Removed UNICODE BOM at head of file
[platform/upstream/libexif.git] / po / cs.po
1 # Czech translation for libexif.
2 # Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-13 23:17-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 07:00+0100\n"
11 "Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
12 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
18 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
19 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
20 #, c-format
21 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
22 msgstr "Špatný formát '%s', očekáváno je '%s'."
23
24 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
25 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
26 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
27 #, c-format
28 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
29 msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
30
31 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
32 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
33 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
34 #, c-format
35 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
36 msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
37
38 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
40 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
42 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
45 msgid "Macro"
46 msgstr "Makro"
47
48 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
51 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
52 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
58 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
62 msgid "Normal"
63 msgstr ""
64
65 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
66 msgid "Economy"
67 msgstr ""
68
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
70 msgid "Fine"
71 msgstr ""
72
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
74 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
75 msgid "RAW"
76 msgstr "RAW"
77
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
79 msgid "Superfine"
80 msgstr ""
81
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
87 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
88 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
90 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
91 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
95 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
96 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
97 msgid "Off"
98 msgstr "Vypnuto"
99
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
104 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
117 msgid "Auto"
118 msgstr "Automaticky"
119
120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
124 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
128 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
130 msgid "On"
131 msgstr "Zapnuto"
132
133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
136 msgid "Red-eye reduction"
137 msgstr "Redukce červených očí"
138
139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
140 msgid "Slow synchro"
141 msgstr "Pomalá synchronizace"
142
143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
144 msgid "Auto, red-eye reduction"
145 msgstr "Automaticky + redukce červených očí"
146
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
148 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
149 msgid "On, red-eye reduction"
150 msgstr "Zapnuto + redukce červených očí"
151
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
153 msgid "External flash"
154 msgstr "Přídavný blesk"
155
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
158 msgid "Single"
159 msgstr ""
160
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
163 msgid "Continuous"
164 msgstr ""
165
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
167 msgid "Movie"
168 msgstr "Film"
169
170 #
171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
172 msgid "Continuous, speed priority"
173 msgstr ""
174
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
176 msgid "Continuous, low"
177 msgstr ""
178
179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
180 msgid "Continuous, high"
181 msgstr ""
182
183 # focuses just one time (when half pressing shutter)
184 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
185 msgid "One-shot AF"
186 msgstr ""
187
188 # continuous auto refocus while half-pressing shutter.
189 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
190 msgid "AI servo AF"
191 msgstr ""
192
193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
194 msgid "AI focus AF"
195 msgstr ""
196
197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
198 msgid "Manual focus"
199 msgstr "Ruční zaostřování"
200
201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
204 msgid "Pan focus"
205 msgstr ""
206
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
208 msgid "JPEG"
209 msgstr "JPEG"
210
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
212 msgid "CRW+THM"
213 msgstr "CRW+THM"
214
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
216 msgid "AVI+THM"
217 msgstr "AVI+THM"
218
219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
220 msgid "TIF"
221 msgstr "TIF"
222
223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
224 msgid "TIF+JPEG"
225 msgstr "TIF+JPEG"
226
227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
228 msgid "CR2"
229 msgstr "CR2"
230
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
232 msgid "CR2+JPEG"
233 msgstr "CR2+JPEG"
234
235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
236 msgid "Large"
237 msgstr "Velký"
238
239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
240 msgid "Medium"
241 msgstr "Střední"
242
243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
244 msgid "Small"
245 msgstr "Malý"
246
247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
248 msgid "Medium 1"
249 msgstr "Střední 1"
250
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
252 msgid "Medium 2"
253 msgstr "Střední 2"
254
255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
256 msgid "Medium 3"
257 msgstr "Střední 3"
258
259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
260 msgid "Postcard"
261 msgstr "Pohlednice"
262
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
264 msgid "Widescreen"
265 msgstr "Širokoúhlé"
266
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
268 msgid "Full auto"
269 msgstr "Plně automatický"
270
271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
274 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
283 msgid "Manual"
284 msgstr "Ruční"
285
286 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
287 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
288 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
290 msgid "Landscape"
291 msgstr "Na šířku"
292
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
294 msgid "Fast shutter"
295 msgstr "Rychlá uzávěrka"
296
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
298 msgid "Slow shutter"
299 msgstr "Pomalá uzávěrka"
300
301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
303 msgid "Night"
304 msgstr "Noc"
305
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
307 msgid "Grayscale"
308 msgstr "Odstíny šedi"
309
310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
312 msgid "Sepia"
313 msgstr "Sépie"
314
315 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
316 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
321 msgid "Portrait"
322 msgstr "Na výšku"
323
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
325 msgid "Sports"
326 msgstr "Sport"
327
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
330 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
331 msgid "Black & white"
332 msgstr "Černobílý"
333
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
335 msgid "Vivid"
336 msgstr "Živé"
337
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
340 msgid "Neutral"
341 msgstr "Neutrální"
342
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
345 msgid "Flash off"
346 msgstr "Blesk vypnut"
347
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
349 msgid "Long shutter"
350 msgstr "Dlouhá uzávěrka"
351
352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
354 msgid "Super macro"
355 msgstr "Super Makro"
356
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
358 msgid "Foliage"
359 msgstr ""
360
361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
362 msgid "Indoor"
363 msgstr "Uvnitř domu"
364
365 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
367 msgid "Fireworks"
368 msgstr "Ohňostroj"
369
370 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
371 msgid "Beach"
372 msgstr "Na pláži"
373
374 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
379 msgid "Underwater"
380 msgstr "Pod vodou"
381
382 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
383 msgid "Snow"
384 msgstr "Na sněhu"
385
386 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
387 msgid "Kids & pets"
388 msgstr "Děti a zvířata"
389
390 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
391 msgid "Night snapshot"
392 msgstr "Noční snímek"
393
394 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
395 msgid "Digital macro"
396 msgstr "Digitální makro"
397
398 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
399 msgid "My colors"
400 msgstr "Moje barvy"
401
402 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
403 msgid "Still image"
404 msgstr "Zátiší"
405
406 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
407 msgid "Color accent"
408 msgstr "Zdůraznění barev"
409
410 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
411 msgid "Color swap"
412 msgstr "Prohození barev"
413
414 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
415 msgid "Aquarium"
416 msgstr "Akvárium"
417
418 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
419 msgid "ISO 3200"
420 msgstr "ISO 3200"
421
422 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
423 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
428 msgid "None"
429 msgstr "Žádný"
430
431 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
432 msgid "2x"
433 msgstr "2x"
434
435 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
436 msgid "4x"
437 msgstr "4x"
438
439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
440 #: libexif/exif-entry.c:732
441 msgid "Other"
442 msgstr "Jiný"
443
444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
446 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
448 msgid "High"
449 msgstr "Vysoký"
450
451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
453 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
455 msgid "Low"
456 msgstr "Nízký"
457
458 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
459 msgid "Auto high"
460 msgstr "Automatický vysoký"
461
462 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
463 msgid "50"
464 msgstr "50"
465
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
469 msgid "100"
470 msgstr "100"
471
472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
473 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
475 msgid "200"
476 msgstr "200"
477
478 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
479 msgid "400"
480 msgstr "400"
481
482 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
483 msgid "800"
484 msgstr "800"
485
486 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
487 msgid "Default"
488 msgstr "Výchozí"
489
490 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
491 msgid "Spot"
492 msgstr "Bodový"
493
494 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
495 msgid "Average"
496 msgstr "Průměrný"
497
498 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
499 msgid "Evaluative"
500 msgstr "Vyhodnocující"
501
502 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
503 msgid "Partial"
504 msgstr "Částečný"
505
506 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
507 msgid "Center-weighted average"
508 msgstr "Vážený průměr"
509
510 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
511 msgid "Not known"
512 msgstr "Neznámý"
513
514 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
515 msgid "Very close"
516 msgstr "Velmi blízký"
517
518 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
519 msgid "Close"
520 msgstr "Blízký"
521
522 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
523 msgid "Middle range"
524 msgstr "Střední vzdálenost"
525
526 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
527 msgid "Far range"
528 msgstr "Vzdálený"
529
530 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
532 msgid "Infinity"
533 msgstr "Nekonečno"
534
535 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
536 msgid "Manual AF point selection"
537 msgstr ""
538
539 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
540 msgid "None (MF)"
541 msgstr ""
542
543 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
544 msgid "Auto-selected"
545 msgstr "Automaticky zvolený"
546
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
550 msgid "Right"
551 msgstr "Vpravo"
552
553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
556 msgid "Center"
557 msgstr "Uprostřed"
558
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
562 msgid "Left"
563 msgstr "Vlevo"
564
565 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
566 msgid "Auto AF point selection"
567 msgstr ""
568
569 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
570 msgid "Easy shooting"
571 msgstr "Snadné focení"
572
573 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
574 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
575 msgid "Program"
576 msgstr ""
577
578 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
579 msgid "Tv-priority"
580 msgstr ""
581
582 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
583 msgid "Av-priority"
584 msgstr ""
585
586 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
587 msgid "A-DEP"
588 msgstr ""
589
590 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
591 msgid "M-DEP"
592 msgstr ""
593
594 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
595 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
596 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
597
598 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
599 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
600 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
601
602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
603 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
604 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
605
606 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
607 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
608 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
609
610 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
611 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
612 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
613
614 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
615 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
616 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
617
618 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
619 msgid "Canon EF 35mm f/2"
620 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
621
622 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
623 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
624 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
625
626 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
627 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
628 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
629
630 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
631 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
632 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asférický"
633
634 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
635 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
636 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
637
638 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
639 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
640 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
641
642 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
643 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
644 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
645
646 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
647 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
648 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
649
650 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
651 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
652 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX rybí oko"
653
654 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
655 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
656 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
657
658 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
659 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
660 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
661
662 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
663 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
664 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
665
666 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
667 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
668 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
669
670 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
671 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
672 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
673
674 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
675 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
676 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
677
678 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
679 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
680 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
681
682 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
683 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
684 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
685
686 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
687 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
688 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
689
690 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
691 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
692 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
693
694 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
695 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
696 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
697
698 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
699 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
700 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
701
702 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
703 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
704 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
705
706 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
707 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
708 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
709
710 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
711 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
712 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
713
714 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
715 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
716 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
717
718 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
719 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
720 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
721
722 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
723 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
724 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
725
726 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
727 msgid "Canon EF 100mm f/2"
728 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
729
730 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
731 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
732 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
733
734 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
735 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
736 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
737
738 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
739 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
740 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6, 12-24mm f/4.5-5.6 nebo 14mm f/2.8"
741
742 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
743 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
744 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
745
746 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
747 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
748 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
749
750 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
751 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
752 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
753
754 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
755 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
756 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
757
758 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
759 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
760 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
761
762 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
763 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
764 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
765
766 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
767 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
768 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
769
770 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
771 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
772 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
773
774 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
775 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
776 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
777
778 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
779 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
780 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
781
782 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
783 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
784 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
785
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
787 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
788 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
789
790 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
791 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
792 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
793
794 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
795 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
796 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
797
798 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
799 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
800 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
801
802 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
803 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
804 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
805
806 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
807 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
808 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
809
810 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
811 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
812 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
813
814 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
815 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
816 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
817
818 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
819 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
820 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
821
822 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
823 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
824 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
825
826 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
827 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
828 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
829
830 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
831 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
832 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
833
834 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
835 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
836 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
837
838 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
839 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
840 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
841
842 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
843 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
844 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
845
846 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
847 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
848 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
849
850 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
851 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
852 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
853
854 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
855 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
856 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
857
858 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
859 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
860 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
861
862 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
863 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
864 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
865
866 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
867 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
868 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
869
870 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
871 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
872 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
873
874 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
875 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
876 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
877
878 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
879 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
880 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
881
882 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
883 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
884 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
885
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
887 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
888 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
889
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
891 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
892 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
893
894 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
895 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
896 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
897
898 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
899 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
900 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
901
902 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
903 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
904 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
905
906 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
907 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
908 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
909
910 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
911 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
912 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
913
914 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
915 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
916 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
917
918 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
919 msgid "TTL"
920 msgstr "TTL"
921
922 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
923 msgid "A-TTL"
924 msgstr "A-TTL"
925
926 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
927 msgid "E-TTL"
928 msgstr "E-TTL"
929
930 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
931 msgid "FP sync enabled"
932 msgstr ""
933
934 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
935 msgid "2nd-curtain sync used"
936 msgstr ""
937
938 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
939 msgid "FP sync used"
940 msgstr ""
941
942 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
944 msgid "Internal"
945 msgstr "Vnitřní"
946
947 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
948 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
949 msgid "External"
950 msgstr "Přídavný"
951
952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
953 msgid "Normal AE"
954 msgstr ""
955
956 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
957 msgid "Exposure compensation"
958 msgstr "Kompenzace expozice"
959
960 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
961 msgid "AE lock"
962 msgstr ""
963
964 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
965 msgid "AE lock + exposure compensation"
966 msgstr ""
967
968 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
969 msgid "No AE"
970 msgstr ""
971
972 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
973 msgid "On, shot only"
974 msgstr ""
975
976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
977 msgid "Smooth"
978 msgstr "Jemný"
979
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
981 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
982 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
983 msgid "Custom"
984 msgstr "Uživatelský"
985
986 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
987 msgid "My color data"
988 msgstr "Vlastní barevné nastavení"
989
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
991 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
992 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
993 msgid "Full"
994 msgstr "Plný"
995
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
997 msgid "2/3"
998 msgstr "2/3"
999
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1001 msgid "1/3"
1002 msgstr "1/3"
1003
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1005 msgid "Fixed"
1006 msgstr "Pevný"
1007
1008 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1009 msgid "Zoom"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1013 msgid "Sunny"
1014 msgstr "Slunečný"
1015
1016 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1017 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1018 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1020 msgid "Cloudy"
1021 msgstr "Oblačný"
1022
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1024 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1025 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1026 msgid "Tungsten"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1030 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1031 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1032 msgid "Fluorescent"
1033 msgstr "Světélkující"
1034
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1036 #: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
1037 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1038 msgid "Flash"
1039 msgstr "Blesk"
1040
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1042 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1043 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1044 msgid "Shade"
1045 msgstr "Stín"
1046
1047 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1048 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1049 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1050
1051 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1052 msgid "PC set 1"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1056 msgid "PC set 2"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1060 msgid "PC set 3"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1064 #: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1065 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1066 msgid "Daylight fluorescent"
1067 msgstr "Světélkující denní světlo"
1068
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1070 msgid "Custom 1"
1071 msgstr "Uživatelský 1"
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1074 msgid "Custom 2"
1075 msgstr "Uživatelský 2"
1076
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
1078 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1081 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1082 msgid "Night scene"
1083 msgstr "Noční scéna"
1084
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1086 msgid "Center-right"
1087 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1088
1089 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1090 msgid "Left-right"
1091 msgstr "Zleva doprava"
1092
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1094 msgid "Left-center"
1095 msgstr "Vlevo - uprostřed"
1096
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1098 msgid "All"
1099 msgstr "Vše"
1100
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1102 msgid "On (shot 1)"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1106 msgid "On (shot 2)"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1110 msgid "On (shot 3)"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1114 msgid "EOS high-end"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1118 msgid "Compact"
1119 msgstr "Kompakt"
1120
1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1122 msgid "EOS mid-range"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1126 msgid "Rotate 90 CW"
1127 msgstr "Otočit vpravo o 90st."
