Update Czech translation
[platform/upstream/atk.git] / po / cs.po
1 # Czech ATK translation.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
5 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2003-12-08 03:06+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-08 12:38+0100\n"
13 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Vybraný odkaz"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Určuje, jestli je objekt AtkHyperlink vybrán"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Počet ukotvení"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Počet ukotvení asociovaných s objektem AtkHyperlink"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Index konce"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Index konce objektu AtkHyperlink"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Index začátku"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Indek začátku objektu AtkHyperlink"
50
51 #: atk/atkobject.c:82
52 msgid "invalid"
53 msgstr "neplatný"
54
55 #: atk/atkobject.c:83
56 msgid "accel label"
57 msgstr "popisek se zkratkou"
58
59 #: atk/atkobject.c:84
60 msgid "alert"
61 msgstr "upozornění"
62
63 #: atk/atkobject.c:85
64 msgid "animation"
65 msgstr "animace"
66
67 #: atk/atkobject.c:86
68 msgid "arrow"
69 msgstr "šipka"
70
71 #: atk/atkobject.c:87
72 msgid "calendar"
73 msgstr "kalendář"
74
75 #: atk/atkobject.c:88
76 msgid "canvas"
77 msgstr "plátno"
78
79 #: atk/atkobject.c:89
80 msgid "check box"
81 msgstr "zaškrtávací políčko"
82
83 #: atk/atkobject.c:90
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "zaškrtávací položka menu"
86
87 #: atk/atkobject.c:91
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "výběr barvy"
90
91 #: atk/atkobject.c:92
92 msgid "column header"
93 msgstr "záhlaví sloupce"
94
95 #: atk/atkobject.c:93
96 msgid "combo box"
97 msgstr "kombo box"
98
99 #: atk/atkobject.c:94
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "editor data"
102
103 #: atk/atkobject.c:95
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "ikona pracovní plochy"
106
107 #: atk/atkobject.c:96
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "rám pracovní plochy"
110
111 #: atk/atkobject.c:97
112 msgid "dial"
113 msgstr "vytáčení"
114
115 #: atk/atkobject.c:98
116 msgid "dialog"
117 msgstr "dialog"
118
119 #: atk/atkobject.c:99
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "panel adresářů"
122
123 #: atk/atkobject.c:100
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "kreslicí oblast"
126
127 #: atk/atkobject.c:101
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "výběr souboru"
130
131 #: atk/atkobject.c:102
132 msgid "filler"
133 msgstr "plnič"
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:104
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "výběr písma"
139
140 #: atk/atkobject.c:105
141 msgid "frame"
142 msgstr "rám"
143
144 #: atk/atkobject.c:106
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "skleněný panel"
147
148 #: atk/atkobject.c:107
149 msgid "html container"
150 msgstr "kontejner html"
151
152 #: atk/atkobject.c:108
153 msgid "icon"
154 msgstr "ikona"
155
156 #: atk/atkobject.c:109
157 msgid "image"
158 msgstr "obrázek"
159
160 #: atk/atkobject.c:110
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "interní rám"
163
164 #: atk/atkobject.c:111
165 msgid "label"
166 msgstr "popisek"
167
168 #: atk/atkobject.c:112
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "vrstvený panel"
171
172 #: atk/atkobject.c:113
173 msgid "list"
174 msgstr "seznam"
175
176 #: atk/atkobject.c:114
177 msgid "list item"
178 msgstr "položka seznamu"
179
180 #: atk/atkobject.c:115
181 msgid "menu"
182 msgstr "menu"
183
184 #: atk/atkobject.c:116
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "lišta menu"
187
188 #: atk/atkobject.c:117
189 msgid "menu item"
