425 msgstr "Brazílie"
426
427 #. 044
428 msgid "Bahamas"
429 msgstr "Bahamy"
430
431 #. 064
432 msgid "Bhutan"
433 msgstr "Bhútán"
434
435 #. 074
436 msgid "Bouvet Island"
437 msgstr "Bouvetův ostrov"
438
439 #. 072
440 msgid "Botswana"
441 msgstr "Botswana"
442
443 #. 112
444 msgid "Belarus"
445 msgstr "Bělorusko"
446
447 #. 084
448 msgid "Belize"
449 msgstr "Belize"
450
451 #. 124
452 msgid "Canada"
453 msgstr "Kanada"
454
455 #. 166
456 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
457 msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy"
458
459 #. 180
460 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
461 msgstr "Kongo, demokratická republika"
462
463 #. 140
464 msgid "Central African Republic"
465 msgstr "Středoafrická republika"
466
467 #. 178
468 msgid "Congo"
469 msgstr "Kongo"
470
471 #. 756
472 msgid "Switzerland"
473 msgstr "Švýcarsko"
474
475 #. 384
476 msgid "Cote d'Ivoire"
477 msgstr "Pobřeží slonoviny"
478
479 #. 184
480 msgid "Cook Islands"
481 msgstr "Cookovy ostrovy"
482
483 #. 152
484 msgid "Chile"
485 msgstr "Chile"
486
487 #. 120
488 msgid "Cameroon"
489 msgstr "Kamerun"
490
491 #. 156
492 msgid "China"
493 msgstr "Čína"
494
495 #. 170
496 msgid "Colombia"
497 msgstr "Kolumbie"
498
499 #. 188
500 msgid "Costa Rica"
501 msgstr "Kostarika"
502
503 #. 192
504 msgid "Cuba"
505 msgstr "Kuba"
506
507 #. 132
508 msgid "Cape Verde"
509 msgstr "Kapverdy"
510
511 #. 162
512 msgid "Christmas Island"
513 msgstr "Vánoční ostrov"
514
515 #. 196
516 msgid "Cyprus"
517 msgstr "Kypr"
518
519 #. 203
520 msgid "Czech Republic"
521 msgstr "Česká republika"
522
523 #. 276
524 msgid "Germany"
525 msgstr "Německo"
526
527 #. 262
528 msgid "Djibouti"
529 msgstr "Džibutsko"
530
531 #. 208
532 msgid "Denmark"
533 msgstr "Dánsko"
534
535 #. 212
536 msgid "Dominica"
537 msgstr "Dominika"
538
539 #. 214
540 msgid "Dominican Republic"
541 msgstr "Dominikánská republika"
542
543 #. 012
544 msgid "Algeria"
545 msgstr "Alžírsko"
546
547 #. 218
548 msgid "Ecuador"
549 msgstr "Ekvádor"
550
551 #. 233
552 msgid "Estonia"
553 msgstr "Estonsko"
554
555 #. 818
556 msgid "Egypt"
557 msgstr "Egypt"
558
559 #. 732
560 msgid "Western Sahara"
561 msgstr "Západní Sahara"
562
563 #. 232
564 msgid "Eritrea"
565 msgstr "Eritrea"
566
567 #. 724
568 msgid "Spain"
569 msgstr "Španělsko"
570
571 #. 231
572 msgid "Ethiopia"
573 msgstr "Etiopie"
574
575 #. 246
576 msgid "Finland"
577 msgstr "Finsko"
578
579 #. 242
580 msgid "Fiji"
581 msgstr "Fidži"
582
583 #. 238
584 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
585 msgstr "Falklandy (Malvíny)"
586
587 #. 583
588 msgid "Micronesia, Federated States of"
589 msgstr "Mikronésie, federativní státy"
590
591 #. 234
592 msgid "Faroe Islands"
593 msgstr "Faerské ostrovy"
594
595 #. 250