1128
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1130 msgid "Rotate 180"
1131 msgstr "Otočit o 180st."
1132
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1134 msgid "Rotate 270 CW"
1135 msgstr "Otočit vlevo o 90st."
1136
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1138 msgid "Rotated by software"
1139 msgstr "Otočeno programově"
1140
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1142 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
1143 msgid "Left to right"
1144 msgstr "Zleva doprava"
1145
1146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1147 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
1148 msgid "Right to left"
1149 msgstr "Zprava doleva"
1150
1151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1153 msgid "Bottom to top"
1154 msgstr "Zdola nahoru"
1155
1156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1158 msgid "Top to bottom"
1159 msgstr "Shora dolu"
1160
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1162 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1167 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1168 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
1170 msgid "Standard"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1174 msgid "N/A"
1175 msgstr "Není k dispozici"
1176
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1178 msgid "Lowest"
1179 msgstr "Nejnižší"
1180
1181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1182 msgid "Highest"
1183 msgstr "Nejvyšší"
1184
1185 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
1186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1187 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
1188 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1190 msgid "Daylight"
1191 msgstr "Denní světlo"
1192
1193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1194 msgid "Set 1"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1198 msgid "Set 2"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1202 msgid "Set 3"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1206 msgid "User def. 1"
1207 msgstr "Uživatelsky definovaný 1"
1208
1209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1210 msgid "User def. 2"
1211 msgstr "Uživatelsky definovaný 2"
1212
1213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1214 msgid "User def. 3"
1215 msgstr "Uživatelsky definovaný 3"
1216
1217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1218 msgid "External 1"
1219 msgstr "Přídavný 1"
1220
1221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1222 msgid "External 2"
1223 msgstr "Přídavný 2"
1224
1225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1226 msgid "External 3"
1227 msgstr "Přídavný 3"
1228
1229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1230 msgid "Faithful"
1231 msgstr "Věrný"
1232
1233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1234 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
1235 msgid "Monochrome"
1236 msgstr "Černobílý"
1237
1238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1239 msgid ", "
1240 msgstr ", "
1241
1242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1243 #, c-format
1244 msgid "%i (ms)"
1245 msgstr "%i (ms)"
1246
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1248 #, c-format
1249 msgid "%.2f mm"
1250 msgstr "%.2f mm"
1251
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1253 #, c-format
1254 msgid "%.2f EV"
1255 msgstr "%.2f EV"
1256
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
1258 #, c-format
1259 msgid "1/%i"
1260 msgstr "1/%i"
1261
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1263 #, c-format
1264 msgid "%u mm"
1265 msgstr "%u mm"
1266
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1268 msgid "Settings (First Part)"
1269 msgstr "Nastavení (1. část)"
1270
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1272 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1273 msgid "Focal Length"
1274 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
1275
1276 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1277 msgid "Settings (Second Part)"
1278 msgstr "Nastavení (druhá část)"
1279
1280 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1281 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1283 msgid "Panorama"
1284 msgstr "Panorama"
1285
1286 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1287 msgid "Image Type"
1288 msgstr "Typ snímku"
1289
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1292 msgid "Firmware Version"
1293 msgstr "Verze firmware"
1294
1295 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1296 msgid "Image Number"
1297 msgstr "Číslo snímku"
1298
1299 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1300 msgid "Owner Name"
1301 msgstr "Jméno vlastníka"
1302
1303 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1304 msgid "Color Information"
1305 msgstr "Informace o barvě"
1306
1307 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1308 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1310 msgid "Serial Number"
1311 msgstr "Sériové číslo"
1312
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1314 msgid "Custom Functions"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1318 msgid "Macro Mode"
1319 msgstr "Režim makro"
1320
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1324 msgid "Self-timer"
1325 msgstr "Samospoušť"
1326
1327 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1328 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1331 msgid "Quality"
1332 msgstr "Kvalita"
1333
1334 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1337 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1338 msgid "Flash Mode"
1339 msgstr "Režim blesku"
1340
1341 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1342 msgid "Drive Mode"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1349 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1351 msgid "Focus Mode"
1352 msgstr "Režim zaostřování"
1353
1354 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1355 msgid "Record Mode"
1356 msgstr "Režim záznamu"
1357
1358 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1359 msgid "Image Size"
1360 msgstr "Velikost obrazových dat"
1361
1362 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1363 msgid "Easy Shooting Mode"
1364 msgstr "Režim snadného focení"
1365
1366 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1371 msgid "Digital Zoom"
1372 msgstr "Digitální zoom"
1373
1374 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1375 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1377 msgid "Contrast"
1378 msgstr "Kontrast"
1379
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1383 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1384 msgid "Saturation"
1385 msgstr "Sytost"
1386
1387 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1388 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1390 msgid "Sharpness"
1391 msgstr "Ostrost"
1392
1393 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1394 msgid "ISO"
1395 msgstr "ISO"
1396
1397 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1399 msgid "Metering Mode"
1400 msgstr "Režim měření"
1401
1402 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1403 msgid "Focus Range"
1404 msgstr "Rozsah ostření"
1405
1406 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1407 msgid "AF Point"
1408 msgstr "Střed zaostření"
1409
1410 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1411 msgid "Exposure Mode"
1412 msgstr "Režim expozice"
1413
1414 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1416 msgid "Lens Type"
1417 msgstr "Druh čoček"
1418
1419 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1420 msgid "Long Focal Length of Lens"
1421 msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1422
1423 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1424 msgid "Short Focal Length of Lens"
1425 msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1426
1427 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1428 msgid "Focal Units per mm"
1429 msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1430
1431 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1432 msgid "Maximal Aperture"
1433 msgstr "Maximální clona"
1434
1435 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1436 msgid "Minimal Aperture"
1437 msgstr "Minimální clona"
1438
1439 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1440 msgid "Flash Activity"
1441 msgstr "Aktivita blesku"
1442
1443 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1444 msgid "Flash Details"
1445 msgstr "Detaily blesku"
1446
1447 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1448 msgid "AE Setting"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1452 msgid "Image Stabilization"
1453 msgstr "Stabilizace obrazu"
1454
1455 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1456 msgid "Display Aperture"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1460 msgid "Zoom Source Width"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1464 msgid "Zoom Target Width"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1468 msgid "Photo Effect"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1472 msgid "Manual Flash Output"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1476 msgid "Color Tone"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1480 msgid "Focal Type"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1484 msgid "Focal Plane X Size"
1485 msgstr "Šířka ohniskové roviny"
1486
1487 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1488 msgid "Focal Plane Y Size"
1489 msgstr "Výška ohniskové roviny"
1490
1491 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1492 msgid "Auto ISO"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1496 msgid "Shot ISO"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1500 msgid "Measured EV"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1504 msgid "Target Aperture"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1508 msgid "Target Exposure Time"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1513 msgid "Exposure Compensation"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1517 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1520 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1521 msgid "White Balance"
1522 msgstr "Vyvážení bílé"
1523
1524 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1525 msgid "Slow Shutter"
1526 msgstr "Pomalá uzávěrka"
1527
1528 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1529 msgid "Sequence Number"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1533 msgid "Flash Guide Number"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1537 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1538 msgid "Flash Exposure Compensation"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1542 msgid "AE Bracketing"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1546 msgid "AE Bracket Value"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1550 msgid "Focus Distance Upper"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1554 msgid "Focus Distance Lower"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1558 msgid "FNumber"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1563 msgid "Exposure Time"
1564 msgstr "Expoziční čas"
1565
1566 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1567 msgid "Bulb Duration"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1571 msgid "Camera Type"
1572 msgstr "Typ fotoaparátu"
1573
1574 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1575 msgid "Auto Rotate"
1576 msgstr "Automatické otočení"
1577
1578 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1579 msgid "ND Filter"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1583 msgid "Panorama Frame"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1587 msgid "Panorama Direction"
1588 msgstr "Směr panoramatu"
1589
1590 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1591 msgid "Tone Curve"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1595 msgid "Sharpness Frequency"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1599 msgid "Picture Style"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1603 msgid "Motorola"
1604 msgstr "Motorola"
1605
1606 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1607 msgid "Intel"
1608 msgstr "Intel"
1609
1610 #: libexif/exif-data.c:780
1611 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1612 msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1613
1614 #: libexif/exif-data.c:841
1615 msgid "EXIF marker not found."
1616 msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1617
1618 #: libexif/exif-data.c:868
1619 msgid "EXIF header not found."
1620 msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1621
1622 #: libexif/exif-data.c:884
1623 msgid "Unknown encoding."
1624 msgstr "Neznámé kódování"
1625
1626 #: libexif/exif-data.c:1168
1627 msgid "Ignore unknown tags"
1628 msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1629
1630 #: libexif/exif-data.c:1169
1631 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1632 msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1633
1634 #: libexif/exif-data.c:1170
1635 msgid "Follow specification"
1636 msgstr "Dodržovat specifikaci"
1637
1638 #: libexif/exif-data.c:1171
1639 msgid ""
1640 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1641 "specification."
1642 msgstr ""
1643 "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
1644 "položek."
1645
1646 #: libexif/exif-data.c:1173
1647 msgid "Do not change maker note"
1648 msgstr "Neměnit maker note"
1649
1650 #: libexif/exif-data.c:1174
1651 msgid ""
1652 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1653 "aware that the maker note can get corrupted."
1654 msgstr ""
1655 "Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note "
1656 "tak ale může být poškozena."
1657
1658 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1662 "changed to format '%s'."
1663 msgstr ""
1664 "Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na "
1665 "typ '%s'."
1666
1667 #: libexif/exif-entry.c:271
1668 #, c-format
1669 msgid ""
1670 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1671 "changed to format '%s'."
1672 msgstr ""
1673 "Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na "
1674 "typ '%s'."
1675
1676 #: libexif/exif-entry.c:354
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1680 "'undefined'."
1681 msgstr ""
1682 "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
1683 "'nedefinováno'."
1684
1685 #: libexif/exif-entry.c:381
1686 msgid ""
1687 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1688 "the specification."
1689 msgstr ""
1690 "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
1691 "specifikaci."
