Update Czech translation
[platform/upstream/atk.git] / po / cs.po
1 # Czech ATK translation.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
5 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-03 19:35+0100\n"
13 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: atk/atkobject.c:82
20 msgid "invalid"
21 msgstr "neplatný"
22
23 #: atk/atkobject.c:83
24 msgid "accel label"
25 msgstr "popisek se zkratkou"
26
27 #: atk/atkobject.c:84
28 msgid "alert"
29 msgstr "upozornění"
30
31 #: atk/atkobject.c:85
32 msgid "animation"
33 msgstr "animace"
34
35 #: atk/atkobject.c:86
36 msgid "arrow"
37 msgstr "šipka"
38
39 #: atk/atkobject.c:87
40 msgid "calendar"
41 msgstr "kalendář"
42
43 #: atk/atkobject.c:88
44 msgid "canvas"
45 msgstr "plátno"
46
47 #: atk/atkobject.c:89
48 msgid "check box"
49 msgstr "zaškrtávací políčko"
50
51 #: atk/atkobject.c:90
52 msgid "check menu item"
53 msgstr "zaškrtávací položka menu"
54
55 #: atk/atkobject.c:91
56 msgid "color chooser"
57 msgstr "výběr barvy"
58
59 #: atk/atkobject.c:92
60 msgid "column header"
61 msgstr "záhlaví sloupce"
62
63 #: atk/atkobject.c:93
64 msgid "combo box"
65 msgstr "kombo box"
66
67 #: atk/atkobject.c:94
68 msgid "dateeditor"
69 msgstr "editor data"
70
71 #: atk/atkobject.c:95
72 msgid "desktop icon"
73 msgstr "ikona pracovní plochy"
74
75 #: atk/atkobject.c:96
76 msgid "desktop frame"
77 msgstr "rám pracovní plochy"
78
79 #: atk/atkobject.c:97
80 msgid "dial"
81 msgstr "vytáčení"
82
83 #: atk/atkobject.c:98
84 msgid "dialog"
85 msgstr "dialog"
86
87 #: atk/atkobject.c:99
88 msgid "directory pane"
89 msgstr "panel adresářů"
90
91 #: atk/atkobject.c:100
92 msgid "drawing area"
93 msgstr "kreslicí oblast"
94
95 #: atk/atkobject.c:101
96 msgid "file chooser"
97 msgstr "výběr souboru"
98
99 #: atk/atkobject.c:102
100 msgid "filler"
101 msgstr "plnič"
102
103 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
104 #: atk/atkobject.c:104
105 msgid "fontchooser"
106 msgstr "výběr písma"
107
108 #: atk/atkobject.c:105
109 msgid "frame"
110 msgstr "rám"
111
112 #: atk/atkobject.c:106
113 msgid "glass pane"
114 msgstr "skleněný panel"
115
116 #: atk/atkobject.c:107
117 msgid "html container"
118 msgstr "kontejner html"
119
120 #: atk/atkobject.c:108
121 msgid "icon"
122 msgstr "ikona"
123
124 #: atk/atkobject.c:109
125 msgid "image"
126 msgstr "obrázek"
127
128 #: atk/atkobject.c:110
129 msgid "internal frame"
130 msgstr "interní rám"
131
132 #: atk/atkobject.c:111
133 msgid "label"
134 msgstr "popisek"
135
136 #: atk/atkobject.c:112
137 msgid "layered pane"
138 msgstr "vrstvený panel"
139
140 #: atk/atkobject.c:113
141 msgid "list"
142 msgstr "seznam"
143
144 #: atk/atkobject.c:114
145 msgid "list item"
146 msgstr "položka seznamu"
147
148 #: atk/atkobject.c:115
149 msgid "menu"
150 msgstr "menu"
151
152 #: atk/atkobject.c:116
153 msgid "menu bar"
154 msgstr "lišta menu"
155
156 #: atk/atkobject.c:117
157 msgid "menu item"
158 msgstr "položka menu"
159
160 #: atk/atkobject.c:118
161 msgid "option pane"
162 msgstr "panel voleb"
163
164 #: atk/atkobject.c:119
165 msgid "page tab"
166 msgstr "záložka stránky"
167
168 #: atk/atkobject.c:120
169 msgid "page tab list"
170 msgstr "seznam záložek stránky"
171
172 #: atk/atkobject.c:121
173 msgid "panel"
174 msgstr "panel"
175
176 #: atk/atkobject.c:122
177 msgid "password text"
178 msgstr "text hesla"
179
180 #: atk/atkobject.c:123
181 msgid "popup menu"
182 msgstr "vyskakovací menu"