596 msgid "France"
597 msgstr "Francie"
598
599 #. 266
600 msgid "Gabon"
601 msgstr "Gabon"
602
603 #. 826
604 msgid "United Kingdom"
605 msgstr "Spojené království"
606
607 #. 308
608 msgid "Grenada"
609 msgstr "Grenada"
610
611 #. 268
612 msgid "Georgia"
613 msgstr "Gruzie"
614
615 #. 254
616 msgid "French Guiana"
617 msgstr "Francouzská Guyana"
618
619 #. 831
620 msgid "Guernsey"
621 msgstr "Guernsey"
622
623 #. 288
624 msgid "Ghana"
625 msgstr "Ghana"
626
627 #. 292
628 msgid "Gibraltar"
629 msgstr "Gibraltar"
630
631 #. 304
632 msgid "Greenland"
633 msgstr "Grónsko"
634
635 #. 270
636 msgid "Gambia"
637 msgstr "Gambie"
638
639 #. 324
640 msgid "Guinea"
641 msgstr "Guinea"
642
643 #. 312
644 msgid "Guadeloupe"
645 msgstr "Guadeloupe"
646
647 #. 226
648 msgid "Equatorial Guinea"
649 msgstr "Rovníková Guinea"
650
651 #. 300
652 msgid "Greece"
653 msgstr "Řecko"
654
655 #. 239
656 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
657 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"
658
659 #. 320
660 msgid "Guatemala"
661 msgstr "Guatemala"
662
663 #. 316
664 msgid "Guam"
665 msgstr "Guam"
666
667 #. 624
668 msgid "Guinea-Bissau"
669 msgstr "Guinea-Bissau"
670
671 #. 328
672 msgid "Guyana"
673 msgstr "Guyana"
674
675 #. 344
676 msgid "Hong Kong"
677 msgstr "Hongkong"
678
679 #. 334
680 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
681 msgstr "Heardův a McDonaldovy ostrovy"
682
683 #. 340
684 msgid "Honduras"
685 msgstr "Honduras"
686
687 #. 191
688 msgid "Croatia"
689 msgstr "Chorvatsko"
690
691 #. 332
692 msgid "Haiti"
693 msgstr "Haiti"
694
695 #. 348
696 msgid "Hungary"
697 msgstr "Maďarsko"
698
699 #. 360
700 msgid "Indonesia"
701 msgstr "Indonésie"
702
703 #. 372
704 msgid "Ireland"
705 msgstr "Irsko"
706
707 #. 376
708 msgid "Israel"
709 msgstr "Izrael"
710
711 #. 833
712 msgid "Isle of Man"
713 msgstr "Ostrov Man"
714
715 #. 356
716 msgid "India"
717 msgstr "Indie"
718
719 #. 086
720 msgid "British Indian Ocean Territory"
721 msgstr "Britské indickooceánské území"
722
723 #. 368
724 msgid "Iraq"
725 msgstr "Irák"
726
727 #. 364
728 msgid "Iran, Islamic Republic of"
729 msgstr "Írán, islámská republika"
730
731 #. 352
732 msgid "Iceland"
733 msgstr "Island"
734
735 #. 380
736 msgid "Italy"
737 msgstr "Itálie"
738
739 #. 832
740 msgid "Jersey"
741 msgstr "Jersey"
742
743 #. 388
744 msgid "Jamaica"
745 msgstr "Jamajka"
746
747 #. 400
748 msgid "Jordan"
749 msgstr "Jordánsko"
750
751 #. 392
752 msgid "Japan"
753 msgstr "Japonsko"
754
755 #. 404
756 msgid "Kenya"
757 msgstr "Keňa"
758
759 #. 417
760 msgid "Kyrgyzstan"
761 msgstr "Kyrgyzstán"
762
763 #. 116
764 msgid "Cambodia"
765 msgstr "Kambodža"
766
767 #. 296
768 msgid "Kiribati"
769 msgstr "Kiribati"
770
771 #. 174
772 msgid "Comoros"
773 msgstr "Komory"
774