1692
1693 #: libexif/exif-entry.c:396
1694 msgid ""
1695 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1696 "This has been fixed."
1697 msgstr ""
1698 "Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což "
1699 "bylo nyní spraveno."
1700
1701 #: libexif/exif-entry.c:424
1702 msgid ""
1703 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1704 "fixed."
1705 msgstr ""
1706 "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1707
1708 #: libexif/exif-entry.c:462
1709 #, c-format
1710 msgid "%i bytes undefined data"
1711 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
1712
1713 #: libexif/exif-entry.c:589
1714 #, c-format
1715 msgid "%i bytes unsupported data type"
1716 msgstr "%i bajtů dat neznámého typu"
1717
1718 #: libexif/exif-entry.c:622
1719 #, c-format
1720 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1721 msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1722
1723 #: libexif/exif-entry.c:635
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1727 msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1728
1729 #: libexif/exif-entry.c:649
1730 msgid "Chunky format"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: libexif/exif-entry.c:649
1734 msgid "Planar format"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
1738 #: test/nls/test-codeset.c:54
1739 msgid "Not defined"
1740 msgstr "Nedefinováno"
1741
1742 #: libexif/exif-entry.c:651
1743 msgid "One-chip color area sensor"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: libexif/exif-entry.c:652
1747 msgid "Two-chip color area sensor"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: libexif/exif-entry.c:652
1751 msgid "Three-chip color area sensor"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: libexif/exif-entry.c:653
1755 msgid "Color sequential area sensor"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: libexif/exif-entry.c:653
1759 msgid "Trilinear sensor"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: libexif/exif-entry.c:654
1763 msgid "Color sequential linear sensor"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1767 msgid "Top-left"
1768 msgstr "Nahoře vlevo"
1769
1770 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1771 msgid "Top-right"
1772 msgstr "Nahoře vpravo"
1773
1774 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1775 msgid "Bottom-right"
1776 msgstr "Dole vpravo"
1777
1778 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1779 msgid "Bottom-left"
1780 msgstr "Dole vlevo"
1781
1782 #: libexif/exif-entry.c:657
1783 msgid "Left-top"
1784 msgstr "Vlevo nahoře"
1785
1786 #: libexif/exif-entry.c:657
1787 msgid "Right-top"
1788 msgstr "Vpravo nahoře"
1789
1790 #: libexif/exif-entry.c:658
1791 msgid "Right-bottom"
1792 msgstr "Vpravo dole"
1793
1794 #: libexif/exif-entry.c:658
1795 msgid "Left-bottom"
1796 msgstr "Vlevo dole"
1797
1798 #: libexif/exif-entry.c:660
1799 msgid "Centered"
1800 msgstr "Uprostřed"
1801
1802 #: libexif/exif-entry.c:660
1803 msgid "Co-sited"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: libexif/exif-entry.c:662
1807 msgid "Reversed mono"
1808 msgstr "Negativní černobílý"
1809
1810 #: libexif/exif-entry.c:662
1811 msgid "Normal mono"
1812 msgstr "Černobílý"
1813
1814 #: libexif/exif-entry.c:662
1815 msgid "RGB"
1816 msgstr "RGB"
1817
1818 #: libexif/exif-entry.c:662
1819 msgid "Palette"
1820 msgstr "Paleta"
1821
1822 #: libexif/exif-entry.c:663
1823 msgid "CMYK"
1824 msgstr "CMYK"
1825
1826 #: libexif/exif-entry.c:663
1827 msgid "YCbCr"
1828 msgstr "YCbCr"
1829
1830 #: libexif/exif-entry.c:663
1831 msgid "CieLAB"
1832 msgstr "CieLAB"
1833
1834 #: libexif/exif-entry.c:665
1835 msgid "Normal process"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: libexif/exif-entry.c:665
1839 msgid "Custom process"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: libexif/exif-entry.c:667
1843 msgid "Auto exposure"
1844 msgstr "Automatická expozice"
1845
1846 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1847 msgid "Manual exposure"
1848 msgstr "Ruční expozice"
1849
1850 #: libexif/exif-entry.c:667
1851 msgid "Auto bracket"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: libexif/exif-entry.c:669
1855 msgid "Auto white balance"
1856 msgstr "Automatické vyvážení bílé"
1857
1858 #: libexif/exif-entry.c:669
1859 msgid "Manual white balance"
1860 msgstr "Ruční vyvážení bílé"
1861
1862 #: libexif/exif-entry.c:674
1863 msgid "Low gain up"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: libexif/exif-entry.c:674
1867 msgid "High gain up"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: libexif/exif-entry.c:675
1871 msgid "Low gain down"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: libexif/exif-entry.c:675
1875 msgid "High gain down"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: libexif/exif-entry.c:677
1879 msgid "Low saturation"
1880 msgstr "Nízká sytost"
1881
1882 #: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
1883 #: test/nls/test-codeset.c:61
1884 msgid "High saturation"
1885 msgstr "Vysoká sytost"
1886
1887 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1888 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
1890 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
1891 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1892 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1893 msgid "Soft"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1897 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
1900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1901 msgid "Hard"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
1905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
1906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
1907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
1908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1909 msgid "Unknown"
1910 msgstr "Neznámý"
1911
1912 #: libexif/exif-entry.c:696
1913 msgid "Avg"
1914 msgstr "Průměrný"
1915
1916 #: libexif/exif-entry.c:697
1917 msgid "Center-weight"
1918 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1919
1920 #: libexif/exif-entry.c:699
1921 msgid "Multi spot"
1922 msgstr "Vícenásobný"
1923
1924 #: libexif/exif-entry.c:700
1925 msgid "Pattern"
1926 msgstr "Vzorkování"
1927
1928 #: libexif/exif-entry.c:705
1929 msgid "Uncompressed"
1930 msgstr "Nekomprimováno"
1931
1932 #: libexif/exif-entry.c:706
1933 msgid "LZW compression"
1934 msgstr "Komprese LZW"
1935
1936 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
1937 msgid "JPEG compression"
1938 msgstr "Komprese JPEG"
1939
1940 #: libexif/exif-entry.c:709
1941 msgid "Deflate/ZIP compression"
1942 msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1943
1944 #: libexif/exif-entry.c:710
1945 msgid "PackBits compression"
1946 msgstr "Komprese PackBits"
1947
1948 #: libexif/exif-entry.c:716
1949 msgid "Tungsten incandescent light"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: libexif/exif-entry.c:718
1953 msgid "Fine weather"
1954 msgstr "Pěkné počasí"
1955
1956 #: libexif/exif-entry.c:719
1957 msgid "Cloudy weather"
1958 msgstr "Oblačné počasí"
1959
1960 #: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1961 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1962 msgid "Day white fluorescent"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: libexif/exif-entry.c:723
1966 msgid "Cool white fluorescent"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1971 msgid "White fluorescent"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: libexif/exif-entry.c:725
1975 msgid "Standard light A"
1976 msgstr "Standardní světlo A"
1977
1978 #: libexif/exif-entry.c:726
1979 msgid "Standard light B"
1980 msgstr "Standardní světlo B"
1981
1982 #: libexif/exif-entry.c:727
1983 msgid "Standard light C"
1984 msgstr "Standardní světlo C"
1985
1986 #: libexif/exif-entry.c:728
1987 msgid "D55"
1988 msgstr "D55"
1989
1990 #: libexif/exif-entry.c:729
1991 msgid "D65"
1992 msgstr "D65"
1993
1994 #: libexif/exif-entry.c:730
1995 msgid "D75"
1996 msgstr "D75"
1997
1998 #: libexif/exif-entry.c:731
1999 msgid "ISO studio tungsten"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2003 msgid "Inch"
2004 msgstr "Palec"
2005
2006 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2007 msgid "in"
2008 msgstr "palec"
2009
2010 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2011 msgid "Centimeter"
2012 msgstr "cm"
2013
2014 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2015 msgid "cm"
2016 msgstr "cm"
2017
2018 #: libexif/exif-entry.c:745
2019 msgid "Normal program"
2020 msgstr "Normální program"
2021
2022 #: libexif/exif-entry.c:746
2023 msgid "Aperture priority"
2024 msgstr "S předvolbou clony"
2025
2026 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
2027 msgid "Aperture"
2028 msgstr "Clona"
2029
2030 #: libexif/exif-entry.c:747
2031 msgid "Shutter priority"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: libexif/exif-entry.c:747
2035 msgid "Shutter"
2036 msgstr "Clona"
2037
2038 #: libexif/exif-entry.c:748
2039 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: libexif/exif-entry.c:749
2043 msgid "Creative"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: libexif/exif-entry.c:750
2047 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: libexif/exif-entry.c:751
2051 msgid "Action"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: libexif/exif-entry.c:752
2055 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2056 msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
2057
2058 #: libexif/exif-entry.c:754
2059 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2060 msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
2061
2062 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
2063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
2064 msgid "Flash did not fire"
2065 msgstr "Blesk nebleskl"
2066
2067 #: libexif/exif-entry.c:758
2068 msgid "No flash"
2069 msgstr "Bez blesku"
2070
2071 #: libexif/exif-entry.c:759
2072 msgid "Flash fired"
2073 msgstr "Blesk bleskl"
2074
2075 #: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
2076 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
2077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
2078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
2079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
2080 msgid "Yes"
2081 msgstr "Ano"
2082
2083 #: libexif/exif-entry.c:760
2084 msgid "Strobe return light not detected"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: libexif/exif-entry.c:760
2088 msgid "Without strobe"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: libexif/exif-entry.c:762
2092 msgid "Strobe return light detected"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: libexif/exif-entry.c:762
2096 msgid "With strobe"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: libexif/exif-entry.c:764
2100 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2101 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
2102
2103 #: libexif/exif-entry.c:765
2104 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2105 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
2106
2107 #: libexif/exif-entry.c:767
2108 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2109 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
2110
2111 #: libexif/exif-entry.c:769
2112 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2113 msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
2114
2115 #: libexif/exif-entry.c:770
2116 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2117 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
2118
2119 #: libexif/exif-entry.c:771
2120 msgid "Flash fired, auto mode"
2121 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
2122
2123 #: libexif/exif-entry.c:772
2124 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2125 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
2126
2127 #: libexif/exif-entry.c:774
2128 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2129 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
2130
2131 #: libexif/exif-entry.c:775
2132 msgid "No flash function"
2133 msgstr "Bez blesku"
2134
2135 #: libexif/exif-entry.c:776
2136 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2137 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
2138
2139 #: libexif/exif-entry.c:777
2140 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2141 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2142
2143 #: libexif/exif-entry.c:779
2144 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2145 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2146
2147 #: libexif/exif-entry.c:781
2148 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2149 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
2150
2151 #: libexif/exif-entry.c:783
2152 msgid ""
2153 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2154 "detected"
2155 msgstr ""
2156 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2157 "nedetekován"
2158
2159 #: libexif/exif-entry.c:785
2160 msgid ""
2161 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2162 "detected"
2163 msgstr ""
2164 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2165 "detekován"
2166
2167 #: libexif/exif-entry.c:787
2168 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2169 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2170
2171 #: libexif/exif-entry.c:788
2172 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2173 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2174
2175 #: libexif/exif-entry.c:789
2176 msgid ""
2177 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2178 msgstr ""
2179 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2180 "nedetekován"
2181
2182 #: libexif/exif-entry.c:791
2183 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2184 msgstr ""
2185 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2186 "detekován"
2187
2188 #: libexif/exif-entry.c:795
2189 msgid "?"
2190 msgstr "?"
