Updated Czech translation.
[platform/upstream/atk.git] / po / cs.po
1 # Czech ATK translation.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation
3 # Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
4 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
5 # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
6 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-07-21 03:06+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 14:50+0200\n"
14 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
15 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "Vybraný odkaz"
23
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Určuje, jestli je objekt AtkHyperlink vybrán"
27
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Počet ukotvení"
31
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Počet ukotvení asociovaných s objektem AtkHyperlink"
35
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "Index konce"
39
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Index konce objektu AtkHyperlink"
43
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "Index začátku"
47
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Indek začátku objektu AtkHyperlink"
51
52 #: atk/atkobject.c:82
53 msgid "invalid"
54 msgstr "neplatný"
55
56 #: atk/atkobject.c:83
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "popisek klávesové zkratky"
59
60 #: atk/atkobject.c:84
61 msgid "alert"
62 msgstr "upozornění"
63
64 #: atk/atkobject.c:85
65 msgid "animation"
66 msgstr "animace"
67
68 #: atk/atkobject.c:86
69 msgid "arrow"
70 msgstr "šipka"
71
72 #: atk/atkobject.c:87
73 msgid "calendar"
74 msgstr "kalendář"
75
76 #: atk/atkobject.c:88
77 msgid "canvas"
78 msgstr "plátno"
79
80 #: atk/atkobject.c:89
81 msgid "check box"
82 msgstr "zaškrtávací políčko"
83
84 #: atk/atkobject.c:90
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "zaškrtávací položka menu"
87
88 #: atk/atkobject.c:91
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "výběr barvy"
91
92 #: atk/atkobject.c:92
93 msgid "column header"
94 msgstr "záhlaví sloupce"
95
96 #: atk/atkobject.c:93
97 msgid "combo box"
98 msgstr "kombo box"
99
100 #: atk/atkobject.c:94
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "editor data"
103
104 #: atk/atkobject.c:95
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "ikona pracovní plochy"
107
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "rám pracovní plochy"
111
112 #: atk/atkobject.c:97
113 msgid "dial"
114 msgstr "vytáčení"
115
116 #: atk/atkobject.c:98
117 msgid "dialog"
118 msgstr "dialog"
119
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "panel adresářů"
123
124 #: atk/atkobject.c:100
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "kreslicí oblast"
127
128 #: atk/atkobject.c:101
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "výběr souboru"
131
132 #: atk/atkobject.c:102
133 msgid "filler"
134 msgstr "plnič"
135
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "výběr písma"
140
141 #: atk/atkobject.c:105
142 msgid "frame"
143 msgstr "rám"
144
145 #: atk/atkobject.c:106
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "skleněný panel"
148
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "kontejner html"
152
153 #: atk/atkobject.c:108
154 msgid "icon"
155 msgstr "ikona"
156
157 #: atk/atkobject.c:109
158 msgid "image"
159 msgstr "obrázek"
160
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "interní rám"
164
165 #: atk/atkobject.c:111
166 msgid "label"
167 msgstr "popisek"
168
169 #: atk/atkobject.c:112
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "vrstvený panel"
172
173 #: atk/atkobject.c:113
174 msgid "list"
175 msgstr "seznam"
176
177 #: atk/atkobject.c:114
178 msgid "list item"
179 msgstr "položka seznamu"
180
181 #: atk/atkobject.c:115
182 msgid "menu"
183 msgstr "menu"
184
185 #: atk/atkobject.c:116