775 #. 659
776 msgid "Saint Kitts and Nevis"
777 msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
778
779 #. 408
780 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
781 msgstr "Korejská lidově demokratická republika"
782
783 #. 410
784 msgid "Korea, Republic of"
785 msgstr "Korejská republika"
786
787 #. 414
788 msgid "Kuwait"
789 msgstr "Kuvajt"
790
791 #. 136
792 msgid "Cayman Islands"
793 msgstr "Kajmanské ostrovy"
794
795 #. 398
796 msgid "Kazakhstan"
797 msgstr "Kazachstán"
798
799 #. 418
800 msgid "Lao People's Democratic Republic"
801 msgstr "Laoská lidově demokratická republika"
802
803 #. 422
804 msgid "Lebanon"
805 msgstr "Libanon"
806
807 #. 662
808 msgid "Saint Lucia"
809 msgstr "Svatá Lucie"
810
811 #. 438
812 msgid "Liechtenstein"
813 msgstr "Lichtenštejnsko"
814
815 #. 144
816 msgid "Sri Lanka"
817 msgstr "Srí Lanka"
818
819 #. 430
820 msgid "Liberia"
821 msgstr "Libérie"
822
823 #. 426
824 msgid "Lesotho"
825 msgstr "Lesotho"
826
827 #. 440
828 msgid "Lithuania"
829 msgstr "Litva"
830
831 #. 442
832 msgid "Luxembourg"
833 msgstr "Lucembursko"
834
835 #. 428
836 msgid "Latvia"
837 msgstr "Lotyšsko"
838
839 #. 434
840 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
841 msgstr "Libyjská arabská džamáhíríje"
842
843 #. 504
844 msgid "Morocco"
845 msgstr "Maroko"
846
847 #. 492
848 msgid "Monaco"
849 msgstr "Monako"
850
851 #. 498
852 msgid "Moldova, Republic of"
853 msgstr "Moldavská republika"
854
855 #. 499
856 msgid "Montenegro"
857 msgstr "Černá Hora"
858
859 #. 663
860 msgid "Saint Martin (French part)"
861 msgstr "Svatý Martin (francouzská část)"
862
863 #. 450
864 msgid "Madagascar"
865 msgstr "Madagaskar"
866
867 #. 584
868 msgid "Marshall Islands"
869 msgstr "Marshallovy ostrovy"
870
871 #. 807
872 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
873 msgstr "Makedonie, bývalá jugoslávská republika"
874
875 #. 466
876 msgid "Mali"
877 msgstr "Mali"
878
879 #. 104
880 msgid "Myanmar"
881 msgstr "Myanmar"
882
883 #. 496
884 msgid "Mongolia"
885 msgstr "Mongolsko"
886
887 #. 446
888 msgid "Macao"
889 msgstr "Macao"
890
891 #. 580
892 msgid "Northern Mariana Islands"
893 msgstr "Severní Mariany"
894
895 #. 474
896 msgid "Martinique"
897 msgstr "Martinik"
898
899 #. 478
900 msgid "Mauritania"
901 msgstr "Mauritánie"
902
903 #. 500
904 msgid "Montserrat"
905 msgstr "Montserrat"
906
907 #. 470
908 msgid "Malta"
909 msgstr "Malta"
910
911 #. 480
912 msgid "Mauritius"
913 msgstr "Mauricius"
914
915 #. 462
916 msgid "Maldives"
917 msgstr "Maledivy"
918
919 #. 454
920 msgid "Malawi"
921 msgstr "Malawi"
922
923 #. 484
924 msgid "Mexico"
925 msgstr "Mexiko"
926
927 #. 458
928 msgid "Malaysia"
929 msgstr "Malajsie"
930
931 #. 508
932 msgid "Mozambique"
933 msgstr "Mosambik"
934
935 #. 516
936 msgid "Namibia"
