Updated Czech translation
[profile/ivi/rygel.git] / po / cs.po
1 # Czech translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 #
5 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: rygel master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=Rygel&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 16:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-14 18:57+0100\n"
14 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
15 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: cs\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
23 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
24 msgid "Rygel Preferences"
25 msgstr "Předvolby Rygel"
26
27 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
28 msgid "Select folders"
29 msgstr "Výběr složek"
30
31 #. Network Interface
32 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
33 #| msgid "Network Options"
34 msgid "_Network"
35 msgstr "_Síť"
36
37 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
38 msgid "_Share media through DLNA"
39 msgstr "S_dílet média přes DLNA"
40
41 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
42 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
43 msgstr "Předvolby UPnP/DLNA"
44
45 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
46 msgid "Rygel"
47 msgstr "Rygel"
48
49 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
50 msgid "UPnP/DLNA Services"
51 msgstr "Služby UPnP/DLNA"
52
53 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
54 msgid "GStreamer Player"
55 msgstr "Přehrávač GStreamer"
56
57 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
58 #, c-format
59 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
60 msgstr "Selhalo otevření databáze: %d (%s)"
61
62 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
63 #, c-format
64 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
65 msgstr "Selhalo vrácení transakce do předchozího stavu: %s"
66
67 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
68 #, c-format
69 msgid "Unsupported type %s"
70 msgstr "Nepodporovaný typ %s"
71
72 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
73 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
74 #, c-format
75 msgid "Failed to query content type for '%s'"
76 msgstr "Selhal dotaz na typ obsahu pro „%s“"
77
78 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
79 #, c-format
80 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
81 msgstr "Selhalo přidání položky s ID %s: %s"
82
83 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
84 #, c-format
85 msgid "Object %s is not an item"
86 msgstr "Objekt %s není položkou"
87
88 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
89 #, c-format
90 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
91 msgstr "Selhalo napojení na sběrnici sezení D-Bus: %s"
92
93 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
94 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
95 msgstr "Není dispozici žádný nástroj na získávání metadat. Nebude se procházet"
96
97 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
98 #, c-format
99 msgid "'%s' harvested"
100 msgstr "Ze souboru „%s“ byl získána všechna metadata"
101
102 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
103 #, c-format
104 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
105 msgstr "Chyba při získávání objektu „%s“ z databáze: %s"
106
107 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
108 #, c-format
109 msgid "Error removing object from database: %s"
110 msgstr "Chyba při odstraňování objektu z databáze: %s"
111
112 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
113 #, c-format
114 msgid "Failed to get file info for %s"
115 msgstr "Selhalo získání informací pro %s"
116
117 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
118 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
119 msgid "Year"
120 msgstr "Rok"
121
122 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
123 msgid "All"
124 msgstr "Vše"
125
126 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
127 msgid "Artist"
128 msgstr "Umělec"
129
130 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
131 msgid "Album"
132 msgstr "Album"
133
134 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
135 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
136 msgid "Genre"
137 msgstr "Žánr"
138
139 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
140 #, c-format
141 msgid "Failed to remove URI: %s"
142 msgstr "Selhalo odstranění adresy URI: %s"
143
144 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
145 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
146 msgid "@REALNAME@'s media"
147 msgstr "Média uživatele @REALNAME@"
148
149 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
150 #, c-format
151 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
152 msgstr "Selhalo vytvoření služby MediaExport na sběrnici DBus: %s"
153
154 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
155 #, c-format
156 msgid "Failed to remove entry: %s"
157 msgstr "Selhalo odstranění záznamu: %s"
158
159 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:397
160 msgid "Music"
161 msgstr "Hudba"
162
163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:400
164 msgid "Pictures"
165 msgstr "Obrázky"
166
167 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402
168 msgid "Videos"
169 msgstr "Videa"
170
171 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
172 #, c-format
173 msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
174 msgstr "Selhalo vytvoření pamětí proxy pro D-Bus: %s"
175
176 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
177 #, c-format
178 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
179 msgstr "Selhalo sestavení adresy URI pro složku „%s“: %s"
180
181 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
182 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
183 #, c-format
184 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
185 msgstr "Selhalo připojení ke sběrnici sezení: %s"
186
187 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
188 #, c-format
189 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
190 msgstr "Chyba při získávání všech hodnot pro „%s“: %s"
191
192 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
193 #, c-format
194 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
195 msgstr "Selhalo spuštění služby Tracker: %s. Zásuvný modul zakázán."