2191
2192 #: libexif/exif-entry.c:797
2193 msgid "Close view"
2194 msgstr "Blízký pohled"
2195
2196 #: libexif/exif-entry.c:798
2197 msgid "Distant view"
2198 msgstr "Vzdálený pohled"
2199
2200 #: libexif/exif-entry.c:798
2201 msgid "Distant"
2202 msgstr "Vzdáleno"
2203
2204 #: libexif/exif-entry.c:801
2205 msgid "sRGB"
2206 msgstr "sRGB"
2207
2208 #: libexif/exif-entry.c:802
2209 msgid "Adobe RGB"
2210 msgstr "Adobe RGB"
2211
2212 #: libexif/exif-entry.c:803
2213 msgid "Uncalibrated"
2214 msgstr "Nekalibrovaný"
2215
2216 #: libexif/exif-entry.c:857
2217 #, c-format
2218 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2219 msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
2220
2221 #: libexif/exif-entry.c:890
2222 msgid "Unsupported UNICODE string"
2223 msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
2224
2225 #: libexif/exif-entry.c:898
2226 msgid "Unsupported JIS string"
2227 msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
2228
2229 #: libexif/exif-entry.c:914
2230 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2231 msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
2232
2233 #: libexif/exif-entry.c:918
2234 #, c-format
2235 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2236 msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
2237
2238 #: libexif/exif-entry.c:927
2239 msgid "Unknown Exif Version"
2240 msgstr "Neznámá verze Exif"
2241
2242 #: libexif/exif-entry.c:931
2243 #, c-format
2244 msgid "Exif Version %d.%d"
2245 msgstr "Exif verze %d.%d"
2246
2247 #: libexif/exif-entry.c:942
2248 msgid "FlashPix Version 1.0"
2249 msgstr "FlashPix verze 1.0"
2250
2251 #: libexif/exif-entry.c:944
2252 msgid "FlashPix Version 1.01"
2253 msgstr "FlashPix verze 1.01"
2254
2255 #: libexif/exif-entry.c:946
2256 msgid "Unknown FlashPix Version"
2257 msgstr "Neznámá verze FlashPix"
2258
2259 #: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
2260 #: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
2261 #: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
2262 msgid "[None]"
2263 msgstr "[Žádný]"
2264
2265 #: libexif/exif-entry.c:961
2266 msgid "(Photographer)"
2267 msgstr "(Fotograf)"
2268
2269 #: libexif/exif-entry.c:975
2270 msgid "(Editor)"
2271 msgstr "(Editor)"
2272
2273 #: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
2274 #: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
2275 #, c-format
2276 msgid "%.02f EV"
2277 msgstr "%.02f EV"
2278
2279 #: libexif/exif-entry.c:1000
2280 #, c-format
2281 msgid " (f/%.01f)"
2282 msgstr " (f/%.01f)"
2283
2284 #: libexif/exif-entry.c:1034
2285 #, c-format
2286 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2287 msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
2288
2289 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
2290 msgid " sec."
2291 msgstr " s"
2292
2293 #: libexif/exif-entry.c:1082
2294 #, c-format
2295 msgid " (1/%d sec.)"
2296 msgstr " (1/%d s)"
2297
2298 #: libexif/exif-entry.c:1084
2299 #, c-format
2300 msgid " (%d sec.)"
2301 msgstr " (%d s)"
2302
2303 #: libexif/exif-entry.c:1097
2304 #, c-format
2305 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2306 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2307
2308 #: libexif/exif-entry.c:1107
2309 msgid "DSC"
2310 msgstr "DSC"
2311
2312 #: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
2313 #: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
2314 #: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
2315 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2318 #, c-format
2319 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2320 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2321
2322 #: libexif/exif-entry.c:1117
2323 msgid "-"
2324 msgstr "-"
2325
2326 #: libexif/exif-entry.c:1118
2327 msgid "Y"
2328 msgstr "Y"
2329
2330 #: libexif/exif-entry.c:1119
2331 msgid "Cb"
2332 msgstr "Cb"
2333
2334 #: libexif/exif-entry.c:1120
2335 msgid "Cr"
2336 msgstr "Cr"
2337
2338 #: libexif/exif-entry.c:1121
2339 msgid "R"
2340 msgstr "R"
2341
2342 #: libexif/exif-entry.c:1122
2343 msgid "G"
2344 msgstr "G"
2345
2346 #: libexif/exif-entry.c:1123
2347 msgid "B"
2348 msgstr "B"
2349
2350 #: libexif/exif-entry.c:1124
2351 msgid "Reserved"
2352 msgstr "Rezervováno"
2353
2354 #: libexif/exif-entry.c:1147
2355 msgid "Directly photographed"
2356 msgstr "Přímo fotografováno"
2357
2358 #: libexif/exif-entry.c:1160
2359 msgid "YCbCr4:2:2"
2360 msgstr "YCbCr4:2:2"
2361
2362 #: libexif/exif-entry.c:1162
2363 msgid "YCbCr4:2:0"
2364 msgstr "YCbCr4:2:0"
2365
2366 #: libexif/exif-entry.c:1179
2367 #, c-format
2368 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2369 msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2370
2371 #: libexif/exif-entry.c:1188
2372 #, c-format
2373 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2374 msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2375
2376 #: libexif/exif-entry.c:1194
2377 #, c-format
2378 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2379 msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2380
2381 #: libexif/exif-entry.c:1232
2382 msgid "Sea level"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: libexif/exif-entry.c:1234
2386 msgid "Sea level reference"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: libexif/exif-entry.c:1342
2390 #, c-format
2391 msgid "Unknown value %i"
2392 msgstr "Neznámá hodnota %i"
2393
2394 #: libexif/exif-format.c:37
2395 msgid "Short"
2396 msgstr "Short Int"
2397
2398 #: libexif/exif-format.c:38
2399 msgid "Rational"
2400 msgstr "Rational"
2401
2402 #: libexif/exif-format.c:39
2403 msgid "SRational"
2404 msgstr "SRational"
2405
2406 #: libexif/exif-format.c:40
2407 msgid "Undefined"
2408 msgstr "Nedefinováno"
2409
2410 #: libexif/exif-format.c:41
2411 msgid "ASCII"
2412 msgstr "ASCII"
2413
2414 #: libexif/exif-format.c:42
2415 msgid "Long"
2416 msgstr "Long Int"
2417
2418 #: libexif/exif-format.c:43
2419 msgid "Byte"
2420 msgstr "Byte"
2421
2422 #: libexif/exif-format.c:44
2423 msgid "SByte"
2424 msgstr "SByte"
2425
2426 #: libexif/exif-format.c:45
2427 msgid "SShort"
2428 msgstr "SShort"
2429
2430 #: libexif/exif-format.c:46
2431 msgid "SLong"
2432 msgstr "SLong"
2433
2434 #: libexif/exif-format.c:47
2435 msgid "Float"
2436 msgstr "Float"
2437
2438 #: libexif/exif-format.c:48
2439 msgid "Double"
2440 msgstr "Double"
2441
2442 #: libexif/exif-loader.c:119
2443 #, c-format
2444 msgid "The file '%s' could not be opened."
2445 msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2446
2447 #: libexif/exif-loader.c:300
2448 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2449 msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2450
2451 #: libexif/exif-log.c:43
2452 msgid "Debugging information"
2453 msgstr "Ladicí informace"
2454
2455 #: libexif/exif-log.c:44
2456 msgid "Debugging information is available."
2457 msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2458
2459 #: libexif/exif-log.c:45
2460 msgid "Not enough memory"
2461 msgstr "Nedostatek paměti"
2462
2463 #: libexif/exif-log.c:46
2464 msgid "The system cannot provide enough memory."
2465 msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2466
2467 #: libexif/exif-log.c:47
2468 msgid "Corrupt data"
2469 msgstr "Poškozená data"
2470
2471 #: libexif/exif-log.c:48
2472 msgid "The data provided does not follow the specification."
2473 msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2474
2475 #: libexif/exif-tag.c:62
2476 msgid "GPS Tag Version"
2477 msgstr "Verze značky GPS"
2478
2479 #: libexif/exif-tag.c:63
2480 msgid ""
2481 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2482 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2483 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2484 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: libexif/exif-tag.c:69
2488 msgid "Interoperability Index"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: libexif/exif-tag.c:70
2492 msgid ""
2493 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2494 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2495 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2496 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: libexif/exif-tag.c:76
2500 msgid "North or South Latitude"
2501 msgstr "Směr zeměpisné šířky"
2502
2503 #: libexif/exif-tag.c:77
2504 msgid ""
2505 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2506 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2507 msgstr ""
2508 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
2509 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2510
2511 #: libexif/exif-tag.c:81
2512 msgid "Interoperability Version"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: libexif/exif-tag.c:83
2516 msgid "Latitude"
2517 msgstr "Zeměpisná šířka"
2518
2519 #: libexif/exif-tag.c:84
2520 msgid ""
2521 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2522 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2523 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2524 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2525 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: libexif/exif-tag.c:91
2529 msgid "East or West Longitude"
2530 msgstr "Směr zeměpisné délky"
2531
2532 #: libexif/exif-tag.c:92
2533 msgid ""
2534 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2535 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2536 msgstr ""
2537 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
2538 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2539
2540 #: libexif/exif-tag.c:95
2541 msgid "Longitude"
2542 msgstr "Zeměpisná délka"
2543
2544 #: libexif/exif-tag.c:96
2545 msgid ""
2546 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2547 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2548 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2549 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2550 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: libexif/exif-tag.c:103
2554 msgid "Altitude Reference"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: libexif/exif-tag.c:104
2558 msgid ""
2559 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2560 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2561 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2562 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2563 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: libexif/exif-tag.c:110
2567 msgid "Altitude"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: libexif/exif-tag.c:111
2571 msgid ""
2572 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2573 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: libexif/exif-tag.c:114
2577 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2578 msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
2579
2580 #: libexif/exif-tag.c:115
2581 msgid ""
2582 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2583 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: libexif/exif-tag.c:118
2587 msgid "GPS Satellites"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: libexif/exif-tag.c:119
2591 msgid ""
2592 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2593 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2594 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2595 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2596 "the tag shall be set to NULL."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: libexif/exif-tag.c:125
2600 msgid "GPS Receiver Status"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: libexif/exif-tag.c:126
2604 msgid ""
2605 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2606 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2607 "Interoperability."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: libexif/exif-tag.c:129
2611 msgid "GPS Measurement Mode"
2612 msgstr "Režim měření GPS"
2613
2614 #: libexif/exif-tag.c:130
2615 msgid ""
2616 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2617 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: libexif/exif-tag.c:133
2621 msgid "Measurement Precision"
2622 msgstr "Přesnost měření"
2623
2624 #: libexif/exif-tag.c:134
2625 msgid ""
2626 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2627 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2628 "measurement."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: libexif/exif-tag.c:137
2632 msgid "Speed Unit"
2633 msgstr "Jednotka rychlosti"
2634
2635 #: libexif/exif-tag.c:138
2636 msgid ""
2637 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2638 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2639 msgstr ""
2640 "Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' "
2641 "udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
2642
2643 #: libexif/exif-tag.c:141
2644 msgid "Speed of GPS Receiver"
2645 msgstr "Rychlost GPS přijímače"
2646
2647 #: libexif/exif-tag.c:142
2648 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2649 msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
2650
2651 #: libexif/exif-tag.c:143
2652 msgid "Reference for direction of movement"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: libexif/exif-tag.c:144
2656 msgid ""
2657 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2658 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: libexif/exif-tag.c:147
2662 msgid "Direction of Movement"
2663 msgstr "Směr pohybu"
2664
2665 #: libexif/exif-tag.c:148
2666 msgid ""
2667 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2668 "from 0.00 to 359.99."
2669 msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
2670
2671 #: libexif/exif-tag.c:150
2672 msgid "GPS Image Direction Reference"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: libexif/exif-tag.c:151
2676 msgid ""
2677 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2678 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: libexif/exif-tag.c:153
2682 msgid "GPS Image Direction"
2683 msgstr "Směr obrazu GPS"
2684
2685 #: libexif/exif-tag.c:154
2686 msgid ""
2687 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2688 "values is from 0.00 to 359.99."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: libexif/exif-tag.c:156
2692 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: libexif/exif-tag.c:157
2696 msgid ""
2697 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2698 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2699 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2700 "recorded."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: libexif/exif-tag.c:161
2704 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: libexif/exif-tag.c:162
2708 msgid ""
2709 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2710 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2711 "latitude."
2712 msgstr ""
2713 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
2714 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2715
2716 #: libexif/exif-tag.c:165
2717 msgid "Latitude of Destination"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: libexif/exif-tag.c:166
2721 msgid ""
2722 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2723 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2724 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2725 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2726 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2727 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: libexif/exif-tag.c:173
2731 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: libexif/exif-tag.c:174
2735 msgid ""
2736 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2737 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2738 msgstr ""
2739 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
2740 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2741
2742 #: libexif/exif-tag.c:177
2743 msgid "Longitude of Destination"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: libexif/exif-tag.c:178
2747 msgid ""
2748 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2749 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2750 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2751 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2752 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2753 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: libexif/exif-tag.c:186
2757 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: libexif/exif-tag.c:187
2761 msgid ""
2762 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2763 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: libexif/exif-tag.c:190
2767 msgid "Bearing of Destination"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: libexif/exif-tag.c:191
2771 msgid ""
2772 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2773 "0.00 to 359.99."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: libexif/exif-tag.c:193
2777 msgid "Reference for Distance to Destination"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: libexif/exif-tag.c:194
2781 msgid ""
2782 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2783 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: libexif/exif-tag.c:197
2787 msgid "Distance to Destination"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: libexif/exif-tag.c:198
2791 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2792 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
2793
2794 #: libexif/exif-tag.c:199
2795 msgid "Name of GPS Processing Method"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: libexif/exif-tag.c:200
2799 msgid ""
2800 "A character string recording the name of the method used for location "
2801 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2802 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2803 "termination is not necessary."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: libexif/exif-tag.c:205
2807 msgid "Name of GPS Area"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: libexif/exif-tag.c:206
2811 msgid ""
2812 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2813 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2814 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: libexif/exif-tag.c:210
2818 msgid "GPS Date"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: libexif/exif-tag.c:211
2822 msgid ""
2823 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2824 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2825 "the string is 11 bytes including NULL."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: libexif/exif-tag.c:215
2829 msgid "GPS Differential Correction"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: libexif/exif-tag.c:216
2833 msgid ""
2834 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: libexif/exif-tag.c:220
2838 msgid "New Subfile Type"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: libexif/exif-tag.c:220
2842 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2843 msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2844
2845 #: libexif/exif-tag.c:222
2846 msgid "Image Width"
2847 msgstr "Šířka obrázku"
2848
2849 #: libexif/exif-tag.c:223
2850 msgid ""
2851 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2852 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2853 msgstr ""
2854 "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
2855 "datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2856
2857 #: libexif/exif-tag.c:227
2858 msgid "Image Length"
2859 msgstr "Výška obrázku"
2860
2861 #: libexif/exif-tag.c:228
2862 msgid ""
2863 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2864 "used instead of this tag."