183
184 #: atk/atkobject.c:124
185 msgid "progress bar"
186 msgstr "lišta průběhu"
187
188 #: atk/atkobject.c:125
189 msgid "push button"
190 msgstr "tlačítko"
191
192 #: atk/atkobject.c:126
193 msgid "radio button"
194 msgstr "rádiové tlačítko"
195
196 #: atk/atkobject.c:127
197 msgid "radio menu item"
198 msgstr "rádiová položka menu"
199
200 #: atk/atkobject.c:128
201 msgid "root pane"
202 msgstr "kořenový panel"
203
204 #: atk/atkobject.c:129
205 msgid "row header"
206 msgstr "záhlaví řádku"
207
208 #: atk/atkobject.c:130
209 msgid "scroll bar"
210 msgstr "posuvná lišta"
211
212 #: atk/atkobject.c:131
213 msgid "scroll pane"
214 msgstr "posuvný panel"
215
216 #: atk/atkobject.c:132
217 msgid "separator"
218 msgstr "oddělovač"
219
220 #: atk/atkobject.c:133
221 msgid "slider"
222 msgstr "posunovač"
223
224 #: atk/atkobject.c:134
225 msgid "split pane"
226 msgstr "oddělený panel"
227
228 #: atk/atkobject.c:135
229 msgid "spin button"
230 msgstr "otáčecí tlačítko"
231
232 #: atk/atkobject.c:136
233 msgid "statusbar"
234 msgstr "stavová-lišta"
235
236 #: atk/atkobject.c:137
237 msgid "table"
238 msgstr "tabulka"
239
240 #: atk/atkobject.c:138
241 msgid "table cell"
242 msgstr "buňka tabulky"
243
244 #: atk/atkobject.c:139
245 msgid "table column header"
246 msgstr "záhlaví sloupce tabulky"
247
248 #: atk/atkobject.c:140
249 msgid "table row header"
250 msgstr "záhlaví řádku tabulky"
251
252 #: atk/atkobject.c:141
253 msgid "tear off menu item"
254 msgstr "odtrhávací položka menu"
255
256 #: atk/atkobject.c:142
257 msgid "terminal"
258 msgstr "terminál"
259
260 #: atk/atkobject.c:143
261 msgid "text"
262 msgstr "text"
263
264 #: atk/atkobject.c:144
265 msgid "toggle button"
266 msgstr "přepínač"
267
268 #: atk/atkobject.c:145
269 msgid "tool bar"
270 msgstr "nástrojová lišta"
271
272 #: atk/atkobject.c:146
273 msgid "tool tip"
274 msgstr "tip"
275
276 #: atk/atkobject.c:147
277 msgid "tree"
278 msgstr "strom"
279
280 #: atk/atkobject.c:148
281 msgid "tree table"
282 msgstr "stromová tabulka"
283
284 #: atk/atkobject.c:149
285 msgid "unknown"
286 msgstr "neznámý"
287
288 #: atk/atkobject.c:150
289 msgid "viewport"
290 msgstr "pohled"
291
292 #: atk/atkobject.c:151
293 msgid "window"
294 msgstr "okno"
295
296 #: atk/atkobject.c:152
297 msgid "header"
298 msgstr "záhlaví"
299
300 #: atk/atkobject.c:153
301 msgid "footer"
302 msgstr "zápatí"
303
304 #: atk/atkobject.c:154
305 msgid "paragraph"
306 msgstr "odstavec"
307
308 #: atk/atkobject.c:155
309 msgid "application"
310 msgstr "aplikace"
311
312 #: atk/atkobject.c:156
313 msgid "autocomplete"
314 msgstr "autodoplnění"
315
316 #: atk/atkobject.c:157
317 msgid "edit bar"
318 msgstr "lišta úprav"
319
320 #: atk/atkobject.c:295
321 msgid "Accessible Name"
322 msgstr "Zpřístupněný název"
323
324 #: atk/atkobject.c:296
325 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
326 msgstr "Název instance objektu formátovaný pro použití technologiemi zpřístupnění"
327
328 #: atk/atkobject.c:302
329 msgid "Accessible Description"
330 msgstr "Zpřístupněný popis"
331
332 #: atk/atkobject.c:303
333 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
334 msgstr "Popis objektu formátovaný pro použití technologiemi zpřístupnění"
335
336 #: atk/atkobject.c:309
337 msgid "Accessible Parent"
338 msgstr "Zpřístupněný rodič"
339
340 #: atk/atkobject.c:310
341 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