196
197 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
198 #, c-format
199 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
200 msgstr "Chyba při získávání počtu položek v kategorii „%s“: %s"
201
202 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
203 msgid "Albums"
204 msgstr "Alba"
205
206 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
207 msgid "Artists"
208 msgstr "Umělci"
209
210 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
211 msgid "Titles"
212 msgstr "Názvy"
213
214 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
215 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
216 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
217 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
218 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
219 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
220 msgid "No such object"
221 msgstr "Žádný takový objekt neexistuje"
222
223 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
224 msgid "Invalid Arguments"
225 msgstr "Neplatné argumenty"
226
227 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
228 #, c-format
229 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
230 msgstr "Selhalo procházení „%s“: %s\n"
231
232 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
233 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
234 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
235 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
236 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
237 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
238 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
239 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
240 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
241 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
242 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
243 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
244 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
245 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
246 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
247 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
248 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
249 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
250 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
251 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
252 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
253 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
254 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
255 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
256 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
257 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
258 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
259 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
260 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
261 msgid "No value available"
262 msgstr "Není dostupná žádná hodnota"
263
264 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
265 msgid "Invalid connection reference"
266 msgstr "Neplatný odkaz připojení"
267
268 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
269 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
270 msgid "No such file transfer"
271 msgstr "Žádný takový přenos souboru neexistuje"
272
273 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
274 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
275 msgid "Invalid InstanceID"
276 msgstr "Neplatné InstanceID"
277
278 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
279 msgid "Play speed not supported"
280 msgstr "Rychlost přehrávání není podporována"
281
282 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
283 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
284 msgid "Seek mode not supported"
285 msgstr "Režim přesunu ve stopě není podporován"
286
287 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
288 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
289 msgid "Transition not available"
290 msgstr "Přechod není k dispozici"
291
292 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
293 msgid "Invalid Name"
294 msgstr "Neplatný název"
295
296 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
297 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
298 msgid "Action Failed"
299 msgstr "Akce selhala"
300
301 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
302 #, c-format
303 msgid "Required element %s missing"
304 msgstr "Vyžadovaný prvek %s schází"
305
306 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
307 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
308 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
309 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
310 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
311 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
312 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
313 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
314 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
315 #, c-format
316 msgid "Invalid Range '%s'"
317 msgstr "Neplatný rozsah „%s“"
318
319 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
320 msgid "Invalid Request"
321 msgstr "Neplatný požadavek"
322
323 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
324 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
325 msgid "Not found"
326 msgstr "Nenalezeno"
327
328 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
329 #, c-format
330 msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
331 msgstr "Položka „%s“ neposkytla adresu URI"
332
333 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
334 #, c-format
335 msgid "Invalid URI '%s'"
336 msgstr "Neplatná adresa URI „%s“"
337
338 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
339 msgid "Not Found"
340 msgstr "Nenalezeno"
341
342 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
343 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
344 #, c-format
345 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
346 msgstr "Vkládání dat do neprázdné položky „%s“ není dovoleno"
347
348 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
349 #, c-format
350 msgid "No writable URI for %s available"
351 msgstr "Pro %s není k dispozici žádná zapisovatelná adresa URI"
352
353 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
354 #, c-format
355 msgid "Requested item '%s' not found"
356 msgstr "Vyžadovaná položka „%s“ nenalezena"
357
358 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
359 #, c-format
360 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
361 msgstr "Selhalo získání původní adresy URI pro „%s“: %s"
362
363 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
364 #, c-format
365 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
366 msgstr "Adresa URI „%s“ je neplatná pro import obsahu do ní"
367
368 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
369 #, c-format
370 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
371 msgstr "Žádné položky v DIDL-Lite od klienta: „%s“"
372
373 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
374 msgid "'Elements' argument missing."
375 msgstr "Schází argument „Elements“."