937 msgstr "Namibie"
938
939 #. 540
940 msgid "New Caledonia"
941 msgstr "Nová Kaledonie"
942
943 #. 562
944 msgid "Niger"
945 msgstr "Niger"
946
947 #. 574
948 msgid "Norfolk Island"
949 msgstr "Norfolkský ostrov"
950
951 #. 566
952 msgid "Nigeria"
953 msgstr "Nigérie"
954
955 #. 558
956 msgid "Nicaragua"
957 msgstr "Nikaragua"
958
959 #. 528
960 msgid "Netherlands"
961 msgstr "Nizozemsko"
962
963 #. 578
964 msgid "Norway"
965 msgstr "Norsko"
966
967 #. 524
968 msgid "Nepal"
969 msgstr "Nepál"
970
971 #. 520
972 msgid "Nauru"
973 msgstr "Nauru"
974
975 #. 570
976 msgid "Niue"
977 msgstr "Niue"
978
979 #. 554
980 msgid "New Zealand"
981 msgstr "Nový Zéland"
982
983 #. 512
984 msgid "Oman"
985 msgstr "Omán"
986
987 #. 591
988 msgid "Panama"
989 msgstr "Panama"
990
991 #. 604
992 msgid "Peru"
993 msgstr "Peru"
994
995 #. 258
996 msgid "French Polynesia"
997 msgstr "Francouzská Polynésie"
998
999 #. 598
1000 msgid "Papua New Guinea"
1001 msgstr "Papua Nová Guinea"
1002
1003 #. 608
1004 msgid "Philippines"
1005 msgstr "Filipíny"
1006
1007 #. 586
1008 msgid "Pakistan"
1009 msgstr "Pákistán"
1010
1011 #. 616
1012 msgid "Poland"
1013 msgstr "Polsko"
1014
1015 #. 666
1016 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1017 msgstr "Svatý Pierre a Miquelon"
1018
1019 #. 612
1020 msgid "Pitcairn"
1021 msgstr "Pitcairnovy ostrovy"
1022
1023 #. 630
1024 msgid "Puerto Rico"
1025 msgstr "Portoriko"
1026
1027 #. 275
1028 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1029 msgstr "Palestinské území, okupované"
1030
1031 #. 620
1032 msgid "Portugal"
1033 msgstr "Portugalsko"
1034
1035 #. 585
1036 msgid "Palau"
1037 msgstr "Palau"
1038
1039 #. 600
1040 msgid "Paraguay"
1041 msgstr "Paraguay"
1042
1043 #. 634
1044 msgid "Qatar"
1045 msgstr "Katar"
1046
1047 #. 638
1048 msgid "Reunion"
1049 msgstr "Réunion"
1050
1051 #. 642
1052 msgid "Romania"
1053 msgstr "Rumunsko"
1054
1055 #. 688
1056 msgid "Serbia"
1057 msgstr "Srbsko"
1058
1059 #. 643
1060 msgid "Russian Federation"
1061 msgstr "Ruská federace"
1062
1063 #. 646
1064 msgid "Rwanda"
1065 msgstr "Rwanda"
1066
1067 #. 682
1068 msgid "Saudi Arabia"
1069 msgstr "Saúdská Arábie"
1070
1071 #. 090
1072 msgid "Solomon Islands"
1073 msgstr "Šalamounovy ostrovy"
1074
1075 #. 690
1076 msgid "Seychelles"
1077 msgstr "Seychely"
1078
1079 #. 736
1080 msgid "Sudan"
1081 msgstr "Súdán"
1082
1083 #. 752
1084 msgid "Sweden"
1085 msgstr "Švédsko"
1086
1087 #. 702
1088 msgid "Singapore"
1089 msgstr "Singapur"
1090
1091 #. 654
1092 msgid "Saint Helena"
1093 msgstr "Svatá Helena"
1094
1095 #. 705
1096 msgid "Slovenia"
1097 msgstr "Slovinsko"
1098
1099 #. 744
1100 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1101 msgstr "Špicberky a Jan Mayen"
1102
1103 #. 703
1104 msgid "Slovakia"
1105 msgstr "Slovensko"