342 msgstr "Používá se pro upozornění, že rodič byl změněn"
343
344 #: atk/atkobject.c:316
345 msgid "Accessible Value"
346 msgstr "Zpřístupněná hodnota"
347
348 #: atk/atkobject.c:317
349 msgid "Is used to notify that the value has changed"
350 msgstr "Používá se pro upozornění, že hodnota byla změněna"
351
352 #: atk/atkobject.c:325
353 msgid "Accessible Role"
354 msgstr "Zpřístupněná role"
355
356 #: atk/atkobject.c:326
357 msgid "The accessible role of this object"
358 msgstr "Zpřístupněná role tohoto objektu"
359
360 #: atk/atkobject.c:334
361 msgid "Accessible Layer"
362 msgstr "Zpřístupněná vrstva"
363
364 #: atk/atkobject.c:335
365 msgid "The accessible layer of this object"
366 msgstr "Zpřístupněná vrstva tohoto objektu"
367
368 #: atk/atkobject.c:343
369 msgid "Accessible MDI Value"
370 msgstr "Zpřístupněná hodnota MDI"
371
372 #: atk/atkobject.c:344
373 msgid "The accessible MDI value of this object"
374 msgstr "Zpřístupněná hodnota MDI tohoto objektu"
375
376 #: atk/atkobject.c:352
377 msgid "Accessible Table Caption"
378 msgstr "Zpřístupněný nadpis tabulky"
379
380 #: atk/atkobject.c:353
381 msgid ""
382 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
383 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
384 msgstr "Používá se pro upozornění, že nadpis tabulky byl změněn; tato vlastnost by se neměla používat. Místo toho by se mělo používat accessible-table-caption-object"
385
386 #: atk/atkobject.c:359
387 msgid "Accessible Table Column Header"
388 msgstr "Zpřístupněné záhlaví sloupce tabulky"
389
390 #: atk/atkobject.c:360
391 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
392 msgstr "Používá se pro upozornění, že záhlaví sloupce tabulky bylo změněno"
393
394 #: atk/atkobject.c:366
395 msgid "Accessible Table Column Description"
396 msgstr "Zpřístupněný popis sloupce tabulky"
397
398 #: atk/atkobject.c:367
399 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
400 msgstr "Používá se pro upozornění, že popis sloupce tabulky byl změněn"
401
402 #: atk/atkobject.c:373
403 msgid "Accessible Table Row Header"
404 msgstr "Zpřístupněné záhlaví řádku tabulky"
405
406 #: atk/atkobject.c:374
407 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
408 msgstr "Používá se pro upozornění, že záhlaví řádku tabulky bylo změněno"
409
410 #: atk/atkobject.c:380
411 msgid "Accessible Table Row Description"
412 msgstr "Zpřístupněný popis řádku tabulky"
413
414 #: atk/atkobject.c:381
415 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
416 msgstr "Používá se pro upozornění, že popis řádku tabulky byl změněn"
417
418 #: atk/atkobject.c:387
419 msgid "Accessible Table Summary"
420 msgstr "Zpřístupněný souhrn tabulky"
421
422 #: atk/atkobject.c:388
423 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
424 msgstr "Používá se pro upozornění, že sourhn tabulky byl změněn"
425
426 #: atk/atkobject.c:394
427 msgid "Accessible Table Caption Object"
428 msgstr "Zpřístupněný objekt nadpisu tabulky"
429
430 #: atk/atkobject.c:395
431 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
432 msgstr "Používá se pro upozornění, že nadpis tabulky byl změněm"
433
434 #: atk/atkobject.c:401
435 msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
436 msgstr "Zpřístupněný počet odkazů hypertextu"
437
438 #: atk/atkobject.c:402
439 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
440 msgstr "Počet odkaů, které má aktuální AtkHypertext"
441
442 #~ msgid "ruler"
443 #~ msgstr "pravítko"