2865 msgstr ""
2866 "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
2867 "speciální JPEG marker místo této značky."
2868
2869 #: libexif/exif-tag.c:231
2870 msgid "Bits per Sample"
2871 msgstr "Počet bitů na komponentu"
2872
2873 #: libexif/exif-tag.c:232
2874 msgid ""
2875 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2876 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2877 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2878 "this tag."
2879 msgstr ""
2880 "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
2881 "používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
2882 "se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2883
2884 #: libexif/exif-tag.c:237
2885 msgid "Compression"
2886 msgstr "Komprese"
2887
2888 #: libexif/exif-tag.c:238
2889 msgid ""
2890 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2891 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2892 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2893 msgstr ""
2894 "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
2895 "pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
2896 "pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2897
2898 #: libexif/exif-tag.c:244
2899 msgid "Photometric Interpretation"
2900 msgstr "Interpretace barev"
2901
2902 #: libexif/exif-tag.c:245
2903 msgid ""
2904 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2905 "of this tag."
2906 msgstr ""
2907 "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
2908 "CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2909 "místo této značky."
2910
2911 #: libexif/exif-tag.c:249
2912 msgid "Fill Order"
2913 msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2914
2915 #: libexif/exif-tag.c:251
2916 msgid "Document Name"
2917 msgstr "Jméno dokumentu"
2918
2919 #: libexif/exif-tag.c:253
2920 msgid "Image Description"
2921 msgstr "Popis obrázku"
2922
2923 #: libexif/exif-tag.c:254
2924 msgid ""
2925 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2926 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2927 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2928 "is to be used."
2929 msgstr ""
2930 "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
2931 "znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
2932 "ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2933
2934 #: libexif/exif-tag.c:260
2935 msgid "Manufacturer"
2936 msgstr "Výrobce"
2937
2938 #: libexif/exif-tag.c:261
2939 msgid ""
2940 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2941 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2942 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2943 msgstr ""
2944 "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
2945 "skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2946
2947 #: libexif/exif-tag.c:267
2948 msgid "Model"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: libexif/exif-tag.c:268
2952 msgid ""
2953 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2954 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2955 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2956 msgstr ""
2957 "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
2958 "výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
2959 "pak je výrobce neznámý."
2960
2961 #: libexif/exif-tag.c:273
2962 msgid "Strip Offsets"
2963 msgstr "Pozice pásů v souboru"
2964
2965 #: libexif/exif-tag.c:274
2966 msgid ""
2967 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2968 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2969 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2970 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: libexif/exif-tag.c:280
2974 msgid "Orientation"
2975 msgstr "Orientace"
2976
2977 #: libexif/exif-tag.c:281
2978 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2979 msgstr ""
2980 "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
2981 "postupném čtení ze souboru."
2982
2983 #: libexif/exif-tag.c:284
2984 msgid "Samples per Pixel"
2985 msgstr "Počet komponent"
2986
2987 #: libexif/exif-tag.c:285
2988 msgid ""
2989 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2990 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2991 "JPEG marker is used instead of this tag."
2992 msgstr ""
2993 "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
2994 "ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
2995 "bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2996 "místo této značky."
2997
2998 #: libexif/exif-tag.c:290
2999 msgid "Rows per Strip"
3000 msgstr "Počet řádek na pás"
3001
3002 #: libexif/exif-tag.c:291
3003 msgid ""
3004 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3005 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3006 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3007 "<StripByteCounts>."
3008 msgstr ""
3009 "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
3010 "bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
3011 "značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
3012
3013 #: libexif/exif-tag.c:297
3014 msgid "Strip Byte Count"
3015 msgstr "Počet bajtů na pás"
3016
3017 #: libexif/exif-tag.c:298
3018 msgid ""
3019 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3020 "designation is not needed and is omitted."
3021 msgstr ""
3022 "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
3023 "(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
3024 "se jednotlivé údaje mohou lišit."
3025
3026 #: libexif/exif-tag.c:301
3027 msgid "X-Resolution"
3028 msgstr "Horizontální rozlišení"
3029
3030 #: libexif/exif-tag.c:302
3031 msgid ""
3032 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3033 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3034 msgstr ""
3035 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
3036 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
3037
3038 #: libexif/exif-tag.c:306
3039 msgid "Y-Resolution"
3040 msgstr "Vertikální rozlišení"
3041
3042 #: libexif/exif-tag.c:307
3043 msgid ""
3044 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3045 "The same value as <XResolution> is designated."
3046 msgstr ""
3047 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
3048 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
3049
3050 #: libexif/exif-tag.c:311
3051 msgid "Planar Configuration"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: libexif/exif-tag.c:312
3055 msgid ""
3056 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3057 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3058 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3059 msgstr ""
3060 "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
3061 "prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
3062 "uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
3063 "řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
3064 "(RRRGGGBBB)."
3065
3066 #: libexif/exif-tag.c:317
3067 msgid "Resolution Unit"
3068 msgstr "Jednotka rozlišení"
3069
3070 #: libexif/exif-tag.c:318
3071 msgid ""
3072 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3073 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3074 "unknown, 2 (inches) is designated."
3075 msgstr ""
3076 "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
3077 "li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
3078
3079 #: libexif/exif-tag.c:323
3080 msgid "Transfer Function"
3081 msgstr "Přechodová funkce"
3082
3083 #: libexif/exif-tag.c:324
3084 msgid ""
3085 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3086 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3087 "information tag (<ColorSpace>)."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: libexif/exif-tag.c:328
3091 msgid "Software"
3092 msgstr "Software"
3093
3094 #: libexif/exif-tag.c:329
3095 msgid ""
3096 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3097 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3098 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3099 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3100 msgstr ""
3101 "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
3102 "vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
3103 "že není známo."
3104
3105 #: libexif/exif-tag.c:336
3106 msgid "Date and Time"
3107 msgstr "Datum a čas"
3108
3109 #: libexif/exif-tag.c:337
3110 msgid ""
3111 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3112 "date and time the file was changed."
3113 msgstr ""
3114 "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
3115 "poslední modifikace souboru."
3116
3117 #: libexif/exif-tag.c:340
3118 msgid "Artist"
3119 msgstr "Umělec"
3120
3121 #: libexif/exif-tag.c:341
3122 msgid ""
3123 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3124 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3125 "the information be written as in the example below for ease of "
3126 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3130 msgid "White Point"
3131 msgstr "Bílý bod"
3132
3133 #: libexif/exif-tag.c:348
3134 msgid ""
3135 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3136 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3137 "(<ColorSpace>)."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: libexif/exif-tag.c:353
3141 msgid "Primary Chromaticities"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: libexif/exif-tag.c:354
3145 msgid ""
3146 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3147 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3148 "information tag (<ColorSpace>)."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: libexif/exif-tag.c:359
3152 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3153 msgstr ""
3154 "Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru "
3155 "TIFF."
3156
3157 #: libexif/exif-tag.c:362
3158 msgid "Transfer Range"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: libexif/exif-tag.c:366
3162 msgid "JPEG Interchange Format"
3163 msgstr "JPEG Interchange Format"
3164
3165 #: libexif/exif-tag.c:367
3166 msgid ""
3167 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3168 "is not used for primary image JPEG data."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: libexif/exif-tag.c:372
3172 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3173 msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
3174
3175 #: libexif/exif-tag.c:373
3176 msgid ""
3177 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3178 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3179 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3180 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3181 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: libexif/exif-tag.c:382
3185 msgid "YCbCr Coefficients"
3186 msgstr "Koeficienty YCbCr"
3187
3188 #: libexif/exif-tag.c:383
3189 msgid ""
3190 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3191 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3192 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3193 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3194 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: libexif/exif-tag.c:392
3198 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: libexif/exif-tag.c:393
3202 msgid ""
3203 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3204 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: libexif/exif-tag.c:398
3208 msgid "YCbCr Positioning"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: libexif/exif-tag.c:399
3212 msgid ""
3213 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3214 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3215 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3216 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3217 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3218 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3219 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3220 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3221 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3222 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3223 "both centered and co-sited positioning."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: libexif/exif-tag.c:414
3227 msgid "Reference Black/White"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: libexif/exif-tag.c:415
3231 msgid ""
3232 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3233 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3234 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3235 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3236 "Interoperability these conditions."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: libexif/exif-tag.c:423
3240 msgid "XML Packet"
3241 msgstr "XML Paket"
3242
3243 #: libexif/exif-tag.c:423
3244 msgid "XMP Metadata"
3245 msgstr "XMP Metadata"
3246
3247 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3248 msgid "CFA Pattern"
3249 msgstr "CFA Pattern"
3250
3251 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3252 msgid ""
3253 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3254 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3255 "methods."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: libexif/exif-tag.c:443
3259 msgid "Battery Level"
3260 msgstr "Stav baterie"
3261
3262 #: libexif/exif-tag.c:444
3263 msgid "Copyright"
3264 msgstr "Copyright"
3265
3266 #: libexif/exif-tag.c:445
3267 msgid ""
3268 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3269 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3270 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3271 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3272 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3273 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3274 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3275 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3276 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3277 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3278 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3279 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3280 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3281 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3282 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: libexif/exif-tag.c:467
3286 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3287 msgstr "Expoziční čas v sekundách."
3288
3289 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3290 msgid "F-Number"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: libexif/exif-tag.c:470
3294 msgid "The F number."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: libexif/exif-tag.c:475
3298 msgid "Image Resources Block"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: libexif/exif-tag.c:477
3302 msgid ""
3303 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3304 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3305 "contain image data as in the case of TIFF."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: libexif/exif-tag.c:485
3309 msgid "Exposure Program"
3310 msgstr "Program expozice"
3311
3312 #: libexif/exif-tag.c:486
3313 msgid ""
3314 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3315 "is taken."
3316 msgstr ""
3317 "Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení "
3318 "tohoto snímku."
3319
3320 #: libexif/exif-tag.c:490
3321 msgid "Spectral Sensitivity"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: libexif/exif-tag.c:491
3325 msgid ""
3326 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3327 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3328 "ASTM Technical Committee."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: libexif/exif-tag.c:496
3332 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: libexif/exif-tag.c:497
3336 msgid ""
3337 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3338 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: libexif/exif-tag.c:503
3342 msgid "ISO Speed Ratings"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: libexif/exif-tag.c:504
3346 msgid ""
3347 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3348 "specified in ISO 12232."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: libexif/exif-tag.c:507
3352 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: libexif/exif-tag.c:508
3356 msgid ""
3357 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3358 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3359 "image values."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: libexif/exif-tag.c:513
3363 msgid "Time Zone Offset"
3364 msgstr "Časová zóna"
3365
3366 #: libexif/exif-tag.c:514
3367 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3368 msgstr "Udává relativní posun vůči greenwichskému času (GMT)."
3369
3370 #: libexif/exif-tag.c:515
3371 msgid "Exif Version"
3372 msgstr "Verze Exif"
3373
3374 #: libexif/exif-tag.c:516
3375 msgid ""
3376 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3377 "to mean nonconformance to the standard."
3378 msgstr ""
3379 "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
3380 "bylo v rozporu se standardem."