190 msgstr "položka menu"
191
192 #: atk/atkobject.c:118
193 msgid "option pane"
194 msgstr "panel voleb"
195
196 #: atk/atkobject.c:119
197 msgid "page tab"
198 msgstr "záložka stránky"
199
200 #: atk/atkobject.c:120
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "seznam záložek stránky"
203
204 #: atk/atkobject.c:121
205 msgid "panel"
206 msgstr "panel"
207
208 #: atk/atkobject.c:122
209 msgid "password text"
210 msgstr "text hesla"
211
212 #: atk/atkobject.c:123
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "vyskakovací menu"
215
216 #: atk/atkobject.c:124
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "lišta průběhu"
219
220 #: atk/atkobject.c:125
221 msgid "push button"
222 msgstr "tlačítko"
223
224 #: atk/atkobject.c:126
225 msgid "radio button"
226 msgstr "rádiové tlačítko"
227
228 #: atk/atkobject.c:127
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "rádiová položka menu"
231
232 #: atk/atkobject.c:128
233 msgid "root pane"
234 msgstr "kořenový panel"
235
236 #: atk/atkobject.c:129
237 msgid "row header"
238 msgstr "záhlaví řádku"
239
240 #: atk/atkobject.c:130
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "posuvná lišta"
243
244 #: atk/atkobject.c:131
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "posuvný panel"
247
248 #: atk/atkobject.c:132
249 msgid "separator"
250 msgstr "oddělovač"
251
252 #: atk/atkobject.c:133
253 msgid "slider"
254 msgstr "posunovač"
255
256 #: atk/atkobject.c:134
257 msgid "split pane"
258 msgstr "oddělený panel"
259
260 #: atk/atkobject.c:135
261 msgid "spin button"
262 msgstr "otáčecí tlačítko"
263
264 #: atk/atkobject.c:136
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "stavová-lišta"
267
268 #: atk/atkobject.c:137
269 msgid "table"
270 msgstr "tabulka"
271
272 #: atk/atkobject.c:138
273 msgid "table cell"
274 msgstr "buňka tabulky"
275
276 #: atk/atkobject.c:139
277 msgid "table column header"
278 msgstr "záhlaví sloupce tabulky"
279
280 #: atk/atkobject.c:140
281 msgid "table row header"
282 msgstr "záhlaví řádku tabulky"
283
284 #: atk/atkobject.c:141
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "odtrhávací položka menu"
287
288 #: atk/atkobject.c:142
289 msgid "terminal"
290 msgstr "terminál"
291
292 #: atk/atkobject.c:143
293 msgid "text"
294 msgstr "text"
295
296 #: atk/atkobject.c:144
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "přepínač"
299
300 #: atk/atkobject.c:145
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "nástrojová lišta"
303
304 #: atk/atkobject.c:146
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "tip"
307
308 #: atk/atkobject.c:147
309 msgid "tree"
310 msgstr "strom"
311
312 #: atk/atkobject.c:148
313 msgid "tree table"
314 msgstr "stromová tabulka"
315
316 #: atk/atkobject.c:149
317 msgid "unknown"
318 msgstr "neznámý"
319
320 #: atk/atkobject.c:150
321 msgid "viewport"
322 msgstr "pohled"
323
324 #: atk/atkobject.c:151
325 msgid "window"
326 msgstr "okno"
327
328 #: atk/atkobject.c:152
329 msgid "header"
330 msgstr "záhlaví"
331
332 #: atk/atkobject.c:153
333 msgid "footer"
334 msgstr "zápatí"
335
336 #: atk/atkobject.c:154
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "odstavec"
339
340 #: atk/atkobject.c:155
341 msgid "application"
342 msgstr "aplikace"
343
344 #: atk/atkobject.c:156
345 msgid "autocomplete"
346 msgstr "autodoplnění"
347
348 #: atk/atkobject.c:157
349 msgid "edit bar"
350 msgstr "lišta úprav"
351
352 #: atk/atkobject.c:295
353 msgid "Accessible Name"
354 msgstr "Zpřístupněný název"
355
356 #: atk/atkobject.c:296
357 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
358 msgstr ""
359 "Název instance objektu formátovaný pro použití technologiemi zpřístupnění"
360
361 #: atk/atkobject.c:302
362 msgid "Accessible Description"
363 msgstr "Zpřístupněný popis"
364