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "lišta menu"
188
189 #: atk/atkobject.c:117
190 msgid "menu item"
191 msgstr "položka menu"
192
193 #: atk/atkobject.c:118
194 msgid "option pane"
195 msgstr "panel voleb"
196
197 #: atk/atkobject.c:119
198 msgid "page tab"
199 msgstr "záložka stránky"
200
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "seznam záložek stránky"
204
205 #: atk/atkobject.c:121
206 msgid "panel"
207 msgstr "panel"
208
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "text hesla"
212
213 #: atk/atkobject.c:123
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "vyskakovací menu"
216
217 #: atk/atkobject.c:124
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "lišta průběhu"
220
221 #: atk/atkobject.c:125
222 msgid "push button"
223 msgstr "tlačítko"
224
225 #: atk/atkobject.c:126
226 msgid "radio button"
227 msgstr "rádiové tlačítko"
228
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "rádiová položka menu"
232
233 #: atk/atkobject.c:128
234 msgid "root pane"
235 msgstr "kořenový panel"
236
237 #: atk/atkobject.c:129
238 msgid "row header"
239 msgstr "záhlaví řádku"
240
241 #: atk/atkobject.c:130
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "posuvná lišta"
244
245 #: atk/atkobject.c:131
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "posuvný panel"
248
249 #: atk/atkobject.c:132
250 msgid "separator"
251 msgstr "oddělovač"
252
253 #: atk/atkobject.c:133
254 msgid "slider"
255 msgstr "posunovač"
256
257 #: atk/atkobject.c:134
258 msgid "split pane"
259 msgstr "oddělený panel"
260
261 #: atk/atkobject.c:135
262 msgid "spin button"
263 msgstr "otáčecí tlačítko"
264
265 #: atk/atkobject.c:136
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "stavová-lišta"
268
269 #: atk/atkobject.c:137
270 msgid "table"
271 msgstr "tabulka"
272
273 #: atk/atkobject.c:138
274 msgid "table cell"
275 msgstr "buňka tabulky"
276
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "záhlaví sloupce tabulky"
280
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "záhlaví řádku tabulky"
284
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "odtrhávací položka menu"
288
289 #: atk/atkobject.c:142
290 msgid "terminal"
291 msgstr "terminál"
292
293 #: atk/atkobject.c:143
294 msgid "text"
295 msgstr "text"
296
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "přepínač"
300
301 #: atk/atkobject.c:145
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "nástrojová lišta"
304
305 #: atk/atkobject.c:146
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "tip"
308
309 #: atk/atkobject.c:147
310 msgid "tree"
311 msgstr "strom"
312
313 #: atk/atkobject.c:148
314 msgid "tree table"
315 msgstr "stromová tabulka"
316
317 #: atk/atkobject.c:149
318 msgid "unknown"
319 msgstr "neznámý"
320
321 #: atk/atkobject.c:150
322 msgid "viewport"
323 msgstr "pohled"
324
325 #: atk/atkobject.c:151
326 msgid "window"
327 msgstr "okno"
328
329 #: atk/atkobject.c:152
330 msgid "header"
331 msgstr "záhlaví"
332
333 #: atk/atkobject.c:153
334 msgid "footer"
335 msgstr "zápatí"
336
337 #: atk/atkobject.c:154
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "odstavec"
340
341 #: atk/atkobject.c:155
342 msgid "application"
343 msgstr "aplikace"
344
345 #: atk/atkobject.c:156
346 msgid "autocomplete"
347 msgstr "autodoplnění"
348
349 #: atk/atkobject.c:157
350 msgid "edit bar"
351 msgstr "lišta úprav"
352
353 #: atk/atkobject.c:158
354 msgid "embedded component"
355 msgstr "vložená komponenta"
356
357 #: atk/atkobject.c:296
358 msgid "Accessible Name"
359 msgstr "Zpřístupněný název"
360
361 #: atk/atkobject.c:297
362 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
363 msgstr ""
364 "Název instance objektu formátovaný pro použití technologiemi zpřístupnění"
365
366 #: atk/atkobject.c:303
367 msgid "Accessible Description"
368 msgstr "Zpřístupněný popis"