3381
3382 #: libexif/exif-tag.c:520
3383 msgid "Date and Time (Original)"
3384 msgstr "Datum a čas pořízení"
3385
3386 #: libexif/exif-tag.c:521
3387 msgid ""
3388 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3389 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3390 msgstr ""
3391 "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
3392 "fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
3393
3394 #: libexif/exif-tag.c:526
3395 msgid "Date and Time (Digitized)"
3396 msgstr "Datum a čas digitalizace"
3397
3398 #: libexif/exif-tag.c:527
3399 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3400 msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
3401
3402 #: libexif/exif-tag.c:530
3403 msgid "Components Configuration"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: libexif/exif-tag.c:531
3407 msgid ""
3408 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3409 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3410 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3411 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3412 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3413 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: libexif/exif-tag.c:541
3417 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3418 msgstr "Komprimované bity na pixel"
3419
3420 #: libexif/exif-tag.c:542
3421 msgid ""
3422 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3423 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3424 msgstr ""
3425 "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro "
3426 "komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
3427
3428 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3429 msgid "Shutter Speed"
3430 msgstr "Rychlost uzávěrky"
3431
3432 #: libexif/exif-tag.c:547
3433 msgid ""
3434 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3435 "Exposure) setting."
3436 msgstr ""
3437 "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
3438 "Photographic Exposure)."
3439
3440 #: libexif/exif-tag.c:551
3441 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3442 msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
3443
3444 #: libexif/exif-tag.c:553
3445 msgid "Brightness"
3446 msgstr "Jas"
3447
3448 #: libexif/exif-tag.c:554
3449 msgid ""
3450 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3451 "in the range of -99.99 to 99.99."
3452 msgstr ""
3453 "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3454
3455 #: libexif/exif-tag.c:558
3456 msgid "Exposure Bias"
3457 msgstr "Kompenzace expozice"
3458
3459 #: libexif/exif-tag.c:559
3460 msgid ""
3461 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3462 "the range of -99.99 to 99.99."
3463 msgstr ""
3464 "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
3465 "až 99,99."
3466
3467 #: libexif/exif-tag.c:562
3468 msgid "Maximum Aperture Value"
3469 msgstr "Maximální clona"
3470
3471 #: libexif/exif-tag.c:563
3472 msgid ""
3473 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3474 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3475 msgstr ""
3476 "Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -"
3477 "99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
3478
3479 #: libexif/exif-tag.c:568
3480 msgid "Subject Distance"
3481 msgstr "Vzdálenost objektu"
3482
3483 #: libexif/exif-tag.c:569
3484 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3485 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
3486
3487 #: libexif/exif-tag.c:572
3488 msgid "The metering mode."
3489 msgstr "Režim měření."
3490
3491 #: libexif/exif-tag.c:574
3492 msgid "Light Source"
3493 msgstr "Zdroj světla"
3494
3495 #: libexif/exif-tag.c:575
3496 msgid "The kind of light source."
3497 msgstr "Typ zdroje světla."
3498
3499 #: libexif/exif-tag.c:578
3500 msgid ""
3501 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3502 msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
3503
3504 #: libexif/exif-tag.c:582
3505 msgid ""
3506 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3507 "focal length of a 35 mm film camera."
3508 msgstr ""
3509 "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty "
3510 "na 35mm film."
3511
3512 #: libexif/exif-tag.c:585
3513 msgid "Subject Area"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: libexif/exif-tag.c:586
3517 msgid ""
3518 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3519 "scene."
3520 msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
3521
3522 #: libexif/exif-tag.c:590
3523 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3524 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3525
3526 #: libexif/exif-tag.c:591
3527 msgid "Maker Note"
3528 msgstr "Maker note"
3529
3530 #: libexif/exif-tag.c:592
3531 msgid ""
3532 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3533 "The contents are up to the manufacturer."
3534 msgstr ""
3535 "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, "
3536 "které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
3537 "informace jiným způsobem."
3538
3539 #: libexif/exif-tag.c:595
3540 msgid "User Comment"
3541 msgstr "Komentář"
3542
3543 #: libexif/exif-tag.c:596
3544 msgid ""
3545 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3546 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3547 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3548 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3549 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3550 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3551 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3552 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3553 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3554 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3555 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3556 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3557 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3558 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3559 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3560 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3561 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3562 "H]."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: libexif/exif-tag.c:619
3566 msgid "Sub-second Time"
3567 msgstr "Zlomky vteřin"
3568
3569 #: libexif/exif-tag.c:620
3570 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3571 msgstr "Zlomky vteřin z údaje 'Datum a čas'."
3572
3573 #: libexif/exif-tag.c:624
3574 msgid "Sub-second Time (Original)"
3575 msgstr "Zlomky vteřin času pořízení"
3576
3577 #: libexif/exif-tag.c:625
3578 msgid ""
3579 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3580 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
3581
3582 #: libexif/exif-tag.c:629
3583 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3584 msgstr "Zlomky vteřin času digitalizace"
3585
3586 #: libexif/exif-tag.c:630
3587 msgid ""
3588 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3589 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
3590
3591 #: libexif/exif-tag.c:634
3592 msgid "XP Title"
3593 msgstr "Název (Windows)"
3594
3595 #: libexif/exif-tag.c:635
3596 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3597 msgstr "Text s popiskem fotografie, uložený v Unicode."
3598
3599 #: libexif/exif-tag.c:639
3600 msgid "XP Comment"
3601 msgstr "Komentář (Windows)"
3602
3603 #: libexif/exif-tag.c:640
3604 msgid ""
3605 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3606 msgstr "Text s komentářem k fotografii, uložený v Unicode."
3607
3608 #: libexif/exif-tag.c:644
3609 msgid "XP Author"
3610 msgstr "Autor (Windows)"
3611
3612 #: libexif/exif-tag.c:645
3613 msgid ""
3614 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3615 "16LE."
3616 msgstr "Text se jménem autora fotografie, uložený v Unicode."
3617
3618 #: libexif/exif-tag.c:649
3619 msgid "XP Keywords"
3620 msgstr "Klíčová slova (Windows)"
3621
3622 #: libexif/exif-tag.c:650
3623 msgid ""
3624 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3625 "16LE."
3626 msgstr ""
3627 "Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
3628
3629 #: libexif/exif-tag.c:654
3630 msgid "XP Subject"
3631 msgstr "Předmět (Windows)"
3632
3633 #: libexif/exif-tag.c:655
3634 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3635 msgstr "Text popisující předmět fotografie, uložený v Unicode."
3636
3637 #: libexif/exif-tag.c:659
3638 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3639 msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
3640
3641 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3642 msgid "Color Space"
3643 msgstr "Barevný model"
3644
3645 #: libexif/exif-tag.c:662
3646 msgid ""
3647 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3648 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3649 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3650 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3651 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: libexif/exif-tag.c:670
3655 msgid "Pixel X Dimension"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: libexif/exif-tag.c:671
3659 msgid ""
3660 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3661 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3662 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3663 "not exist in an uncompressed file."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: libexif/exif-tag.c:677
3667 msgid "Pixel Y Dimension"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: libexif/exif-tag.c:678
3671 msgid ""
3672 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3673 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3674 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3675 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3676 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3677 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: libexif/exif-tag.c:688
3681 msgid "Related Sound File"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: libexif/exif-tag.c:689
3685 msgid ""
3686 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3687 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3688 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3689 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3690 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3691 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3692 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3693 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3694 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3695 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3696 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3697 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3698 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3699 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3700 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3701 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3702 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3703 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3704 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3705 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3706 "data must also be indicated on the audio file end."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: libexif/exif-tag.c:719
3710 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: libexif/exif-tag.c:720
3714 msgid ""
3715 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3716 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3717 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3718 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3719 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: libexif/exif-tag.c:729
3723 msgid "Flash Energy"
3724 msgstr "Energie blesku"
3725
3726 #: libexif/exif-tag.c:730
3727 msgid ""
3728 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3729 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: libexif/exif-tag.c:734
3733 msgid "Spatial Frequency Response"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: libexif/exif-tag.c:735
3737 msgid ""
3738 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3739 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3740 "direction, as specified in ISO 12233."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: libexif/exif-tag.c:741
3744 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3745 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3746
3747 #: libexif/exif-tag.c:742
3748 msgid ""
3749 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3750 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: libexif/exif-tag.c:746
3754 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3755 msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3756
3757 #: libexif/exif-tag.c:747
3758 msgid ""
3759 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3760 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: libexif/exif-tag.c:751
3764 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3765 msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3766
3767 #: libexif/exif-tag.c:752
3768 msgid ""
3769 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3770 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: libexif/exif-tag.c:757
3774 msgid "Subject Location"
3775 msgstr "Umístění objektu"
3776
3777 #: libexif/exif-tag.c:758
3778 msgid ""
3779 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3780 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3781 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3782 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3783 "number."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: libexif/exif-tag.c:765
3787 msgid "Exposure Index"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: libexif/exif-tag.c:766
3791 msgid ""
3792 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3793 "time the image is captured."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: libexif/exif-tag.c:769
3797 msgid "Sensing Method"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: libexif/exif-tag.c:770
3801 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3802 msgstr ""
3803 "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3804
3805 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3806 msgid "File Source"
3807 msgstr "Zdroj souboru"
3808
3809 #: libexif/exif-tag.c:774
3810 msgid ""
3811 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3812 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3813 msgstr ""
3814 "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
3815 "používá hodnota DSC."
3816
3817 #: libexif/exif-tag.c:778
3818 msgid "Scene Type"
3819 msgstr "Typ scény"
3820
3821 #: libexif/exif-tag.c:779
3822 msgid ""
3823 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3824 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3825 msgstr ""
3826 "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
3827 "určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3828
3829 #: libexif/exif-tag.c:789
3830 msgid "Custom Rendered"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: libexif/exif-tag.c:790
3834 msgid ""
3835 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3836 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3837 "is expected to disable or minimize any further processing."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: libexif/exif-tag.c:796
3841 msgid ""
3842 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3843 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3844 "different exposure settings."
3845 msgstr ""
3846 "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát "
3847 "pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
3848
3849 #: libexif/exif-tag.c:801
3850 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3851 msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
3852
3853 #: libexif/exif-tag.c:805
3854 msgid "Digital Zoom Ratio"
3855 msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3856
3857 #: libexif/exif-tag.c:806
3858 msgid ""
3859 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3860 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3861 "not used."
3862 msgstr ""
3863 "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
3864 "čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3865
3866 #: libexif/exif-tag.c:811
3867 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3868 msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3869
3870 #: libexif/exif-tag.c:812
3871 msgid ""
3872 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3873 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3874 "differs from the FocalLength tag."
3875 msgstr ""
3876 "Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
3877 "znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3878
3879 #: libexif/exif-tag.c:818
3880 msgid "Scene Capture Type"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: libexif/exif-tag.c:819
3884 msgid ""
3885 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3886 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3887 "scene type <SceneType> tag."
3888 msgstr ""
3889 "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
3890 "jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3891
3892 #: libexif/exif-tag.c:824
3893 msgid "Gain Control"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: libexif/exif-tag.c:825
3897 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: libexif/exif-tag.c:829
3901 msgid ""
3902 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3903 "camera when the image was shot."
3904 msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
3905
3906 #: libexif/exif-tag.c:833
3907 msgid ""
3908 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3909 "camera when the image was shot."
3910 msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3911
3912 #: libexif/exif-tag.c:837
3913 msgid ""
3914 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3915 "camera when the image was shot."
3916 msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3917
3918 #: libexif/exif-tag.c:841
3919 msgid "Device Setting Description"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: libexif/exif-tag.c:842
3923 msgid ""
3924 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3925 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3926 "conditions in the reader."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: libexif/exif-tag.c:848
3930 msgid "Subject Distance Range"
3931 msgstr "Vzdálenost objektu"
3932
3933 #: libexif/exif-tag.c:849
3934 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3935 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3936
3937 #: libexif/exif-tag.c:851
3938 msgid "Image Unique ID"
3939 msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3940
3941 #: libexif/exif-tag.c:852
3942 msgid ""
3943 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3944 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3945 "fixed length."
3946 msgstr ""
3947 "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
3948 "hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3949
3950 #: libexif/exif-tag.c:857
3951 msgid "Gamma"
3952 msgstr "Gama korekce"
3953
3954 #: libexif/exif-tag.c:858
3955 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3956 msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3957
3958 #: libexif/exif-tag.c:860
3959 msgid "PRINT Image Matching"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: libexif/exif-tag.c:861
3963 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3964 msgstr ""
3965 "Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
3966 "význam není znám."