376
377 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
378 msgid "Comments not allowed in XML"
379 msgstr "V XML nejsou dovoleny komentáře"
380
381 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
382 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
383 #, c-format
384 msgid "Object creation in %s not allowed"
385 msgstr "Vytváření objektů v %s není dovoleno"
386
387 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
388 #, c-format
389 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
390 msgstr "Selhalo vytvoření položky v „%s“: %s"
391
392 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
393 #, c-format
394 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
395 msgstr "Objekt „%s“ úspěšně zničen"
396
397 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
398 #, c-format
399 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
400 msgstr "Selhalo zničení objektu „%s“: %s"
401
402 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
403 #, c-format
404 msgid "Removal of object %s not allowed"
405 msgstr "Odstranění objektu %s není dovoleno"
406
407 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
408 #, c-format
409 msgid "Object removal from %s not allowed"
410 msgstr "Odstranění objektu v %s není dovoleno"
411
412 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
413 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
414 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
415 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
416 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
417 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
418 #, c-format
419 msgid "Failed to link pad %s to %s"
420 msgstr "Selhalo napojení propojky %s na %s"
421
422 #. 'fakesink' should not be translated
423 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
424 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
425 msgstr "Schází zásuvný modul „fakesink“"
426
427 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
428 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
429 #, c-format
430 msgid "Failed to link %s to %s"
431 msgstr "Selhalo navázání %s na %s"
432
433 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216
434 #, c-format
435 msgid "Error from pipeline %s: %s"
436 msgstr "Chyba od roury %s: %s"
437
438 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223
439 #, c-format
440 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
441 msgstr "Varování od roury %s: %s"
442
443 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256
444 #, c-format
445 msgid "Failed to seek to offset %lld"
446 msgstr "Selhal přesun na pozici %lld"
447
448 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
449 #, c-format
450 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
451 msgstr "Selhalo zjištění úrovně evidence z nastavení: %s"
452
453 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
454 #, c-format
455 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
456 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
457 msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…"
458 msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…"
459 msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…"
460
461 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
462 #, c-format
463 msgid "Failed to create root device factory: %s"
464 msgstr "Selhalo vytvoření generátoru kořenových zařízení: %s"
465
466 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
467 #, c-format
468 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
469 msgstr "Selhalo vytvoření kořenového zařízení pro %s. Důvod: %s"
470
471 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
472 #, c-format
473 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
474 msgstr "Selhalo spuštění služby D-Bus: %s"
475
476 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
477 #, c-format
478 msgid "Bad URI: %s"
479 msgstr "Chybná adresa URI: %s"
480
481 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
482 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
483 #, c-format
484 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
485 msgstr ""
486 "Selhalo zjištění protokolu pro adresu URI %s. Bude se předpokládat „%s“"
487
488 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
489 #, c-format
490 msgid "Failed to load user configuration: %s"
491 msgstr "Selhalo načtení uživatelského nastavení: %s"
492
493 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
494 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
495 #, c-format
496 msgid "No value set for '%s/enabled'"
497 msgstr "Není nastavená žádná hodnota pro „%s/povoleno“"
498
499 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
500 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
501 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
502 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
503 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
504 #, c-format
505 msgid "No value available for '%s/%s'"
506 msgstr "Není dostupná žádná hodnota pro „%s/%s“"
507
508 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
509 #, c-format
510 msgid "New plugin '%s' available"
511 msgstr "Dostupný nový zásuvný modul „%s“"
512
513 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
514 #, c-format
515 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
516 msgstr "Chyba při výpisu obsahu složky „%s“: %s"
517
518 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
519 #, c-format
520 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
521 msgstr "Selhalo načtení modulu z cesty „%s“: %s"
522
523 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
524 #, c-format
525 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
526 msgstr "Selhalo nalezení vstupního bodu funkce „%s“ v „%s“: %s"
527
528 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
529 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
530 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
531 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
532 #, c-format
533 msgid "XML node '%s' not found."
534 msgstr "Uzel XML „%s“ nenalezen."