1106
1107 #. 694
1108 msgid "Sierra Leone"
1109 msgstr "Sierra Leone"
1110
1111 #. 674
1112 msgid "San Marino"
1113 msgstr "San Marino"
1114
1115 #. 686
1116 msgid "Senegal"
1117 msgstr "Senegal"
1118
1119 #. 706
1120 msgid "Somalia"
1121 msgstr "Somálsko"
1122
1123 #. 740
1124 msgid "Suriname"
1125 msgstr "Surinam"
1126
1127 #. 678
1128 msgid "Sao Tome and Principe"
1129 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
1130
1131 #. 222
1132 msgid "El Salvador"
1133 msgstr "Salvádor"
1134
1135 #. 760
1136 msgid "Syrian Arab Republic"
1137 msgstr "Syrská arabská republika"
1138
1139 #. 748
1140 msgid "Swaziland"
1141 msgstr "Svazijsko"
1142
1143 #. 796
1144 msgid "Turks and Caicos Islands"
1145 msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
1146
1147 #. 148
1148 msgid "Chad"
1149 msgstr "Čad"
1150
1151 #. 260
1152 msgid "French Southern Territories"
1153 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území"
1154
1155 #. 768
1156 msgid "Togo"
1157 msgstr "Togo"
1158
1159 #. 764
1160 msgid "Thailand"
1161 msgstr "Thajsko"
1162
1163 #. 762
1164 msgid "Tajikistan"
1165 msgstr "Tádžikistán"
1166
1167 #. 772
1168 msgid "Tokelau"
1169 msgstr "Tokelau"
1170
1171 #. 626
1172 msgid "Timor-Leste"
1173 msgstr "Východní Timor"
1174
1175 #. 795
1176 msgid "Turkmenistan"
1177 msgstr "Turkmenistán"
1178
1179 #. 788
1180 msgid "Tunisia"
1181 msgstr "Tunisko"
1182
1183 #. 776
1184 msgid "Tonga"
1185 msgstr "Tonga"
1186
1187 #. 792
1188 msgid "Turkey"
1189 msgstr "Turecko"
1190
1191 #. 780
1192 msgid "Trinidad and Tobago"
1193 msgstr "Trinidad a Tobago"
1194
1195 #. 798
1196 msgid "Tuvalu"
1197 msgstr "Tuvalu"
1198
1199 #. 158
1200 msgid "Taiwan, Province of China"
1201 msgstr "Tchaj-wan, provincie Číny"
1202
1203 #. 834
1204 msgid "Tanzania, United Republic of"
1205 msgstr "Tanzanie, sjednocená republika"
1206
1207 #. 804
1208 msgid "Ukraine"
1209 msgstr "Ukrajina"
1210
1211 #. 800
1212 msgid "Uganda"
1213 msgstr "Uganda"
1214
1215 #. 581
1216 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1217 msgstr "Drobné odlehlé ostrovy Spojených států"
1218
1219 #. 840
1220 msgid "United States"
1221 msgstr "Spojené státy"
1222
1223 #. 858
1224 msgid "Uruguay"
1225 msgstr "Uruguay"
1226
1227 #. 860
1228 msgid "Uzbekistan"
1229 msgstr "Uzbekistán"
1230
1231 #. 336
1232 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1233 msgstr "Svatý stolec (Vatikánský městský stát)"
1234
1235 #. 670
1236 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1237 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
1238
1239 #. 862
1240 msgid "Venezuela"
1241 msgstr "Venezuela"
1242
1243 #. 092
1244 msgid "Virgin Islands, British"
1245 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
1246
1247 #. 850
1248 msgid "Virgin Islands, U.S."