3967
3968 #: libexif/exif-tag.c:863
3969 msgid "Padding"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: libexif/exif-tag.c:864
3973 msgid ""
3974 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
3975 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
3976 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
3977 "expanded metadata tags."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3981 msgid "Softest"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3985 msgid "Hardest"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3989 msgid "Medium soft"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3993 msgid "Medium hard"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3997 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3998 msgid "Film simulation mode"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4002 msgid "Incandescent"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4006 msgid "Medium high"
4007 msgstr "Středně vysoký"
4008
4009 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4010 msgid "Medium low"
4011 msgstr "Středně nízký"
4012
4013 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4014 msgid "Original"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4018 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4019 msgid "Program AE"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4023 msgid "Natural photo"
4024 msgstr "Přírodní fotografie"
4025
4026 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4027 msgid "Vibration reduction"
4028 msgstr "Redukce vibrací"
4029
4030 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4031 msgid "Sunset"
4032 msgstr "Západ slunce"
4033
4034 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4035 msgid "Museum"
4036 msgstr "Muzeum"
4037
4038 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4039 msgid "Party"
4040 msgstr "Párty"
4041
4042 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4043 msgid "Flower"
4044 msgstr "Květina"
4045
4046 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4047 msgid "Text"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4051 msgid "NP & flash"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4055 msgid "Aperture priority AE"
4056 msgstr "S předvolbou clony AE"
4057
4058 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4059 msgid "Shutter priority AE"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4063 msgid "F-Standard"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4067 msgid "F-Chrome"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4071 msgid "F-B&W"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4075 msgid "No blur"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4079 msgid "Blur warning"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4083 msgid "Focus good"
4084 msgstr "Dobré zaostření"
4085
4086 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4087 msgid "Out of focus"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4091 msgid "AE good"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4095 msgid "Over exposed"
4096 msgstr "Přeexponováno"
4097
4098 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4099 msgid "Wide"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4103 msgid "F0/Standard"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4107 msgid "F1/Studio portrait"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4111 msgid "F1a/Professional portrait"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4115 msgid "F1b/Professional portrait"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4119 msgid "F1c/Professional portrait"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4123 msgid "F2/Fujichrome"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4127 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4131 msgid "F4/Velvia"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4135 msgid "Auto (100-400%)"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4139 msgid "Standard (100%)"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4143 msgid "Wide1 (230%)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4147 msgid "Wide2 (400%)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4151 #, c-format
4152 msgid "%2.2f mm"
4153 msgstr "%2.2f mm"
4154
4155 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4156 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4157 #, c-format
4158 msgid "%i bytes unknown data"
4159 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
4160
4161 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4162 msgid "Maker Note Version"
4163 msgstr "Verze Maker note"
4164
4165 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4166 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4167 msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje datum výroby."
4168
4169 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4170 msgid "Chromaticity Saturation"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4174 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4178 msgid "Focusing Mode"
4179 msgstr "Režim ostření"
4180
4181 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4182 msgid "Focus Point"
4183 msgstr "Střed zaostření"
4184
4185 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4186 msgid "Slow Synchro Mode"
4187 msgstr "Režim pomalé synchronizace"
4188
4189 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4190 msgid "Picture Mode"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4194 msgid "Continuous Taking"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4198 msgid "Continuous Sequence Number"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4202 msgid "FinePix Color"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4206 msgid "Blur Check"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4210 msgid "Auto Focus Check"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4214 msgid "Auto Exposure Check"
4215 msgstr "Kontrola automatické expozice"
4216
4217 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4218 msgid "Dynamic Range"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4222 msgid "Film Simulation Mode"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4226 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4230 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4234 msgid "Minimum Focal Length"
4235 msgstr "Minimální ohnisková vzdálenost"
4236
4237 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4238 msgid "Maximum Focal Length"
4239 msgstr "Maximální ohnisková vzdálenost"
4240
4241 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4242 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4246 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4250 msgid "Order Number"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4254 msgid "Frame Number"
4255 msgstr "Číslo snímku"
4256
4257 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4258 #, c-format
4259 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4260 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
4261
4262 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4263 msgid "AF non D lens"
4264 msgstr "Čočky AF jiné než D"
4265
4266 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4267 msgid "AF-D or AF-S lens"
4268 msgstr "Čočky AF-D nebo AF-S"
4269
4270 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4271 msgid "AF-D G lens"
4272 msgstr "Čočky AF-D G"
4273
4274 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4275 msgid "AF-D VR lens"
4276 msgstr "Čočky AF-D VR"
4277
4278 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4279 msgid "AF-D G VR lens"
4280 msgstr "Čočky AF-D VR"
4281
4282 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4283 msgid "Flash unit unknown"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4287 msgid "Flash is external"
4288 msgstr "Blesk je přídavný"
4289
4290 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
4291 msgid "Flash is on camera"
4292 msgstr "Blesk je vestavěn"
4293
4294 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4295 msgid "VGA basic"
4296 msgstr "VGA basic"
4297
4298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4299 msgid "VGA normal"
4300 msgstr "VGA normal"
4301
4302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4303 msgid "VGA fine"
4304 msgstr "VGA fine"
4305
4306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4307 msgid "SXGA basic"
4308 msgstr "SXGA basic"
4309
4310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4311 msgid "SXGA normal"
4312 msgstr "SXGA normal"
4313
4314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4315 msgid "SXGA fine"
4316 msgstr "SXGA fine"
4317
4318 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4319 msgid "2 Mpixel basic"
4320 msgstr "2 MPixel basic"
4321
4322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4323 msgid "2 Mpixel normal"
4324 msgstr "2 MPixel normal"
4325
4326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4327 msgid "2 Mpixel fine"
4328 msgstr "2 MPixel fine"
4329
4330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4331 msgid "Color"
4332 msgstr "Barevný"
4333
4334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4335 msgid "Bright+"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4339 msgid "Bright-"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4343 msgid "Contrast+"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4347 msgid "Contrast-"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4351 msgid "ISO 80"
4352 msgstr "ISO 80"
4353
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4355 msgid "ISO 160"
4356 msgstr "ISO 160"
4357
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4359 msgid "ISO 320"
4360 msgstr "ISO 320"
4361
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4364 msgid "ISO 100"
4365 msgstr "ISO 100"
4366
4367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
4368 msgid "Preset"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4372 msgid "Incandescence"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4376 msgid "Fluorescence"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4380 msgid "SpeedLight"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4384 msgid "No fisheye"
4385 msgstr "Bez rybího oka"
4386
4387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
4388 msgid "Fisheye on"
4389 msgstr "Rybí oko zapnuto"
4390
4391 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4392 msgid "Normal, SQ"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4396 msgid "Normal, HQ"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4400 msgid "Normal, SHQ"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4404 msgid "Normal, RAW"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4408 msgid "Normal, SQ1"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4412 msgid "Normal, SQ2"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4416 msgid "Normal, super high"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4420 msgid "Normal, standard"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4424 msgid "Fine, SQ"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4428 msgid "Fine, HQ"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4432 msgid "Fine, SHQ"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4436 msgid "Fine, RAW"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4440 msgid "Fine, SQ1"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4444 msgid "Fine, SQ2"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4448 msgid "Fine, super high"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4452 msgid "Super fine, SQ"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4456 msgid "Super fine, HQ"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4460 msgid "Super fine, SHQ"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4464 msgid "Super fine, RAW"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4468 msgid "Super fine, SQ1"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4472 msgid "Super fine, SQ2"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4476 msgid "Super fine, super high"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4480 msgid "Super fine, high"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
4485 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
4486 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4488 msgid "No"
4489 msgstr "Ne"
4490
4491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
4492 msgid "On (Preset)"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
4496 msgid "Fill"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
4500 msgid "Internal + external"
4501 msgstr "Vnitřní + vnější"
4502
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4504 msgid "Interlaced"
4505 msgstr "Prokládaný"
4506
4507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
4508 msgid "Progressive"
4509 msgstr "Progresivní"
4510
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4514 msgid "Best"
4515 msgstr "Nejlepší"
4516
4517 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4518 msgid "Adjust exposure"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4522 msgid "Spot focus"
4523 msgstr "Bodové ostření"
4524
4525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4526 msgid "Normal focus"
4527 msgstr "Normální ostření"
4528
4529 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4530 msgid "Record while down"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
4534 msgid "Press start, press stop"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4538 msgid "ISO 50"
4539 msgstr "ISO 50"
4540
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4542 msgid "ISO 200"
4543 msgstr "ISO 200"
4544
4545 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4546 msgid "ISO 400"
4547 msgstr "ISO 400"
4548
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4551 msgid "Sport"
4552 msgstr "Sport"
4553
4554 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
4555 msgid "TV"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4559 msgid "User 1"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4563 msgid "User 2"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
4567 msgid "Lamp"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4571 msgid "5 frames/sec"
4572 msgstr "5 snímků/S"
4573
4574 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4575 msgid "10 frames/sec"
4576 msgstr "10 snímků/S"
4577
4578 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4579 msgid "15 frames/sec"
4580 msgstr "15 snímků/S"
4581
4582 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4583 msgid "20 frames/sec"
4584 msgstr "20 snímků/S"
4585
4586 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
4587 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4588 msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
4589
4590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
4591 #, c-format
4592 msgid "%2.2f meters"
4593 msgstr "%2.2f m"
4594
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
4596 msgid "No manual focus selection"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4600 msgid "AF position: center"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4604 msgid "AF position: top"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4608 msgid "AF position: bottom"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4612 msgid "AF position: left"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4616 msgid "AF position: right"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4620 msgid "AF position: upper-left"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4624 msgid "AF position: upper-right"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4628 msgid "AF position: lower-left"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4632 msgid "AF position: lower-right"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4636 msgid "AF position: far left"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4640 msgid "AF position: far right"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4644 msgid "Unknown AF position"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
4648 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
4649 #, c-format
4650 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4651 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
4652
4653 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
4655 #, c-format
4656 msgid "Unknown value %hi"
4657 msgstr "Neznámá hodnota %hi"
4658
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4660 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4661 #, c-format
4662 msgid "Unknown %hu"
4663 msgstr "Neznámá hodnota %hu"
4664
4665 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4666 msgid "2 sec."
4667 msgstr "2 s"
4668
4669 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
4670 msgid "Fast"
4671 msgstr "Rychlý"
4672
4673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
4674 msgid "Automatic"
4675 msgstr "Automatický"
4676
4677 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
4678 #, c-format
4679 msgid "Manual: %liK"
4680 msgstr "Ruční: %liK"
4681
4682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
4683 msgid "Manual: unknown"
4684 msgstr "Ruční: neznámý"
4685
4686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4687 msgid "One-touch"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
4691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
4692 msgid "Infinite"
4693 msgstr "Nekonečný"
4694
4695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
4696 #, c-format
4697 msgid "%i bytes unknown data: "
4698 msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
4699
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4701 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4702 msgid "ISO Setting"
4703 msgstr "Nastavení ISO"
4704
4705 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4706 msgid "Color Mode (?)"
4707 msgstr "Barevný režim (?)"
4708
4709 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4710 msgid "Image Sharpening"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4714 msgid "Flash Setting"
4715 msgstr "Nastavení blesku"
4716
4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4718 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4722 msgid "White Balance RB"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4726 msgid "ISO Selection"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4730 msgid "Preview Image IFD"
4731 msgstr "Poloha IFD náhledu"
4732
4733 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4734 msgstr "Poloha adresáře IFD s údaji o náhledu v souboru."