369
370 #: atk/atkobject.c:304
371 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
372 msgstr "Popis objektu formátovaný pro použití technologiemi zpřístupnění"
373
374 #: atk/atkobject.c:310
375 msgid "Accessible Parent"
376 msgstr "Zpřístupněný rodič"
377
378 #: atk/atkobject.c:311
379 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
380 msgstr "Používá se pro upozornění, že rodič byl změněn"
381
382 #: atk/atkobject.c:317
383 msgid "Accessible Value"
384 msgstr "Zpřístupněná hodnota"
385
386 #: atk/atkobject.c:318
387 msgid "Is used to notify that the value has changed"
388 msgstr "Používá se pro upozornění, že hodnota byla změněna"
389
390 #: atk/atkobject.c:326
391 msgid "Accessible Role"
392 msgstr "Zpřístupněná role"
393
394 #: atk/atkobject.c:327
395 msgid "The accessible role of this object"
396 msgstr "Zpřístupněná role tohoto objektu"
397
398 #: atk/atkobject.c:335
399 msgid "Accessible Layer"
400 msgstr "Zpřístupněná vrstva"
401
402 #: atk/atkobject.c:336
403 msgid "The accessible layer of this object"
404 msgstr "Zpřístupněná vrstva tohoto objektu"
405
406 #: atk/atkobject.c:344
407 msgid "Accessible MDI Value"
408 msgstr "Zpřístupněná hodnota MDI"
409
410 #: atk/atkobject.c:345
411 msgid "The accessible MDI value of this object"
412 msgstr "Zpřístupněná hodnota MDI tohoto objektu"
413
414 #: atk/atkobject.c:353
415 msgid "Accessible Table Caption"
416 msgstr "Zpřístupněný nadpis tabulky"
417
418 #: atk/atkobject.c:354
419 msgid ""
420 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
421 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
422 msgstr ""
423 "Používá se pro upozornění, že nadpis tabulky byl změněn; tato vlastnost by "
424 "se neměla používat. Místo toho by se mělo používat accessible-table-caption-"
425 "object"
426
427 #: atk/atkobject.c:360
428 msgid "Accessible Table Column Header"
429 msgstr "Zpřístupněné záhlaví sloupce tabulky"
430
431 #: atk/atkobject.c:361
432 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
433 msgstr "Používá se pro upozornění, že záhlaví sloupce tabulky bylo změněno"
434
435 #: atk/atkobject.c:367
436 msgid "Accessible Table Column Description"
437 msgstr "Zpřístupněný popis sloupce tabulky"
438
439 #: atk/atkobject.c:368
440 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
441 msgstr "Používá se pro upozornění, že popis sloupce tabulky byl změněn"
442
443 #: atk/atkobject.c:374
444 msgid "Accessible Table Row Header"
445 msgstr "Zpřístupněné záhlaví řádku tabulky"
446
447 #: atk/atkobject.c:375
448 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
449 msgstr "Používá se pro upozornění, že záhlaví řádku tabulky bylo změněno"
450
451 #: atk/atkobject.c:381
452 msgid "Accessible Table Row Description"
453 msgstr "Zpřístupněný popis řádku tabulky"
454
455 #: atk/atkobject.c:382
456 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
457 msgstr "Používá se pro upozornění, že popis řádku tabulky byl změněn"
458
459 #: atk/atkobject.c:388
460 msgid "Accessible Table Summary"
461 msgstr "Zpřístupněný souhrn tabulky"
462
463 #: atk/atkobject.c:389
464 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
465 msgstr "Používá se pro upozornění, že souhrn tabulky byl změněn"
466
467 #: atk/atkobject.c:395
468 msgid "Accessible Table Caption Object"
469 msgstr "Zpřístupněný objekt nadpisu tabulky"
470
471 #: atk/atkobject.c:396
472 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
473 msgstr "Používá se pro upozornění, že nadpis tabulky byl změněn"
474
475 #: atk/atkobject.c:402
476 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
477 msgstr "Počet zpřístupněných odkazů hypertextu"
478
479 #: atk/atkobject.c:403
480 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
481 msgstr "Počet odkazů, které má aktuální AtkHypertext"
482
483 #~ msgid "ruler"
484 #~ msgstr "pravítko"