1249 msgstr "Americké Panenské ostrovy"
1250
1251 #. 704
1252 msgid "Viet Nam"
1253 msgstr "Vietnam"
1254
1255 #. 548
1256 msgid "Vanuatu"
1257 msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)"
1258
1259 #. 876
1260 msgid "Wallis and Futuna"
1261 msgstr "Wallis a Futuna"
1262
1263 #. 882
1264 msgid "Samoa"
1265 msgstr "Samoa"
1266
1267 #. 887
1268 msgid "Yemen"
1269 msgstr "Jemen"
1270
1271 #. 175
1272 msgid "Mayotte"
1273 msgstr "Mayotte"
1274
1275 #. 710
1276 msgid "South Africa"
1277 msgstr "Jihoafrická republika"
1278
1279 #. 894
1280 msgid "Zambia"
1281 msgstr "Zambie"
1282
1283 #. 716
1284 msgid "Zimbabwe"
1285 msgstr "Zimbabwe"
1286
1287 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1288 msgstr "* Není známo, přidejte is_in atributy do těchto měst"
1289
1290 msgid "Car"
1291 msgstr "Automobil"
1292
1293 msgid "Iso2"
1294 msgstr "Iso2"
1295
1296 msgid "Iso3"
1297 msgstr "Iso3"
1298
1299 msgid "Country"
1300 msgstr "Země"
1301
1302 msgid "Postal"
1303 msgstr "Poštovní"
1304
1305 msgid "Town"
1306 msgstr "Město"
1307
1308 msgid "District"
1309 msgstr "Kraj/Okres"
1310
1311 msgid "Street"
1312 msgstr "Ulice"
1313
1314 msgid "Number"
1315 msgstr "Číslo"
1316
1317 msgid "Enter Destination"
1318 msgstr "Zadejte cíl"
1319
1320 msgid "Zip Code"
1321 msgstr "PSČ"
1322
1323 msgid "City"
1324 msgstr "Město"
1325
1326 msgid "District/Township"
1327 msgstr "Kraj/Okres"
1328
1329 msgid "Map"
1330 msgstr "Mapa"
1331
1332 msgid "Bookmark"
1333 msgstr "Záložka"
1334
1335 msgid "Destination"
1336 msgstr "Cíl"
1337
1338 #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
1339 msgid "_Display"
1340 msgstr "Zobrazit"
1341
1342 msgid "_Route"
1343 msgstr "Trasa"
1344
1345 msgid "_Former Destinations"
1346 msgstr "Minulé cíle"
1347
1348 msgid "_Bookmarks"
1349 msgstr "Záložky"
1350
1351 msgid "_Map"
1352 msgstr "Mapa"
1353
1354 msgid "_Layout"
1355 msgstr "Rozvržení"
1356
1357 msgid "_Projection"
1358 msgstr "Projekce"
1359
1360 msgid "_Vehicle"
1361 msgstr "Vozidlo"
1362
1363 msgid "Zoom_Out"
1364 msgstr "Zmenšit"
1365
1366 msgid "Decrease zoom level"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Zoom_In"
1370 msgstr "Zvětšit"
1371
1372 msgid "Increase zoom level"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "_Recalculate"
1376 msgstr "Přepočítat"
1377
1378 msgid "Redraw map"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "_Info"
1382 msgstr "Informace"
1383
1384 msgid "Set _destination"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Opens address search dialog"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "_Stop Navigation"
1391 msgstr "Přestat navigovat"
1392
1393 msgid "Test"
1394 msgstr "Vyzkoušet"
1395
1396 msgid "_Quit"
1397 msgstr "_Konec"
1398
1399 msgid "Quit the application"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Show position _cursor"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "_Lock on Road"
1406 msgstr "Jet jen po silnici"
1407
1408 msgid "_Keep orientation to the North"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "_Roadbook"
1415 msgstr "Itinerář"
1416
1417 msgid "Show/hide route description"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "_Autozoom"
1421 msgstr "Autozoom"
1422
1423 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "_Fullscreen"
1427 msgstr "Celá obrazovka"
1428
1429 msgid "Data"
1430 msgstr "Data"
1431
1432 msgid "N"
1433 msgstr "S"
1434
1435 msgid "NE"
1436 msgstr "SV"
1437
1438 msgid "E"