365 #: atk/atkobject.c:303
366 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
367 msgstr "Popis objektu formátovaný pro použití technologiemi zpřístupnění"
368
369 #: atk/atkobject.c:309
370 msgid "Accessible Parent"
371 msgstr "Zpřístupněný rodič"
372
373 #: atk/atkobject.c:310
374 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
375 msgstr "Používá se pro upozornění, že rodič byl změněn"
376
377 #: atk/atkobject.c:316
378 msgid "Accessible Value"
379 msgstr "Zpřístupněná hodnota"
380
381 #: atk/atkobject.c:317
382 msgid "Is used to notify that the value has changed"
383 msgstr "Používá se pro upozornění, že hodnota byla změněna"
384
385 #: atk/atkobject.c:325
386 msgid "Accessible Role"
387 msgstr "Zpřístupněná role"
388
389 #: atk/atkobject.c:326
390 msgid "The accessible role of this object"
391 msgstr "Zpřístupněná role tohoto objektu"
392
393 #: atk/atkobject.c:334
394 msgid "Accessible Layer"
395 msgstr "Zpřístupněná vrstva"
396
397 #: atk/atkobject.c:335
398 msgid "The accessible layer of this object"
399 msgstr "Zpřístupněná vrstva tohoto objektu"
400
401 #: atk/atkobject.c:343
402 msgid "Accessible MDI Value"
403 msgstr "Zpřístupněná hodnota MDI"
404
405 #: atk/atkobject.c:344
406 msgid "The accessible MDI value of this object"
407 msgstr "Zpřístupněná hodnota MDI tohoto objektu"
408
409 #: atk/atkobject.c:352
410 msgid "Accessible Table Caption"
411 msgstr "Zpřístupněný nadpis tabulky"
412
413 #: atk/atkobject.c:353
414 msgid ""
415 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
416 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
417 msgstr ""
418 "Používá se pro upozornění, že nadpis tabulky byl změněn; tato vlastnost by "
419 "se neměla používat. Místo toho by se mělo používat accessible-table-caption-"
420 "object"
421
422 #: atk/atkobject.c:359
423 msgid "Accessible Table Column Header"
424 msgstr "Zpřístupněné záhlaví sloupce tabulky"
425
426 #: atk/atkobject.c:360
427 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
428 msgstr "Používá se pro upozornění, že záhlaví sloupce tabulky bylo změněno"
429
430 #: atk/atkobject.c:366
431 msgid "Accessible Table Column Description"
432 msgstr "Zpřístupněný popis sloupce tabulky"
433
434 #: atk/atkobject.c:367
435 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
436 msgstr "Používá se pro upozornění, že popis sloupce tabulky byl změněn"
437
438 #: atk/atkobject.c:373
439 msgid "Accessible Table Row Header"
440 msgstr "Zpřístupněné záhlaví řádku tabulky"
441
442 #: atk/atkobject.c:374
443 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
444 msgstr "Používá se pro upozornění, že záhlaví řádku tabulky bylo změněno"
445
446 #: atk/atkobject.c:380
447 msgid "Accessible Table Row Description"
448 msgstr "Zpřístupněný popis řádku tabulky"
449
450 #: atk/atkobject.c:381
451 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
452 msgstr "Používá se pro upozornění, že popis řádku tabulky byl změněn"
453
454 #: atk/atkobject.c:387
455 msgid "Accessible Table Summary"
456 msgstr "Zpřístupněný souhrn tabulky"
457
458 #: atk/atkobject.c:388
459 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
460 msgstr "Používá se pro upozornění, že sourhn tabulky byl změněn"
461
462 #: atk/atkobject.c:394
463 msgid "Accessible Table Caption Object"
464 msgstr "Zpřístupněný objekt nadpisu tabulky"
465
466 #: atk/atkobject.c:395
467 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
468 msgstr "Používá se pro upozornění, že nadpis tabulky byl změněm"
469
470 #: atk/atkobject.c:401
471 msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
472 msgstr "Zpřístupněný počet odkazů hypertextu"
473
474 #: atk/atkobject.c:402
475 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
476 msgstr "Počet odkazů, které má aktuální AtkHypertext"
477
478 #~ msgid "ruler"
479 #~ msgstr "pravítko"