535
536 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
537 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
538 #, c-format
539 msgid "Failed to write modified description to %s"
540 msgstr "Selhal zápis změněného popisu do %s"
541
542 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
543 #, c-format
544 msgid "Failed to search in '%s': %s"
545 msgstr "Selhalo hledání v „%s“: %s"
546
547 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59
548 #, c-format
549 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
550 msgstr "Selhalo čtení z adresy URI: %s: %s"
551
552 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
553 #. byte positions).
554 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78
555 #, c-format
556 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
557 msgstr "Selhal přesun na %s-%s na adrese URI %s: %s"
558
559 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97
560 #, c-format
561 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
562 msgstr "Selhalo čtení obsahu z adresy URI: %s: %s"
563
564 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143
565 #, c-format
566 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
567 msgstr "Selhalo uzavření proudu do adresy URI %s: %s"
568
569 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
570 msgid "No subtitle available"
571 msgstr "Nejsou dostupné žádné titulky"
572
573 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
574 msgid "Failed to find thumbnails folder."
575 msgstr "Selhalo nalezení složky s náhledy."
576
577 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
578 #, c-format
579 msgid "No thumbnailer available: %s"
580 msgstr "Žádný generátor náhledů není k dispozici: %s"
581
582 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
583 msgid "No thumbnail available"
584 msgstr "Žádný náhled není k dispozici"
585
586 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
587 #, c-format
588 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
589 msgstr "Pro formát „%s“ není k dispozici žádný převodník"
590
591 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
592 #, c-format
593 msgid "No value available for '%s'"
594 msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná hodnota"
595
596 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
597 #, c-format
598 msgid "Value of '%s' out of range"
599 msgstr "Hodnota „%s“ je mimo rozsah"
600
601 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
602 msgid "Not Applicable"
603 msgstr "Nepoužitelné"
604
605 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178
606 #, c-format
607 msgid "Failed to write modified description to %s."
608 msgstr "Selhal zápis změněného popisu do %s."
609
610 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
611 #, c-format
612 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
613 msgstr "Selhalo vytvoření dialogového okna předvoleb: %s"
614
615 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
616 #, c-format
617 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
618 msgstr "Selhalo uložení dat nastavení do souboru „%s“: %s"
619
620 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
621 #, c-format
622 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
623 msgstr "Selhalo spuštění služby Rygel: %s"
624
625 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
626 #, c-format
627 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
628 msgstr "Selhalo zastavení služby Rygel: %s"
629
630 #~ msgid "General"
631 #~ msgstr "Obecné"
632
633 #~ msgid "MPE_G TS"
634 #~ msgstr "MPE_G TS"
635
636 #~ msgid "Plugins"
637 #~ msgstr "Zásuvné moduly"
638
639 #~ msgid "Share M_usic"
640 #~ msgstr "Sdílet _hudbu"
641
642 #~ msgid "Share _Pictures"
643 #~ msgstr "Sdílet o_brázky"
644
645 #~ msgid "Share _Videos"
646 #~ msgstr "Sdílet _videa"
647
648 #~ msgid "T_itle"
649 #~ msgstr "_Název"
650
651 #~ msgid "Ti_tle"
652 #~ msgstr "Náz_ev"
653
654 #~ msgid ""
655 #~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
656 #~ msgstr ""
657 #~ "Napište %u pro jméno uživatele, %n pro skutečné jméno uživatele a %h pro "
658 #~ "název počítače"
659
660 #~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
661 #~ msgstr "Povolit _UPnP/DLNA"
662
663 #~ msgid "_Interface"
664 #~ msgstr "_Rozhraní"
665
666 #~ msgid "_LPCM"
667 #~ msgstr "_LPCM"
668
669 #~ msgid "_MP3"
670 #~ msgstr "_MP3"
671
672 #~ msgid "_Media Export"
673 #~ msgstr "Export _médií"
674
675 #~ msgid "_Port"
676 #~ msgstr "_Port"
677
678 #~ msgid "_Transcoding support"
679 #~ msgstr "Podpora převo_dů"
680
681 #~ msgid "_URIs"
682 #~ msgstr "Adresy _URI"
683
684 #~ msgid "Failed to create instance of database"
685 #~ msgstr "Selhalo vytvoření instance databáze"