1439 msgstr "V"
1440
1441 msgid "SE"
1442 msgstr "JV"
1443
1444 msgid "S"
1445 msgstr "J"
1446
1447 msgid "SW"
1448 msgstr "JZ"
1449
1450 msgid "W"
1451 msgstr "Z"
1452
1453 msgid "NW"
1454 msgstr "SZ"
1455
1456 msgid "No"
1457 msgstr "Ne"
1458
1459 msgid "2D"
1460 msgstr "2D"
1461
1462 msgid "3D"
1463 msgstr "3D"
1464
1465 msgid "OT"
1466 msgstr "OT"
1467
1468 #, c-format
1469 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1470 msgstr "Trasa %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1471
1472 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1473 msgstr "Trasa 0000km  0+00:00 ETA"
1474
1475 msgid "Back to map"
1476 msgstr "Zpět na mapu"
1477
1478 msgid "Main Menu"
1479 msgstr "Hlavní menu"
1480
1481 msgid "Help"
1482 msgstr "Nápověda"
1483
1484 msgid "Back"
1485 msgstr "Zpět"
1486
1487 msgid "Add Bookmark"
1488 msgstr "Přidat značku"
1489
1490 #. Adds the Bookmark folders
1491 msgid "Add Bookmark folder"
1492 msgstr "Přidat složku záložek"
1493
1494 msgid "Rename"
1495 msgstr "Přejmenovat"
1496
1497 msgid "POIs"
1498 msgstr "Body zájmu"
1499
1500 msgid "View in Browser"
1501 msgstr "Zobrazit v prohlížeči"
1502
1503 msgid "Streets"
1504 msgstr "Ulice"
1505
1506 msgid "House numbers"
1507 msgstr "Čísla domů"
1508
1509 msgid "View Attributes"
1510 msgstr "Zobrazit atributy"
1511
1512 msgid "View on map"
1513 msgstr "Zobrazit na mapě"
1514
1515 msgid "Cut Bookmark"
1516 msgstr "Vyjmout záložku"
1517
1518 msgid "Copy Bookmark"
1519 msgstr "Kopírovat záložku"
1520
1521 msgid "Rename Bookmark"
1522 msgstr "Přejmenovat záložku"
1523
1524 msgid "Paste Bookmark"
1525 msgstr "Vložit záložku"
1526
1527 msgid "Delete Bookmark"
1528 msgstr "Smazat záložku"
1529
1530 msgid "Bookmarks"
1531 msgstr "Záložky"
1532
1533 #. Pastes the Bookmark
1534 msgid "Paste bookmark"
1535 msgstr "Vložit záložku"
1536
1537 #, c-format
1538 msgid "Bookmark %s"
1539 msgstr "Záložka %s"
1540
1541 msgid "Former Destinations"
1542 msgstr "Minulé cíle"
1543
1544 msgid "- No former destinations available -"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "House number"
1548 msgstr "Číslo domu"
1549
1550 msgid "Layout"
1551 msgstr "Rozvržení"
1552
1553 #, c-format
1554 msgid "Download %s"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Map Download"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Active"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Download Enabled"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Download completely"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Maps"
1570 msgstr "Mapy"
1571
1572 msgid "Show Satellite Status"
1573 msgstr "Ukázat stav satelitu"
1574
1575 msgid " Elevation "
1576 msgstr " Převýšení "
1577
1578 msgid " Azimuth "
1579 msgstr " Azimut "
1580
1581 msgid "Show NMEA Data"
1582 msgstr "Ukázat NMEA data"
1583
1584 msgid "car"
1585 msgstr "auto"
1586
1587 msgid "bike"
1588 msgstr "kolo"
1589
1590 msgid "pedestrian"
1591 msgstr "chodec"
1592
1593 #, c-format
1594 msgid "Current profile: %s"
1595 msgstr "Aktuální profil: %s"
1596
1597 #, c-format
1598 msgid "Change profile to: %s"
1599 msgstr "Změnit profil na: %s"
1600
1601 msgid "Set as active"
1602 msgstr "Nastavit jako aktivní"
1603
1604 msgid "Show Satellite status"
1605 msgstr "Ukázat stav satelitu"
1606
1607 msgid "Show NMEA data"
1608 msgstr "Ukázat NMEA data"
1609
1610 msgid "Vehicle"
1611 msgstr "Vozidlo"
1612
1613 msgid "Rules"
1614 msgstr "Pravidla"
1615
1616 msgid "Lock on road"