4735
4736 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4737 msgid "Exposurediff ?"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4741 msgid "Image Boundary"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4745 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4749 msgid "Exposure Bracket Value"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4754 msgid "Image Adjustment"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4758 msgid "Tone Compensation"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4762 msgid "Adapter"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4766 msgid "Lens"
4767 msgstr "Čočky"
4768
4769 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4771 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4772 msgid "Manual Focus Distance"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4776 msgid "Flash Used"
4777 msgstr "Blesk použit"
4778
4779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4780 msgid "AF Focus Position"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4784 msgid "Bracketing"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4788 msgid "Lens F Stops"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4792 msgid "Contrast Curve"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4796 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4797 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4798 msgid "Color Mode"
4799 msgstr "Barevný režim"
4800
4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4802 msgid "Light Type"
4803 msgstr "Druh světla"
4804
4805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4806 msgid "Hue Adjustment"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4811 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4812 msgid "Noise Reduction"
4813 msgstr "Redukce šumu"
4814
4815 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4816 msgid "Sensor Pixel Size"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4820 msgid "Image Data Size"
4821 msgstr "Velikost obrazových dat"
4822
4823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4824 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4825 msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
4826
4827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4828 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4829 msgstr "Celkový počet snímků"
4830
4831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4832 msgid "Optimize Image"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4836 msgid "Vari Program"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4840 msgid "Capture Editor Data"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4844 msgid "Capture Editor Version"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4849 msgid "CCD Sensitivity"
4850 msgstr "Citlivost CCD"
4851
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4853 msgid "Focus"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4857 msgid "Converter"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4861 msgid "Thumbnail Image"
4862 msgstr "Náhled"
4863
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4865 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4869 msgid "Black & White Mode"
4870 msgstr "Černobílý"
4871
4872 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4873 msgid "Focal Plane Diagonal"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4877 msgid "Lens Distortion Parameters"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4881 msgid "Info"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4885 msgid "Camera ID"
4886 msgstr "ID fotoaparátu"
4887
4888 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4889 msgid "Precapture Frames"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4893 msgid "White Board"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4897 msgid "One Touch White Balance"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4901 msgid "White Balance Bracket"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4905 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4906 msgid "White Balance Bias"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4910 msgid "Data Dump"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4914 msgid "ISO Value"
4915 msgstr "Hodnota ISO"
4916
4917 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4918 msgid "Aperture Value"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4922 msgid "Brightness Value"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4926 msgid "Flash Device"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4930 msgid "Sensor Temperature"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4934 msgid "Lens Temperature"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4938 msgid "Light Condition"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4942 msgid "Zoom Step Count"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4946 msgid "Focus Step Count"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4950 msgid "Sharpness Setting"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4954 msgid "Flash Charge Level"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4958 msgid "Color Matrix"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4962 msgid "Black Level"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4966 msgid "White Balance Setting"
4967 msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
4968
4969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4971 msgid "Red Balance"
4972 msgstr "Vyvážení červené"
4973
4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4975 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4976 msgid "Blue Balance"
4977 msgstr "Vyvážení modré"
4978
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4980 msgid "Color Matrix Number"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4984 msgid "Flash Exposure Comp"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4988 msgid "Internal Flash Table"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4992 msgid "External Flash G Value"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4996 msgid "External Flash Bounce"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5000 msgid "External Flash Zoom"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5004 msgid "External Flash Mode"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5008 msgid "Contrast Setting"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5012 msgid "Sharpness Factor"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5016 msgid "Color Control"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5020 msgid "Olympus Image Width"
5021 msgstr "Šířka obrázku - Olympus"
5022
5023 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5024 msgid "Olympus Image Height"
5025 msgstr "Výška obrázku - Olympus"
5026
5027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5028 msgid "Scene Detect"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5032 msgid "Compression Ratio"
5033 msgstr "Kompresní poměr"
5034
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5036 msgid "Preview Image Valid"
5037 msgstr "Náhled je platný"
5038
5039 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5040 msgid "AF Result"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5044 msgid "CCD Scan Mode"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5048 msgid "Infinity Lens Step"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5052 msgid "Near Lens Step"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5056 msgid "Light Value Center"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5060 msgid "Light Value Periphery"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5064 msgid "Sequential Shot"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5068 msgid "Wide Range"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5072 msgid "Color Adjustment Mode"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5076 msgid "Quick Shot"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5080 msgid "Voice Memo"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5084 msgid "Record Shutter Release"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5088 msgid "Flicker Reduce"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5092 msgid "Optical Zoom"
5093 msgstr "Optický zoom"
5094
5095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5096 msgid "Light Source Special"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5100 msgid "Resaved"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5104 msgid "Scene Select"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5108 msgid "Sequence Shot Interval"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5112 msgid "Epson Image Width"
5113 msgstr "Šířka obrázku - Epson"
5114
5115 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5116 msgid "Epson Image Height"
5117 msgstr "Výška obrázku - Epson"
5118
5119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5120 msgid "Epson Software Version"
5121 msgstr "Verze software Epson"
5122
5123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5124 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5125 msgid "Multi-exposure"
5126 msgstr "Vícenásobna expozice"
5127
5128 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5130 msgid "Good"
5131 msgstr "Dobrý"
5132
5133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5135 msgid "Better"
5136 msgstr "Lepší"
5137
5138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5139 msgid "Flash on"
5140 msgstr "Blesk zapnut"
5141
5142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5143 msgid "TIFF"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5147 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5148 msgstr "2560x1920 nebo 2304x1728"
5149
5150 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5151 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5152 msgstr "2304x1728 nebo 2592x1944"
5153
5154 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5155 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5156 msgstr "2816x2212 nebo 2816x2112"
5157
5158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5159 msgid "Surf & snow"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5163 msgid "Sunset or candlelight"
5164 msgstr "Západ slunce nebo světlo svíčky"
5165
5166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5167 msgid "Autumn"
5168 msgstr "Podzim"
5169
5170 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5171 msgid "Self portrait"
5172 msgstr "Autoportrét"
5173
5174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5175 msgid "Illustrations"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5179 msgid "Digital filter"
5180 msgstr "Digitální filtr"
5181
5182 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5183 msgid "Food"
5184 msgstr "Jídlo"
5185
5186 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5187 msgid "Green mode"
5188 msgstr "Zelený režim"
5189
5190 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5191 msgid "Light pet"
5192 msgstr "Světlé zvíře"
5193
5194 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5195 msgid "Dark pet"
5196 msgstr "Tmavé zvíře"
5197
5198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5199 msgid "Medium pet"
5200 msgstr "Středně tmavé zvíře"
5201
5202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5204 msgid "Candlelight"
5205 msgstr "Světlo svíčky"
5206
5207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5208 msgid "Natural skin tone"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5212 msgid "Synchro sound record"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5216 msgid "Frame composite"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5220 msgid "Auto, did not fire"
5221 msgstr "Automaticky + blesk nebleskl"
5222
5223 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5224 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5225 msgstr "Automaticky + blesk nebleskl, redukce červených očí"
5226
5227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5228 msgid "Auto, fired"
5229 msgstr "Automaticky + blesk bleskl"
5230
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5232 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5233 msgstr "Automaticky + blesk bleskl, redukce červených očí"
5234
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5236 msgid "On, wireless"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5240 msgid "On, soft"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5244 msgid "On, slow-sync"
5245 msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace"
5246
5247 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5248 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5249 msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace, redukce červených očí"
5250
5251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5252 msgid "On, trailing-curtain sync"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5256 msgid "AF-S"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5260 msgid "AF-C"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5264 msgid "Upper-left"
5265 msgstr "Nahoře vlevo"
5266
5267 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5268 msgid "Top"
5269 msgstr "Nahoře"
5270
5271 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5272 msgid "Upper-right"
5273 msgstr "Nahoře vpravo"
5274
5275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5276 msgid "Mid-left"
5277 msgstr "Uprostřed vlevo"
5278
5279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5280 msgid "Mid-right"
5281 msgstr "Uprostřed vpravo"
5282
5283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5284 msgid "Lower-left"
5285 msgstr "Dole vlevo"
5286
5287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5288 msgid "Bottom"
5289 msgstr "Dole"
5290
5291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5292 msgid "Lower-right"
5293 msgstr "Dole vpravo"
5294
5295 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5296 msgid "Fixed center"
5297 msgstr "Pevný střed"
5298
5299 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5300 msgid "Multiple"
5301 msgstr "Vícenásobný"
5302
5303 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5304 msgid "Top-center"
5305 msgstr "Nahoře uprostřed"
5306
5307 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5308 msgid "Bottom-center"
5309 msgstr "Dole uprostřed"
5310
5311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5312 msgid "User selected"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5316 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5317 msgstr "3008x2008 nebo 3040x2024"
5318
5319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5320 msgid "Digital filter?"
5321 msgstr "Digitální filtr (?)"
5322
5323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5325 #, c-format
5326 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5327 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
5328
5329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5330 msgid "Capture Mode"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5335 msgid "Quality Level"
5336 msgstr "Úroveň kvality"
5337
5338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5339 msgid "ISO Speed"
5340 msgstr "Rychlost uzávěrky"
5341
5342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5343 msgid "Colors"
5344 msgstr "Barvy"
5345
5346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5347 msgid "PrintIM Settings"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5351 msgid "Time Zone"
5352 msgstr "Časové pásmo"
5353
5354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5355 msgid "Daylight Savings"
5356 msgstr "Letní čas"
5357
5358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5359 msgid "Preview Size"
5360 msgstr "Velikost náhledu"
5361
5362 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5363 msgid "Preview Length"
5364 msgstr "Délka náhledu"
5365
5366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5367 msgid "Preview Start"
5368 msgstr "Začátek náhledu"
5369
5370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5371 msgid "Model Identification"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5375 msgid "Date"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5379 msgid "Time"
5380 msgstr "Čas"
5381
5382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5383 msgid "AF Point Selected"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5387 msgid "Auto AF Point"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5391 msgid "Focus Position"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5395 msgid "ISO Number"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5399 msgid "Auto Bracketing"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5403 msgid "White Balance Mode"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5407 msgid "World Time Location"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5411 msgid "Hometown City"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5415 msgid "Destination City"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5419 msgid "Hometown DST"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5423 msgid "Home Daylight Savings Time"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5427 msgid "Destination DST"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5431 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5435 msgid "Image Processing"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5439 msgid "Picture Mode (2)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5443 msgid "Image Area Offset"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5447 msgid "Raw Image Size"
5448 msgstr "Velikost syrových obrazových dat"
5449
5450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5451 msgid "Autofocus Points Used"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5455 msgid "Camera Temperature"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5459 msgid "Image Tone"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5463 msgid "Shake Reduction Info"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5467 msgid "Black Point"
5468 msgstr "Černý bod"
5469
5470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5471 msgid "AE Info"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5475 msgid "Lens Info"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5479 msgid "Flash Info"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5483 msgid "Camera Info"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5487 msgid "Battery Info"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5491 msgid "Hometown City Code"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5495 msgid "Destination City Code"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5499 msgid "Object Distance"
5500 msgstr "Vzdálenost objektu"
5501
5502 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5503 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5504 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
5505
5506 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5507 msgid "Flash Distance"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5511 msgid "Bestshot Mode"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5515 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5519 msgid "Enhancement"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5523 msgid "Finer"
5524 msgstr ""
5525
5526 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
5527 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5528 # no need for anybody to translate it.
5529 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5530 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5531 msgstr ""
5532
5533 #~ msgid "On + Red-eye reduction"
5534 #~ msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
5535
5536 #~ msgid "Left + Right"
5537 #~ msgstr "Vlevo - vpravo"
5538
5539 #~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
5540 #~ msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
5541
5542 #~ msgid "Daylight Fluorescent"
5543 #~ msgstr "Světélkující denní světlo"
5544
5545 #~ msgid "top - left"
5546 #~ msgstr "Nahoře vlevo"
5547
5548 #~ msgid "top - right"
5549 #~ msgstr "Nahoře vpravo"
5550
5551 #~ msgid "bottom - right"
5552 #~ msgstr "Dole vpravo"
5553
5554 #~ msgid "bottom - left"
5555 #~ msgstr "Dole vlevo"
5556
5557 #~ msgid "flash"
5558 #~ msgstr "Blesk"
5559
5560 #~ msgid "%.02lf EV"
5561 #~ msgstr "%.02lf EV"
5562
5563 #~ msgid "y-Resolution"
5564 #~ msgstr "Vertikální rozlišení"
5565
5566 #~ msgid "GPS satellites used for measurement"
5567 #~ msgstr "GPS satelity použité pro měření"
5568
5569 #~ msgid "Shutter speed"
5570 #~ msgstr "Rychlost uzávěrky"
5571
5572 #~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
5573 #~ msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
5574
5575 #~ msgid "Daylight-color fluorescent"
5576 #~ msgstr "Světélkující denní světlo"
5577
5578 #~ msgid "DayWhite-color fluorescent"
5579 #~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5580
5581 #~ msgid "Macro mode"
5582 #~ msgstr "Režim makro"
5583
5584 #~ msgid "Super Macro"
5585 #~ msgstr "Super Makro"
5586
5587 #~ msgid "unknown"
5588 #~ msgstr "Neznámý"
5589
5590 #~ msgid "panorama"
5591 #~ msgstr "Panorama"
5592
5593 #~ msgid "left to right"
5594 #~ msgstr "Zleva doprava"
5595
5596 #~ msgid "right to left"
5597 #~ msgstr "Zprava doleva"
5598
5599 #~ msgid "bottom to top"
5600 #~ msgstr "Zdola nahoru"
5601
5602 #~ msgid "top to bottom"
5603 #~ msgstr "Shora dolu"
5604
5605 #~ msgid "Noisereduction"
5606 #~ msgstr "Redukce šumu"
5607
5608 #~ msgid "B&W Mode"
5609 #~ msgstr "Černobílý režim"
5610
5611 #~ msgid "Self Timer"
5612 #~ msgstr "Samospoušť"
5613
5614 #~ msgid "Night-scene"
5615 #~ msgstr "Noční scéna"
5616
5617 #~ msgid "Red-eye Reduction"
5618 #~ msgstr "Redukce červených očí"
5619
5620 #~ msgid "Night Scene"
5621 #~ msgstr "Noční scéna"
5622
5623 #~ msgid "Daywhite Fluorescent"
5624 #~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5625
5626 #~ msgid "White Fluorescent"
5627 #~ msgstr "Světélkující bílé světlo"