1617 msgstr "Uchytit na cestu"
1618
1619 msgid "Northing"
1620 msgstr "Severně"
1621
1622 msgid "Map follows Vehicle"
1623 msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
1624
1625 msgid "Message"
1626 msgstr "Zpráva"
1627
1628 msgid "Next"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Prev"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Route Description"
1635 msgstr "Popis trasy"
1636
1637 msgid "Height Profile"
1638 msgstr "Výška profilu"
1639
1640 msgid "Show Locale"
1641 msgstr "Zobrazit jazyk"
1642
1643 msgid "About Navit"
1644 msgstr "O Navitu"
1645
1646 #. Authors
1647 msgid "By"
1648 msgstr "Od"
1649
1650 #. Contributors
1651 msgid "And all the Navit Team"
1652 msgstr "A další z Navit týmu"
1653
1654 msgid "members and contributors."
1655 msgstr "členové a přispívající"
1656
1657 msgid "Return to route!"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. warning told
1661 msgid "Look out! Camera!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. warning told
1665 msgid "Please decrease your speed"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Map Point"
1669 msgstr "Bod na mapě"
1670
1671 msgid "Vehicle Position"
1672 msgstr "Poloha vozidla"
1673
1674 msgid "Main menu"
1675 msgstr "Hlavní menu"
1676
1677 msgid ""
1678 "Show\n"
1679 "Map"
1680 msgstr ""
1681 "Ukázat\n"
1682 "mapu"
1683
1684 msgid "Settings"
1685 msgstr "Nastavení"
1686
1687 msgid "Tools"
1688 msgstr "Nástroje"
1689
1690 msgid "Route"
1691 msgstr "Trasa"
1692
1693 msgid "About"
1694 msgstr "O programu"
1695
1696 msgid "Actions"
1697 msgstr "Akce"
1698
1699 msgid ""
1700 "Former\n"
1701 "Destinations"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Quit"
1705 msgstr "Konec"
1706
1707 msgid ""
1708 "Stop\n"
1709 "Navigation"
1710 msgstr ""
1711 "Ukonči\n"
1712 "Navigaci"
1713
1714 msgid "Display"
1715 msgstr "Zobrazit"
1716
1717 msgid "Fullscreen"
1718 msgstr "Celá obrazovka"
1719
1720 msgid "Window Mode"
1721 msgstr "V okně"
1722
1723 msgid "Description"
1724 msgstr "Popis"
1725
1726 msgid "car_shortest"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "car_avoid_tolls"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "horse"
1733 msgstr "kůň"
1734
1735 #. chr:
1736 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1737 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1738 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1739 #. speed setup:
1740 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1741 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1742 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1743 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1744 #. If you want to discourage the use of small roads,
1745 #. just reduce this value.
1746 #. size and weight setup:
1747 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1748 #. bobshaffer's standard truck:
1749 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1750 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1751 #. vehicle_width=  9    feet,   274 cm
1752 #. vehicle_height= 13.5  feet,   411 cm
1753 #. vehicle_length= 70    feet,  2134 cm
1754 #. vehicle_weight= 80000 lbs,  36287 kg
1755 #. vehicle_axle_weight= 34000 lbs,  15422 kg
1756 #.
1757 msgid "Truck"
1758 msgstr ""
1759
1760 #~ msgid "In %s, enter the roundabout"
1761 #~ msgstr "Za %s, najeďte na kruhový objezd"
1762
1763 #~ msgid "Cursor"
1764 #~ msgstr "Kurzor"
1765
1766 #~ msgid "%d.%d kilometer"
1767 #~ msgstr "%d.%d kilometrů"